Bauknecht ECSK7 CP845 PT Daily Reference Guide

Categoría
Hornos
Tipo
Daily Reference Guide
1
ES
GUÍA
DE CONSULTA DIARIA
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO
BAUKNECHT
Si desea recibir asistencia y soporte
adicionales, registre su producto en
www.bauknecht.eu/register
WWW
Puede descargarse las Instrucciones de
seguridad y la Guía de uso y cuidado en
nuestra página web docs.bauknecht.eu
y siguiendo las instrucciones del dorso de
este documento.
Antes de usar el aparato, lea atentamente las instrucciones de seguridad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Panel de control
2. Luz
3. Guías para los estantes
Los niveles sobre los que
se pueden colocar la
rejilla y otros accesorios
están numerados, siendo
el 1 el nivel más bajo y el
4, el más alto.
4. Placa de características
(no debe retirarse)
5. Sensor de temperatura
6. Depósito
7. Puerta
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1 2 3 4 5 6 7
1. SELECTOR
Para encender el horno
seleccionando una función. Póngalo
en la posición «0» para apagar el
horno.
2. ATRÁS
Sirve para volver a la pantalla
anterior.
Durante la cocción permite cambiar
la configuración.
3. STOP
Para detener la función actualmente
activa en cualquier momento y
poner el horno en el modo de
espera.
4. PANTALLA
5. INICIO
Para iniciar inmediatamente una
función.
6. CONFIRMAR
Sirve para confirmar una función o
un valor seleccionados.
7. SELECTOR DE AJUSTE
Para desplazarse por los menús y
aplicar o cambiar las
configuraciones.
Nota: Los selectores son retráctiles.
Presione en el centro para extraerlos de
su alojamiento.
1
2
3
4
6
7
5
4
3
2
1
2
ACCESORIOS
REJILLA
Permite que el aire caliente circule
correctamente. Puede usarla para
colocar los alimentos directamente
sobre ella o como soporte de
bandejas pasteleras, cazuelas y otros
recipientes resistentes al calor. Al cocinar los alimentos
directamente en la rejilla, coloque la grasera debajo.
También puede colocarse encima de la grasera o de la
bandeja de cocción al vapor, en el mismo nivel.
BANDEJA PASTELERA
Se utiliza como bandeja pastelera con
las funciones «Aire Forzado» y «Aire
Forzado+Vapor» para cocinar carne,
pescado, verdura o diferentes tipos de
pan y pastas. También se puede
emplear como soporte para recipientes resistentes al
calor, ya que permite no tener que introducir los
elementos en el fondo del horno. También puede
utilizarla como grasera. Al colocarla debajo de la rejilla o
de la bandeja de cocción al vapor, sirve para recoger los
jugos de cocción.
BANDEJA VAPOR
Facilita la circulación del vapor, de
manera que los alimentos se cuecen
de forma más uniforme.
Coloque la grasera en el nivel inferior
para coger los jugos de cocción.
DEPÓSITO
Llénelo con agua potable cada vez que use
una de las funciones de vapor.
Puede acceder fácilmente al depósito
abriendo la puerta. Para extraerlo, levántelo
un poco hacia arriba y tire de él hacia usted.
Antes de colocar el depósito en su soporte, asegúrese
de que el tubo del agua esté colocado correctamente
en el hueco de la parte superior del depósito.
Llene el depósito hasta la marca «MAX» y colóquelo
en su soporte: La parte superior y el lado derecho del
depósito deben estar tocando los lados del soporte.
Introduzca completamente el depósito y empújelo
hacia abajo hasta que quede sujeto en su sitio. Vacíe el
depósito de agua después de cada uso. Tenga cuidado
de no verter agua fuera del tubo.
ESPONJA
Sirve para eliminar la condensación
que se forma durante la cocción.
No la deje dentro del depósito.
El número y el tipo de accesorios puede variar dependiendo
del modelo comprado.
Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el
Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS
ACCESORIOS
Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola a
través de las guías y asegúrese de que el lado con el
borde en relieve queda mirando hacia arriba.
Otros accesorios, como la grasera y la bandeja de
cocción al vapor, se introducen horizontalmente igual
que la rejilla.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS
GUÍAS PARA ESTANTES
Para extraer las guías para estantes, deslícelas
hacia adelante y tire de ellas hacia usted para
desengancharlas de los soportes. (a)
Para volver a colocarlas, engánchelas en los soportes
empujándolas hacia abajo poco a poco hasta que
encajen en su sitio. (b)
a.
b.
Antes de comprar otros accesorios disponibles en el
mercado, asegúrese de que son resistentes al calor y
adecuados para la cocción al vapor.
Asegúrese de que haya un espacio de al menos
30 mm entre la parte superior del recipiente y las
paredes del compartimento de cocción para que el
vapor pueda fluir correctamente.
3
ES
FUNCIONES
MY MENU
Para cocinar varios tipos de platos y alimentos y obtener
unos resultados óptimos de forma rápida y fácil. Para
sacar el máximo rendimiento a esta función, siga las
indicaciones de la tabla de cocción correspondiente.
VAPOR
Para cocinar platos naturales y saludables al vapor para
conservar el valor nutritivo natural de los alimentos.
Esta función es ideal para cocinar verduras, pescado y
fruta, así como para escaldar. Salvo que se indique lo
contrario, retire el envoltorio y el film protector antes de
introducir los alimentos en el horno.
Ñoquis 90 - 100 10 - 15
3 1
Terrina de pescado 75 - 80 60 - 90
2
Huevos cocidos 90 20 - 25
3
Remolacha 100 50 - 60
3 1
Col roja 100 30 - 35
3 1
Col blanca 100 25 - 30
3 1
Alubias 100 75 - 90
3 2/1
AIRE FORZADO + VAPOR
Para cocinar platos de forma que queden crujientes
por fuera pero tiernos y suculentos por dentro. Es
especialmente adecuada para cocinar asados o pollo,
pescado, patatas, platos preparados congelados,
pasteles y postres.
Pan 180 - 190
Bajo-
Medio
35 - 40
2
Pechuga de pavo 200 - 210 Medio 50 - 60
2 1
Costillas 160 - 170 Bajo 80 - 90
2 1
Pescado asado 190 - 200 Bajo 15- 25
2 1
Verduras asadas 200 - 210
Medio
- Alto
20 - 30
2
1
AIRE FORZADO
Sirve para cocinar platos y obtener un resultado
similar al de un horno convencional. Con esta función,
recomendamos que utilice la rejilla, ya que permite que
el aire circule correctamente. También puede utilizar
la bandeja pastelera para cocinar algunos alimentos,
como galletas y bollos.
Tartas dulces 160 35 - 40
2
Galletas 150 - 165 12 - 15
2
Lionesas 190 - 200 25 - 30
2
Bollos suizos 230 7-8
2
Tartas saladas 180 - 190 35 - 40
2
Hojaldres 180 - 190 15 - 20
2
Alitas Buffalo congeladas 190 - 200 15 - 18
2
DESCONGELACIÓN VAPOR
Para descongelar cualquier tipo de alimento. Coloque
alimentos como carne y pescado en la bandeja de vapor
en el nivel 3 sin envase ni envoltorio. Coloque la grasera
un nivel por debajo para recoger el agua. Para obtener
los mejores resultados, no descongele los alimentos del
todo. Deje que el proceso finalice durante el tiempo de
reposo. Recomendamos conservar el pan envuelto para
evitar que se ablande demasiado.
Carne
Picada
500 25 -30
30 - 35
60
Rebanada
20 - 25
Salchicha
Bratwurst
450 10 - 15 10 - 15
Aves
Entero
1000 60 - 70 40 - 50
Filetes
500
25 - 30 20 - 25
Pierna
30 - 35 25 - 30
Pescado
Entero
600 30 - 40 25 - 30
Filetes
300 10 - 15 10 - 15
Porción
400 20 - 25 20 - 25
Verduras
Porción
300 25 - 30 20 - 25
Piezas
400 10 - 15 5 - 10
Pan
Barra de pan
500 15 - 20 25 - 30
Porciones
250
8 - 12 5 - 10
Panecillos
10-12 5 - 10
Pastel
400 8 - 10 15 - 20
Frutas
Mezcla
400 10 - 15 5 - 10
Bayas
250 5 - 8 3 - 5
RECALENTAR VAPOR
Sirve para calentar alimentos precocinados que estén
congelados, refrigerados o a temperatura ambiente.
Esta función usa vapor para calentar lentamente la
comida sin secarla, permitiendo que conserve su sabor
original. El tiempo de reposo mejora el resultado.
Recomendamos colocar los trozos más pequeños
o delgados en el centro y los trozos más grandes o
gruesos alrededor. Si usa la bandeja de cocción al vapor,
coloque la bandeja pastelera debajo para recoger
cualquier líquido que desprendan los alimentos.
4
FUNCIONES ESP.
TERMINANDO
Para optimizar la cocción de los alimentos
precocinados manteniendo su terneza y jugosidad.
Esta función permite que los platos preparados o
parcialmente precocinados, como los asados, el
pescado y los gratinados, se calienten uniformemente.
Recomendamos colocar los alimentos en su recipiente
en una rejilla en el nivel 3 o colocarlos directamente
en la bandeja de cocción al vapor en el nivel 3 con la
bandeja pastelera colocada un nivel más abajo. Debería
establecer la temperatura del horno a la temperatura
final a la que desea que estén los alimentos.
Comida preparada 100 18 - 25
3
2/1
Sopa/caldo 100 20 - 25
3
Verduras 100 20 - 25
3
2/1
Arroz / pasta 100 15 - 20
3
2/1
Patatas 100 20 - 25
3
2/1
Trozos de carne 100 15 - 20
3
2/1
Carne en salsa 100 25 - 30
3
Filetes pescado 100 10 - 15
3
2/1
FERMENTAR MASA
Para optimizar la fermentación de masas dulces o
saladas. Para garantizar la calidad del leudado, no active
la función si el horno está caliente después de un ciclo
de cocción.
CONSERVACIÓN
Sirve para hacer conservas de frutas y verduras.
Recomendamos utilizar solamente frutas o verduras
frescas y de buena calidad. Llene los tarros con fruta o
verdura (precocinada, si es posible) y cúbrala con jugos
o almíbares de conserva, dejando unos 2 cm en la parte
superior. A continuación, ponga encima las tapas sin
apretarlas.
Coloque la rejilla en el nivel 2 con la bandeja pastelera
en el nivel inferior e introduzca los tarros en la rejilla.
También puede colocar los tarros directamente encima
de la bandeja pastelera. Active la función. Cuando haya
terminado, apriete las tapas de los tarros por completo
(cuando lo haga, póngase unas manoplas para horno o
protéjase las manos con un paño resistente al calor) y
deje que se enfríen a temperatura ambiente.
YOGURT
Sirve para hacer yogurt. Antes de activar la función,
añada aproximadamente 100 g de yogurt entero fresco
a un litro de leche entera a temperatura ambiente.
Nota: Si utiliza leche no pasteurizada, tendrá que llevarla a
ebullición y dejar que se enfríe a temperatura ambiente.
Vierta la mezcla en tarros resistentes al calor, cúbralos
con film o tapas resistentes al calor y póngalos sobre
la rejilla, colocada en el nivel 2. Seleccione la función y
establezca la duración a cinco horas (la temperatura no
puede modificarse). Cuando haya terminado la función,
deje enfriar el yogurt en el frigorífico durante varias
horas antes de servir.
DESINFECCIÓN
Sirve para esterilizar biberones o potitos con vapor.
Introduzca la rejilla o la bandeja pastelera en el nivel
1 y coloque los alimentos encima, bien espaciados entre
ellos para que el vapor pueda llegar a todas sus partes.
CÓMO UTILIZAR LAS TABLAS DE COCCIÓN
Lista de tablas:
recetas
, si es necesario precalentar , temperatura ,
nivel de vapor
, peso , tiempo de cocción , tiempo de reposo
, accesorios y nivel sugerido para la cocción.
Los tiempos de cocción inician en el momento en que se coloca el
alimento en el horno, excluyendo el precalentamiento (cuando sea
necesario).
Las temperaturas y los tiempos de cocción son orientativos y dependen
de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado.
Rejilla, molde sobre rejilla, bandeja pastelera,
bandeja de cocción al vapor, bandeja con agua
LIMPIEZA
DIAMOND CLEAN
Sirve para facilitar la limpieza del compartimento de
cocción. El uso regular de esta función previene la
formación de residuos que podrían dañar la superficie.
DRENAR
Para drenar el hervidor y asegurarse de que no contiene
agua residual.
DESINCRUSTAR
Sirve para eliminar las incrustaciones de cal del
hervidor. Le recomendamos que utilice esta función a
intervalos regulares.
AJUSTES
Para establecer los ajustes del horno.
Cuando el modo «ECO» está activado, se reduce el brillo de la
pantalla para ahorrar energía y la luz se apaga al cabo de 1
minuto. Se volverá a activar automáticamente al pulsar
cualquier botón.
Cuando «DEMO» está establecido en «Prendido» , todos los
mandos están activos y los mes disponibles, pero el horno
no se calienta. Para desactivar este modo, acceda a «DEMO»
desde el menú de «AJUSTES» y seleccione «Apagado».
Si selecciona «RES. AJUSTE FAB.», el producto se apagará y
después volverá a su puesta en marcha por primera vez. Se
borrarán todos los ajustes.
MY FAVORITES
Para recuperar la lista de las 10 funciones
favoritas.
5
ES
PRIMER USO
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
seleccionar el idioma y ajustar la hora: La pantalla
mostrará «English».
1.English
Gire el selector de ajuste para desplazarse por la lista de
idiomas disponibles y seleccionar el que desee.
Pulse
para confirmar su selección.
Nota: Puede cambiar el IDIOMA más tarde desde el menú
«AJUSTES».
2. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
Después de seleccionar el idioma, tendrá que configurar
la hora actual: En la pantalla parpadean las dos cifras de
la hora.
RELOJ
Gire el selector de ajuste para establecer la hora correcta
y pulse
: En la pantalla parpadean las dos cifras de los
minutos.
Gire el selector de ajuste para establecer los minutos y
pulse
para confirmar.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es
posible que tenga que volver configurar la hora. Seleccione
«RELOJ» en el menú de «AJUSTES».
3. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: es
completamente normal. Antes de empezar a cocinar, le
recomendamos calentar el horno en vacío para eliminar
cualquier olor.
Quite todos los cartones de protección o el film
transparente del horno y saque todos los accesorios
de su interior. Caliente el horno a 200°C durante
aproximadamente una hora utilizando preferentemente
la función «Aire forzado». Siga las instrucciones para
configurar la función correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
6
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Gire el selector para encender el horno: la pantalla
mostrará la última función principal en curso o el menú
principal.
Puede seleccionar las funciones pulsando el icono de
una de las funciones principales o desplazándose por el
menú.
Si desea seleccionar una función de un menú, gire el
selector de ajuste para seleccionar la función deseada y
pulse
para confirmar.
Nota: Una vez seleccionada una función, la pantalla
recomendará el nivel más adecuado para cada función.
2. AJUSTAR LA FUNCIÓN
Cuando haya seleccionado la función que desee, puede
cambiar la configuración correspondiente.
En la pantalla aparecerá la configuración que se puede
cambiar por orden. Pulsando
puede volver a cambiar
el ajuste anterior.
TEMPERATURA / NIVEL DE VAPOR
TEMPERATURA
Cuando el valor parpadee en la pantalla, gire el
selector de ajuste para cambiarlo, después pulse
para confirmar y siga con los ajustes siguientes (si es
posible).
En algunas funciones, puede seleccionar los siguientes
valores de cantidad de vapor: 1 (Bajo), 2 (Medio), 3
(Alto), 4 (Extra).
NIVEL DE VAPOR
DURACIÓN
DURACIÓN
Cuando parpadee el icono en la pantalla, utilice
el selector de ajuste para ajustar el tiempo de cocción
necesario y luego pulse
para confirmar.
Nota: Pulse
para ajustar el tiempo de cocción establecido:
Utilice el selector de ajuste para cambiarlo y pulse para
confirmar.
Si quiere cocinar de forma manual no es necesario
configurar el tiempo de cocción (sin tiempo
programado): Pulse
o para confirmar e iniciar la
función. Si selecciona este modo no puede programar
un inicio diferido.
Nota: Pulse para ajustar el tiempo de cocción establecido:
Utilice el selector de ajuste para cambiarlo y pulse para
confirmar.
TIEMPO FINAL (INICIO DIFERIDO)
En muchas funciones, una vez configurado el tiempo
de cocción, podrá retrasar el inicio de la función
programando el tiempo final. La pantalla muestra el
tiempo final mientras el icono
parpadea.
TIEMPO FINAL
Gire el selector de ajuste para configurar la hora en
la que quiere que termine la cocción y pulse
para
confirmar y activar la función. Coloque los alimentos
en el horno y cierre la puerta: Esta función se iniciará
automáticamente cuando haya transcurrido el periodo
de tiempo calculado para que la cocción termine a la
hora programada.
Nota: Programar una cocción con inicio diferido deshabilitará
la fase de precalentamiento del horno: El horno alcanzará la
temperatura deseada de forma gradual, con lo que los
tiempos de cocción serán ligeramente mayores de lo
esperado. Durante el tiempo de espera, puede utilizar el
selector de ajuste
para modificar el tiempo final programada
o pulsar
para cambiar la configuración.
3. ACTIVAR LA FUNCIÓN
En cualquier momento, si los valores predeterminados
son los deseados o una vez aplicados los ajustes que
desea, pulse
para activar la función.
Cada vez que pulse
, el tiempo de cocción se
incrementará en otros 30 segundos.
Durante la fase de aplazamiento, al pulsar
el horno
omitirá esta fase e iniciará la función inmediatamente.
Nota: En cualquier momento puede detener una función
activa pulsando
.
Si el horno está caliente y la función requiere una
temperatura máxima específica, se mostrará un mensaje
en la pantalla. Pulse
para volver a la pantalla anterior
y seleccionar una función distinta o espere a que se
enfríe por completo.
4. PRECALENTAMIENTO
La función de aire forzado requiere una fase de
precalentamiento: Una vez iniciada la función,
la pantalla indica que se ha activado la fase de
precalentamiento.
PRECALENTAM
Cuando el precalentamiento haya terminado, sonará
una señal acústica y la pantalla indicará que el horno ha
alcanzado la temperatura establecida y le pedirá que
añada los alimentos.
En este momento, abra la puerta, coloque los alimentos
en el horno y cierre para iniciar la cocción.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
finalizado el precalentamiento puede tener efectos adversos
en el resultado final de la cocción. Abrir la puerta durante la
fase de precalentamiento pausará el proceso.
7
ES
El tiempo de cocción no incluye la fase de
precalentamiento. La temperatura deseada se puede
cambiar en cualquier momento girando el selector de
ajuste.
5. INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN / AÑADIR,
DAR LA VUELTA O COMPROBAR LOS ALIMENTOS
PAUSA
Al abrir la puerta, la cocción se interrumpirá
temporalmente y las resistencias se desactivarán.
Para reanudar la cocción, cierre la puerta.
Nota: Mientras las funciones «My Menu» estén en curso, abra
la puerta solo cuando se indique.
AÑADIR O REMOVER ALIMENTO
Algunas recetas de My Menu le solicitarán
que introduzca los alimentos tras la fase de
precalentamiento. Del mismo modo, le indicará que
dé la vuelta a los alimentos o los remueva durante la
cocción.
REMOVER ALIMENTO
Se emitirá una señal acústica y la pantalla indicará las
acciones que deberá realizar.
Abra la puerta, realice la acción indicada por la pantalla,
cierre la puerta y reanude la cocción.
Nota: Cuando sea necesario dar la vuelta o remover, pasados
dos minutos y aunque no se haya realizado ninguna acción, el
horno continuará la cocción. La fase de «AÑADIR ALIMENTO»
dura dos minutos: si no se ha llevado a cabo ninguna acción,
la función terminará.
6. FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la
cocción ha terminado.
FIN
Pulse para continuar con la cocción o gire el
selector de ajuste para alargar el tiempo de cocción
configurando una nueva duración. En ambos casos, los
parámetros de cocción se mantendrán.
Si pulsa
o la cocción se inicia de nuevo.
. MY FAVORITES
Para que el horno sea aún más fácil de usar, puede
memorizar hasta 10 funciones favoritas.
Una vez completada la cocción, la pantalla le indicará
que guarde la función asignándole un número del 1 al
10 en su lista de favoritos.
¿AÑAD. FAVORITO?
Si desea guardar una función como favorita y
memorizar los ajustes actuales para el futuro, mantenga
pulsado
, si desea ignorar la solicitud, pulse .
Una vez pulsado , gire el selector de ajuste para
seleccionar la posición, después pulse
para confirmar.
Nota: Si la memoria está llena o si él número seleccionado ya
está ocupado, el horno le solicitará la confirmación para
sobrescribir la función anterior.
Para activar las últimas funciones guardadas, pulse
:
La pantalla mostrará una lista de sus funciones favoritas.
2. Verduras
Gire el selector de ajuste para seleccionar la función,
confirme pulsando
, y después pulse para
activarla.
. LIMPIEZA
DIAMOND CLEAN
Gire el Selector de ajuste hasta «LIMPIEZA» y seleccione
la función «Diamond Clean».
TEMPORIZADOR
Pulse para activar la función de limpieza: La pantalla
le indicará una secuencia de acciones que deberá
llevar a cabo antes de iniciar la limpieza. Pulse
en
cualquier momento cuando termine.
Después de la última confirmación, pulse
para
iniciar el ciclo de limpieza.
Cuando haya terminado, acabe de limpiar con un paño
suave y seque la cavidad del horno con un paño de
microfibras húmedo o con la esponja.
Se recomienda iniciar esta función tras largos periodos
de inactividad o semanalmente si el producto se utiliza
regularmente.
DRENAR
La función de descarga permite eliminar el agua para
evitar que se estanque en el hervidor. Es recomendable
realizar una «Descarga» cada vez que se haya utilizado
el horno, sobre todo si es probable que no vuelva a
utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado.
Cuando el hervidor deba vaciarse completamente, la
pantalla se lo indicará.
Después de un número determinado de usos, esta
acción será obligatoria y no se podrá iniciar una función
de vapor sin haberla completado.
Una vez seleccionada la función «DRENAR», o cuando se
lo sugiera la pantalla, pulse
y siga las acciones que
se indican.
Cuando haya terminado, vacíe y lave el depósito con
agua potable.
Nota: Si el hervidor está muy caliente, la función no se
activará.
DESINCRUSTAR
Esta función, activada a intervalos regulares, le
permite mantener el hervidor y el circuito de agua en
condiciones óptimas.
8
La duración promedio de la función completa es de
alrededor de 240 minutos.
La función se divide en varias fases: Drenaje,
descalcificación y enjuague. Una vez iniciada la función,
siga todos los pasos indicados en la pantalla y pulse
cuando se hayan completado para iniciar la fase
siguiente.
Para obtener los mejores resultados, recomendamos
llenar el depósito con el producto suministrado por el
Servicio Postventa (siga las instrucciones facilitadas con
el producto).
No apague el horno hasta que finalice. Las funciones
de cocción no se pueden activar durante el ciclo de
limpieza.
Nota: Se mostrará un mensaje en la pantalla para recordarle
que lleve a cabo esta operación de forma regular.
. TEMPORIZADOR
Cuando el horno está apagado, la pantalla puede
utilizarse como temporizador. Para activar esta función,
asegúrese de que el horno está apagado y gire el
selector de ajuste: El icono
parpadeará en la pantalla.
Para establecer el tiempo necesario, gire el selector de
ajuste y pulse
otra vez para activar el temporizador.
Una vez que el temporizador haya finalizado la cuenta
atrás del tiempo seleccionado sonará una señal acústica
y la pantalla lo indicará.
TEMPORIZADOR
Cuando se haya activado el temporizador, también
podrá seleccionar y activar una función. Gire el selector
para encender el horno y seleccionar la función
deseada.
Una vez iniciada la función, el temporizador seguirá la
cuenta atrás de forma independiente sin interferir en la
función.
Durante esta fase no podrá ver el temporizador
(solamente se mostrará el icono
), que continuará
con la cuenta atrás en segundo plano. Para volver al
temporizador, espere a que la función finalice o apague
el horno.
. BLOQ. DE TECLAS
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado durante
al menos cinco segundos. Para desbloquearlo, siga el
mismo proceso.
BLOQ. DE TECLAS
Nota: Esta función también puede activarse durante la
cocción. Por motivos de seguridad, el horno se puede apagar
en cualquier momento girando el selector.
9
ES
TABLA DE COCCIÓN DE MY MENU
Categoría de alimento / Recetas
Nivel y
accesorios
Información de cocción
HORNEADO
PLATO PRINCIP.
Lasaña
2
Prepare según su receta preferida. Cubra con salsa bechamel y añada queso rallado
para conseguir un dorado perfecto
Lasaña congelada
2
Extráigala del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de plástico
Tartas saladas
2
Cubra la bandeja pastelera con la masa y perfórela con un tenedor. Prepare la mezcla
de quiche lorraine teniendo en cuenta una cantidad para 6 porciones
PIZZA & PAN
Bollos
2
Prepare la masa según su receta favorita para un pan ligero. Deles forma de
panecillos antes de que suban. Utilice la función de leudado especial del horno
Bollos cong.
2
Extráigalos del embalaje. Distribuya de manera uniforme sobre la bandeja pastelera
Barra de pan de
molde
2
Extráigalos del embalaje. Distribuya de manera uniforme sobre la bandeja pastelera
Pizza
2
Prepare una masa de pizza con 150 ml de agua, 15 g de levadura, 200-225 g de
harina, aceite y sal. Déjela fermentar utilizando la función de leudado especial del
horno. Extienda la masa en una bandeja pastelera ligeramente engrasada. Añada los
ingredientes, como tomates, mozzarella y jamón
Pizza fina congelada
2
Extráigala del embalaje con cuidado de retirar todo el papel de plástico
Pizza gruesa
congelada
2
Pizza refrig.
2
TARTAS Y
PASTELES DULCES
Tarta de frutas
2
Elabore la masa con 180 g de harina, 125 g de mantequilla y 1 huevo. Cubra una
bandeja pastelera con la masa y rellénela con 700-800 g de fruta fresca a rodajas
mezclada con azúcar y canela
Galletas
2
Elabore una masa con 250 g de harina, 100 g de mantequilla salada, 100 g de azúcar y
un huevo. Condimente con esencia de frutas. Deje enfriar. Extiéndala de modo que
tenga 5 mm de grosor, dele la forma que desee y distribúyala de manera uniforme en
la bandeja pastelera
Panecillos
2
Prepare una masa para 10-12 piezas según su receta preferida y rellene los módulos
de papel. Distribuya de manera uniforme sobre la bandeja pastelera
Bizcocho en molde
2
Prepare una masa de bizcocho esponjoso sin grasa de 700-800 g. Colóquela en una
bandeja pastelera forrada y engrasada
POSTRES Manzanas asadas
2
Retire los corazones, y rellene las manzanas con mazapán o canela, azúcar y
mantequilla
ASSADO & GRATINADO
PLATO PRINCIP.
Verduras rellenas
2
Vacíe las verduras y rellénelas con una mezcla de la carne de las verduras, carne
picada y queso rallado. Aderece con ajo, sal y hierbas al gusto.
Patatas gratinadas
2
Córtelo en trozos y colóquelo en un recipiente grande. Aderece con sal y pimienta y
cúbralas con nata. Añada queso por encima
CARNE
Carne Asada
2
2
Unte con aceite y añada sal y pimienta. Aderece con ajo y hierbas al gusto. Al final de
la cocción, deje reposar al menos 15 minutos antes de cortar
Cerdo asado
2
2
Unte con aceite o mantequilla derretida. Sazone con sal y pimienta. Al final de la
cocción, deje reposar al menos 15 minutos antes de cortar
Pollo asado
2
2
Unte con aceite y sazone al gusto. Sazone con sal y pimienta. Introdúzcalo en el
horno con la pechuga hacia arriba
Presas de pollo
3
1
Unte con aceite y sazone al gusto. Distribuya de manera uniforme en la bandeja de
cocción al vapor con la parte de la piel hacia abajo
Pastel de carne
2
Prepárelo según su receta preferida y dele forma en un recipiente alargado
presionando para evitar que se formen bolsas de aire
PESCADOS &
MARISCOS
Pescado entero
2
Unte con aceite. Sazone con zumo de limón, ajo y perejil
ACOMPAÑAMIENTO
Patatas asadas
2
Trocéelas, aliñe con aceite, sal y sazone con hierbas antes introducirlas en el horno
Patatas fritas-
congeladas
2
Distribuya de manera uniforme en la bandeja pastelera
ACCESORIOS
Rejilla Bandeja sobre rejilla Bandeja de cocción al vapor Bandeja pastelera
10
Categoría de alimento / Recetas
Nivel y
accesorios
Información de cocción
AL VAPOR
PLATO PRINCIP.
Arroz moreno
3
Añada agua salada y arroz a la bandeja pastelera. Utilice 1 taza y media de agua por
cada taza de arroz
Arroz basmati
3
Cuscús
3
Añada agua salada y el cereal a la bandeja pastelera. Utilice 2 tazas de agua por cada
taza de cuscús
CARNE
Salchicha
3
1
Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vapor
Filetes de pollo
3
1
PESCADOS &
MARISCOS
Pescado entero
3
1
Filetes pescado
3
1
Rodajas pescado
3
1
HUEVOS
Medio
3
1
Si los huevos se van a comer fríos, enfriarlos de inmediato con agua fríaDuros
3
1
Pasados por agua
3
1
ACOMPAÑAMIENTO
Verduras congeladas
3
1
Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vapor
Patatas enteras
3
1
Brócoli
3
1
Trocéelas. Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vapor
Zanahorias
3
1
Guisantes
3
1
Distribuya de manera uniforme en la bandeja de cocción al vapor
Coles de bruselas
3
1
POSTRES Compota de frutas
3
1
Pele la fruta y quítele el corazón. Corte a trozos y distribuya de manera uniforme en la
bandeja de cocción al vapor
ACCESORIOS
Rejilla Bandeja sobre rejilla Bandeja de cocción al vapor Bandeja pastelera
11
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Si no lo limpia regularmente, las superficies del
aparato se pueden deteriorar. A su vez, esto
puede acortar la vida útil del aparato y dar lugar a
situaciones peligrosas.
Asegúrese de que el aparato se haya enfriado antes
de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o
limpieza.
No utilice estropajos de acero, estropajos abrasivos
ni productos de limpieza abrasivos/corrosivos, ya que
podrían dañar las superficies del aparato.
El aparato debe desconectarse de la red eléctrica
antes de llevar a cabo cualquier trabajo de
mantenimiento.
Utilice guantes de protección.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
SUPERFICIES EXTERIORES
• Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
• Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido
adecuado.
SUPERFICIES INTERIORES
• Después de cada uso, deje que el horno se enfríe y,
a continuación, límpielo, preferiblemente cuando aún
esté tibio, para quitar los restos o manchas causados
por los residuos de los alimentos.
• Para eliminar la humedad generada por el vapor, deje
que el horno se enfríe y luego limpie el compartimento
con un paño o con la esponja suministrada.
Recomendamos que utilice la función de «Limpieza con
vapor» con regularidad.
ACCESORIOS
• La mayoría de los accesorios se pueden lavar en el
lavavajillas, incluidas las guías para los estantes.
• Limpie el depósito con cuidado utilizando una esponja
y un poco de detergente neutro. Aclárelo con agua
potable.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la bombilla y quite con
cuidado las juntas y la arandela.
3. Cambie la bombilla y vuelva a enroscar la tapa, con
cuidado de volver a colocar las juntas y la arandela
correctamente.
4. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice bombillas halógenas de 10W/12 V tipo G4, T
300 °C. La bombilla que se usa en el aparato está diseñada
específicamente para electrodomésticos y no es adecuada
para la iluminación general de estancias en una vivienda
(Normativa CE 244/2009). Las lámparas están disponibles en
nuestro Servicio Postventa.
- No manipule las bombillas con las manos desprotegidas, ya
que las huellas dactilares podrían dañarlas. No utilice el horno
hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de la bombilla.
12
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO
WWW
La ficha del producto, que incluye los datos de
energía de este aparato, se puede descargar en el sitio
web de Bauknecht docs.bauknecht.eu
CÓMO OBTENER LA GUÍA DE USO Y CUIDADO
>
WWW
Descargue la Guía de uso y cuidado
en el sitio web docs.bauknecht.eu (se
puede usar este código QR) indicando el
código del producto.
> También puede ponerse en contacto con nuestro
Servicio Postventa.
CÓMO PONERSE EN CONTACTO CON NUESTRO
SERVICIO POSTVENTA
Encontrará nuestros datos
de contacto en el manual de
garantía. Cuando se ponga en
contacto con nuestro servicio
postventa, deberá indicar
los códigos que figuran en la
placa de características de su
producto
.
XXX/XXX
Service:
XXXXXXXXXXXX
400011279407
Impreso en Italia
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el
horno esté enchufado a la toma de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si
se ha solucionado el problema.
El horno hace ruido, incluso cuando está
apagado.
Ventilador de refrigeración
activado.
Abra la puerta o espere a que finalice el proceso de
enfriamiento.
El horno no produce vapor.
El depósito no se ha introducido
correctamente.
Depósito vacío.
Compruebe que el depósito esté colocado en la posición
correcta y que esté lleno de agua potable hasta la marca
«MÁX» y active de nuevo la función deseada.
En la pantalla aparecerá la letra «F»
seguida de un número.
Fallo del software.
Póngase en contacto con el Servicio Postventa más cercano
e indique el número que aparece detrás de la letra «F».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bauknecht ECSK7 CP845 PT Daily Reference Guide

Categoría
Hornos
Tipo
Daily Reference Guide