Fujitsu ASHG12KMCB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Es-1N.º DE PIEZA 9333003320
Português
EλληvIkά
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
Türkçe
Русский
ACONDICIONADOR DE AIRE
Tipo montado en pared
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenidamente y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea con atención esta sección antes de utilizar el producto y tenga en cuenta las siguientes
precauciones de seguridad.
Un funcionamiento incorrecto ocasionado por no seguir las instrucciones puede provocar lesiones o daños cuya gravedad se clasica del modo
siguiente:
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Esta marca advierte sobre el peligro de muerte o lesiones graves.
Esta marca advierte sobre el peligro de lesiones personales o daños materiales.
Esta marca indica una acción que está PROHIBIDA.
Esta marca indica una acción que es OBLIGATORIA.
Explicación de los símbolos que aparecen en la unidad interior y exterior.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que este aparato utiliza un refrigerante inamable. En caso de fuga y exposición del refrigerante a una
fuente de ignición externa, existe riesgo de incendio.
ATENCIÓN
Este símbolo indica que debe leerse atentamente el manual de funcionamiento.
ATENCIÓN
Este símbolo indica que la manipulación de este equipo debe hacerla personal de servicio atendiendo al manual de insta-
lación.
ATENCIÓN
Este símbolo indica que hay información disponible, como un manual de funcionamiento o de instalación.
ADVERTENCIA
Este producto contiene piezas que no pueden
ser reparadas por el usuario. Consulte siempre
personal de mantenimiento autorizado al personal de
mantenimiento autorizado para la reparación, instalación y
reubicación de este producto.
Una instalación o un manejo inadecuados pueden provocar
una fuga, una descarga eléctrica o un incendio.
Si nota señales de un funcionamiento incorrecto, como un
olor a quemado, detenga inmediatamente el funcionamiento
del acondicionador de aire y desconecte el circuito eléctrico
o el enchufe para interrumpir la alimentación. A continuación,
consulte con el personal de mantenimiento autorizado.
Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación.
Si se dañara, únicamente puede reemplazarlo el personal de
mantenimiento autorizado.
En caso de fuga del refrigerante, asegúrese de mantenerlo
alejado del fuego o de cualquier sustancia inamable y
consulte al personal de mantenimiento autorizado.
En el caso de que se produzca una tormenta o se
observen signos de posibles relámpagos, apague el aire
acondicionado desde el mando a distancia y evite tocar el
producto o la fuente de alimentación para evitar cualquier
peligro eléctrico.
El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes
de ignición continuamente activas (por ejemplo: llamas
expuestas, un aparato de gas en funcionamiento o un
calefactor eléctrico en funcionamiento).
El aparato debe almacenarse en una zona bien ventilada.
Debe procurarse que los refrigerantes no contengan olor.
El aparato debe almacenarse de modo que no puedan
producirse daños mecánicos.
El producto debe desecharse correctamente, de conformidad
con las normativas nacionales o regionales.
Durante el transporte o la reubicación de la unidad interior,
las tuberías deben estar cubiertas con el soporte de gancho
de pared para su protección.
No desplace el aparato sujetándolo por las tuberías de la
unidad interior.
(La presión aplicada a las juntas de las tuberías
puede provocar la fuga de gas inamable durante su
funcionamiento).
No deben utilizar este aparato personas (incluidos los niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
ni personas que carezcan de experiencia y conocimientos,
a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las
instrucciones relativas al uso del aparato de una persona
responsable de su seguridad. Los niños deberán ser
vigilados para asegurarse de que no juegan con el equipo.
No inicie o detenga el funcionamiento de este producto conectando
o desconectando el enchufe o el disyuntor de circuito
.
No utilice gases inamables cerca del producto.
No se exponga al ujo directo del aire de refrigeración
durante muchas horas.
No introduzca los dedos ni inserte objetos en el oricio de
salida, en el panel abierto ni en la rejilla de entrada.
No utilice el acondicionador de aire con las manos mojadas.
No instale la unidad en una zona con aceite mineral como
una fábrica o una zona que contenga una gran cantidad de
salpicaduras de aceite o vapor como una cocina.
No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación
o para limpiar el aparato distintos de los recomendados por
el fabricante.
No debe perforarse ni quemarse.
Contenido
Precauciones de seguridad .................................................. 1
Información general y funcionamiento de la unidad interior
... 2
Información general y funcionamiento del mando a distancia
... 3
Funcionamiento del Temporizador ....................................... 6
Información general sobre el funcionamiento....................... 6
Mantenimiento y limpieza ..................................................... 7
Resolución de problemas ..................................................... 9
Es-2
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN
Esporádicamente, proporcione ventilación durante su uso.
Utilice siempre el producto con los ltros de aire instalados.
Asegúrese de que los equipos electrónicos estén a una distancia
mínima de 1 m (40 pulg.) de la unidad interior o exterior.
Desconecte la alimentación cuando el producto no vaya a
ser utilizado durante un periodo de tiempo prolongado.
Tras un periodo prolongado de uso, deberá hacer revisar
el montaje de la unidad interior para evitar la caída del
producto.
Cuando en la habitación en la que se utiliza este producto
haya bebés, niños, gente mayor o enfermos, deberá
ajustar cuidadosamente la dirección del ujo de aire y la
temperatura de la habitación.
No coloque otros dispositivos eléctricos ni otros enseres
domésticos bajo el producto.
El goteo de la condensación desde el producto podría
mojarlos, provocando daños o un funcionamiento incorrecto.
No exponga este producto directamente al agua.
No utilice este producto para conservar comida, plantas,
animales, equipos de precisión, trabajos artísticos ni otro tipo
de objetos. Podría deteriorar la calidad de dichos elementos.
No exponga animales o plantas al ujo directo de aire.
No beba el agua de drenaje del acondicionador de aire.
No tire del cable de alimentación para desenchufar el
enchufe.
No toque las aletas de aluminio del intercambiador térmico
que incorpora este producto para evitar lesiones personales
al realizar trabajos de mantenimiento en la unidad.
No se coloque sobre una escalera inestable cuando haga
funcionar o limpie este producto. Podría volcarse y provocar
lesiones.
No dirija el aire a chimeneas ni a aparatos de calefacción.
No bloquee ni cubra la rejilla de entrada ni el oricio de salida.
No ejerza una presión excesiva en las aletas del radiador.
No se suba al producto ni coloque objetos encima o
colgados del mismo.
Este producto contiene gases uorados de efecto invernadero.
1 Rejilla de entrada
Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que la rejilla de entrada
esté completamente cerrada. Si no estuviera completamente cerrada,
podría afectar al correcto funcionamiento o al rendimiento del producto.
2 Botón [MANUAL AUTO] (manual automático)
Utilice este botón si ha perdido el mando a distancia o si este no
funcionara correctamente.
Estado Acción Modo o funcionamiento
En funcionamiento
Pulse durante más de 3 segundos.
Parada
Deteniéndose Pulse durante más de 3 y
menos de 10 segundos.
Auto (Automático)
Pulse durante más de 10 segundos.
(Solo para tareas de mantenimiento.*)
Refrigeración forzada
Después de
limpieza
Pulse durante menos de 3
segundos.
Restablecimiento del
indicador del Filtro
*: Para detener la refrigeración forzada, pulse este botón o [ ] del
mando a distancia.
3 Panel frontal
4 Rejilla de dirección del ujo de aire vertical
Cada vez que pulse [ SET] en el mando a distancia, el ángulo de la rejilla
de dirección del caudal de aire vertical se moverá del siguiente modo:
1
2
3
4
5
6
7
Modo Frío o Seco Modo Calor
1 2
3
765
* *
4
*: Ajuste predeterminado en cada modo.
No lo ajuste manualmente.
Al comienzo del modo Auto o el modo Calefacción, pueden permanecer
en la posición 1 durante un tiempo, para realizar el ajuste.
Si ajusta el ángulo en la posición 4–7 durante más de 30 minutos en el modo
Refrigeración y el modo Seco, regresarán automáticamente a la posición 3.
En el modo Refrigeración y el modo Seco, si el ángulo se ajusta
en la posición 4–7 durante muchas horas, es posible que se forme
condensación y las gotas pueden mojar los objetos.
5 Difusor de potencia
Junto con el movimiento de la rejilla de dirección de ujo de aire vertical,
el ángulo del difusor de potencia se mueve como se indica a continuación
:
Rejilla de dirección del
ujo de aire vertical
Difusor de potencia
3
76
5
4
2
1
321
4
En la operación de barrido, el difusor de potencia no se mueve.
6 Manguera de drenaje
7 Receptor de señal del mando a distancia
ATENCIÓN
Para que la señal se transmita correctamente entre el mando a
distancia y la unidad interior, mantenga el receptor de señal alejado
de los siguientes elementos
:
- Luz directa del sol u otra luz intensa
- Televisión de pantalla plana
Es posible que la señal no se transmita correctamente en
habitaciones con luces uorescentes instantáneas como,
por ejemplo, las de tipo inversor.
En tal caso, consulte en el
establecimiento donde adquirió el producto.
8 [
] Indicador Económico (verde)
Pilotos indicadores del funcionamiento económico y la operación de
calefacción a 10 ºC.
9 [ ] Indicador Temporizador (naranja)
Se ilumina durante el funcionamiento del temporizador y parpadea
lentamente cuando se detecta un error de ajuste en el temporizador.
Para obtener información sobre el error de ajuste del temporizador,
consulte “Función de puesta en marcha automática” en la página 6.
10 [ ] Indicador Funcionamiento (verde)
Se ilumina durante el funcionamiento normal y parpadea lentamente
durante el funcionamiento de descongelación automática.
6
1
3
4
5
8
9
10
11
13
2
12
7
Precauciones de seguridad
Información general y funcionamiento de la unidad interior
Es-3
ACONDICIONADOR DE AIRE Tipo montado en pared
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
Tome precauciones para evitar que los niños se traguen acci-
dentalmente las pilas.
Instalación del soporte para el mando a distancia
321
Tornillos
Insertar
Deslizar
hacia
arriba
11
Rejillas de dirección del ujo de aire horizontal
ATENCIÓN
Antes de ajustar la dirección de ujo de aire horizontal, ase-
gúrese de que la rejilla de dirección del ujo de aire vertical
se ha detenido completamente.
Ajuste dos tiradores manualmente.
Consultar página 7
12
Filtro de aire
Consultar página 8
13
Filtros de limpieza del aire
Purican o desodorizan el aire, además de proporcionar un ujo de aire fresco.
Accesorios de la unidad interior
Mando a
distancia
Pilas Filtros de limpieza del aire Soportes de los ltros
Soporte para el
mando a distancia
Tornillo roscador
Información general y funcionamiento de la unidad interior
ATENCIÓN
Para evitar un funcionamiento incorrecto o daños en el
mando a distancia:
- No coloque el mando a distancia en un lugar donde quede
expuesto a la luz solar directa o a un calor excesivo.
- Extraiga las pilas si no va a utilizar el producto durante un
período de tiempo prolongado.
- Las pilas agotadas deben extraerse inmediatamente y
desecharse conforme a las leyes y normativas locales de
la región.
Si el líquido de la pila entra en contacto con la piel, los ojos o la boca,
enjuáguelos con abundante agua limpia y consulte a un médico.
Obstáculos como una cortina o una pared entre el mando
a distancia y la unidad interior pueden afectar a la correcta
transmisión de la señal.
Evite cualquier golpe fuerte en el mando a distancia.
No derrame agua sobre el mando a distancia.
No intente recargar las pilas secas.
No utilice pilas secas que hayan sido recargadas.
Carga de las pilas (R03/LR03/AAA × 2) y preparación del mando a distancia
1
4
2
3
5
7
6
5
Pulse [CLOCK ADJUST] para iniciar el ajuste del reloj.
6
Ajuste la hora pulsando [SELECT].
Cada vez que pulse el botón, el valor aumentará o disminuirá
en intervalos de 1 minuto. Al mantener pulsado el botón, el valor
aumentará o disminuirá en intervalos de 10 minutos.
* Al pulsar [TEMP. (
∧/∨
)] el indicador de tiempo se puede
cambiar de un reloj de 24 horas a un reloj de 12 horas.
7
Pulse [CLOCK ADJUST] de nuevo para completar el ajuste del
reloj.
NOTAS:
Utilice únicamente el tipo de pilas especicado.
No mezcle distintos tipos de pilas o pilas nuevas y viejas.
En condiciones de uso normales, las pilas duran aproximadamente 1 año.
Si el alcance del mando a distancia se reduce de forma
considerable, sustituya las pilas y pulse el botón [RESET].
Información general y funcionamiento del mando a distancia
(continuación)
Es-4
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Puede poner en funcionamiento la unidad rápidamente con
estos 3 pasos:
1 [
] Botón (Inicio/Parada)
2 Botón [MODE] (modo)
Cambia el modo de funcionamiento en el orden siguiente:
AUTO
(automático)
FAN
(ventilador)
HEAT
(calor)
COOL
(frío)
DRY
(seco)
Notas acerca del modo Calefacción:
Al comienzo del funcionamiento, la unidad interior funciona con una velocidad
de ventilador muy baja durante unos 3 a 5 minutos como preparación y, a
continuación, cambia a la velocidad de ventilador seleccionada.
El funcionamiento de descongelación automática anula el
funcionamiento de calefacción cuando se requiere.
Notas acerca del modo Refrigeración:
Es posible que el ventilador de la unidad interior se detenga a
intervalos, para realizar el control del mismo para el ahorro energético
que permite el funcionamiento de ahorro de energía; el ventilador de
la unidad interior deja de girar cuando se detiene la unidad exterior.
Esta función se activa en el ajuste inicial.
Para desactivar esta función, consulte con el instalador el personal
de servicio autorizado.
Incluso modicando el ajuste, si la velocidad del ventilador se ajusta
en “AUTO” en el modo Refrigeración o el modo Seco, esta función
seguirá activa, para eliminar la difusión de la humedad interior.
Información general y funcionamiento del mando a distancia
3 [TEMP. (/)] (ajustar temperatura) Botones
Ajuste la temperatura que desee.
En el modo Refrigeración/Seco, debe ajustarse el valor en una
temperatura inferior a la temperatura de la sala y en el modo
Calefacción, el valor debe ajustarse en una temperatura superior a la
temperatura de la sala.
De lo contrario, el modo de funcionamiento correspondiente no se activará
.
Intervalo de ajuste de temperatura
Auto/Refrigeración/Seco 18–30 °C
Calefacción 16–30 °C
*: El control de temperatura no está disponible en el modo Ventilador.
Para cambiar la unidad de temperatura.
1. Pulse [
] hasta que solo se visualice el reloj.
2. Pulse [TEMP. ()] durante al menos 5 segundos visualizar la unidad
de temperatura actual. (Ajuste de la fábrica: °C)
3.
Pulse [TEMP. (∧/∨)] para cambiar de unidad de temperatura. (°C ↔ °F)
4. [ ] o un botón de funcionamiento normal durante 30 segundos en
el paso 2, se establecerá la unidad de temperatura seleccionada
actualmente.
18
15
16
14
19
2
9
10
13
8
3
11
12
1
5
6
4
7
17
4 Pantalla del mando a distancia
En esta sección se muestran todos los posibles indicadores para faci-
litar su descripción. En el funcionamiento real, la pantalla está vincu-
lada al funcionamiento de los botones y solo muestra los indicadores
necesarios para cada ajuste.
5 Botón [POWERFUL] (alta potencia)
El producto funcionará a su máxima potencia, lo que resulta
conveniente cuando se desea enfriar o calentar rápidamente la sala.
Al pulsar este botón para iniciar el funcionamiento de alta potencia, la
unidad interior emite 3 cortos pitidos.
El funcionamiento de alta potencia se apaga automáticamente en las
siguientes situaciones:
Cuando la temperatura ajustada para la sala alcanza la temperatura de-
nida en los modos Refrigeración, Seco o Calefacción.
Cuando han transcurrido 20 minutos tras nalizar el ajuste del modo
de funcionamiento de alta potencia.
Incluso en las situaciones anteriores, el funcionamiento de alta
potencia no se apagará automáticamente si no ha transcurrido un
periodo de tiempo determinado.
NOTAS:
La dirección del ujo de aire y la velocidad del ventilador se
controlan automáticamente.
Esta operación no puede realizarse al mismo tiempo que el
funcionamiento económico.
Para volver al funcionamiento normal, pulse otra vez el botón. La
unidad interior emitirá 2 cortos pitidos.
6 Botón [ 10 °C HEAT] (calefacción a 10º C)
Inicia la operación de calefacción a 10 °C, que mantiene la
temperatura de la sala a 10 °C, con el n de evitar que descienda
excesivamente.
Al pulsar el botón para iniciar la operación de calefacción a 10 ºC, la
unidad interior emite dos pitidos breves y [ ] (verde) se ilumina.
NOTAS:
En la operación de calefacción a 10 ºC, solo es posible ajustar la
dirección del ujo de aire mediante [ SET].
El modo Calefacción no se pondrá en marcha si la temperatura de
la sala es sucientemente elevada.
Para regresar al funcionamiento normal, pulse [ ].
[ ] se apagará.
7 Transmisor de señal
Apunte correctamente al receptor de señal de la unidad interior.
El indicador de transmisor de señal [ ] en la pantalla del mando a
distancia indica que se está transmitiendo señal desde el mando a
distancia.
El alcance es de aproximadamente 7 m.
Si se ha enviado correctamente la señal transmitida, escuchará un
pitido. Si no se escucha ningún pitido, vuelva a pulsar el botón del
mando a distancia.
Es-5
ACONDICIONADOR DE AIRE Tipo montado en pared
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
19
Botón
[ ECONOMY]
(económico)
Inicia o detiene el funcionamiento económico, que permite reducir
el consumo eléctrico en relación con el resto de modos de funciona-
miento, mediante un ajuste de conservación de la temperatura de la
sala.
Al pulsar el botón, se encenderá [ ] en la unidad interior.
En el modo Refrigeración o Seco, la temperatura de la sala se
ajustará unos pocos grados por encima de la temperatura denida.
En el modo Calefacción, la temperatura de la sala se ajustará unos
pocos grados por debajo de la temperatura denida.
Especialmente en el modo Refrigeración y en el modo Seco, puede
mejorar la deshumidicación sin reducir de forma signicativa la
temperatura de la sala.
NOTAS:
En el modo Refrigeración, Calefacción o Seco, el rendimiento
máximo es aproximadamente el 70% del funcionamiento normal del
acondicionador de aire.
Esta operación no se puede realizar durante la supervisión de
temperatura que realiza en modo Auto.
: Este ajuste se debe realizar mientras el indicador permanece jo.
: El botón solo se puede controlar cuando el acondicionador de
aire está encendido.
Ajuste del código personalizado del mando a distancia
Cuando en una sala se hayan instalado dos o más acondicionadores
de aire y el mando a distancia no controle el acondicionador de aire
que usted desea ajustar, cambie el código personalizado del mando
a distancia para que haga funcionar únicamente el aparato que usted
desea ajustar (son posibles 4 selecciones).
Cuando se hayan instalado dos o más acondicionadores de aire en
una sala, póngase en contacto con el distribuidor para poder establecer
códigos personalizados.
Siga los pasos que guran a continuación para seleccionar el código
personalizado del mando a distancia. (Tenga en cuenta que el acondicio-
nador de aire no puede recibir una señal si no se ha ajustado para el
código personalizado correspondiente.)
1
Pulse [
] hasta que se muestre, únicamente, el
reloj, en la pantalla del mando a distancia.
2
Pulse [MODE] durante un mínimo de 5 segundos,
para mostrar el código personalizado en uso
(establecido, inicialmente, en A).
3
Pulse [TEMP. (
∧/∨
)] para cambiar el código personalizado entre
A↔B↔C↔D
. El código de la pantalla debe corresponderse
con el
código personalizado del aire acondicionado.
4
Pulse [MODE] de nuevo para regresar a la pantalla del reloj.
Se cambiará el código personalizado.
Si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos tras
la aparición del código personalizado, el sistema vol-
verá a mostrar el reloj. En este caso, vuelva a empezar
desde el paso 1.
El código personalizado del acondicionador de aire es
establece en A en fábrica. Póngase en contacto con su
distribuidor si desea modicar el código personalizado.
Dependiendo del mando a distancia, el código persona-
lizado puede volver al código personalizado A al cam-
biar las baterías. En este caso, si utiliza otro código que
no sea A, restablezca el código después de cambiar
las baterías. Si desconoce el código personalizado del
acondicionador de aire, pruebe cada uno de los códigos
personalizados (A→B→C→D), hasta que encuentre el
código que haga funcionar el acondicionador de aire.
8 Botón [FAN] (ventilador)
Controla la velocidad del ventilador.
(Automático)
(Alta) (Media) (Baja) (Silencio)
Cuando se selecciona Automático, la velocidad del ventilador se
ajusta automáticamente según el modo de funcionamiento.
9 Botón [ SWING] (barrido)
Inicia o detiene el barrido automático de la rejilla de dirección de ujo
de aire vertical.
Cada vez que pulsa este botón, la rejilla de dirección de ujo de aire
vertical oscila del modo siguiente:
Modo Refrigeración,
Seco o Ventilador
Modo Calefacción o Ven-
tilador
1 2
3
3
76
5
4
1 2
3
3
76
5
4
1
2
3
4
5
6
7
NOTAS:
La operación de barrido puede detenerse temporalmente cuando el
ventilador de la unidad gira a una velocidad muy baja o se está deteniendo.
En modo Ventilador, cualquiera de las direcciones de barrido 1
3 o
4
7 se realiza de acuerdo con la dirección vertical del caudal de aire
establecida anteriormente, antes de iniciar la operación de barrido.
10 Botón [ SET] (ajustar)
Ajusta la dirección del ujo de aire vertical.
Consultar página 6
11
Botón [SLEEP TIMER] (temporizador de reposo)
Activa el Temporizador de reposo que le permite dormirse
cómodamente, con un control gradual de la temperatura.
12
Botón [TIMER CANCEL] (cancelar temporizador)
Cancela el ajuste del temporizador.
13 Botón [RESET] (restablecer)
Cuando pulse [RESET], presiónelo con cuidado con la punta de un
bolígrafo u otro objeto similar, en la dirección correcta, tal como se
muestra en la gura.
RESET
Consultar página 3
14
Botón [CLOCK ADJUST] (ajustar reloj)
Cancela el ajuste del temporizador.
Consultar página 6
15
Botón [OFF TIMER] (temporizador de apagado)
Activa el temporizador de apagado.
Consultar página 6
16
Botón [ON TIMER] (temporizador de encendido)
Activa el temporizador de encendido.
17 Botón [SELECT] (seleccionar)
Se utiliza para ajustar el reloj o el temporizador.
18
Botón [OUTDOOR UNIT LOW NOISE] (funcionamiento silencioso de la unidad exterior)
Inicia o detiene el funcionamiento silencioso de la unidad exterior,
que reduce el ruido generado por la unidad exterior al disminuir el
número de giros del compresor y suprimir la velocidad del ventilador
hasta el nivel adecuado.
Una vez establecido el modo de funcionamiento, los ajustes de
mantienen hasta que se pulsa de nuevo este botón para detener el
funcionamiento, incluso si se detiene la funcionamiento de la unidad
interior.
en la pantalla del mando a distancia muestra que la unidad
está en modo de funcionamiento silencioso de la unidad exterior.
NOTAS:
Este modo de funcionamiento no se puede utilizar al mismo tiempo
que los modos que guran a continuación: Modo Ventilador, modo
Seco, modo alta potencia
Información general y funcionamiento del mando a distancia
Es-6
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del Temporizador
Nota para los ajustes del temporizador:
Cualquier interrupción en el suministro eléctrico como, por ejemplo, un apagón o una desconexión en el disyuntor de circuito, provoca un
desajuste en el reloj interno.
En dicho caso, [
] parpadea en la unidad interior y debe volver a ajustar la conguración.
On timer (Temporizador de encendido) o Off timer (Temporizador de apagado)
1
Encienda la unidad interior pulsando
[ ]
.
[
] de la unidad interior se iluminará.
Si la unidad interior ya está encendida, obvie este paso.
2
Pulse [ON TIMER] o [OFF TIMER].
El indicador del reloj de la pantalla del mando a distancia empezará a
parpadear y
[ ]
se iluminará en la unidad interior.
3
Ajuste la hora pulsando [SELECT] en un intervalo de 5 segundos,
mientras el indicador del reloj parpadee.
(Transcurridos 5 segundos, la pantalla del mando a distancia
regresa a la pantalla de espera.)
Para cancelar el temporizador y regresar al funcionamiento normal,
pulse [TIMER CANCEL].
Para rehacer el ajuste del temporizador, realice los pasos 2 y 3.
Temporizador de programa (uso combinado del temporizador
de encendido y el temporizador de apagado)
Puede ajustar un temporizador integrado de On–Off (Encendido–
Apagado) o de Off–On (Apagado–Encendido).
El temporizador cuya hora de inicio esté más próxima a la hora actual
empezará a funcionar en primer lugar, y el orden de funcionamiento
del temporizador que se muestra a continuación:
Temporizador Indicador en la pantalla del mando a distancia
On–Off timer (Temporiza-
dor Encendido-Apagado)
Off–On timer (Temporiza-
dor Apagado-Encendido)
NOTAS:
El ajuste de la hora para cada combinación debe estar dentro de un
plazo de 24 horas
.
Temporizador de reposo
1
Pulse [SLEEP TIMER] para activar el temporizador de apagado
automático.
Se iluminarán [ ] y [ ] en la unidad interior.
2
Ajuste la hora pulsando [SELECT] en un intervalo de 5 segundos,
mientras el indicador del reloj parpadee.
(Transcurridos 5 segundos, la pantalla del mando a distancia
regresa a la pantalla de espera.)
Cada vez que pulsa este botón, la hora cambia del modo siguiente
:
9.07.05.03.02.01.00.5
horas(30 min.)
Para repetir el temporizador, pulse [SLEEP TIMER] cuando no se
muestre [ ] en la pantalla del mando a distancia.
Para ayudarle a dormir cómodamente y evitar un calentamiento o
enfriamiento excesivo durante el reposo, temporizador de reposo
controla automáticamente el ajuste de la temperatura en función
del ajuste del tiempo realizado, como se muestra a continuación. El
acondicionador de aire se desconecta completamente una vez que
haya transcurrido el tiempo ajustado.
En el modo Calefacción
Ajustar
temperatura
Congurar hora
1 hora
Congurar hora
1 hora
1,5 hora
30 min.
1 ºC
2 ºC 3 ºC 4 ºC
2 ºC
1 ºC
En modo Refrigeración o el modo Seco
Información general sobre el funcionamiento
Funcionamiento de descongelación automática
Cuando la temperatura exterior es muy baja y el nivel de
humedad muy alto, es posible que se forme escarcha en la
unidad exterior durante el funcionamiento de Calefacción. Esto
podría reducir el rendimiento del funcionamiento del producto.
Para brindar protección contra la escarcha, este acondicionador
de aire dispone de una función de descongelación automática
controlada mediante un microordenador.
Si se forma escarcha, el acondicionador de aire se detendrá
temporalmente y el circuito de descongelación se pondrá en
funcionamiento brevemente (15 minutos como máximo). [ ] de
la unidad interior parpadeará durante esta operación.
Si se forma escarcha en la unidad exterior después del
funcionamiento de Calefacción, la unidad exterior se detendrá
automáticamente tras unos pocos minutos de funcionamiento. A
continuación, comenzará el funcionamiento de descongelación
automática.
Función de puesta en marcha automática
En caso de interrupción en el suministro eléctrico, como un
apagón, el acondicionador de aire se detiene. Pero se pone
en marcha automáticamente y continúa en el funcionamiento
anterior cuando se reanuda el suministro eléctrico.
Si se produce una interrupción del suministro eléctrico después
de que se haya ajustado el temporizador, se restablecerá la
cuenta atrás del temporizador.
Una vez que se reanude el suministro eléctrico, [ ] de la
unidad interior parpadeará, para indicar que se ha producido
un fallo en el temporizador. En ese caso, restablezca el
temporizador en la hora apropiada.
Fallos de funcionamiento ocasionados por otros dispositivos
eléctricos:
El empleo de otros dispositivos eléctricos como, por ejemplo, una
máquina de afeitar eléctrica, o el uso de un transmisor de radio
inalámbrico cerca del acondicionador de aire puede provocar un fallo
en el funcionamiento.
Si se produjera un fallo en el funcionamiento, desconecte una vez el
disyuntor de circuito. Vuelva a conectarlo y reanude el funcionamiento
con el mando a distancia.
Mando a distancia con cable (opcional)
Puede utilizarse el mando a distancia con cable opcional.
Al utilizar el mando a distancia hay que considerar que ciertos
elementos dieren de los del uso del mando a distancia inalámbrico.
[Funciones adicionales para el mando a distancia con cable]
Temporizador para reducir la temperatura
Puede utilizar tanto el mando a distancia inalámbrico como el mando
a distancia con cable de forma simultánea. (Sin embargo, la función
está limitada).
Cuando se utilizan las funciones restringidas del mando a distancia,
se oirá un sonido y los indicadores [
], [ ] y [ ] de la unidad interior
parpadearán.
[Funciones restringidas del mando a distancia inalámbrico]
Funcionamiento silencioso de la unidad exterior
Calefacción a 10 °C
De alta potencia
Funcionamiento del temporizador
Control de grupo (opcional)
Un mando a distancia con cable puede controlar un máximo de 16
aires acondicionados.
Todos los acondicionadores de aire funcionarán bajo los mismos ajustes.
Control LAN inalámbrico (opcional)
Se puede utilizar el control por LAN inalámbrica opcional.
Es-7
ACONDICIONADOR DE AIRE Tipo montado en pared
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Mantenimiento y limpieza
ATENCIÓN
Antes de limpiar el producto, asegúrese de apagarlo y desconectar la alimentación.
Antes de poner en marcha la unidad, compruebe que la rejilla de entrada esté completamente cerrada. Si no estuviera completamente
cerrada, podría afectar al correcto funcionamiento o al rendimiento del acondicionador de aire.
No toque las aletas de aluminio del intercambiador de calor incorporado en la unidad interior; de lo contrario, podría sufrir heridas durante
la instalación de la unidad.
No exponga la unidad interior a insecticidas líquidos ni esprays para el pelo.
No se coloque sobre supercies resbaladizas, irregulares o inestables cuando realice las tareas de mantenimiento de la unidad.
Mantenimiento diario
Cuando limpie la carcasa de la unidad interior, tenga en cuenta lo siguiente
:
No utilice agua a una temperatura superior a 40 ºC.
No utilice un limpiador abrasivo, solventes volátiles como el
benceno o disolventes.
Limpie la unidad con cuidado con un paño suave.
Limpieza de la rejilla de entrada
1
Abra la rejilla de entrada en la dirección indicada por la echa
a
. Mientras presiona hacia fuera los ejes de montaje izquierdo y
derecho de la rejilla de entrada
b
, retire la rejilla de entrada en la
dirección indicada por la echa
c
.
a
a
b
c
b
c
2
Lave la rejilla de entrada cuidadosamente con agua o frótela con
un paño suave humedecido con agua tibia.
A continuación, séquela con un paño suave.
3
Mientras sujeta la rejilla en posición horizontal, ajuste los ejes de montaje
izquierdo y derecho en los cojinetes de la parte superior del panel
a
.
Para cerrar cada eje correctamente, introdúzcalos hasta que encajen
.
A continuación, cierre la rejilla de entrada
b.
a
a
b
b
4
Presione en los 4 puntos de la rejilla de entrada para cerrarla
completamente.
Limpieza de los ltros de aire
No olvide limpiar periódicamente los ltros de aire para evitar que se
reduzca la ecacia del funcionamiento del producto.
El uso de un ltro de aire obstruido por el polvo afectará al rendimiento
del producto y puede provocar una reducción del ujo de aire o un
aumento del ruido de funcionamiento.
En los períodos de uso normal, limpie los ltros de aire cada dos
semanas.
1
Abra la rejilla de entrada.
(Consulte el apartado
a
del paso 1 de la sección “Limpieza de la
rejilla de entrada”.)
2
Mientras sujeta la rejilla de entrada con la mano, levante el
tirador
a
del ltro, en la dirección indicada por la echa, y libere
los 2 enganches
b
. A continuación, retire el ltro deslizándolo
suavemente hacia abajo
c
.
a
b
b
a
c
3
El soporte del ltro y el ltro de limpieza del aire están colocados
en el lado posterior del ltro del aire. Retírelos del ltro del aire
desenganchando cada esquina del soporte del ltro
d
.
d
d
d
d
4
Elimine el polvo con un aspirador o lavando el ltro con agua.
Cuando lave el ltro, utilice detergente doméstico neutro y agua
tibia.
A continuación, aclare bien el ltro y déjelo secar completamente
en un lugar a la sombra antes de volver a instalarlo.
5
Coloque el ltro de limpieza del aire y el soporte del ltro en cada
ltro del aire.
6
Coloque el ltro de aire alineando ambos lados del ltro con el
panel frontal e insértelo completamente.
NOTAS:
Asegúrese de que los 2 enganches quedan rmemente
encajados en los oricios de guía del panel.
7
Cierre rmemente la rejilla de entrada.
(Consulte el paso 4 en la sección “Limpieza de la rejilla de
entrada”.)
Es-8
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Los 2 tipos de ltros de limpieza del aire que guran a continuación son
los utilizados en este producto:
Cuando los sustituya, compre ltros de limpieza del aire especícos
para este producto.
FILTRO DE CATEQUINA-MANZANA: UTR-FA16
(1 lámina)
Mediante el uso de electricidad estática, purica el aire eliminando las
partículas nas o el polvo como, por ejemplo, el humo del tabaco o el
polen de las plantas.
Este ltro es desechable. No lo lave ni lo reutilice.
Una vez abierto el paquete, utilícelo tan pronto como sea posible. El
efecto de limpieza se reduce si el paquete de ltros se deja abierto.
En los períodos de uso normal, sustituya los ltros de aire cada tres
meses.
Si se la velocidad del ventilador se ajusta a gran velocidad, el efecto
de limpieza del aire incrementa.
FILTRO DE DESODORIZACIÓN DE IONES: UTR-FA16-2
(Azul cielo, 1 lámina)
Las partículas súper microcerámicas contenidas producen iones de
aire negativos que se considera que poseen un efecto desodorizante
absorben y reducen los olores de la sala.
Para mantener el efecto desodorizante, limpie el ltro una vez cada
3 meses tal y como se indica a continuación:
1. Retire el ltro de iones de desodorización.
2. Enjuague el ltro con agua caliente a alta presión, hasta que su
supercie quede cubierta de agua.
3. Lave suavemente el ltro con un detergente neutro disuelto.
No frote el ltro ni lo escurra, para evitar reducir el efecto
desodorizante.
4. Aclare el ltro con agua.
5. Deje secar completamente el ltro en un lugar sombreado.
6. Vuelva a instalar el ltro de iones de desodorización en la unidad
interior.
En los períodos de uso normal, sustituya el ltro cada 3 años.
Tras un período de tiempo prolongado sin usar la unidad
Si la unidad interior no se ha puesto en marcha durante 1 mes o más,
utilice el modo de funcionamiento Ventilador durante medio día para
secar completamente las piezas internas antes de usar el modo de
funcionamiento normal.
Inspección adicional
Después de un largo período de uso, el polvo acumulado dentro de la
unidad interior puede reducir el rendimiento del producto aunque haya
seguido las instrucciones de mantenimiento o los procedimientos de
limpieza diarios que se describen en este manual.
En ese caso, se recomienda la inspección del producto.
Para más información, consulte con el personal de mantenimiento
autorizado.
Restablecimiento del indicador del ltro (Conguración especial)
Esta función se puede utilizar si se congura correctamente durante
la instalación.
Para utilizar esta función, consulte con el personal de servicio autorizado.
Limpie el ltro de aire cuando la luz del indicador muestre lo siguiente;
[ ]
Parpadea 3 veces, en intervalos de 21 segundos
Tras la limpieza, restablezca el indicador del ltro, pulsando [MANUAL
AUTO] en la unidad interior, durante menos de 3 segundos.
Sustitución de los ltros de limpieza del aire
1
Retire el ltro del aire.
2
Libere los 2 enganches
a
del soporte del ltro y gire el soporte
en la dirección indicada por la echa
b
. Retire el ltro de
limpieza del aire sucio
c
.
NOTAS:
El ltro de limpieza del aire está colocado en cada ltro del aire.
a
a
b
c
3
Coloque un ltro de limpieza del aire nuevo o limpio
d
en el
soporte del ltro.
El nuevo ltro de limpieza del aire puede colocarse tanto en el
soporte derecho como en el izquierdo.
d
4
Enganche rmemente las 2 esquinas del soporte del ltro
e
al
ltro del aire.
e
e
5
Vuelva a colocar el ltro del aire. (Consulte el paso 6 en la
sección “Limpieza de los ltros de aire”.)
6
Cierre rmemente la rejilla de entrada.
(Consulte el paso 4 en la sección “Limpieza de la rejilla de
entrada”.)
Mantenimiento y limpieza
Es-9
ACONDICIONADOR DE AIRE Tipo montado en pared
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
Detenga inmediatamente el funcionamiento del acondicionador de aire y desconecte el circuito eléctrico mediante el disyuntor eléctrico o
retire el enchufe para interrumpir la alimentación en las situaciones que guran a continuación: A continuación , consulte con el distribuidor
o el personal de servicio autorizado.
Mientras la unidad está conectada a la alimentación, no está aislada de la alimentación incluso aunque la unidad esté apagada.
La unidad huele a quemado o sale humo
La unidad presenta fugas de agua
Los síntomas siguientes no indican un incorrecto funcionamiento del producto sino que son funciones o características normales de este producto.
Síntoma Causa
Consultar
página
El funcionamiento se retrasa
después del reinicio.
Para evitar que se fundan los fusibles, el compresor no funcionará mientras esté funcionando el cir-
cuito de protección durante aproximadamente 3 minutos tras una repentina desconexión y conexión
[Off (Apagado) → On (Encendido)] del suministro eléctrico.
Se oyen ruidos. Durante el funcionamiento o inmediatamente después de detener el acondicionador de aire, es
posible que se oiga ruido de la circulación del refrigerante. Este ruido se percibe especialmente
durante los 2 o 3 primeros minutos tras poner en funcionamiento la unidad.
Durante el funcionamiento, es posible escuchar un leve chirrido producido por la ligera expansión y
contracción del panel frontal a causa del cambio de temperatura.
Durante la operación de Calefacción, es posible que se oiga un chisporroteo producido por la opera-
ción de descongelación automática.
6
La unidad desprende olor. Es posible que se emita el olor de los tejidos, los muebles o el humo de tabaco de la habitación, que
es absorbido por el acondicionador de aire.
La unidad emite vaho o vapor. En el modo Refrigeración y el modo Seco, es posible que la unidad despida un ligero vaho producido
por la condensación que se forma por el enfriamiento repentino.
En la operación de Calefacción, es posible que el ventilador integrado en la unidad exterior se detenga y
se observe vapor generado por la operación de descongelación automática.
6
El ujo de aire es débil o se
detiene.
Inmediatamente después de que se inicie el funcionamiento de Calefacción, la velocidad del
ventilador se mantiene temporalmente muy lenta para calentar las piezas interiores de la unidad.
En el modo Calefacción, si la temperatura de la sala supera el ajuste de la temperatura, la unidad
exterior se detiene y la unidad interior funciona con una velocidad del ventilador muy lenta.
En el modo Calefacción, la unidad interior se detiene temporalmente durante un máximo de 15 minu-
tos para realizar la operación de descongelación automática, mientras [
] parpadea.
6
En el modo Seco, la unidad interior funciona con una velocidad de ventilador baja, para ajustar la
humedad de la sala, y es posible que se detenga de vez en cuando.
Cuando la velocidad del ventilador se ajusta en Silencio, el ventilador gira a una velocidad muy lenta
y el caudal de aire se reduce.
En el modo Refrigeración, es posible que el ventilador de la unidad interior se detenga ocasional-
mente, cuando se detenga la unidad exterior.
4
Cuando se realice la operación de supervisión en el modo Auto, el ventilador girará a una velocidad
muy baja.
La unidad exterior desprende
agua.
Durante la operación de Calefacción, es posible que salga agua de la unidad exterior, generada por
la operación de descongelación automática.
Una vez congurada la señal de ltro, la luz LED parpadeará. En este caso, consulte el “Restablecimiento del indicador del ltro (Conguración especial)”.
Antes de llamar por teléfono o solicitar mantenimiento, realice las siguientes comprobaciones para tratar de solucionar el problema:
Síntoma Diagnóstico
Consultar
página
No funciona.
¿Se ha desactivado el disyuntor de circuito?
¿Se ha producido una interrupción del suministro eléctrico?
¿Se ha fundido un fusible o se ha disparado el disyuntor de circuito?
¿Está funcionando el temporizador?
6
Rendimiento de refrigeración o
calefacción insuciente.
¿Está sucio el ltro de aire?
7
¿Está bloqueado el oricio de salida o la rejilla de entrada de la unidad interior?
¿Se ha ajustado adecuadamente la temperatura de la habitación?
4
¿Se ha dejado abierta una ventana o una puerta?
¿Entra luz directa o intensa del sol en la sala, durante la operación de Refrigeración?
¿Hay ordenadores u otros aparatos que generen calor encendidos o demasiadas personas en la
sala, durante la operación de Refrigeración?
¿La velocidad del ventilador está ajustada en Silencio?
Cuando el ajuste de la velocidad del ventilador se establece en Silencio, la reducción del ruido se prioriza y
el rendimiento del acondicionador de aire puede descender. Si el volumen de ujo de aire suministrado no
es el deseado, ajuste la velocidad del ventilador en Baja o una velocidad superior.
5
¿La unidad funciona en condiciones distintas al rango de temperatura permitido? En este caso,
el acondicionador de aire puede detenerse debido al funcionamiento del circuito de protección
automática.
¿Se ha ajustado el modo Silencioso De La Unidad Exterior?
5
La unidad funciona de forma
diferente a como se ajustó en
el mando a distancia.
¿Están agotadas las pilas del mando a distancia?
¿Se han cargado correctamente las pilas del mando a distancia?
3
Detenga la unidad de inmediato y desactive el circuito eléctrico en los casos siguientes. A continuación, consulte con el personal de mantenimiento
autorizado.
El problema persiste después de que haya realizado estas comprobaciones o diagnósticos.
[
] y [ ] parpadearán mientras [ ] parpadee rápidamente.
Resolución de problemas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Fujitsu ASHG12KMCB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación