Shimano BR-M6000 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
(Spanish)
DM-MBBR001-04
SLX
BR-M7000
BL-M7000
DEORE
BR-M6000
BL-M6000
Sin serie
BR-MT500
BL-MT500
BL-MT501
BR-MT400
BL-MT400
BR-MT420
BL-MT401
BL-MT401-3A
BL-MT402-3A
BR-MT200
BL-MT200
BL-MT201
Adaptador de
montaje
SM-MA-F180P/P2
Adaptador
SM-RTAD05
Manual del distribuidor
CARRETERA MTB Trekking
Bicicleta de turismo
de ciudad/Confort
URBANO SPOR
T E-BIKE
Freno de disco hidráulico
2
CONTENIDO
AVISO IMPORTANTE ..............................................................................................3
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO ...........................................................................4
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS .............................................................10
INSTALACIÓN ....................................................................................................... 12
Adaptador de montaje de freno de disco (para discos de freno de 180mm) .......................................12
Adaptador del disco de freno ...................................................................................................................13
Latiguillo de freno .....................................................................................................................................16
MANTENIMIENTO ................................................................................................18
Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire .........................................................18
Sustitución del latiguillo de freno .............................................................................................................35
Sustitución de las pastillas de freno .......................................................................................................... 42
AVISO IMPORTANTE
3
AVISO IMPORTANTE
Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas profesionales.
Los usuarios que no hayan recibido formación profesional en el montaje de bicicletas no deberán intentar la instalación de componentes usando los
manuales del distribuidor.
Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la instalación. Por el contrario, póngase en contacto con
elcomercio donde hizo la compra o un distribuidor local de bicicletas para solicitar asistencia.
Lea todos los manuales de instrucciones incluidos con el producto.
No desmonte o modifique el producto más allá de lo permitido en la información de este manual del distribuidor.
Puede consultar online todos los manuales del distribuidor y manuales de instrucciones en nuestro sitio web (http://si.shimano.com).
Los consumidores que no tengan acceso fácil a Internet pueden ponerse en contacto con un distribuidor de SHIMANO o con cualquiera de sus oficinas
para obtener una copia impresa del manual del usuario.
Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo de distribuidor.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes de realizar cualquier tarea y sígalo al pie de la letra.
Cumpla con las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones y daños en los equipos y la zona circundante.
Las instrucciones se clasifican según el grado de peligro o daños que pueden producirse si el producto no se utiliza correctamente.
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones causará lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causar lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar lesiones corporales o daños a los equipos e inmediaciones.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
4
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
ADVERTENCIA
Asegúrese de seguir las instrucciones de los manuales cuando realice la instalación.
Se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales de SHIMANO. Si piezas como tornillos y tuercas se aflojan o se deterioran, la bicicleta puede
desmontarse repentinamente, provocando lesiones corporales graves.
Además, si los ajustes no se realizan correctamente, podrían producirse algunos problemas y la bicicleta podría desmontarse repentinamente,
provocando lesiones corporales graves.
Utilice gafas de seguridad para proteger los ojos mientras realiza tareas de mantenimiento, como la sustitución de piezas.
Después de leer detenidamente el manual del distribuidor, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Los discos de freno de 203mm y 180mm proporcionan mayor fuerza de frenado que los discos de 160mm. Asegúrese de que comprende
perfectamente todas las características de frenado antes de utilizar los frenos.
En cada bicicleta puede funcionar de forma diferente dependiendo del modelo.
Por lo tanto, asegúrese de aprender la técnica de frenado correcta (incluida la presión sobre la maneta de freno y las características de control de la
bicicleta) y el funcionamiento de su bicicleta. Un uso inadecuado del sistema de frenos podría hacerle perder el control o caer, con la posibilidad de
sufrir lesiones de gravedad. Para un funcionamiento correcto, consulte a un distribuidor profesional de bicicletas o el manual de usuario de la bicicleta.
También es importante practicar la conducción, el frenado, etc.
Mantenga los dedos alejados del disco giratorio del freno de disco. El disco de freno está lo suficientemente afilado
como para lesionar gravemente los dedos si estos quedasen atrapados dentro de las aberturas del disco en
movimiento.
Las pinzas y el disco del freno se calientan cuando se acciona el freno; por esta razón, no debe tocarlos inmediatamente tras su utilización o tras bajar
de la bicicleta. De hacerlo, podría sufrir quemaduras.
No permita que las pastillas de freno ni el disco de freno se impregnen de grasa o aceite. De lo contrario, los frenos pueden funcionar de manera
incorrecta.
Si las pastillas de freno se impregnan de grasa o aceite deberá consultar a un distribuidor o agencia. De lo contrario, los frenos pueden funcionar
demanera incorrecta.
Si se produce ruido durante el frenado, las pastillas de freno pueden haberse desgastado más allá de su límite de
uso. Asegúrese de que la temperatura del sistema de frenado haya bajado lo suficiente, y compruebe el grosor
dela pastilla de freno. Si el grosor es de 0,5 mm o inferior, debe sustituir la pastilla de freno por una nueva.
Consulte a un distribuidor o una agencia.
2mm
0,5mm
Si el disco de freno está agrietado o deformado, deje inmediatamente de utilizar los frenos y consulte a un distribuidor o agencia.
Si el disco de freno se desgasta hasta un grosor de 1,5mm o menos, o si se puede ver la superficie de aluminio, deje inmediatamente de usar los frenos
y consulte a un distribuidor o agencia. El disco de freno podría romperse, haciéndole caer de la bicicleta.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
5
Se puede producir un bloqueo por vapor si los frenos se aplican de manera continuada. Para solucionar este problema, suelte la maneta
momentáneamente.
El bloqueo por vapor se produce cuando el aceite interno del sistema de frenos se calienta haciendo que el agua o las burbujas de aire del
interior del sistema de frenos se expandan. En ese momento se puede producir un aumento repentino en el recorrido de la maneta de freno.
El freno de disco no está diseñado para trabajar con la bicicleta al revés. Si la bicicleta se coloca al revés o sobre un costado, el freno puede no
funcionar correctamente y se puede producir un accidente grave. Antes de montar en la bicicleta asegúrese de accionar la maneta de freno varias
veces para comprobar que los frenos funcionan normalmente. Si los frenos no funcionan normalmente deje de utilizar los frenos y consulte a un
distribuidor o agencia.
Si no siente resistencia al presionar la maneta de freno, deje inmediatamente de utilizar los frenos y consulte a un distribuidor o agencia.
Si se produce una fuga de líquido, deje inmediatamente de utilizar los frenos y consulte a un distribuidor o agencia.
Si el freno delantero se presiona demasiado fuerte, la rueda puede bloquearse y la bicicleta puede caer hacia delante y causarle lesiones graves.
Asegúrese siempre de que los frenos delanteros y traseros funcionan correctamente antes de montar en la bicicleta.
La distancia de frenado necesaria aumenta con el suelo mojado. Reduzca su velocidad y aplique los frenos de manera suave y anticipada.
Si la superficie de la carretera está mojada, las cubiertas patinarán con mayor facilidad. Si las cubiertas patinan, puede producirse una caída. Reduzca
su velocidad y aplique los frenos de manera suave y anticipada.
La maneta nunca debe alterarse. De lo contrario, la maneta podría romperse y no funcionar el freno.
Antes de montar en la bicicleta compruebe que no presenta daños, como por ejemplo agrietamiento. Si observa algún daño, deje inmediatamente
deutilizar la bicicleta y consulte a un distribuidor o agencia. De lo contrario, la maneta podría romperse y no funcionar el freno.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Mantenga los dedos alejados del rotor giratorio del freno de disco durante la instalación o las tareas de
mantenimiento de la rueda.
El disco de freno está lo suficientemente afilado como para lesionar gravemente los dedos si estos quedasen
atrapados dentro de las aberturas del disco en movimiento.
Si el disco de freno está desgastado, rajado o pandeado, sustitúyalo.
Si el disco del freno se desgasta hasta alcanzar un grosor de 1,5mm o de modo que pueda verse la superficie de aluminio, sustitúyalo por uno nuevo.
Compruebe que los componentes del freno se hayan enfriado lo suficiente antes de intentar su ajuste.
Utilice solo aceite mineral original de SHIMANO. Si utiliza otros tipos de aceite, podrían surgir problemas con el funcionamiento de los frenos y
provocar la inutilización del sistema.
Utilice solo aceite de un envase recién abierto y no reutilice aceite vaciado a través de una boquilla de purga.
El aceite viejo o usado puede contener agua, cuyo vapor podría provocar el bloqueo del sistema de freno.
Tenga cuidado de que no entre agua ni burbujas de aire en el sistema de freno. De lo contrario, se puede producir un bloqueo por vapor Tenga
especial cuidado al retirar la tapa del depósito.
Si corta el latiguillo de freno para ajustar su longitud, o cambia el latiguillo de freno del lado izquierdo al derecho o viceversa, no olvide purgar
elairedel latiguillo siguiendo los pasos indicados en el apartado "Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire".
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
6
Al colocar la bicicleta boca abajo o de lado, el sistema de freno podría contener algunas burbujas de aire en el interior del depósito que quedarán allí
después de cerrar el tornillo de purga o acumularse en varias piezas del sistema de freno si se usa durante períodos prolongados. El sistema de frenos
de disco no está diseñado para trabajar con la bicicleta boca abajo. Si la bicicleta se coloca boca abajo o de lado, las burbujas de aire del interior del
depósito podrían desplazarse en la dirección de las pinzas de freno. Si utiliza la bicicleta así, existe el peligro de que los frenos no funcionen y se
produzca un accidente grave. Si la bicicleta se ha colocado boca abajo o de lado, accione la maneta de freno varias veces para comprobar que los
frenos funcionan con normalidad antes de utilizar la bicicleta. Si los frenos no funcionan con normalidad, ajústelos siguiendo este procedimiento.
Si el freno no funciona bien (se nota lento o flojo) con la maneta accionada
Coloque la maneta de freno en posición paralela al suelo, accione suavemente la maneta de freno varias veces y espere a que las burbujas vuelvan
al depósito. Le recomendamos que retire la tapa del depósito y lo llene de aceite mineral hasta que no haya burbujas.
Si los frenos siguen funcionando incorrectamente, purgue el aire del sistema de freno. (Consulte el apartado "Adición de aceite mineral genuino
de SHIMANO y purga de aire")
Si la palanca de desenganche rápido está en el mismo lado que el disco de freno, podrían interferir entre sí, algo que resultaría peligroso, por lo que
debe comprobar que no interfiere.
Los sistemas de frenos de disco de SHIMANO no son compatibles con bicicletas tipo tándem. Dado que las bicicletas tipo tándem son más pesadas,
lacarga sobre el sistema de freno aumenta durante el accionamiento de los frenos. Si se utilizan frenos de disco hidráulicos con bicicletas tipo tándem,
la temperatura del aceite se elevará demasiado y el vapor podría bloquear o romper los latiguillos de freno, lo que provocará el fallo de los frenos.
Adaptador de disco de freno SM-RTAD05
Pueden instalarse discos de freno con diámetros de hasta Ø203mm. Si se instalan discos de freno con un diámetro mayor, la fuerza de frenado podría
dañar la unidad principal.
Latiguillo de freno
Tras instalar el latiguillo de freno en la unidad de freno, añadir aceite mineral original de SHIMANO y purgar las burbujas de aire, accione de nuevo
lamaneta varias veces para comprobar que los frenos funcionan con normalidad y que no hay fugas de líquido ni en el latiguillo ni en el sistema.
Los distintos latiguillos de freno tienen su propia pieza de conexión especial. Utilice una pieza de conexión adecuada de acuerdo con la siguiente
tabla. El uso de una pieza de conexión incorrecta puede causar fugas de líquido.
Latiguillo de freno
Inserción de conector
Longitud Color
SM-BH90 11,2mm Silver
SM-BH59/80 13,2mm Gold
YM-BH81 13,2mm Silver
No reutilice la oliva ni la inserción del conector al volver a instalar. Una oliva o una inserción
del conector dañadas o reutilizadas podrían no proporcionar una sujeción segura del
latiguillo de freno y este podría desconectarse de las pinzas o de la maneta de freno.
Si el latiguillo de freno se desconecta, existe el peligro de que los frenos dejen de funcionar
repentinamente.
Inserción de
conector
Latiguillo de freno
Tornillo de conexión
Oliva
Extremo cortado
Corte el latiguillo de freno de modo que el extremo cortado quede en posición
perpendicular a la longitud del latiguillo. Si el latiguillo de freno se corta formando
unángulo, podrían filtrarse líquidos.
90°
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
7
PRECAUCIÓN
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Precauciones con el aceite mineral original de SHIMANO
El contacto con los ojos puede producir irritación. En caso de contacto con los ojos, lave abundantemente la zona con agua limpia y solicite asistencia
médica inmediatamente.
El contacto con la piel puede causar erupciones y malestar. En caso de contacto con la piel lave abundantemente con agua y jabón.
La inhalación de vapores de aceite mineral original de SHIMANO puede causar náuseas. Cubra la nariz y la boca con una mascarilla tipo respirador
yutilice el aceite en una zona bien ventilada. Si inhala el vapor de aceite mineral original de SHIMANO, tápese con una manta y acuda
inmediatamente a una zona con aire fresco. Permanezca caliente y estable, y solicite asistencia médica profesional.
Periodo de calentamiento
Los frenos de disco tienen un periodo de calentamiento, y la fuerza de frenado aumentará progresivamente en este periodo. Asegúrese de comprobar
esos incrementos en la fuerza de frenado cuando utilice los frenos de disco durante el periodo de calentamiento. Lo mismo ocurre cuando se cambian
las pastillas de freno o el disco de freno.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Cuando utilice la herramienta original de SHIMANO (TL-FC36) para retirar e instalar el anillo de fijación del rotor del disco de freno, tenga cuidado
deno tocar el exterior del rotor del disco de freno con las manos. Utilice guantes para no cortarse.
Manipulación del aceite mineral original de SHIMANO
El contacto con los ojos puede producir irritación. Utilice gafas de seguridad al manipular el aceite y evite el contacto con los ojos.
En caso de contacto con los ojos, lave abundantemente la zona con agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente.
El contacto con la piel puede causar erupciones y malestar. Utilice guantes para manipular el aceite.
En caso de contacto con la piel lave abundantemente con agua y jabón.
No ingiera el aceite. Podría provocar vómitos o diarrea.
Mantenga fuera del alcance de los niños.
No corte, caliente, suelde ni presurice el envase del aceite, ya que podría provocar una explosión o un incendio.
Eliminación del lubricante utilizado: Cumpla la normativa local, regional o nacional sobre el reciclaje del aceite. Tenga cuidado a la hora de preparar
elaceite para su eliminación.
Instrucciones: Mantenga el envase sellado para impedir la entrada de objetos extraños y humedad y guárdelo en un lugar fresco y oscuro alejado
delaluz solar directa y el calor. Mantener alejado del calor o las llamas, Petróleo Clase III, nivel III de Peligro
Durante la limpieza con un compresor
Si desensambla el cuerpo de la pinza de freno para limpiar las piezas internas con un compresor, tenga en cuenta que la humedad del aire comprimido
puede permanecer en los componentes de la pinza.
Deje secar por completo los componentes de la pinza antes de volver a ensamblar las pinzas.
Latiguillo de freno
Al cortar el latiguillo de freno, maneje el cuchillo con cuidado para no herirse.
Tenga cuidado para no herirse con la oliva.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
8
NOTA
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Al desmontar la rueda de la bicicleta, se recomienda instalar separadores de pastillas. No presione la maneta de freno mientras desmonta la rueda.
Sise presiona la maneta de freno sin separadores de pastillas los pistones sobresaldrán más de lo normal. Si esto sucede, consulte a un distribuidor.
Utilice agua jabonosa o un paño seco cuando realice la limpieza y mantenimiento del sistema de frenos. No utilice detergentes ni agentes silenciadores
de frenos disponibles comercialmente. Esas sustancias pueden causar daños en algunas piezas, como en las juntas.
En el caso de disponer de manetas de carbono, lávelas con un paño suave utilizando un detergente neutro. De lo contrario, el material podría
romperse y resultar dañado.
Evite dejar las manetas de carbono en lugares a alta temperatura. Manténgalas también lejos del fuego.
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante del uso normal y el paso del tiempo.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Los discos de freno de 203 mm y 180 mm tienen un diámetro superior al del disco de freno de 160 mm para bicicletas de cross, por lo que la flexión de
estos discos es mayor. Como resultado de ello, interferirán con las pastillas de freno.
Si el saliente de montaje del puente de freno y la puntera no tienen las dimensiones estándar, el disco de freno y el puente pueden entrar en contacto.
Al desmontar la rueda de la bicicleta, se recomienda instalar separadores de pastillas. Los separadores de pastillas impedirán que el pistón se salga
silamaneta de freno se acciona con la rueda desmontada.
Si se presiona la maneta de freno sin separadores de pastillas los pistones sobresaldrán más de lo normal. Utilice un destornillador de punta plana
ouna herramienta similar para empujar las pastillas de freno hacia atrás, con cuidado de no dañar las superficies de las pastillas de freno.
(Si las pastillas de freno no están instaladas, utilice una herramienta plana para empujar los pistones hacia atrás con cuidado de no dañarlos.)
Si resulta difícil empujar hacia atrás las pastillas de freno o los pistones, extraiga los tornillos de purga y vuelva a intentarlo. (Tenga en cuenta que en
este momento el depósito puede rezumar aceite).
Utilice alcohol isopropilo, agua jabonosa o un paño seco cuando realice la limpieza y mantenimiento del sistema de frenos. No utilice detergentes ni
agentes silenciadores de frenos disponibles comercialmente. Esas sustancias pueden causar daños en algunas piezas, como en las juntas.
No extraiga los pistones al desmontar las pinzas de freno.
Si el disco de freno está desgastado, rajado o pandeado, sustitúyalo.
Adaptador de disco de freno SM-RTAD05
Al usar este adaptador del disco de freno para instalar discos, la estructura del adaptador hará que haya más juego de lo normal en el disco de freno.
Por ello, el disco de freno podría interferir con las pastillas de freno. Además, también puede interferir con las pinzas de freno en la dirección radial
(hacia arriba).
Este producto no se puede utilizar con el disco de freno de 6 tornillos instalado con un adaptador de aluminio (SM-RT86/RT76).
El producto real puede diferir de la ilustración, ya que este manual está concebido principalmente para explicar los
procedimientos de uso del producto.
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
10
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
Se necesitan las siguientes herramientas para fines tales como la instalación, el ajuste y el mantenimiento.
Herramienta Herramienta Herramienta
Llave hexagonal de 2 mm Llave hexagonal de 5mm Cuchilla
Llave hexagonal de 2,5mm Llave de 8mm TL-BH61
Llave hexagonal de 3mm Llave de tubo de 7 mm TL-FC36
Llave hexagonal de 4mm Hexalobular [nº 15]
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Adaptador de montaje de freno de disco (para discos de freno de 180mm)
12
INSTALACIÓN
*
Consulte el apartado del disco de freno de "Instrucciones generales" para conocer las instrucciones de instalación de la pinza de freno, la maneta de
freno y el disco de freno.
Adaptador de montaje de freno de disco (para discos de freno de 180mm)
SM-MA-F180P/P2
Coloque el adaptador sobre la pinza de freno e instale el adaptador en el cuadro.
Coloque el adaptador de forma que la marca quede en la parte superior.
(y)
Largo
(z)
Corto
(A)
Adaptador de montaje
(B)
Llave hexagonal de 5mm
(C)
Marca
Par de apriete
6 - 8 N·m
NOTA
Cuando instale los tornillos de fijación de la
pinza de freno, asegúrese de montar las tapas
para evitar que los tornillos se salgan.
Tapa
(y)
(z)
(A)
(B)
(B)
(C)
13
INSTALACIÓN
Adaptador del disco de freno
Continúa en la página siguiente
Adaptador del disco de freno
SM-RTAD05
(C)
(D)
(E)
(A)
(D)
(E)
(A)
(B)
(B)
Este producto es un adaptador que se
utiliza para la instalación de discos de
freno de tipo de 6 tornillos en ruedas/
bujes con sistema tipo Center Lock.
(A)
Rotor del freno de disco
(B)
Arandela
(C)
Adaptador del disco de freno
(D)
Tornillo de montaje del disco
defreno
(E)
Anillo de cierre de fijación del
disco del freno
1
Coloque el adaptador del disco de freno
en el buje.
14
INSTALACIÓN
Adaptador del disco de freno
Continúa en la página siguiente
2
(A)(A)
(B)(B)
(z)
(z)
Coloque el disco de freno en el buje,
yfíjelo temporalmente apretando los
tornillos de fijación del disco de freno.
(z)
Hexalobular [nº 15]
(A)
Rotor del freno de disco
(B)
Tornillo de montaje del disco
defreno
3
1
2
3
4
5
6
Utilice guantes y gire el disco de freno
hacia la derecha ejerciendo fuerza.
A continuación, apriete los tornillos
defijación del disco de freno en el
ordenmostrado en la ilustración.
Par de apriete
2 - 4 N·m
4
(A)(A)
Coloque la arandela.
(A)
Arandela
INSTALACIÓN
Adaptador del disco de freno
15
5
(A)
(B)
Apriete el anillo de cierre de fijación del
disco del freno.
(A)
Anillo de cierre de fijación
deldisco del freno
(B)
TL-FC36
Par de apriete
40 N·m
INSTALACIÓN
Latiguillo de freno
16
Latiguillo de freno
Para obtener información sobre la instalación del latiguillo de freno, consulte el apartado del freno de "Instrucciones generales".
Compruebe que las pinzas y las manetas se encuentren en las posiciones mostradas en las
ilustraciones.
(A)
Pinza de freno
(B)
Maneta de freno
NOTA
La posición de instalación del latiguillo
defreno difiere en función del modelo.
No deje que el latiguillo de freno se
retuerza al instalarlo.
Example: BR-M7000/BL-M7000
(A)
(B)
Visión general del sistema de unión sencilla de latiguillos
Para obtener información sobre cómo instalar y sustituir el latiguillo de freno, consulte el apartado "Instrucciones generales" del freno.
Example: BR-M7000/BL-M7000
(A)
(B)
(E)
(F)
(D)
(C)
(A)
Pinza de freno
(B)
Terminal del latiguillo
(C)
Tapón de sellado
(D)
Orificio de conexión del latiguillo
(E)
Maneta de freno
(F)
Tope
MANTENIMIENTO
18
MANTENIMIENTO
Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire
Continúa en la página siguiente
MANTENIMIENTO
Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire
(B)
(A)
Con el separador de purga (amarillo)
aúnsujeto a las pinzas, sitúe la bicicleta
en un soporte para bicicletas o similar,
tal y como se muestra en la ilustración.
(A)
Latiguillo
(B)
Pinza
NOTA
Al extraer el aire de la pinza de freno,
necesitará el SM-DISC (embudo de aceite
yuntapón de aceite).
BR-M7000/BL-M7000
1
(z)
Coloque la maneta de freno de modo
que esté en la posición de uso con
unángulo de 45º respecto al suelo.
(z)
45°
2
Quite el tornillo de purga superior y la junta tórica y coloque el embudo de aceite.
(A)
Tornillo de purga
(B)
Junta tórica
(C)
Embudo de aceite
CONSEJOS TÉCNICOS
No introduzca el tapón de aceite en este
momento.
(B)
(A)
(C)
19
MANTENIMIENTO
Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire
Continúa en la página siguiente
3
(A)
(B)
Coloque una llave de tubo de 7 mm
enposición, llene la jeringa con aceite,
conecte un tubo a la boquilla de purga
yafloje la boquilla 1/8 de vuelta para
abrirla.
Presione el émbolo de la jeringa para
añadir aceite.
El aceite comenzará a salir por el
embudo de aceite.
Continúe añadiendo aceite hasta que no
queden más burbujas de aire mezcladas
con el aceite que esté saliendo.
(A)
Boquilla de purga
(B)
Llave de tubo de 7 mm
NOTA
Fije el puente de freno con una grapa para
impedir que el tubo se desconecte
accidentalmente.
No presione y suelte la maneta
repetidamente.
Puede salir aceite sin burbujas de aire como
resultado de la operación, pero las burbujas
de aire se quedarían en el aceite dentro de
lapinza de freno y tardaría más en purgar
elaire. (Si ha presionado y soltado
repetidamente la maneta, vacíe todo el aceite
y a continuación vuelva a añadir más aceite).
4
Cuando no queden burbujas de aire en el aceite, cierre la boquilla de purga durante unos
instantes.
20
MANTENIMIENTO
Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire
Continúa en la página siguiente
5
(z)
(A)
(B)
Coloque una llave de tubo de 7 mm
como se muestra en la ilustración,
ycoloque la bolsa en el tubo.
Conecte el tubo a la boquilla de purga
yafloje la boquilla.
Cuando haya pasado cierto tiempo,
elaceite y las burbujas de aire fluirán
deforma natural desde la boquilla de
purga hacia el interior del tubo.
De esta manera le será posible extraer
fácilmente la mayor parte de las
burbujas de aire que queden en
elinterior del sistema de frenos.
(z)
Burbujas de aire
(A)
Llave de tubo de 7 mm
(B)
Bolsa
CONSEJOS TÉCNICOS
Podría ser de ayuda agitar el latiguillo
ligeramente, golpear suavemente el depósito
o la pinza con un destornillador, así como
desplazar la posición de la pinza en este
momento.
6
En este momento, se reducirá el nivel de líquido en el interior del embudo; por esta razón,
siga llenando el embudo con aceite para mantener el nivel de líquido y que no entre aire
(elaire no se introduce en el interior).
7
(A) (B)
Cuando dejen de salir burbujas de aire
de la boquilla de purga, cierre la boquilla
de purga durante unos instantes.
(A)
Boquilla de purga
(B)
Llave de tubo de 7 mm
21
MANTENIMIENTO
Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire
Continúa en la página siguiente
8
(A)
Mientras aprieta la maneta de freno,
abra y cierre la boquilla de purga en
sucesiones rápidas (durante
aproximadamente 0,5 segundos cada
vez) para dejar salir las burbujas de aire
que puedan quedar en las pinzas.
Repita este procedimiento unas 2
o3veces.
A continuación, apriete la boquilla
depurga.
(A)
Llave de tubo de 7 mm
Par de apriete
4 - 6 N·m
9
Si acciona en ese momento la maneta de freno, las burbujas de aire del sistema ascenderán
por el puerto hasta introducirse en el embudo de aceite.
Cuando las burbujas dejen de aparecer, presione la maneta de freno hasta el tope.
Es normal que la maneta esté rígida llegado este punto.
(x)
Floja
(y)
Ligeramente rígida
(z)
Rígida
NOTA
Si la maneta no adquiere rigidez, repita
elprocedimiento desde el paso
7
.
Accionamiento de la maneta
(x)
(y)
(z)
MANTENIMIENTO
Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire
22
10
[1]
[2]
(z)
(z)
Coloque la unidad de la maneta en
posición horizontal, según se muestra
enla ilustración, e inclínela en la
dirección de [1] 30°, y realice el paso
11para comprobar que no quede aire.
A continuación, incline la maneta 30°
enla dirección de [2], y realice el paso
11de nuevo para comprobar que no
quede aire.
Si aparecen burbujas de aire, repita el
procedimiento anterior hasta que dejen
de aparecer.
(z)
30°
11
(B)
(A)
Tapone el embudo de aceite con el
tapón, de modo que el lado con la
juntatórica quede hacia abajo.
(A)
Tapón de aceite
(B)
Junta tórica
12
(A)
Retire el embudo de aceite con el tapón
colocado, y coloque la junta tórica en
eltornillo de purga y apriete hasta que
fluya el aceite, para asegurarse de que
no haya burbujas de aire en el interior
del depósito.
(A)
Junta tórica
Par de apriete
0,5 - 1 N·m
NOTA
No accione la maneta de freno. Si lo hace,
pueden entrar burbujas de aire en el cilindro.
13
Limpie el aceite que haya rebosado.
23
MANTENIMIENTO
Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire
Continúa en la página siguiente
BL-M6000/BR-M6000/BR-MT500/BL-MT500
En la ilustración se utiliza BR-M6000/BL-M6000 como ejemplo para la explicación.
1
(B)
(A)
Monte el separador de purga (amarillo).
(A)
Separador de purga
(B)
Eje de la pastilla
2
Quite el tornillo de purga superior y la junta tórica y coloque el embudo de aceite.
(A)
Tornillo de purga
(B)
Junta tórica
(C)
Embudo de aceite
CONSEJOS TÉCNICOS
No introduzca el tapón de aceite en este
momento.
(B)
(A)
(C)
3
Sujete el puente de freno con una grapa mientras realiza la purga.
24
MANTENIMIENTO
Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire
Continúa en la página siguiente
4
(A)
(B)
(C)
(D)
Llene la jeringa con suficiente aceite.
Acople el adaptador que se adjunta con
este producto o la herramienta original
de SHIMANO al extremo del tubo,
conecte el tubo al orificio de purga y
sujételo al soporte del tubo para que el
tubo no se pueda conectar.
Afloje el tornillo de purga un octavo de
vuelta para abrirla.
Presione el émbolo de la jeringa para
añadir aceite.
El aceite comienza a salir por el embudo
de aceite.
Continúe añadiendo aceite hasta que no
queden más burbujas de aire mezcladas
con el aceite que esté saliendo.
(A)
Soporte del tubo
(B)
Tornillo de purga
(C)
Orificio de purga
(D)
Adaptador
NOTA
Fije el puente de freno con una grapa para
impedir que el tubo se desconecte
accidentalmente.
5
Cuando no queden burbujas de aire en el aceite dentro del embudo, cierre el tornillo de
purga durante unos instantes. Retire la jeringa mientras cubre el extremo del tubo de la
jeringa con un paño desechable para impedir que el aceite salpique.
NOTA
No presione y suelte la maneta
repetidamente.
Puede salir aceite sin burbujas de aire como
resultado de la operación, pero las burbujas
de aire se quedarían en el aceite dentro de
lapinza de freno y tardaría más en purgar
elaire. (Si ha presionado y soltado
repetidamente la maneta, vacíe todo el aceite
y a continuación vuelva a añadir más aceite).
25
MANTENIMIENTO
Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire
Continúa en la página siguiente
6
(A)
Sujete el tubo y la bolsa suministrada con
abrazaderas de goma, coloque una llave
hexagonal de 3 mm como se indica en la
ilustración y conecte el tubo al saliente
de purga.
(A)
Bolsa
7
(A)
Afloje el tornillo de purga.
En este punto, compruebe que el tubo
está sujeto al cubo de purga.
Cuando haya pasado cierto tiempo,
elaceite y las burbujas de aire fluirán
deforma natural desde el orificio de
purga hacia el interior del tubo.
De esta manera le será posible extraer
fácilmente la mayor parte de las
burbujas de aire que queden en
elinterior del sistema de frenos.
(A)
Burbujas de aire
CONSEJOS TÉCNICOS
Puede resultar útil agitar el manguera de
freno ligeramente, golpear el soporte de la
maneta o los puentes de freno con un
destornillador odesplazar la posición de los
puentes en estemomento.
8
En este momento, se reducirá el nivel de líquido en el interior del embudo; por esta razón,
siga llenando el embudo con aceite para mantener el nivel de líquido y que no entre aire
(elaire no se introduce en el interior).
26
MANTENIMIENTO
Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire
Continúa en la página siguiente
9
(B)
(A)
Cuando dejen de salir burbujas de aire
del orificio de purga, cierre el tornillo
depurga durante unos instantes.
(A)
Tornillo de purga
(B)
Orificio de purga
10
Sin apretar la palanca de freno, abra y
cierre el tornillo de purga en sucesiones
rápidas (durante aproximadamente
medio segundo cada vez) para dejar salir
las burbujas de aire que puedan quedar
en los puentes de freno.
Repita este procedimiento unas
2 o 3 veces.
A continuación apriete el tornillo
depurga de nuevo.
Par de apriete
4 - 7N·m
27
MANTENIMIENTO
Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire
Continúa en la página siguiente
11
Si acciona en ese momento la maneta de freno, las burbujas de aire del sistema ascenderán
por el puerto hasta introducirse en el embudo de aceite.
Cuando las burbujas dejen de aparecer, presione la maneta de freno hasta el tope.
Es normal que la maneta esté rígida llegado este punto.
(x)
Floja
(y)
Ligeramente rígida
(z)
Rígida
NOTA
Si la maneta no adquiere rigidez, repita
elprocedimiento desde el paso 7.
Accionamiento de la maneta
(x)
(y)
(z)
12
[1]
[2]
(z)
(z)
Coloque la unidad de la maneta en
posición horizontal, según se muestra
enla ilustración, e inclínela en la
dirección de [1] 30°, y realice el paso
11para comprobar que no quede aire.
A continuación, incline la maneta 30°
enla dirección de [2], y realice el paso
11de nuevo para comprobar que no
quede aire.
Si aparecen burbujas de aire, repita el
procedimiento anterior hasta que dejen
de aparecer.
(z)
30°
MANTENIMIENTO
Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire
28
13
(B)
(A)
Tapone el embudo de aceite con el
tapón, de modo que el lado con la
juntatórica quede hacia abajo.
(A)
Tapón de aceite
(B)
Junta tórica
14
(A)
Retire el embudo de aceite con el tapón
colocado, y coloque la junta tórica en
eltornillo de purga y apriete hasta que
fluya el aceite, para asegurarse de que
no haya burbujas de aire en el interior
del depósito.
(A)
Junta tórica
Par de apriete
0,5 - 1N·m
NOTA
No accione la maneta de freno. Si lo hace,
pueden entrar burbujas de aire en el cilindro.
15
Limpie el aceite que haya rebosado.
MANTENIMIENTO
Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire
29
BR-MT200/BL-MT200/BL-MT201/BR-MT400/BL-MT400/BR-MT420/BL-MT401/BL-MT401-3A/BL-MT402-3A
1
Coloque la maneta de freno en
horizontal.
2
Quite el tornillo de purga superior y la junta tórica y coloque el embudo de aceite.
(A)
BL-MT200/BL-MT201:
Llave hexagonal de 2 mm
BL-MT400:
Llave hexagonal de 2,5mm
(B)
Tornillo de purga
(C)
Junta tórica
(D)
Embudo de aceite
CONSEJOS TÉCNICOS
No introduzca el tapón de aceite en este
momento.
(C)
(B)
(D)
(A)
Continúa en la página siguiente
MANTENIMIENTO
Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire
30
3
(A)
(B)
(C)
(D)
(z)
Retire el tapón del orificio de purga de la
pinza de freno, llene la jeringa de aceite
y conecte el latiguillo al orificio de purga
como se muestra en la ilustración.
Utilice una llave hexagonal de 3mm
para aflojar el tornillo de purga 1/8de
vuelta para abrirlo.
Cuando empuje el émbolo de la jeringa
para añadir aceite, el aceite comenzará
asalir a través del embudo.
Continúe añadiendo aceite hasta que no
queden más burbujas de aire mezcladas
con el aceite que esté saliendo.
(z) 1/8de vuelta
(A)
Llave hexagonal de 3mm
(B)
Tapón del orificio de purga
(C)
Orificio de purga
(D)
Manguera de jeringuilla
NOTA
Fije el puente de freno con una grapa para
impedir que el tubo se desconecte
accidentalmente.
No presione y suelte la maneta
repetidamente.
Puede salir aceite sin burbujas de aire como
resultado de ello, pero las burbujas de aire se
quedarían en el aceite del interior de la pinza
de freno y tardaría más en purgar el aire.
(Siha apretado y soltado continuamente la
maneta, vacíe todo el aceite y a continuación
vuelva a añadir más aceite.)
4
Cuando no queden burbujas de aire en el aceite, cierre el orificio de purga durante unos
instantes.
Retire la jeringa mientras cubre el extremo del tubo de la jeringa con un paño para impedir
que el aceite salpique.
5
(A)
(B)
Sujete el tubo y la bolsa suministrada con
abrazaderas de goma, coloque una llave
hexagonal de 3mm como se indica en la
ilustración y conecte el tubo al orificio
depurga.
(A)
Llave hexagonal de 3mm
(B)
Bolsa
Continúa en la página siguiente
MANTENIMIENTO
Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire
31
6
(A)
(B)
(C)
Afloje el tornillo de purga.
Cuando haya pasado cierto tiempo, el
aceite y las burbujas de aire fluirán de
forma natural desde el orificio de purga
hacia el interior del tubo.
De esta manera le será posible extraer
fácilmente la mayor parte de las
burbujas de aire que queden en el
interior del sistema de frenos.
(A)
Llave hexagonal de 3mm
(B)
Bolsa
(C)
Burbujas de aire
CONSEJOS TÉCNICOS
Puede resultar útil agitar el latiguillo
ligeramente, golpear el depósito o las pinzas
de freno suavemente con un destornillador
odesplazar la posición de las pinzas en este
momento.
7
En este momento, se reducirá el nivel de líquido en el interior del embudo, de modo que
siga llenando el embudo con aceite para mantener el nivel de líquido y que no entre aire.
8
Cuando dejen de salir burbujas de aire del orificio de purga, cierre el tornillo de purga
durante unos instantes.
Continúa en la página siguiente
MANTENIMIENTO
Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire
32
9
(A)
(B)
Sin apretar la maneta de freno, abra y
cierre el tornillo de purga en sucesiones
rápidas (durante aproximadamente
medio segundo cada vez) para dejar salir
las burbujas de aire que puedan quedar
en las pinzas de freno.
Repita este procedimiento unas
2 o 3 veces.
A continuación apriete el tornillo
depurga de nuevo.
(A)
Llave hexagonal de 3mm
(B)
Tornillo de purga
Par de apriete
4-6 N·m
10
Si acciona en ese momento la maneta de freno, las burbujas de aire ascenderán por el
orificio hasta introducirse en el embudo de aceite.
Cuando las burbujas dejen de aparecer, accione la maneta del freno tanto como pueda.
En condiciones normales, la acción de la maneta debe ser rígida en este punto.
(x) Suelta
(y) Ligeramente rígida
(z) Rígida
NOTA
Si la maneta no adquiere rigidez, repita el
proceso desde el paso 6.
Accionamiento de la maneta
(x)
(y)
(z)
Continúa en la página siguiente
MANTENIMIENTO
Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire
33
11
[1]
[2]
(z)
(z)
Inclínela 30 grados hacia [1], realice el
paso 10 y, después, compruebe que no
queda aire.
A continuación, incline la palanca
30grados en la dirección de [2], y realice
el paso 10 para comprobar que no quede
aire.
Si aparecen burbujas de aire, repita el
procedimiento anterior hasta que dejen
de aparecer.
(z) 30°
12
(B)
(A)
Tape el embudo de aceite con el tapón,
de modo que el lado con la junta tórica
quede orientado hacia abajo.
(A)
Tapón del aceite
(B)
Junta tórica
13
(A)
Retire el embudo de aceite con el tapón
colocado, y coloque la junta tórica en el
tornillo de purga y apriete mientras fluye
el aceite para asegurarse de que no haya
burbujas de aire en el interior del
depósito.
En este punto, utilice un paño para
impedir que el aceite salpique las zonas
circundantes.
(A)
Junta tórica
BL-MT200/BL-MT201
Par de apriete
0,5-1 N·m
BL-MT400
Par de apriete
0,5-1 N·m
NOTA
No accione la maneta de freno. Si lo hace,
pueden entrar burbujas de aire en el cilindro.
Continúa en la página siguiente
MANTENIMIENTO
Adición de aceite mineral genuino de SHIMANO y purga de aire
34
14
Limpie el aceite que haya rebosado.
15
Por último, tras retirar el separador de purga e instalar las pastillas y el separador de
pastillas, presione la maneta de freno varias veces para comprobar si funciona con
normalidad y no hay fugas de líquido en el latiguillo de freno o del sistema.
35
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
Continúa en la página siguiente
Sustitución del latiguillo de freno
Lado de la maneta de freno
NOTA
Si hay una marca como la que se muestra en la ilustración, consulte el apartado "Sustitución del latiguillo de
freno (sistema de unión sencilla)" de "Instrucciones generales".
Marca
1
(z)
Utilice una cuchilla u otra herramienta de
corte para cortar el latiguillo de freno.
(z)
90°
NOTA
Utilice la cuchilla de un modo seguro y correcto
acorde con su manual de instrucciones.
CONSEJOS TÉCNICOS
Si utiliza TL-BH62, consulte el manual que
acompaña al producto.
2
(z)
(A) (A)
Para comprobar que los extremos del
latiguillo de freno estén bien sujetos
alabase de los soportes de los latiguillos
de freno de las pinzas de freno y la
maneta de freno, haga marcas en
ellatiguillo de freno de antemano,
comose muestra en la ilustración.
(A modo orientativo, la longitud del
latiguillo que queda en el interior de la
montura debe ser de aproximadamente
11mm, medidos desde el extremo
cortado del latiguillo de freno.)
(z)
Aprox. 11 mm
(A)
Marca
36
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
Continúa en la página siguiente
3
(C)
(D)
(y)
(z)
(w)
(A)
(B) (C)
(E)
(x)
Pase el latiguillo de freno a través del
tornillo de conexión y la oliva.
(w)
Dirección de inserción
(x)
Extremo cortado
(y)
Engrase el exterior de la oliva.
(z)
Acople la tapa al tornillo de
conexión de la maneta de freno.
(A)
Latiguillo de freno
(B)
Tornillo de conexión
(C)
Oliva
(D)
Grasa de alta calidad
(E)
Tapa
4
(z)
(B) (A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(A)
Utilice una herramienta cónica para
alisar el interior del extremo cortado
dellatiguillo de freno y monte la
inserción del conector.
Acople el latiguillo de freno al TL-BH61
como se muestra en la ilustración, sujete
el TL-BH61 en un tornillo de banco y,
acontinuación, utilice un martillo
ounaherramienta similar para golpear
la inserción del conector hasta que la
base de la inserción del conector entre
en contacto con el extremo del latiguillo
de freno.
Si el extremo del latiguillo de freno no
está en contacto con la base de la
inserción del conector, el latiguillo de
freno podría desconectarse o podría
producirse una fuga de líquido.
(z)
1mm
(A)
Inserción del conector
(B)
Latiguillo de freno
(C)
Oliva
(D)
TL-BH61
(E)
Tornillo de banco
NOTA
Utilice la pieza de conexión especial
suministrada con SM-BH59/SM-BH90.
El uso de cualquier inserción del conector
distinta de la suministrada puede hacer que
elconjunto se afloje, provocando fugas de
aceite u otros problemas.
Modelo N.º Longitud Color
SM-BH59 13,2 mm Dorado
SM-BH90 11,2 mm Silver
5
(z)
(A) (B) (C)
Tras comprobar que la oliva está
colocada como se muestra en la
ilustración, engrase con grasa de
altacalidad las roscas del tornillo
deconexión.
(z)
2mm
(A)
Latiguillo de freno
(B)
Oliva
(C)
Inserción del conector
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
37
6
(C)
(B)
(A)
Conecte el latiguillo de freno a la
maneta de freno como se indica
enlailustración.
(A)
Tornillo de conexión
(B)
Oliva
(C)
Maneta de freno
7
(A)
(B)
Mientras empuja el latiguillo de freno,
apriete el tornillo de conexión.
(A)
Llave de 8mm
(B)
Tornillo de conexión
Par de apriete
5 - 7 N·m
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
38
Caliper side (BR-M7000/BL-M7000)
(A)
(C)
(B)
(D)
Después de comprobar que las dos juntas
tóricas están montadas en la ranura
superior y en la ranura inferior del
latiguillo, sujete el latiguillo a la pinza
como se muestra en la ilustración. En
este punto, compruebe que las juntas
tóricas se encuentren en las ranuras.
Las juntas tóricas se engrasan.
(A)
Latiguillo de freno
(B)
Banjo
(C)
Junta tórica
(D)
Llave hexagonal de 4mm
Par de apriete
8 - 10 N·m
NOTA
No deje que el latiguillo de freno se retuerza
al instalarlo.
Compruebe que las pinzas y las manetas
defreno se encuentren en las posiciones
mostradas en las ilustraciones.
39
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
Continúa en la página siguiente
Caliper side (BL-M6000/BR-M6000/BR-MT500/BL-MT500/BL-MT501/BR-MT200/BL-MT200/BL-MT201/BR-MT400/
BL-MT400/BR-MT420/BL-MT401/BL-MT401-3A/BL-MT402-3A)
En la ilustración se utiliza BR-MT500/BL-MT500 como ejemplo para la explicación.
1
(z)
Utilice una cuchilla u otra herramienta de
corte para cortar el latiguillo de freno.
(z)
90°
NOTA
Utilice la cuchilla de un modo seguro y correcto
acorde con su manual de instrucciones.
CONSEJOS TÉCNICOS
Si utiliza TL-BH62, consulte el manual que
acompaña al producto.
2
(z)
(A)
(A)
Para comprobar que los extremos del
latiguillo de freno estén bien sujetos a la
base de los soportes de los latiguillos de
freno de las pinzas de freno y lamaneta de
freno, haga marcas en el latiguillo de freno
de antemano, como se muestra en la
ilustración.
(A título orientativo, la longitud del
latiguillo de freno que queda en el interior
del soporte debe ser de aproximadamente
11mm, medidos desde el extremo cortado
del latiguillo de freno.)
(z)
Aprox. 11mm
(A)
Marca
40
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
Continúa en la página siguiente
3
(A)
(z)
(B) (C) (D)
(C)(E)
(y)
Pase el manguera de freno a través del
tornillo de conexión y la oliva, como
semuestra en la ilustración.
(y)
Dirección de inserción
(z)
Engrase el exterior de la oliva.
(A)
Manguera de freno
(B)
Tornillo de conexión
(C)
Oliva
(D)
Extremo cortado
(E)
Lubricante
NOTA
Para la instalación en el cuadro de tipo
integrado, conecte primero el extremo
delmanguera de freno al puente del cuadro.
4
(A) (C)
(C)
(z)
(A)
(B)
(D)
(E)
Utilice una herramienta cónica para
alisar el interior del extremo de corte del
manguera de freno y monte la inserción
del conector.
Conecte el manguera de freno al
TL-BH61 como se muestra en la
ilustración ysujete el TL-BH61 en un
tornillo de banco.
A continuación, golpee suavemente
lainserción del conector con un martillo
hasta que el soporte de la inserción del
conector entre en contacto con el
extremo del manguera de freno.
(z)
SM-BH59/SM-BH90: 1mm
(A)
Manguera de freno
(B)
Oliva
(C)
Inserción del conector
(D)
TL-BH61
(E)
Tornillo de banco
NOTA
Si el extremo del manguera de freno no está
encontacto con el soporte de la inserción
delconector, el manguera de freno podría
desconectarse o provocar fugas de líquido.
Modelo N.º Longitud Color
SM-BH59 13,2 mm Dorado
SM-BH90 11,2 mm Silver
5
(A) (B) (C)
(z)
Tras comprobar que la oliva está
colocada como muestra la ilustración,
engrase las roscas de los tornillos
deconexión.
(z)
2 mm
(A)
Manguera de freno
(B)
Oliva
(C)
Inserción del conector
MANTENIMIENTO
Sustitución del latiguillo de freno
41
6
Conecte el latiguillo de freno a las pinzas de freno como se indica en la ilustración.
(A)
Manguera de freno
(B)
Tornillo de conexión
(C)
Oliva
(D)
Pinza de freno
Par de apriete
5 - 7 N·m
NOTA
No deje que el latiguillo de freno se retuerza
al instalarlo.
Compruebe que las pinzas y las manetas
defreno se encuentren en las posiciones
mostradas en las ilustraciones.
(A) (B) (C) (D)
42
MANTENIMIENTO
Sustitución de las pastillas de freno
Continúa en la página siguiente
Sustitución de las pastillas de freno
NOTA
Este sistema de freno está diseñado para ajustar automáticamente la separación entre el disco de freno y las pastillas de freno haciendo que el pistón sobresalga
gradualmente según se desgastan las pastillas de freno; por lo tanto, cuando sustituya las pastillas de freno, deberá empujar hacia atrás el pistón.
CONSEJOS TÉCNICOS
Sustituya las pastillas de freno si se adhiere aceite, si las pastillas de freno se han desgastado hasta alcanzar un grosor de 0,5 mm, o si los muelles que presionan las
pastillas interfieren con el disco de freno.
En la ilustración se utiliza BR-M7000 como ejemplo para la explicación.
(A)
(B)
Desmonte la rueda del cuadro y extraiga
las pastillas de freno tal y como se indica
en la ilustración.
(A)
Pastilla de freno
(B)
Anillo elástico
Para la horquilla
1
(A)
(A)
Horquilla
2
Limpie los pistones y la zona circundante.
3
(A)
Utilice una herramienta plana para
empujar los pistones hacia atrás hasta
eltope con cuidado de no retorcerlos.
(A)
Pistón
NOTA
No empuje los pistones con una herramienta
afilada.
Los pistones pueden resultar dañados.
43
MANTENIMIENTO
Sustitución de las pastillas de freno
Continúa en la página siguiente
4
(A)
(C)
(B)
(D)
Instale las nuevas pastillas de freno, el
tornillo y el separador de pastilla (rojo).
En este punto, instale también el anillo
elástico.
(A)
Pastilla de freno
(B)
Anillo elástico
(C)
Perno
(D)
Separador de pastilla (rojo)
Par de apriete
2 - 4 N·m
CONSEJOS TÉCNICOS
Instale el muelle de fijación de la pastilla
como se muestra en la ilustración. (Los lados
izquierdo (L) y derecho (R) están marcados
enel muelle.)
Muelle de fijación
delapastilla
Para modelos con horquilla
4
(B)
(C)
(A)
Instale las nuevas pastillas de freno,
lahorquilla y luego los separadores
delas pastillas (rojos).
A continuación, abra la horquilla.
(A)
Pastilla de freno
(B)
Horquilla
(C)
Separador de pastilla (rojo)
MANTENIMIENTO
Sustitución de las pastillas de freno
44
5
Presione la maneta de freno varias veces para cerciorarse de que adquiere rigidez.
6
Retire el separador de pastilla, instale la rueda y, a continuación, compruebe que no existen
interferencias entre el disco de freno y la pinza de freno.
Si se tocan, ajuste consultando el apartado "Instalación de las pinzas de freno y fijación del
latiguillo" de las Instrucciones generales.
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Shimano BR-M6000 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual