Transcripción de documentos
Fig.
1
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
3M PN
06572
06545
06546
06573
06574
06575
06576
06577
06571
06565
06579
6
7
06609
06510
8
9
10
11
11
12
13
06639
06561
06643
06601
06564
06560
06527
14
15
06508
06567
Parts Page
Parts Page
PARTS LIST FOR PN 20237 & 25126, 20,000 RPM
and 20238 & 25127, 18,000 RPM DIE GRINDERS
PARTS LIST FOR PN 20239 & 25128, 12,000 RPM
and 20240 & 25129, 8,000 RPM DIE GRINDERS
Description
Collet Nut
Collet (3/8 in)
Collet (8 mm)
Collet (1/8 in)
Collet (3/16 in)
Collet (1/4 in)
Collet (3 mm)
Collet (6 mm)
Collet Body
Retainer
O-Ring 7/8 in x 1/4 in x
3/16 in
O-Ring
Ball Bearing
3/8 in x 7/8 in x 9/32 in
Front End Plate
Rotor
Vane, Set of 5
Cylinder (20,000 RPM)
Cylinder (18,000 RPM)
Rear End Plate
Wave Washer
.440 in x .618 in x .008 in
Ball Bearing
Washer
.251 in x .468 in x .063 in
3
Fig.
16
3M PN
06568
17
18
19
20
21
22
06638
06558
06543
06511
06556
06501
23
24
25
06598
06642
06559
26
27
28
29
30
31
32
06566
06557
06552
06553
06554
06555
06608
33
06604
34
35
06605
06569
Description
Screw #8-32 x 3/8 in
But Hd Cap
Housing
Torr Pin, 3/16 in x 7/8 in
O-Ring
O-Ring
Regulator
Screw, 6-32 x 3/4 in
Set Soc Hex
Housing Cover
Lever
Groove Pin, 1/8 in x 7/8 in
Type E
Warning Label
Muffler
Throttle Valve Seat
Throttle Valve
Taper Spring
Screen
O-Ring, 1/16 in x 5/8 in
x 3/4 in
Rotatable Exhaust
Deflector
Inlet Bushing
9/16 in x 3/4 in Wrench (2)
Fig.
1
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6
3M PN
06572
06545
06546
06573
06574
06575
06576
06577
06571
06518
06507
06587
6
06592
7
8
8
9
10
11
12
13
06521
06588
06593
06653
06655
06520
06609
06506
14
15
06603
06640
Description
Collet Nut
Collet (3/8 in)
Collet (8 mm)
Collet (1/8 in)
Collet (3/16 in)
Collet (1/4 in)
Collet (3 mm)
Collet (6 mm)
Collet Body
Retaining Ring
Ball Bearing
12,000 RPM Grinder Output
Shaft
8,000 RPM Grinder Output
Shaft
Wave Washer
12,000 RPM GrinderGear Box
8,000 RPM Grinder Gear Box
Angle Head Clamp Nut
Lock Ring
Pin, 1/8 in x 1/4 in
O-Ring
Ball Bearing 3/8 in x 7/8 in
x 9/32 in
Front End Plate
Rotor
4
Fig.
16
17
17
18
19
20
21
22
23
24
25
3M PN
06643
06602
06600
06560
06508
06638
06558
06543
06511
06556
06501
26
27
28
06598
06642
06559
29
30
31
32
33
34
35
06566
06557
06552
06553
06554
06555
06608
36
37
38
06604
06605
06569
Description
Vane, Set of 5
Cylinder (12,000 RPM)
Cylinder (8,000 RPM)
Rear End Plate
Ball Bearing
Housing
Torr Pin, 3/16 in x 7/8 in
O-Ring
O-Ring
Regulator
Screw, 6-32 x 3/4 in Set
Soc Hex
Housing Cover
Lever
Groove Pin, 1/8 in x 7/8 in
Type E
Warning Label
Muffler
Throttle Valve Seat
Throttle Valve
Taper Spring
Screen
O-Ring, 1/16 in x 5/8 in
x 3/4 in
Rotatable Exhaust Deflector
Inlet Bushing
9/16 in x 3/4 in Wrench (2)
Parts Page
Parts Page
PARTS LIST FOR PN 28330 & 28345, 18,000 RPM DIE GRINDERS
PARTS LIST FOR PN 28332 & 28347, 4,000 RPM DIE GRINDERS
Fig.
1
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
3M PN
06572
06575
06573
06574
06545
06576
06577
06546
06571
30397
30374
30389
30396
30372
30393
30408
30425
30423
30392
06611
06629
06621
30418
30402
Description
Collet Nut
Collet (1/4 in)
Collet (1/8 in)
Collet (3/16 in)
Collet (3/8 in)
Collet (3mm)
Collet (6mm)
Collet (8mm)
Collet Body
Spring Steel Washer
Clamp Nut
Ball Bearing (2)
Flat Washer
Gear Carrier
Pin(3)
Planet Gear (3)
Ring Gear
Pilot (.75 ID)
Spring Washer (2)
Ball Bearing
Front End Plate
O-Ring
Front End Plate Spacer
O-Ring
Fig.
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
5
3M PN
30424
06647
06631
06630
06612
06625
30400
06626
06616
06614
06620
06627
06613
06622
06599
06635
06617
06632
06615
06628
06618
06569
Description
Rotor
Vane, Set of 4
Cylinder Liner
Rear End Plate
Ball Bearing
Housing
O-Ring
Trigger Valve Stem
Pin
Compression Spring
O-Ring
Air Regulator
Compression Spring
Steel Ball
Housing Cover, .5 HP
Paddle Assembly
Roll Pin
Muffler Material
Disc Spring
Exhaust Deflector
Inlet Bushing
9/16 in x 3/4 in Wrench (2)
Fig.
1
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
3M PN
06572
06575
06573
06574
06545
06576
06577
06546
30371
06636
30419
30392
06611
06629
06621
30418
06634
06647
06631
30373
06630
Fig.
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Description
Collet Nut
Collet (1/4 in)
Collet (1/8 in)
Collet (3/16 in)
Collet (3/8 in)
Collet (3mm)
Collet (6mm)
Collet (8mm)
Collet Body
Clamp Nut
Disk Spring Spacer
Spring Washer (2)
Ball Bearing
Front End Plate
O-Ring
Front End Plate Spacer
Rotor
Vane, Set of 4
Cylinder Liner
Motor Restricting Washer
Rear End Plate
6
3M PN
06612
06625
30400
06626
06616
06614
06620
06627
06613
06622
06599
06635
06617
06632
06615
06628
06618
06569
Description
Ball Bearing
Housing
O-Ring
Trigger Valve Stem
Pin
Compression Spring
O-Ring
Air Regulator
Compression Spring
Steel Ball
Housing Cover, .5 HP
Paddle Assembly
Roll Pin
Muffler Material
Disc Spring
Exhaust Deflector
Inlet Bushing
9/16 in x 3/4 in Wrench (2)
Parts Page
Product Configuration / Specifications
PARTS LIST FOR PN 28331 & 28346, Extended 18,000 RPM DIE GRINDERS
Model Number
Collet
Speed RPM
Product Net
Wt kg
(lb)
Height
mm (in)
Length mm
(in)
*Noise Lever
dBA Pressure
(Power)
**Vibration
Level m/s2
(ft/s2)
**Uncertainty
K m/s2
20237
25126
1/4 in
6 mm
20,000
0.77 (1.69)
0.77 (1.69)
76.2 (3)
76.2 (3)
196 (7.5)
196 (7.5)
83.5 (95.1)
83.5 (95.1)
< 2.5 (< 8.2)
< 2.5 (< 8.2)
NA
NA
20238
25127
1/4 in
6 mm
18,000
0.77 (1.69)
0.77 (1.69)
76.2 (3)
76.2 (3)
196 (7.5)
196 (7.5)
83.5 (95.1)
83.5 (95.1)
< 2.5 (< 8.2)
< 2.5 (< 8.2)
NA
NA
20239
25128
1/4 in
6 mm
12,000
0.93 (2.06)
0.93 (2.06)
81.2 (3.2)
81.2 (3.2)
254 (10)
254 (10)
83.5 (95.1)
83.5 (95.1)
3.62 (11.9)
3.62 (11.9)
1.81
1.81
20240
25129
1/4 in
6 mm
8,000
0.93 (2.06)
0.93 (2.06)
81.2 (3.2)
76.2 (3.2)
254 (10)
254 (10)
83.5 (95.1)
83.5 (95.1)
3.62 (11.9)
3.62 (11.9)
1.81
1.81
28332
28347
1/4 in
6 mm
4,000
0.717 (1.58)
0.717 (1.58)
69.9 (2.75)
69.9 (2.75)
200 (8.875)
200 (8.875)
87.0 (98.6)
87.0 (98.6)
5.52
5.52
0.732
0.732
28330
28345
1/4 in
6 mm
18,000
0.512 (1.13)
0.512 (1.13)
69.9 (2.75)
69.9 (2.75)
174.6 (6.875)
174.6 (6.875)
87.0 (98.6)
83.5 (95.1)
1.91
1.91
NA
NA
28331
28346
1/4 in
6 mm
18,000
0.697 (1.54)
0.697 (1.54)
69.9 (2.75)
69.9 (2.75)
269.9 (10.625)
269.9 (10.625)
87.0 (98.6)
87.0 (98.6)
2.53
2.53
0.295
0.295
* Declared noise levels; measurements carried out in accordance with standard EN ISO 15744:2002.
** Declared vibration levels in accordance with EN12096; measurements carried out in accordance with standard EN ISO 8662-13:1997.
IMPORTANT NOTE: The noise and vibration values stated in the table are from laboratory testing in conformity with stated codes and standards and are not
sufficient risk evaluation for all exposure scenarios. The actual exposure values and amount of risk or harm experienced to an individual is unique to each
situation and depends upon the surrounding environment, the way in which the individual works, the particular material being worked, work station design, as
well as upon the exposure time and the physical condition of the user. 3M cannot be held responsible for the consequences of using declared values instead of
actual exposure values for any individual risk assessment.
Fig.
1
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
3M PN
06572
06575
06573
06574
06545
06576
06577
06546
30371
06611
30420
30421
30423
30392
06629
06621
30418
30422
06647
06631
30373
Description
Collet Nut
Collet (1/4 in)
Collet (1/8 in)
Collet (3/16 in)
Collet (3/8 in)
Collet (3mm)
Collet (6mm)
Collet (8mm)
Collet Body
Ball Bearing (3)
Clamp Nut
Extension Shaft
Pilot (.75 ID)
Spring Washer (2)
Front End Plate
O-Ring
Front End Plate Spacer
Rotor
Vane, Set of 4
Cylinder Liner
Motor Restricting Washer
Fig.
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
7
3M PN
06630
06612
06625
30400
06626
06616
06614
06620
06627
06613
06622
06599
06635
06617
06632
06615
06628
06618
06569
Description
Rear End Plate
Ball Bearing
Housing
O-Ring
Trigger Valve Stem
Pin
Compression Spring
O-Ring
Air Regulator
Compression Spring
Steel Ball
Housing Cover, .5 HP
Paddle Assembly
Roll Pin
Muffler Material
Disc Spring
Exhaust Deflector
Inlet Bushing
9/16 in x 3/4 in Wrench (2)
Operating / Maintenance Instructions
PRIOR TO THE OPERATION
The tool is intended to be operated as a hand held tool. It is always recommended that while using the tool, operators stand on a solid floor, in a secure position
with a firm grip and footing. Be aware that the sander can develop a torque reaction. See the section inSAFETY PRECAUTIONS in.
Use a clean lubricated air supply that will give a measured air pressure at the tool of 6.2 bar (90 psig) when the tool is running with the lever fully depressed. It is
recommended to use an approved 10 mm (3/8 in) x 8 m (25 ft) maximum length airline. Connect the tool to the air supply as shown in Figure 1. Do not connect
the tool to the airline system without an easily accessible air shut off valve. It is strongly recommended that an air filter, regulator and lubricator (FRL) be used
as shown in Figure 1 as this will supply clean, lubricated air at the correct pressure to the tool. In any case appropriate air pressure regulators shall be used at
all times while operating this tool where the supply pressure exceeds the marked maximum of the tool. Details of such equipment can be obtained for your tool
distributor. If such equipment is not used, the tool should be manually lubricated. To manually lubricate the tool, disconnect the airline and put 2 to 3 drops of
suitable pneumatic motor lubricating oil such as 3M™ Air Tool Lubricant PN 20451, Fuji Kosan FK-20 or Mobil ALMO 525 into the hose end (inlet) of the tool.
Reconnect tool to the air supply and run tool slowly for a few seconds to allow air to circulate the oil. If the tool is used frequently, lubricate it on a daily basis or
lubricate it if the tool starts to slow or lose power. It is recommended that the air pressure at the tool be 6.2 bar (90 psig) while the tool is running so the maximum
RPM is not exceeded. The tool can be run at lower pressures but should never be run higher than 6.2 bar (90 psig). If run at lower pressure the performance of the
tool is reduced.
Recommended Airline
Size - Minimum
Recommended Maximum Hose Length
10 mm 3/8 in
8 meters 25 feet
8
Air Pressure
Maximum Working Pressure 6.2 bar 90 psig
Recommended Minimum N/A N/A
Page des pièces
Page des pièces
NOMENCLATURE DES PIÈCES DE LA MEULE À RECTIFIER LES MATRICES NO
20237 et 25126, 20,000 tr/min et 20238 et 25127, 18,000 tr/min
NOMENCLATURE DES PIÈCES DE LA MEULE À RECTIFIER LES MATRICES NO
20239 et 25128, 12,000 tr/min et 20240 et 25129, 8,000 tr/min
Fig.
1
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
3M NP
06572
06545
06546
06573
06574
06575
06576
06577
06571
06565
06579
6
7
06609
06510
8
9
10
11
11
12
13
06639
06561
06643
06601
06564
06560
06527
14
15
06508
06567
Description
Écrou de pince de serrage
Pince de serrage (3/8 po)
Pince de serrage (8 mm)
Pince de serrage (1/8 po)
Pince de serrage (3/16 po)
Pince de serrage (1/4 po)
Pince de serrage (3 mm)
Pince de serrage (6 mm)
Corps de la pince
Arrêtoir
Joint torique,
7/8 po x 1/4 po x 3/16 po
Joint torique
Roulement à billes,
3/8 po x 7/8 po x 9/32 po
Flasque frontale
Rotor
Aube, jeu de 5
Cylindre (20,000 tr/min)
Cylindre (18,000 tr/min)
Flasque arrière
Rondelle ondulée
0,440 po x 0,618 po x 0,008 po
Roulement à billes
Rondelle
0,251 po x 0,468 po x 0,063 po
13
Fig.
16
17
18
19
20
21
22
3M NP
06568
06638
06558
06543
06511
06556
06501
23
24
25
06598
06642
06559
26
27
28
29
30
31
32
06566
06557
06552
06553
06554
06555
06608
33
06604
34
35
06605
06569
Description
Vis no 8-32 x 3/8 po, à tête ronde
Boîtier
Tige Torr, 3/16 po x 7/8 po
Joint torique
Joint torique
Régulateur
Vis, 6-32 x 3/4 po sans tête à six
pans creux
Couvercle du boîtier
Levier
Goupille rigide cannelée,
1/8 po x 7/8 po Type E
Étiquette d’avertissement
Silencieux
Siège du registre
Registre
Ressort à lames dégressives
Filtre
Joint torique, 1/16 po x 5/8 po
x 3/4 po
Déflecteur rotatif
du refoulement
Douille d’entrée
Clé (2), 9/16 po x 3/4 po
Fig.
1
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6
3M NP
06572
06545
06546
06573
06574
06575
06576
06577
06571
06518
06507
06587
6
06592
7
8
06521
06588
8
06593
9
10
11
12
13
06653
06655
06520
06609
06506
14
15
06603
06640
Description
Écrou de pince de serrage
Pince de serrage (3/8 po)
Pince de serrage (8 mm)
Pince de serrage (1/8 po)
Pince de serrage (3/16 po)
Pince de serrage (1/4 po)
Pince de serrage (3 mm)
Pince de serrage (6 mm)
Corps de la pince
Bague de retenue
Roulement à billes
Arbre de sortie de la meule
(12,000 tr/min)
Arbre de sortie de la meule
(8,000 tr/min)
Rondelle ondulée
Boîtier d’engrenages de la
meule 12,000 tr/min
Boîtier d’engrenages de la
meule 12,000 tr/min
Écrou de serrage de la tête d’angle
Bague de maintien
Tige, 1/8 po x 1/4 po
Joint torique
Roulement à billes
3/8 po x 7/8 po x 9/32 po
Flasque frontale
Rotor
14
Fig.
16
17
17
18
19
20
21
22
23
24
25
3M NP
06643
06602
06600
06560
06508
06638
06558
06543
06511
06556
06501
26
27
28
06598
06642
06559
29
30
31
32
33
34
35
06566
06557
06552
06553
06554
06555
06608
36
37
38
06604
06605
06569
Description
Aube, jeu de 5
Cylindre (12,000 tr/min)
Cylindre (8,000 tr/min)
Flasque arrière
Roulement à billes
Boîtier
Tige Torr, 3/16 in x 7/8 in
Joint torique
Joint torique
Régulateur
Vis, 6-32 x 3/4 po sans tête à
six pans creux
Couvercle du boîtier
Levier
Goupille rigide cannelée,
1/8 po x 7/8 po Type E
Étiquette d’avertissement
Silencieux
Siège du registre
Registre
Ressort à lames dégressives
Filtre
Joint torique, 1/16 po
x 5/8 po x 3/4 po
Déflecteur rotatif du refoulement
Douille d’entrée
Clé (2) 9/16 po x 3/4 po
Fig.
1
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Page des pièces
Page des pièces
NOMENCLATURE DES PIÈCES DE LA MEULE À RECTIFIER
LES MATRICES NO 28332 & 28347, 4,000 tr/min
NOMENCLATURE DES PIÈCES DE LA MEULE À RECTIFIER
LES MATRICES NO 28330 & 28345, 18,000 tr/min
Numéro de
Pièce 3M
06572
06575
06573
06574
06545
06576
06577
06546
06571
30397
30374
30389
30396
30372
30393
30408
30425
30423
30392
06611
06629
06621
30418
Description
Écrou de mandrin
Mandrin (1/4 po)
Mandrin (1/8 po)
Mandrin (3/16 po)
Mandrin (3/8 po)
Mandrin (3 mm)
Mandrin (6 mm)
Mandrin (8 mm)
Corps du mandrin
Rondelle à ressort en acier
Écrou de serrage
Roulement à billes (2)
Rondelle plate
Support d'engrenage
Goupille (3)
Engrenage planétaire (3)
Couronne
Guide (diam. int. de 0,75 po)
Rondelle à ressort (2)
Roulement à billes
Plaque d'extrémité avant
Joint torique
Bague d'espacement
pour plaque d'extrémité
avant
15
Fig.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Numéro de
Pièce 3M
30402
30424
06647
06631
06630
06612
06625
30400
06626
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
06616
06614
06620
06627
06613
06622
06599
06635
06617
06632
06615
06628
06618
06569
Description
Joint torique
Rotor
Ailette, jeu de 4
Chemise de cylindre
Plaque d'extrémité arrière
Roulement à billes
Boîtier
Joint torique
Tige de soupape de
déclenchement
Goupille
Ressort de compression
Joint torique
Régulateur d'air
Ressort de compression
Bille en acier
Couvercle du carter, .5 HP
Contacteur à palette
Goupille
Matériau de silencieux
Rondelle Belleville
Déflecteur d'échappement
Douille d'entrée
Clé de 9/16 x 3/4 po (2)
Fig.
1
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
Numéro de
Pièce 3M
06572
06575
06573
06574
06545
06576
06577
06546
30371
06636
30419
6
7
8
9
10
30392
06611
06629
06621
30418
11
12
13
06634
06647
06631
Description
Écrou de mandrin
Mandrin (1/4 po)
Mandrin (1/8 po)
Mandrin (3/16 po)
Mandrin (3/8 po)
Mandrin (3 mm)
Mandrin (6 mm)
Mandrin (8 mm)
Corps du mandrin
Écrou de serrage
Bague d'espacement
pour rondelle Belleville
Rondelle à ressort (2)
Roulement à billes
Plaque d'extrémité avant
Joint torique
Bague d'espacement
pour plaque d'extrémité
avant
Rotor
Ailette, jeu de 4
Chemise de cylindre
16
Fig.
14
Numéro de
Pièce 3M
30373
15
16
17
18
19
06630
06612
06625
30400
06626
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
06616
06614
06620
06627
06613
06622
06599
06635
06617
06632
06615
06628
06618
06569
Description
Rondelle de retenue du
moteur
Plaque d'extrémité arrière
Roulement à billes
Boîtier
Joint torique
Tige de soupape de
déclenchement
Goupille
Ressort de compression
Joint torique
Régulateur d'air
Ressort de compression
Bille en acier
Couvercle du carter
Contacteur à palette
Goupille
Matériau de silencieux
Rondelle Belleville
Déflecteur d'échappement
Douille d'entrée
Clé de 9/16 x 3/4 po (2)
Page des pièces
Configuration / Spécifications du produit
NOMENCLATURE DES PIÈCES DE LA MEULE À RECTIFIER
LES MATRICES NO 28331 & 28346, 18,000 tr/min, Extension
Modèle
no
Pine
Vitesse
tr/min
Poids net
du produit
kg (lb)
Hauteur
mm (po)
Longueur
mm (po)
*Niveau sonore
dBA Pression
(Puissance)
**Niveau de
vibration
m/s2 (pi/s2)
**Incertitude K
m/s2
20237
25126
1/4 po
6 mm
20,000
0,77 (1.69)
0,77 (1.69)
76,2 (3)
76,2 (3)
196 (7.5)
196 (7.5)
83,5 (95.1)
83,5 (95,1)
< 2,5 (< 8.2)
< 2,5 (< 8.2)
NA
NA
20238
25127
1/4 po
6 mm
18,000
0,77 (1.69)
0,77 (1.69)
76,2 (3)
76,2 (3)
196 (7.5)
196 (7.5)
83,5 (95.1)
83,5 (95.1)
< 2,5 (< 8.2)
< 2,5 (< 8.2)
NA
NA
20239
25128
1/4 po
6 mm
12,000
0,93 (2.06)
0,93 (2.06)
81,2 (3.2)
81,2 (3.2)
254 (10)
254 (10)
83,5 (95.1)
83,5 (95.1)
3,62 (11.9)
3,62 (11.9)
1.81
1.81
20240
25129
1/4 po
6 mm
8,000
0,93 (2.06)
0,93 (2.06)
81,2 (3.2)
76,2 (3.2)
254 (10)
254 (10)
83,5 (95.1)
83,5 (95.1)
3,62 (11.9)
3,62 (11.9)
1.81
1.81
28332
28347
1/4 po
6 mm
4,000
0,717 (1.58)
0,717 (1.58)
69,9 (2.75)
69,9 (2.75)
200 (8.875)
200 (8.875)
87,0 (98.6)
87,0 (98.6)
5.52
5,52
0.732
0.732
28330
28345
1/4 po
6 mm
18,000
0,512 (1.13)
0,512 (1.13)
69,9 (2.75)
69,9 (2.75)
174,6 (6.875)
174,6 (6.875)
87,0 (98.6)
83,5 (95.1)
1.91
1,91
NA
NA
28331
28346
1/4 po
6 mm
18,000
0,697 (1.54)
0,697 (1.54)
69,9 (2.75)
69,9 (2.75)
269,9 (10.625)
269,9 (10.625)
87,0 (98.6)
87,0 (98.6)
2.53
2,53
0.295
0.295
* Niveaux sonores déclarés; mesures prises en conformité avec la norme EN ISO 15744:2002.
** Niveaux de vibration déclarés en conformité avec EN12096; mesures prises conformément à la norme EN ISO 8662-13:1997.
REMARQUE IMPORTANTE: Les niveaux de bruit et de vibration indiqués dans le tableau ont été établis à la suite d'essais effectués en laboratoire conformément
aux codes et aux normes prescrits. Ils ne suffisent pas à l'évaluation des risques pour tous les types d'exposition. Les valeurs d’exposition réelles et le niveau
de risque ou de danger pour une personne varient selon chaque situation : le milieu environnant, la méthode de travail de l’opérateur, la pièce qui est usinée,
l’aménagement du poste de travail, la durée de l’exposition et la condition physique de l’opérateur. En conséquence, 3M décline toute responsabilité à la suite de
l’utilisation, comme référence, des valeurs déclarées au lieu des valeurs réelles d’exposition pour évaluer le danger auquel une personne est exposée.
Fig.
1
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Numéro de
Pièce 3M
06572
06575
06573
06574
06545
06576
06577
06546
30371
06611
30420
30421
30423
30392
06629
06621
30418
12
13
14
15
30422
06647
06631
30373
Description
Écrou de mandrin
Mandrin (1/4 po)
Mandrin (1/8 po)
Mandrin (3/16 po)
Mandrin (3/8 po)
Mandrin (3 mm)
Mandrin (6 mm)
Mandrin (8 mm)
Corps du mandrin
Roulement à billes (3)
Écrou de serrage
Arbre-rallonge
Guide (diam. int. de 0,75 po)
Rondelle à ressort (2)
Plaque d'extrémité avant
Joint torique
Bague d'espacement
pour plaque d'extrémité
avant
Rotor
Ailette, jeu de 4
Chemise de cylindre
Rondelle de retenue du
moteur
17
Fig.
16
17
18
19
20
Numéro de
Pièce 3M
06630
06612
06625
30400
06626
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
06616
06614
06620
06627
06613
06622
06599
06635
06617
06632
06615
06628
06618
06569
Directives d’utilisation
Description
Plaque d'extrémité arrière
Roulement à billes
Boîtier
Joint torique
Tige de soupape de
déclenchement
Goupille
Ressort de compression
Joint torique
Régulateur d'air
Corps du mandrin
Bille en acier
Couvercle du carter, .5 HP
Contacteur à palette
Goupille
Matériau de silencieux
Rondelle Belleville
Déflecteur d'échappement
Douille d'entrée
Clé de 9/16 x 3/4 po (2)
AVANT LA MISE EN SERVICE
Cette meule est destinée à être utilisée comme outil à main. Il est recommandé à l’opérateur de se tenir bien d’aplomb sur un sol ferme, le corps stable et l’outil
bien en main. Il doit s’attendre à ce que la ponceuse produise un effet de torsion. Voir la section « POUR VOTRE SÉCURITÉ ».
Utiliser une alimentation en air lubrifiée et propre; la pression d’air mesurée à l’outil (en service, le levier enfoncé à fond) doit être de 6,2 bars (90 psig). Il est
conseillé d’utiliser une conduite d’air comprimé homologuée de 10 mm (3/8 po), d’une longueur maximale de 8 m (25 pi). Se référer à la figure 1 pour brancher
l’outil à la source d’air. Ne pas brancher l’outil au circuit d’air comprimé en l’absence d’un robinet de sectionnement d’accès facile. Il est en outre fortement
recommandé de poser un filtre à air, un régulateur et un lubrificateur (FRL) (Figure 1) pour alimenter l’outil en air propre, lubrifié et à la bonne pression. Toujours
utiliser un régulateur de pression d’air pour l’outil en service lorsque la pression d’alimentation excède la pression nominale de l’outil. S’informer auprès de son
marchand d’outillage sur les caractéristiques d’un tel équipement. Si ce genre d’équipement n’est pas utilisé, l’outil doit alors être lubrifié manuellement. À ces
fins, débrancher la conduite d’air, puis verser 2 à 3 gouttes d’huile de graissage pour moteurs pneumatiques dans l’entrée de la conduite (côté arrivée d’air).
Huiles appropriées : lubrifiant 3M™ pour outils pneumatiques, réf. 20451; Kosan FK-20 de Fuji; ALMO 525 de Mobil. Rebrancher l’outil à l’alimentation d’air, puis
le faire tourner à bas régime quelques secondes pour favoriser une bonne lubrification. Lors d’un usage fréquent, lubrifier l’outil tous les jours ou en cas de baisse
de régime ou perte de puissance. La pression d’air recommandée à l’outil en service est de 6,2 bars (90 psig), ce qui évite de dépasser la vitesse de rotation
maximale. L’outil peut être utilisé à des pressions inférieures, mais ne doit jamais excéder 6,2 bars (90 psig). Le rendement de l’outil à une pression plus basse
sera évidemment inférieur.
Taille minimale recommandée pour la
conduite d’air
Longueur de conduite maximale
recommandée
10 mm 3/8 po
8 mètres 25 pieds
18
Pression d’air
Pression de service maximale 6,2 bar 90 psig
Pression minimale recommandée S.O. S.O.
3
ADVERTENCIA
Rectificadora de Matrices – MANUAL DE INSTRUCCIONES
8.000 rpm, mandril de 6 mm (1/4 pulg), 1 hp; 12.000 rpm, mandril de 6 mm
(1/4 pulg), 1 hp; 18.000 rpm, mandril de 6 mm (1/4 pulg), 1 hp; 20.000 rpm,
mandril de 6 mm (1/4 pulg), 1 hp; 4.000 rpm, mandril de 6 mm (1/4 pulg), .5
hp; 18.000 rpm, mandril de 6 mm (1/4 pulg), .5 hp; 18.000 rpm, mandril de 6
mm (1/4 pulg), .5 hp Extendidas
Información Importante de Seguridad
Lea, comprenda y siga toda la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de usar esta herramienta.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Use ropa protectora, tomando en consideración el tipo de trabajo que se va a realizar.
Nunca exceda la presión máxima de entrada especificada (90 lb/pulg2/0,62Mpa/6,2 bar).
Siempre debe usarse protección ocular adecuada.
La herramienta nunca debe operarse en presencia de observadores.
Si al operar este producto nota ruido o vibración anormales, interrumpa su uso inmediatamente e inspecciónelo en busca de componentes gastados o
dañados. Corrija o cambie el componente del que sospeche. Si el ruido o la vibración anormales persisten, devuelva la herramienta a 3M para su reparación
o reemplazo. Consulte las instrucciones de garantía.
Nunca opere esta herramienta sin que todos los elementos de seguridad estén en su sitio y en buenas condiciones de funcionamiento.
Nunca sobrecarregue ou desarme/inutilize os dispositivos de segurança de liga-desliga.
Asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de aire antes de dar servicio, inspeccionar, dar mantenimiento o limpiarla y antes
decambiar el producto abrasivo.
Antes de utilizar, inspeccione el producto abrasivo y los accesorios para verificar posibles daños. Si están dañados, reemplácelos con productos abrasivos y
accesorios nuevos suministrados por 3M.
Sólo utilice los accesorios suministrados o recomendados por 3M.
Use la herramienta únicamente con los accesorios de montaje recomendados por 3M; verifique con 3M los requisitos de los accesorios de montaje.
Asegúrese siempre de que los diámetros del eje coincidan con los diámetros interiores de los mandriles.
La velocidad máxima de operación de los productos o accesorios abrasivos debe reducirse siempre que la longitud expuesta del eje (saliente) sea mayor
que la correspondiente a los productos aprobados por 3M.
Asegúrese siempre de que se respete el mínimo de 10 mm de longitud de sujeción del eje.
Nunca instale ni use brocas buriladoras o discos de corte en una herramienta de rectificación de matrices (que no tenga protección).
Use solamente productos abrasivos que no requieran de protecciones de acuerdo con los reglamentos locales, estatales y federales.
Nunca deje que esta herramienta sea utilizada por niños o por gente no capacitada.
No deje desatendida la herramienta conectada al suministro de aire.
Uso específico
Para reducir los riesgos relacionados con la vibración:
• Si se experimenta cualquier incomodidad física en la mano o en la muñeca, debe suspenderse inmediatamente el trabajo y buscar atención médica.
Pueden presentarse lesiones en la mano, la muñeca y el brazo a causa de trabajos y movimientos repetitivos y de la sobreexposición a la vibración.
Esta herramienta neumática está diseñada para ser usada en lugares industriales y sólo por profesionales capacitados y expertos según las instrucciones de
este manual. Esta herramienta neumática está diseñada para usarse con una placa circular y un disco abrasivo u otro producto abrasivo montado en un eje para
lijar metales, madera, piedra, plástico y otros materiales. Solamente debe usarse para tales aplicaciones de lijado y dentro de su capacidad y valores nominales
indicados. Únicamente los accesorios recomendados específicamente por 3M deben usarse con esta herramienta. El uso de esta herramienta de cualquier otro
modo o con otros accesorios puede provocar falta de seguridad en las condiciones de operación.
Para reducir los riesgos relacionados con ruidos fuertes:
• Use siempre accesorios protectores para ojos y oídos, así como protección respiratoria, al operar este producto. Siga la política de seguridad de su
empleador en cuanto a equipo de protección personal y/o las indicaciones de la norma ANSI Z87.1 o las normas locales o nacionales relativas a gafas
protectoras y otros requisitos de equipo de protección personal.
No opere la herramienta en el agua o en aplicaciones en las que haya humedad excesiva.
No utilice productos abrasivos que tengan RPM Máximas menores al grado de RPM marcado en la herramienta.
Explicación de las consecuencias de las palabras de advertencia
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede tener resultados fatales o causar lesiones severas
y/o daños materiales.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede dar como resultado lesiones menores o
moderadas y/o daños materiales.
Lea la Hoja de datos de
seguridad de materiales (MSDS)
antes de usar los materiales.
MSDS
Contacte a los proveedores de los
materiales de la pieza de trabajo
para obtener copias de MSDS si no
tiene ninguna disponible.
Para reducir los riesgos relacionados con fuego o explosión:
• No opere la herramienta en atmósferas explosivas, como aquéllas en las que hay presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Los elementos
abrasivos pueden crear chispas al trabajar el material, dando como resultado la ignición de polvo o vapores inflamables.
• Remítase a la Hoja de Datos de Seguridad de los materiales con los que está trabajando para conocer su potencial para ocasionar incendios o peligro
explosivo.
Para reducir los riesgos relacionados con la ingestión o exposición de los ojos o la piel a polvos peligrosos:
• Use protección adecuada para la piel y protección respiratoria, o ventilación local según se indique en la Hoja de Datos sobre Seguridad de Materiales
(MSDS) del material que se esté trabajando.
Para reducir los riesgos relacionados con voltaje peligroso:
• No permita que esta herramienta entre en contacto con fuentes de energía eléctrica, ya que no está aislada contra descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos relacionados con abrasión de la piel, quemaduras, cortaduras o enredamientos:
• Mantenga las manos, el pelo y la ropa alejadas de la parte giratoria de la herramienta.
• Use guantes protectores adecuados al operar la herramienta.
• Por ninguna razón toque las partes giratorias durante la operación.
• No fuerce la herramienta ni aplique fuerza excesiva al usarla.
La exposición al POLVO originado por
la pieza de trabajo y/o los materiales
abrasivos puede afectar los pulmones o
producir otra lesión física.
Utilice el escape de aire local o
extracción de polvo adecuados según las
indicaciones de MSDS. Use los elementos
de protección aprobados y protéjase los
ojos y la piel .
No respetar esta advertencia puede
ocasionar daños en los pulmones y/o
lesiones físicas.
Para reducir el riesgo asociado con los latigazos y el peligro de la ruptura de la presión:
• Asegúrese de que la manguera de suministro sea resistente al aceite y que esté nominada adecuadamente para la presión de trabajo requerida.
• No use herramientas con mangueras o conexiones sueltas o dañadas.
• Tenga presente que las mangueras y conexiones instaladas de manera incorrecta pueden soltarse inesperadamente en cualquier momento y crear un riesgo
de latigazo o impacto.
Para reducir los riesgos relacionados con las partes despedidas de productos abrasivos:
• Tenga cuidado al anexar el producto abrasivo y al montar los accesorios; de cumplir con las instrucciones para asegurarse de que se encuentren anexados
de manera segura a la herramienta antes de utilizarla o de hacerla girar al vacío o sin carga.
• Nunca apunte este producto hacia Usted ni hacia ninguna persona, ni haga arrancar la herramienta accidentalmente.
• Nunca ajuste en exceso los sujetadores de los accesorios.
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos asociados con los impactos provenientes del producto abrasivo o desintegración, bordes afilados, presión peligrosa,
ruptura, vibración y ruidos de la herramienta:
• Lea, comprenda y siga la información de seguridad contenida en estas instrucciones antes de usar esta herramienta. Conserve estas instrucciones para
referencia futura.
• Solamente debe permitirse que personal capacitado adecuadamente dé servicio a esta herramienta.
• Observe siempre los requisitos de seguridad. Al trabajar, esté siempre alerta, use las prendas de vestir adecuadas y no opere herramientas bajo los efectos
del alcohol o drogas.
• Los operadores y demás personal siempre deben usar accesorios protectores para ojos y oídos, así como protección respiratoria, al encontrarse en el area
de trabajo o al operar este producto. Siga la política de seguridad de su empleador en cuanto a equipo de protección personal y/o las indicaciones de la
norma ANSI Z87.1 o las normas locales o nacionales relativas a gafas protectoras y otros requisitos de equipo de protección personal.
Tradução das Instruções Originais
21
22
Lista de partes
Lista de partes
LISTA DE PARTES PARA RECTIFICADORAS DE MATRICES
N. 20239 y 25128, 12.000 rpm, y 20240 y 25129, 8.000 rpm
LISTA DE PARTES PARA RECTIFICADORAS DE MATRICES
N. 20237 y 25126, 20.000 rpm, y 20238 y 25127, 18.000 rpm
Fig.
1
2
3
4
5
6
7
3M N.
06572
06545
06546
06573
06574
06575
06576
06577
06571
06565
06579
06609
06510
8
9
10
11
11
12
13
06639
06561
06643
06601
06564
06560
06527
14
15
06508
06567
Descripción
Tuerca del mandril
Mandril (3/8 pulg)
Mandril (8 mm)
Mandril (1/8 pulg)
Mandril (3/16 pulg)
Mandril (1/4 pulg)
Mandril (3 mm)
Mandril (6 mm)
Cuerpo del mandril
Retén
Anillo O, 7/8 pulg x
1/4 pulg x 3/16 pulg
Anillo O
Rodamiento 3/8 pulg x
7/8 pulg x 9/32 pulg
Placa frontal
Rotor
Paleta, juego de 5
Cilindro (20,000 rpm)
Cilindro (18,000 rpm)
Placa posterior
Arandela ondulada
0.440 pulg x 0.618 pulg
x 0.008 pulg
Rodamiento
Arandela 0.251 pulg
x 468 pulg x 0.063 pulg
23
Fig.
16
3M N.
06568
17
18
06638
06558
19
20
21
22
06543
06511
06556
06501
23
24
25
06598
06642
06559
26
27
28
06566
06557
06552
29
30
31
32
06553
06554
06555
06608
33
34
35
06604
06605
06569
Descripción
Tornillo Allen #8-32 x
3/8 pulg, cabeza redonda
Cuerpo
Perno Torr, 3/16 pulg x
7/8 pulg
Anillo O
Anillo O
Regulador
Tornillo Allen, 6-32 x
3/4 pulg
Cubierta del cuerpo
Palanca
Perno ranurado,
1/8 pulg x 7/8 pulg Tipo E
Etiqueta de advertencia
Silenciador
Asiento de la válvula
reguladora
Válvula reguladora
Resorte cónico
Filtro
Anillo O, 1/16 pulg x
5/8 pulg x 3/4 pulg
Deflector de escape giratorio
Buje de entrada
Llave 9/16 pulg x 3/4 pulg
(2)
Fig.
1
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6
3M N.
06572
06545
06546
06573
06574
06575
06576
06577
06571
06518
06507
06587
6
06592
7
8
06521
06588
8
06593
9
06653
10
11
12
13
06655
06520
06609
06506
14
06603
Descripción
Tuerca del mandril
Mandril (3/8 pulg)
Mandril (8 mm)
Mandril (1/8 pulg)
Mandril (3/16 pulg)
Mandril (1/4 pulg)
Mandril (3 mm)
Mandril (6 mm)
Cuerpo del mandril
Anillo de sujeción
Rodamiento
Eje de salida de la
rectificadora, 12,000 rpm
Eje de salida de la
rectificadora, 8,000 rpm
Arandela ondulada
Caja de engranes de la
rectificadora, 12,000 rpm
Caja de engranes de la
rectificadora, 8,000 rpm
Tuerca de presión del
cabezal angulado
Anillo de cierre
Perno, 1/8 pulg x 1/4 pulg
Anillo O
Rodamiento
3/8 pulg x 7/8 pulg x
9/32 pulg
Placa frontal
24
Fig.
15
16
17
17
18
19
20
21
3M N.
06640
06643
06602
06600
06560
06508
06638
06558
22
23
24
25
06543
06511
06556
06501
26
27
28
06598
06642
06559
29
30
31
06566
06557
06552
32
33
34
35
06553
06554
06555
06608
36
37
38
06604
06605
06569
Descripción
Rotor
Paleta, juego de 5
Cilindro (12,000 rpm)
Cilindro (8,000 rpm)
Placa posterior
Rodamiento
Cuerpo
Perno Torr, 3/16 pulg x
7/8 pulg
Anillo O
Anillo O
Regulador
Tornillo Allen, 6-32 x
3/4 pulg
Cubierta del cuerpo
Palanca
Perno ranurado,
1/8 pulg x 7/8 pulg Tipo E
Etiqueta de advertencia
Silenciador
Asiento de la válvula
reguladora
Válvula reguladora
Resorte cónico
Filtro
Anillo O, 1/16 pulg x
5/8 pulg x 3/4 pulg
Deflector de escape giratorio
Buje de entrada
Llave 9/16 pulg x 3/4 pulg
(2)
Lista de partes
Lista de partes
LISTA DE PARTES PARA RECTIFICADORAS DE MATRICES
N. 28332 y 28347, 4.000 rpm
Fig.
1
2
No. de
parte 3M
06572
06575
2
06573
2
06574
2
06545
2
2
2
3
06576
06577
06546
06571
4
30397
5
6
7
8
9
10
11
12
30374
30389
30396
30372
30393
30408
30425
30423
13
14
15
30392
06611
06629
Descripción
Tuerca de Seguridad
Portaherramientas
(1/4 pulg)
Portaherramientas
(1/8 pulg)
Portaherramientas
(3/16 pulg)
Portaherramientas
(3/8 pulg)
Portaherramientas (3 mm)
Portaherramientas (6 mm)
Portaherramientas (8 mm)
Estructura del
Portaherramientas
Arandela de Acero del
Resorte
Tuerca de Seguridad
Rodamiento de Bolas (2)
Arandela Plana
Soporte de Engranaje
Pasador (3)
Engranaje de Piñón (3)
Engranaje de Anillo
Piloto (de 0,75 de
Diámetro Interno)
Arandelas del Resorte (2)
Rodamiento de Bolas
Placa Frontal
25
Fig.
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
No. de
parte 3M
06621
30418
30402
30424
06647
06631
06630
06612
06625
30400
06626
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
06616
06614
06620
06627
06613
06622
06599
06635
06617
06632
06615
06628
06618
06569
Descripción
Anillo en "O"
Separador de Placa Frontal
Anillo en "O"
Rotor
Set de 4 Paletas
Forro del Cilindro
Placa Posterior
Rodamiento de Bolas
Caja
Anillo en "O"
Vástago de la Válvula del
Disparador
Pasador
Resorte de Compresión
Anillo en "O"
Regulador de Aire
Resorte de Compresión
Bola de Acero
Cubierta de la Caja, .5 HP
Conjunto de Paletas
Pasador de Rodillos
Material del Silenciador
Muelle de Disco
Deflector del Escape
Rodamiento de Admisión
Llaves de 9/16 pulg x
3/4 pulg (2)
LISTA DE PARTES PARA RECTIFICADORAS DE MATRICES
N. 28330 y 28345, 18.000 rpm
Fig.
1
2
No. de
parte 3M
06572
06575
2
06573
2
06574
2
06545
2
2
2
3
06576
06577
06546
30371
4
5
06636
30419
6
7
8
9
10
11
12
30392
06611
06629
06621
30418
06634
06647
Descripción
Tuerca de Seguridad
Portaherramientas
(1/4 pulg)
Portaherramientas
(1/8 pulg)
Portaherramientas
(3/16 pulg)
Portaherramientas
(3/8 pulg)
Portaherramientas (3 mm)
Portaherramientas (6 mm)
Portaherramientas (8 mm)
Estructura del
Portaherramientas
Tuerca de Fijación
Separador del Muelle de
Disco
Arandelas del Resorte (2)
Rodamiento de Bolas
Placa Frontal
Anillo en "O"
Separador de Placa Frontal
Rotor
Set de 4 Paletas
26
Fig.
13
14
No. de
parte 3M
06631
30373
15
16
17
18
19
06630
06612
06625
30400
06626
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
06616
06614
06620
06627
06613
06622
06599
06635
06617
06632
06615
06628
06618
06569
Descripción
Forro del Cilindro
Arandela de Restricción
del Motor
Placa Posterior
Rodamiento de Bolas
Caja
Anillo en "O"
Vástago de la Válvula del
Disparador
Pasador
Resorte de Compresión
Anillo en "O"
Regulador de Aire
Resorte de Compresión
Bola de Acero
Cubierta de la Caja, .5 HP
Conjunto de Paletas
Pasador de Rodillos
Material del Silenciador
Muelle de Disco
Deflector del Escape
Rodamiento de Admisión
Llaves de 9/16 pulg x 3/4
pulg (2)
Lista de partes
Configuraciones / Especificaciones del Producto
LISTA DE PARTES PARA RECTIFICADORAS DE MATRICES
N. 28331 y 28346, 18.000 rpm, Extendida
Modelo
Número
Mandril
Velocidad
rpm
Peso neto
del producto en
kg (lb)
Altura
mm (plug)
Longitud
mm (plug)
*Nivel de
ruido
presión dBA
(potencia)
**Nivel de
vibración
m/s2 (pies/s2)
**Incertidumbre
K
m/s2
20237
25126
1/4 plug
6 mm
20,000
0.77 (1.69)
0.77 (1.69)
76.2 (3)
76.2 (3)
196 (7.5)
196 (7.5)
83.5 (95.1)
83.5 (95.1)
< 2.5 (< 8.2)
< 2.5 (< 8.2)
NA
NA
20238
25127
1/4 plug
6 mm
18,000
0.77 (1.69)
0.77 (1.69)
76.2 (3)
76.2 (3)
196 (7.5)
196 (7.5)
83.5 (95.1)
83.5 (95.1)
< 2.5 (< 8.2)
< 2.5 (< 8.2)
NA
NA
20239
25128
1/4 plug
6 mm
12,000
0.93 (2.06)
0.93 (2.06)
81.2 (3.2)
81.2 (3.2)
254 (10)
254 (10)
83.5 (95.1)
83.5 (95.1)
3.62 (11.9)
3.62 (11.9)
1.81
1.81
20240
25129
1/4 plug
6 mm
8,000
0.93 (2.06)
0.93 (2.06)
81.2 (3.2)
76.2 (3.2)
254 (10)
254 (10)
83.5 (95.1)
83.5 (95.1)
3.62 (11.9)
3.62 (11.9)
1.81
1.81
28332
28347
1/4 plug
6 mm
4,000
0.717 (1.58)
0.717 (1.58)
69.9 (2.75)
69.9 (2.75)
200 (8.875)
200 (8.875)
87.0 (98.6)
87.0 (98.6)
5.52
5.52
0.732
0.732
28330
28345
1/4 plug
6 mm
18,000
0.512 (1.13)
0.512 (1.13)
69.9 (2.75)
69.9 (2.75)
174.6 (6.875)
174.6 (6.875)
87.0 (98.6)
83.5 (95.1)
1.91
1.91
NA
NA
28331
28346
1/4 plug
6 mm
18,000
0.697 (1.54)
0.697 (1.54)
69.9 (2.75)
69.9 (2.75)
269.9 (10.625)
269.9 (10.625)
87.0 (98.6)
87.0 (98.6)
2.53
2.53
0.295
0.295
* Niveles de ruido declarados; mediciones realizadas de acuerdo con la norma EN ISO 15744:2002.
** Niveles de ruido declarados de acuerdo con la norma EN12096; mediciones realizadas según la norma EN ISO 8662-13:1997.
NOTA IMPORTANTE: Los valores de ruido y vibración establecidos en la tabla provienen de análisis de laboratorios de acuerdo con los códigos y normas
establecidos y no constituyen una evaluación de riesgo suficiente para todas las situaciones posibles de exposición. Los valores de exposición reales y la
magnitud de riesgo o lesión experimentados por un individuo son únicos y dependen del entorno, la forma en que trabaje el individuo, el material particular que
se esté trabajando y el diseño de la estación de trabajo, así como del tiempo de exposición y la condición física del usuario. 3M no puede ser responsable de las
consecuencias del uso de los valores declarados en lugar de los valores de exposición reales para cualquier evaluación de riesgo individual.
Fig.
1
2
No. de
parte 3M
06572
06575
2
06573
2
06574
2
06545
2
2
2
3
06576
06577
06546
30371
4
5
6
7
06611
30420
30421
30423
8
9
10
11
30392
06629
06621
30418
12
30422
Descripción
Tuerca de Seguridad
Portaherramientas
(1/4 pulg)
Portaherramientas
(1/8 pulg)
Portaherramientas
(3/16 pulg)
Portaherramientas
(3/8 pulg)
Portaherramientas (3 mm)
Portaherramientas (6 mm)
Portaherramientas (8 mm)
Estructura del
Portaherramientas
Rodamiento de Bolas (3)
Tuerca de Fijación
Eje Prolongador
Piloto (de 0,75 de
Diámetro Interno)
Arandelas del Resorte (2)
Placa Frontal
Anillo en "O"
Separador de Placa
Frontal
Rotor
27
Fig.
13
14
15
No. de
parte 3M
06647
06631
30373
16
17
18
19
20
06630
06612
06625
30400
06626
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
06616
06614
06620
06627
06613
06622
06599
06635
06617
06632
06615
06628
06618
06569
Descripción
Set de 4 Paletas
Forro del Cilindro
Arandela de Restricción
del Motor
Placa Posterior
Rodamiento de Bolas
Caja
Anillo en "O"
Vástago de la Válvula del
Disparador
Pasador
Resorte de Compresión
Anillo en "O"
Regulador de Aire
Resorte de Compresión
Bola de Acero
Cubierta de la Caja, .5 HP
Conjunto de Paletas
Pasador de Rodillos
Material del Silenciador
Muelle de Disco
Deflector del Escape
Rodamiento de Admisión
Llaves de 9/16 pulg x
3/4 pulg (2)
Instrucciones de operatión y mantenimiento
ANTES DE LA OPERACIÓN
La herramienta está diseñada para operarse como herramienta manual. Se recomienda siempre que al usar esta herramienta el operario esté parado sobre un
piso sólido, en una posición segura y sujete la herramienta con firmeza. Tenga presente que la lijadora puede producir una reacción de torsión. Vea la sección
“PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”.
Use una fuente de suministro de aire limpio y lubricado que proporcione a la herramienta una presión de aire medida de 6,2 bar (90 psig) cuando la herramienta
opere con la palanca totalmente oprimida. Se recomienda usar una línea de aire aprobada de 10 mm (3/8 in) con longitud máxima de 8 m (25 pies). Conecte
la herramienta a la fuente de suministro de aire como se ilustra en la Figura 1. No conecte la herramienta al sistema de la línea de aire sin tener una válvula
de cierre de aire fácilmente accesible. Se recomienda ampliamente usar un filtro, un regulador y un lubricador de aire como se ilustra en la Figura 1, ya que
eso proporcionará a la herramienta aire limpio y lubricado a la presión correcta. En todo caso deben usarse reguladores de presión de aire adecuados en todo
momento al operar esta herramienta cuando la presión de suministro exceda el máximo indicado para la misma. El distribuidor con el que adquirió la herramienta
puede proporcionarle detalles sobre tal equipo. Si no se usa dicho equipo, la herramienta debe ser lubricada manualmente. Para lubricar la herramienta
manualmente desconecte la línea de aire y ponga 2 o 3 gotas de aceite lubricante para motores neumáticos adecuado, como el Lubricante para Herramientas
Neumáticas 3M™ PN 20451, aceite Fuji Kosan FK-20 o aceite Mobil ALMO 525 en el extremo de la manguera (de entrada) de la herramienta. Conecte de Nuevo
la herramienta a la fuente de suministro de aire y hágala funcionar lentamente durante unos segundos para permitir que el aire haga circular el aceite. Si la
herramienta se usa con frecuencia, lubríquela diariamente o si la herramienta empieza a perder velocidad o potencia. Se recomienda que la presión de aire en
la herramienta no exceda de 6,2 bar (90 psig) cuando opere al máximo de rpm. La herramienta puede operarse a presiones más bajas, pero nunca a presiones
mayores de 6,2 bar (90 psig). Si se opera a presiones menores, el rendimiento de la herramienta se reduce.
Tamaño mínimo recomendado
de la línea de aire
10 mm
3/8 in
Longitud máxima recomendada
de la manguera
8 metros 25 pies
28
Presión de aire
Presión máxima de operación 6,2 bar 90 psig
Mínima recomendada
NA
NA
Sistema de tubería de circuito cerrado
Inclinado en dirección del flujo de aire
Precauciones de seguridad
Derivación de purga
1. Lea todas las instrucciones antes de usar esta herramienta. Todos los
operadores deben estar completamente capacitados sobre su uso y
estar familiarizados con estas reglas de seguridad.
2. La herramienta de RPM debe chequearse con regularidad para asegurar
una velocidad de funcionamiento correcta.
3. Asegúrese de que la herramienta esté desconectada de la fuente de
suministro de aire. Seleccione un material abrasivo adecuado y fíjelo
a la placa de soporte o al eje. Tenga el cuidado de centrar el material
abrasive sobre la placa circular.
4. Al usar esta herramienta use siempre el equipo de seguridad requerido.
5. Siempre desconecte la fuente de suministro de aire de la lijadora antes
de colocar, ajustar o retirar el material abrasivo o la placa circular.
6. Párese siempre en posición segura y sujete la herramienta con firmeza,
tenga presente que la lijadora puede producir una reacción de torsión.
7. Use solamente refacciones aprobadas por 3M.
8. Asegúrese siempre de que el material que se vaya a trabajar esté
asegurado firmemente, para evitar movimientos.
9. Revise regularmente la manguera y las conexiones en busca de señales
de desgaste. No sostenga la herramienta por la manguera; tenga
siempre cuidado de que la herramienta no empiece a funcionar al
transportarla cuando esté conectada a la fuente de suministro de aire.
10. El polvo puede ser altamente combustible.
11. Si la herramienta recibe servicio o es reconstruida verifique que no se
exceda el valor máximo de rpm y que no haya vibración excesiva.
12. No exceda la presión de aire máxima recomendada. Use el equipo de
seguridad que se recomienda.
13. Antes de instalar cualquier accesorio abrasivo o de lijado o pulido
montado en eje verifique siempre que su velocidad máxima de operación
sea igual o mayor que la velocidad especificada para esta herramienta.
14. La herramienta no cuenta con aislamiento eléctrico. No la use cuando
exista la posibilidad de contacto con conductores eléctricos vivos,
tuberías de gas y/o tuberías de agua.
15. Esta herramienta no está protegida contra los riesgos inherentes a
operaciones de corte y nunca deben acoplarse productos de corte a esta
herramienta.
16. Tenga cuidado para evitar que las partes móviles de la herramienta
puedan atrapar prendas de vestir, corbatas, pelo, trapos de limpieza u
objetos colgantes sueltos. En caso de que algún objeto quede atrapado,
interrumpa inmediatamente el suministro de aire para evitar el contacto
con las partes móviles de la herramienta.
17. Al usar la herramienta mantenga las manos alejadas de la placa o el eje
en movimiento.
18. Si parece haber fallas en el funcionamiento de la herramienta,
interrumpa su uso inmediatamente y tome medidas para que reciba
servicio o sea reparada.
19. No permita que la herramienta gire libremente sin tomar precauciones
para proteger a cualesquier personas u objetos de la pérdida de material
abrasive o rupturas de la placa.
20. En caso de cualquier interrupción en la presión, suelte inmediatamente
la manija de arranque; no intente usar nuevamente la herramienta sino
hasta que la interrupción haya sido corregida.
21. Cuando la herramienta no esté en uso, almacénela en un ambiente seco
y limpio, libre de desechos de materiales.
22. Recicle la herramienta o disponga de ella conforme a los reglamentos
locales, estatales y federales.
Válvula esférica
A la estación de
la herramienta
Filtro
Válvula
esférica
Regulador
Lubricador
Flujo de aire
Válvula esférica
Válvula de purga
Al acoplador en la
herramienta o cerca de ella
Secadora
de aire
Manguera
de aire
Compresora y
tanque de aire
Uso del producto: Todas las declaraciones, la información técnica y las
recomendaciones contenidas en este documento se basan en pruebas o
experiencia que, en opinión de 3M, son confiables. No obstante, muchos
factores que están fuera del control de 3M pueden afectar el uso y el
desempeño de los productos 3M en una aplicación particular, entre las que
se incluyen las condiciones bajo las que se use el producto 3M, así como
las condiciones climáticas y ambientales en las que se espera que opere el
producto. Puesto que estos factores son exclusivamente del conocimiento
del usuario y están bajo su control, es esencial que el usuario evalúe el
producto 3M para determinar si es idóneo para un fin en particular y para el
método de aplicación del usuario.
Garantía y recurso limitado: 3M garantiza este producto contra defectos de
fabricación y materiales bajo condiciones de operación normales por un (1)
año a partir de la fecha de compra. 3M NO EXTIENDE NINGUNA OTRA
GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, DE MANERA ENUNCIATIVA
MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR, ASÍ COMO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DERIVADA DE TRANSACCIONES, PRÁCTICAS O USOS DEL
RAMO. El usuario es responsable de determinar si la herramienta 3M
es adecuada para un uso particular y para la aplicación deseada por
el propio usuario. Para tener derecho a la cobertura de la garantía, el
usuario debe operar la herramienta de acuerdo con todas las instrucciones
de operación, precauciones de seguridad y otros procesos aplicables
señalados en el manual de operación. 3M no tendrá obligación alguna
de reparar o reemplazar cualquier herramienta o parte que falle debido
a desgaste normal, mantenimiento inapropiado, limpieza inadecuada,
Figura 1
Declaración de Conformidad CE
Nombre del fabricante:
Dirección del fabricante:
Rectificadora de Matrices 3M™
Los accesorios para Rectificadoras de Matrices 3M están diseñados para
usarse con las Rectificadoras de Matrices 3M. Fabricados con materiales
de la más alta calidad de grado industrial, su durabilidad y manufactura
precisa los convierten en el complemento ideal para el desempeño
de la Rectificadora de Matrices 3M. Consulte la tabla Configuración/
especificaciones del producto para determinar la placa de reemplazo
correcta para cada modelo en particular.
3M Center, Building 223-6N-02
St. Paul, MN U.S.A. 55144
Descripciones: Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 20.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug
Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 18.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug
Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 12.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug
Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 8.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug
Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 20.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm
Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 18.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm
Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 12.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm
Rectificadora de Matrices 3M™, 1 hp (746 w), VMO 8.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm
Rectificadora de Matrices 3M™, 0.5 hp (373 w), VMO 18.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug
Rectificadora de Matrices 3M™, 0.5 hp (373 w), VMO 18.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug
- 3 plug extendida
Rectificadora de Matrices 3M™, 0.5 hp (373 w), VMO 4.000 rpm, eje recto, mandril de ¼ plug
Rectificadora de Matrices 3M™, 0.5 hp (373 w), VMO 18.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm
Rectificadora de Matrices 3M™, 0.5 hp (373 w), VMO 18.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm
- 3 plug extendida
Rectificadora de Matrices 3M™, 0.5 hp (373 w), VMO 4.000 rpm, eje recto, mandril de 6 mm
Remoción y reinstalación de productos
abrasivos montados en el vástago o el eje
en el mandril de pinzas
Remoción y reinstalación de productos abrasivos montados en el vástago o
el eje en el mandril de pinzas
1. Desconecte la herramienta de la línea de suministro de aire.
2. Retire el accesorio de eje, vástago o producto abrasivo que se encuentre
montado en el mandril de pinzas* usando las dos llaves suministradas
con la herramienta. Use la llave para sujetar el cuerpo del mandril
mientras hace girar la tuerca del mandril en sentido anti-horario (hacia
la izquierda).
3. Después de retirar el producto que estaba colocado en el mandril,
inspeccione el inserto del mandril para asegurarse de que esté libre de
desechos de material y que no esté dañado.
4. Inserte totalmente el nuevo accesorio montado en el eje, vástago o
producto abrasivo en el mandril.
5. Sujete el cuerpo del mandril con la llave y apriete bien la tuerca del
mandril. Siempre use el mandril del tamaño correcto con el vástago
correspondiente (use el inserto del mandril de 1/4 in con ejes de 1/4 in,
o el inserto del mandril de 6 mm con ejes de 6 mm). Si el vástago no se
inserta adecuadamente, puede doblarse o romperse, causando daños a
la herramienta y la pieza de trabajo y posiblemente lesiones al operador
o los observadores.
Modelos números: 20237, 20238, 20239, 20240, 25126, 25127, 25128, 25129, 28330, 28331, 28332, 28345, 28346,
28347
Se ha hecho referencia o se ha cumplido con las siguientes normas, total o parcialmente, según sea
pertinente:
EN ISO 12100-1:2003
EN ISO 12100-2:2003
EN 792-9:2001
EN 983:1996
EN ISO 14121-1:2007
EN ISO 28662-1:1992
EN ISO 8662-13:1997
EN ISO 15744:2002
Nota: Durante los pasos anteriores, asegúrese de que todos los productos
abrasivos y accesorios estén montados concéntricamente en el accesorio
de soporte.
29
3, Abrasive Systems Division
Por medio de la presente declara que la maquinaria descrita a continuación cumple con los requisitos
esenciales de higiene y seguridad aplicables de la Directiva de Maquinaria 98/37/CE y con todas sus
modificaciones hasta la fecha.
Veja o Catálogo de Acessórios 3M 61-5002-8098-9 e 61-5002-8097-1 para
acessórios adicionais
*En los dibujos de las Páginas de las Piezas, las Fig. 1, 2 y 3 corresponden al
Mandril del Portaherramientas.
falta de lubricación, ambiente de operación inadecuado, servicios
públicos inapropiados, error o mal uso por parte del operador, alteración o
modificación, mal manejo, falta de cuidado razonable, o debido a cualquier
causa accidental. Si una herramienta o parte de la misma resulta defectuosa
durante este periodo de garantía, el recurso exclusivo para usted y la
única obligación de 3M consistirá en la reparación o el reemplazo de la
herramienta o el reembolso del precio de compra, a elección de 3M.
Limitación de responsabilidad: Excepto donde esté prohibido por ley,
ni 3M ni el vendedor serán responsables de ninguna pérdida o daños y
perjuicios derivados del producto 3M, ya sean directos, indirectos, especiales,
incidentales o consecuentes, independientemente de la teoría legal esgrimida,
incluyendo garantía, contrato, negligencia o responsabilidad objetiva.
Presentación de un Reclamo de Garantía: Contáctese con su vendedor
al presentar un reclamo de garantía de acuerdo con las restricciones
arriba enumeradas. Por favor, tenga en cuenta que todos los reclamos de
garantía están sujetos a la aprobación del fabricante. Asegúrese de guardar
su comprobante de compra en un lugar seguro. El mismo deberá ser
presentado al entablar una demanda por reclamo de garantía, dentro del año
contado a partir de la fecha de compra. Para obtener más ayuda, llame al
1-800-362-3550.
Reparación del Producto después que la Garantía Haya Caducado: La
reparación de las herramientas Abrasivas Motorizadas de 3M no amparadas
por la garantía puede obtenerse a través de 3M o de un Representante
Autorizado por 3M para la Reparación de Herramientas. Contáctese con el
Distribuidor de Herramientas Abrasivas Motorizadas de 3M para obtener
detalles o llame al 1-800-362-3550.
Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos y principios generales para el
diseño – Terminología básica y metodología
Herramientas portátiles de accionamiento no eléctrico - Requisitos de Seguridad
– Parte 9: Amoladoras de herramientas
Seguridad de las máquinas. Requisitos de seguridad para sistemas y componentes para
transmisiones hidráulicas y neumáticas. Neumática
Seguridad de las máquinas – Principios para la evaluación de riesgos
Herramientas mecánicas portátiles de mano. Medida de las vibraciones en la empuñadura.
Parte 1: Generalidades
Herramientas mecánicas portátiles de mano. Medida de las vibraciones en la empuñadura.
Parte 13: Amoladoras de herramientas
Herramientas portátiles de accionamiento no eléctrico. Código para medición del nivel de
ruido. Método de ingeniería (clase 2)
Nombre completo del responsable.
Stefan A. Babirad
Puesto: Director Técnico
Firma: ...................................................................................
Fecha: ...........................................................
Abrasive Systems Division
3M Center, Building 223-6N-02
St. Paul, MN 55144-1000
www.3M.com/abrasives
© 3M 2009
3M es marca registrada de 3M Company
30
Fig.
1
2
Página de peças
Página de peças
LISTA DE PEÇAS PARA ESMERILHADEIRAS DE FERRAMENTARIA
PT Nº 20237 E 25126, 20.000 RPM E PT Nº 20238 E 25127, 18.000 RPM
LISTA DE PEÇAS PARA ESMERILHADEIRAS DE FERRAMENTARIA
PT Nº 20239 E 25128, 12.000 RPM E PT Nº 20240 E 25129, 8.000 RPM
3
4
5
3M PN
06572
06545
06546
06573
06574
06575
06576
06577
06571
06565
06579
6
7
06609
06510
8
9
10
11
11
12
13
06639
06561
06643
06601
06564
06560
06527
14
15
06508
06567
Descrição
Porca da pinça
Pinça (3/8 pol)
Pinça (8 mm)
Pinça (1/8 pol)
Pinça (3/16 pol)
Pinça (1/4 pol)
Pinça (3 mm)
Pinça (6 mm)
Corpo da pinça
Retentor
Anel em “O” 7/8 pol x 1/4
pol x 3/16 pol
Anel em “O”
Rolamento de esferas
3/8 pol x 7/8 pol x 9/32 pol
Placa terminal frontal
Rotor
Palheta, conjunto de 5
Cilindro (20.000 RPM)
Cilindro (18.000 RPM)
Placa terminal traseira
Arruela ondulada 0,440 pol
x 0,618 pol x 0,008 pol
Rolamento de esferas
Arruela 0,251 pol x 0,468
pol x 0,063 pol
33
Fig.
16
3M PN
06568
17
18
19
20
21
22
06638
06558
06543
06511
06556
06501
23
24
25
06598
06642
06559
26
27
28
06566
06557
06552
29
30
31
32
06553
06554
06555
06608
33
06604
34
35
06605
06569
Descrição
Parafuso no 8-32 x 3/8 pol
cabeça redonda
Carcaça
Pino Torr, 3/16 pol x 7/8 pol
Anel em “O”
Anel em “O”
Regulador
Parafuso, 6-32 x 3/4 pol
cabeça sextavada
Tampa da carcaça
Alavanca
Pino de ranhura, 1/8 pol
x 7/8 pol tipo E
Etiqueta de advertência
Silenciador
Assento da válvula
borboleta
Válvula borboleta
Mola cônica
Tela
Anel em “O”, 1/16 pol
x 5/8 pol x 3/4 pol
Defletor de exaustão
giratório
Bucha de entrada
Chave 9/16 pol x 3/4 pol (2)
Fig.
1
2
3
4
5
6
3M PN
06572
06545
06546
06573
06574
06575
06576
06577
06571
06518
06507
06587
6
06592
7
8
06521
06588
8
06593
9
06653
10
11
12
13
06655
06520
06609
06506
14
06603
Descrição
Porca da pinça
Pinça (3/8 pol)
Pinça (8 mm)
Pinça (1/8 pol)
Pinça (3/16 pol)
Pinça (1/4 pol)
Pinça (3 mm)
Pinça (6 mm)
Corpo da pinça
Anel de retenção
Rolamento de esferas
Eixo de saída da
esmerilhadeira 2.000 RPM
Eixo de saída da
esmerilhadeira 8.000 RPM
Arruela ondulada
Caixa de transmissão da
esmerilhadeira 12.000 RPM
Caixa de transmissão da
esmerilhadeira 8.000 RPM
Porca de pressão
da cabeça angular
Anel trava
Pino, 1/8 pol x 1/4 pol
Anel em “O”
Rolamento de esferas
3/8 pol x 7/8 pol x 9/32 pol
Placa terminal frontal
34
Fig.
15
16
17
17
18
19
20
21
22
23
24
25
3M PN
06640
06643
06602
06600
06560
06508
06638
06558
06543
06511
06556
06501
26
27
28
06598
06642
06559
29
30
31
32
33
34
35
06566
06557
06552
06553
06554
06555
06608
36
06604
37
38
06605
06569
Descrição
Rotor
Palheta, conjunto de 5
Cilindro (12.000 RPM)
Cilindro (8.000 RPM)
Placa terminal traseira
Rolamento de esferas
Carcaça
Pino Torr, 3/16 pol x 7/8 pol
Anel em “O”
Anel em “O”
Regulador
Parafuso, 6-32 x 3/4 pol
cabeça sextavada
Tampa da carcaça
Alavanca
Pino de ranhura, 1/8 pol
x 7/8 pol tipo E
Etiqueta de advertência
Silenciador
Assento da válvula borboleta
Válvula borboleta
Mola cônica
Tela
Anel em “O”, 1/16 pol
x 5/8 pol x 3/4 pol
Defletor de exaustão
giratório
Bucha de entrada
Chave 9/16 pol x 3/4 pol (2)
Página de peças
Configuração / especificações de producto
LISTA DE PEÇAS PARA ESMERILHADEIRAS DE FERRAMENTARIA
PT Nº 28331 & 28346, 18.000 RPM, Extensão
Número de
modelo
Collet
Velocidade
RPM
Peso líquido
do produto
kg (lb.)
Altura
mm (pol.)
Length
mm (in.)
*Pressão do
nível de ruído
dBA
(potência)
**Nível de
vibração
m/s2 (pés/s2)
**Incerteza
K m/s2
20237
25126
1/4 pol
6 mm
20,000
0.77 (1.69)
0.77 (1.69)
76,2 (3)
76,2 (3)
196 (7.5)
196 (7.5)
83.5 (95.1)
83.5 (95.1)
< 2.5 (< 8.2)
< 2.5 (< 8.2)
NA
NA
20238
25127
1/4 pol
6 mm
18,000
0.77 (1.69)
0.77 (1.69)
76,2 (3)
76,2 (3)
196 (7.5)
196 (7.5)
83.5 (95.1)
83.5 (95.1)
< 2.5 (< 8.2)
< 2.5 (< 8.2)
NA
NA
20239
25128
1/4 pol
6 mm
12,000
0.93 (2.06)
0.93 (2.06)
81,2 (3.2)
81,2 (3.2)
254 (10)
254 (10)
83.5 (95.1)
83.5 (95.1)
3.62 (11.9)
3.62 (11.9)
1.81
1.81
20240
25129
1/4 pol
6 mm
8,000
0.93 (2.06)
0.93 (2.06)
81,2 (3.2)
76,2 (3.2)
254 (10)
254 (10)
83.5 (95.1)
83.5 (95.1)
3.62 (11.9)
3.62 (11.9)
1.81
1.81
28332
28347
1/4 pol
6 mm
4,000
0.717 (1.58)
0.717 (1.58)
69,9 (2.75)
69,9 (2.75)
200 (8.875)
200 (8.875)
87.0 (98.6)
87.0 (98.6)
5.52
5.52
0.732
0.732
28330
28345
1/4 pol
6 mm
18,000
0.512 (1.13)
0.512 (1.13)
69,9 (2.75)
69,9 (2.75)
174.6 (6.875)
174.6 (6.875)
87.0 (98.6)
83.5 (95.1)
1.91
1.91
NA
NA
28331
28346
1/4 pol
6 mm
18,000
0.697 (1.54)
0.697 (1.54)
69,9 (2.75)
69,9 (2.75)
269.9 (10.625)
269.9 (10.625)
87.0 (98.6)
87.0 (98.6)
2.53
2.53
0.295
0.295
* Níveis declarados de ruído; medições realizadas de acordo com o padrão EN ISO 15744:2002.
** Níveis declarados de vibração de acordo com EN12096; medições realizadas de acordo com o padrão EN ISO 8662-13;1997.
NOTA IMPORTANTE: Os valores de ruído e vibração mencionados na tabela são de testes de laboratório de acordo com os códigos e padrões mencionados e não
são uma avaliação de risco suficiente para todos os cenários de exposição. Os valores reais de exposição e a magnitude do risco ou dano vivenciado por um
indivíduo são exclusivos de cada situação e dependem do ambiente circundante, da maneira como o indivíduo trabalha, do material específico a ser trabalhado,
do projeto da estação de trabalho, assim como do tempo de exposição e das condições físicas do usuário. A 3M não se responsabiliza pelas conseqüências do
uso de valores declarados em vez de valores reais de exposição para qualquer avaliação individual de risco.
Fig.
1
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Número de 3M
06572
06575
06573
06574
06545
06576
06577
06546
30371
06611
30420
30421
30423
30392
06629
06621
30418
12
13
14
15
30422
06647
06631
30373
16
06630
Descrição
Porca do mandril
Mandril (1/4 pol)
Mandril (1/8 pol)
Mandril (3/16 pol)
Mandril (3/8 pol)
Mandril (3 mm)
Mandril (6 mm)
Mandril (8 mm)
Corpo do mandril
Rolamento de esferas (3)
Porca de grampo
Eixo de extensão
Guia (ID .75)
Arruela da mola (2)
Placa final frontal
Anel tipo "O"
Espaçador da placa final
frontal
Rotor
Paleta, conjunto de 4
Forro do cilindro motor
Arruela de restrição de
motor
Placa final traseira
37
Fig.
17
18
19
20
Número de 3M
06612
06625
30400
06626
21
22
23
24
25
26
27
06616
06614
06620
06627
06613
06622
06599
28
29
30
31
32
33
34
06635
06617
06632
06615
06628
06618
06569
Descrição
Rolamento de esferas
Alojamento
Anel tipo "O"
Hasta da válvula de
gatilho
Pino
Mola de compressão
Anel tipo "O"
Regulador de ar
Mola de compressão
Esfera de aço
Cobertura do alojamento,
.5 HP
Conjunto de pás
Pino do tambor
Material do abafador
Mola do disco
Defletor de descarga
Bucha de entrada
Chave 9/16 pol x 3/4 pol
(2)
Tamanho mínimo recomendado
da linha de ar
10 mm
3/8 pol
Comprimento máximo recomendado
da mangueira
8 metros
25 pés
Pressão do ar
Pressão máxima de trabalho 6,2 bar
Mínima recomendada
ND
90 psig
ND
Instruções de operação / manutenção
ANTES DA OPERAÇÃO
A ferramenta foi criada para ser operada como ferramenta portátil. Recomenda-se que os operadores sempre que estiverem usando a ferramenta estejam sobre
piso sólido, em posição segura com agarramento e apoio firmes. Esteja ciente de que a lixadeira pode desenvolver uma reação de torque. Consulte a seção
“PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA”.
Use uma alimentação de ar lubrificado limpo que dê uma pressão medida de ar na ferramenta de 6,2 bar (90 psig) quando a ferramenta estiver em
funcionamento com a alavanca totalmente pressionada. Recomenda-se usar uma linha de ar de comprimento máximo de 10 mm (3/8 pol.) x 8 m (25 pés)
aprovada. Conecte a ferramenta à alimentação de ar conforme mostrado na figura 1. Não conecte a ferramenta ao sistema da linha de ar sem uma válvula de
bloqueio facilmente acessível. É altamente recomendado que sejam usados um filtro de ar, regulador e lubrificador (FRL) conforme mostrado na figura 1, pois
este conjunto fornecerá ar limpo e lubrificado na pressão correta para a ferramenta. Em qualquer caso, sempre devem ser usados reguladores de pressão de
ar apropriados ao operar esta ferramenta onde a pressão de alimentação exceder o máximo indicado na ferramenta. Os detalhes deste equipamento podem
ser obtidos através do seu distribuidor da ferramenta. Se o equipamento não estiver em uso, a ferramenta deverá ser lubrificada manualmente. Para lubrificar a
ferramenta manualmente, desconecte a linha de ar e coloque 2 a 3 gotas de óleo lubrificante adequado para motor pneumático, como, por exemplo, o lubrificante
para ferramenta a ar 3M™ PN 20451, Fuji Kosan FK-20 ou Mobil ALMO 525 no final (entrada) da mangueira da ferramenta. Reconecte a ferramenta
à alimentação de ar e acione a ferramenta lentamente por alguns segundos para permitir que o ar circule o óleo. Se a ferramenta for usada com freqüência,
lubrifique-a diariamente ou quando ela começar a ficar lenta ou perder potência. Recomenda-se que a pressão do ar na ferramenta seja 6,2 bar (90 psig)
enquanto ela estiver em funcionamento, para que a velocidade máxima de rotação não seja excedida. A ferramenta pode ser operada em pressões menores, mas
nunca em pressões maiores que 6,2 bar (90 psig). Se for operada em pressão menor, o desempenho da ferramenta será reduzido.
38
图
1
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
部件页
部件页
部件清单(部件编号 28332 和 28347,4000 RPM )
部件清单(部件编号 28330 和 28345,18000 RPM)
3M PN
06572
06575
06573
06574
06545
06576
06577
06546
06571
30397
30374
30389
30396
30372
30393
30408
30425
30423
30392
06611
06629
06621
30418
30402
描述
套爪螺母
套爪 (1/4")
套爪 (1/8")
套爪 (3/16")
套爪 (3/8")
套爪 (3 毫米 )
套爪 (6 毫米 )
套爪 (8 毫米 )
套爪体
弹簧钢垫圈
紧固螺母
滚珠轴承 (2 个 )
平垫圈
齿轮箱
定位销(3 个)
平面齿轮 (3 个 )
环形齿轮
导向器 (.75 ID)
弹簧垫圈 (2)
滚珠轴承
前盖板
O 形圈
前盖板垫圈
O 形圈
45
图
19
20
21
22
3M PN
30424
06647
06631
06630
描述
转子
叶片,4 片一组
气缸套
后盖板
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
06612
06625
30400
06626
06616
06614
06620
06627
06613
06622
06599
06635
06617
06632
06615
06628
06618
06569
滚珠轴承
箱
O 形圈
触发管阀杆
定位销
压缩弹簧
O 形圈
空气调节器
压缩弹簧
钢珠
箱盖,0.5 HP
轮叶组件
空心定位销
消音材料
盘簧
排气偏导装置
入口衬管
9/16" x 3/4" 扳钳 (2 把 )
图
1
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3M PN
06572
06575
06573
06574
06545
06576
06577
06546
30371
06636
30419
30392
06611
06629
06621
30418
06634
06647
06631
30373
图
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
描述
套爪螺母
套爪 (1/4")
套爪 (1/8")
套爪 (3/16")
套爪 (3/8")
套爪 (3 毫米 )
套爪 (6 毫米 )
套爪 (8 毫米 )
套爪体
紧固螺母
盘簧垫圈
弹簧垫圈 (2)
滚珠轴承
前盖板
O 形圈
前盖板垫圈
转子
叶片,4 片一组
气缸套
转子限位垫圈
46
3M PN
06630
06612
06625
30400
06626
06616
06614
06620
06627
06613
06622
06599
06635
06617
06632
06615
06628
06618
06569
描述
后盖板
滚珠轴承
箱
O 形圈
触发管阀杆
定位销
压缩弹簧
O 形圈
空气调节器
压缩弹簧
钢珠
箱盖,0.5 HP
轮叶组件
空心定位销
消音材料
盘簧
排气偏导装置
入口衬管
9/16" x 3/4" 扳钳 (2 把 )
部件页
部件清单(部件编号 28331 和 28346,18000 RPM, 延长型)
产品配置 / 规格
型号
套爪
速度
RPM
产品净重公斤
(磅)
高度
毫米(英寸)
长度毫米
(英寸)
*噪音控制杆dBA
压力(强力型)
**振动水平
m/s2(ft/s2)
**不确定
度K m/s2
20237
25126
¼英寸
6毫米
20,000
0.77 (1.69)
0.77 (1.69)
76,2 (3)
76,2 (3)
196 (7.5)
196 (7.5)
83.5 (95.1)
83.5 (95.1)
< 2.5 (< 8.2)
< 2.5 (< 8.2)
无
无
20238
25127
¼英寸
6毫米
18,000
0.77 (1.69)
0.77 (1.69)
76,2 (3)
76,2 (3)
196 (7.5)
196 (7.5)
83.5 (95.1)
83.5 (95.1)
< 2.5 (< 8.2)
< 2.5 (< 8.2)
无
无
20239
25128
¼英寸
6毫米
12,000
0.93 (2.06)
0.93 (2.06)
81,2 (3.2)
81,2 (3.2)
254 (10)
254 (10)
83.5 (95.1)
83.5 (95.1)
3.62 (11.9)
3.62 (11.9)
1.81
1.81
20240
25129
¼英寸
6毫米
8,000
0.93 (2.06)
0.93 (2.06)
81,2 (3.2)
76,2 (3.2)
254 (10)
254 (10)
83.5 (95.1)
83.5 (95.1)
3.62 (11.9)
3.62 (11.9)
1.81
1.81
28332
28347
¼英寸
6毫米
4,000
0.717 (1.58)
0.717 (1.58)
69,9 (2.75)
69,9 (2.75)
200 (8.875)
200 (8.875)
87.0 (98.6)
87.0 (98.6)
5.52
5.52
0.732
0.732
28330
28345
¼英寸
6毫米
18,000
0.512 (1.13)
0.512 (1.13)
69,9 (2.75)
69,9 (2.75)
174.6 (6.875)
174.6 (6.875)
87.0 (98.6)
83.5 (95.1)
1.91
1.91
无
无
28331
28346
¼英寸
6毫米
18,000
0.697 (1.54)
0.697 (1.54)
69,9 (2.75)
69,9 (2.75)
269.9 (10.625)
269.9 (10.625)
87.0 (98.6)
87.0 (98.6)
2.53
2.53
0.295
0.295
* 标称噪音水平;根据EN ISO 15744:2002标准执行测定。.
** 符合EN12096的标称振动水平;根据EN ISO 8662-13:1997标准执行测定。
重要注意事项: 表中所规定的噪音和振动数值均来自实验室测试,符合规定的条款和标准,而且并未完全评估所有情况的风险。 实际暴
露数值和个人遭受风险或伤害的程度因情境不同而各异,并且取决于周围的环境,个人工作、加工特定材料、工作站设计的方式,以及暴
露时间和用户的身体状况。 如果使用的是标称数值而不是就任何个人风险进行评定的实际暴露数值,那么3M概不负责这些后果。
操作 / 养护说
图
1
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3M PN
06572
06575
06573
06574
06545
06576
06577
06546
30371
06611
30420
30421
30423
30392
06629
06621
30418
30422
06647
06631
图
3M PN
描述
15
30373
转子限位垫圈
16
06630
后盖板
17
06612
滚珠轴承
18
06625
箱
19
30400
O 形圈
20
06626
触发管阀杆
21
06616
定位销
22
06614
压缩弹簧
23
06620
O 形圈
24
06627
空气调节器
25
06613
压缩弹簧
26
06622
钢珠
27
06599
箱盖,0.5 HP
28
06635
轮叶组件
29
06617
空心定位销
30
06632
消音材料
31
06615
盘簧
32
06628
排气偏导装置
33
06618
入口衬管
34
06569
9/16" x 3/4" 扳钳 (2 把 )
描述
套爪螺母
套爪 (1/4")
套爪 (1/8")
套爪 (3/16")
套爪 (3/8")
套爪 (3 毫米 )
套爪 (6 毫米 )
套爪 (8 毫米 )
套爪体
滚珠轴承 (3 个 )
紧固螺母
套管伸缩轴
导向器 (.75 ID)
弹簧垫圈 (2)
前盖板
O 形圈
前盖板垫圈
转子
叶片,4 片一组
气缸套
47
在操作之前
本工具的计划用途是作为一种手持工具进行操作。 始终建议:在使用本工具的同时,操作者站在硬地面上、具有抓紧和立稳的牢靠工
位。 注意:砂光机可能形成反作用力矩。 请参看“安全保护措施”。
使用的气源要清洁润滑,并且在本工具以控制杆全部压下的状态运转时,在本工具上达到的气压实测值为6.2 bar (90 psig)。 兹建议:
使用批准的管路,其最大长度为10毫米(3/8英寸)x 8米(25英尺)。 如图1所示,将本工具连接到气源上。与本工具连接的管路必须
有容易接近的闭气阀。强烈建议:请按照图1所示的那样使用空气滤器、调节器和润滑器(FRL),因为这样能够给工具供应正确压力的
清洁、润滑的空气。在任何情况下,只要气源压力超过工具上标称的最大压力值,那么在操作本工具的同时,应当始终使用适当的空气
压力调节器。 可以从你的工具经销商处取得这种设备的详细资料。 如果这种设备未被使用,应当手动为其施用润滑油。要手动润滑本工
具,先断开气源管路,将2到3滴的适当气动电机润滑油加入本工具软管的末端(入口),例如,3M™ Air Tool Lubricant PN 20451、Fuji
Kosan FK-20或者Mobil ALMO 525。 重新将本工具连接到气源上,再缓慢地运转本工具几秒钟,使得空气能够循环润滑油。如果频繁使
用该工具,请每日润滑该工具,或者如果该工具的运转开始缓慢或者无力的话,就要给工具加润滑油。 当工具正在运转的时候,建议加
在工具上的压力为6.2 bar (90 psig),以便不超过最大RPM。 本工具可以在较低的压力下运转,但决不应该在高于6.2 bar (90 psig)的压力
下运转。 如果在较低的压力下运转,那么本工具的性能也会降低。
建议输气管
尺寸 —— 最小
建议最大
软管长度
10 毫米
3/8 英寸
8米
25 英尺
48
气压
最大工作压力
建议最小
6.2 巴
NA
90 psig
NA
Printed Colors – Front:
Requester:
Creator:
File Name:
Structure #:
Date:
Michelle Dumas
deZinnia
34870301552.indd
SS-12395
6/23/09
Printed Colors – Back:
Match Colors:
This artwork has been created as requested by 3M.
3M is responsible for the artwork AS APPROVED and
assumes full responsibility for its correctness.
51