BEGLEC ICOLOR 4 MK2 El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
JB SYSTEMS® 33/50 iCOLOR4 Mk2
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
Sicherstellen, dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden,
während es gewartet wird.
Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und warten, bis es sich abgekühlt hat.
Während der Wartung sind folgende Punkte ganz besonders zu beachten:
Sämtliche Schrauben zur Installation und Befestigung jeglicher Teile müssen fest
angezogen und rostfrei sein.
Gehäuse, Befestigungsmaterialien und Aufhängungen (Decke, Balken, abgehängte
Decken) dürfen keine Anzeichen von Verformung zeigen.
Ist die Optik sichtbar beschädigt (Sprünge oder tiefe Kratzer), dann müssen die
entsprechenden Teile ausgewechselt werden.
Netzkabel muß stets in einwandfreiem Zustand sein und selbst bei kleinsten
Beschädigungen erneuert werden.
Zur Vermeidung von Überhitzung müssen die Ventilatoren (sofern vorhanden) und
Lüftungsschlitze monatlich gereinigt werden.
Gerät innen mindestens einmal pro Jahr mit Staubsauger oder Airjet reinigen.
Reinigung der inneren und äußeren optischen Linsen und/oder Spiegel müssen in
regelmäßigen Abständen zur Beibehaltung einer optimalen Lichtausbeute vorgenommen
werden. Reinigungsintervalle hängen stark von der Umgebung ab: feuchte, verrauchte
und besonders verschmutzte Umgebung führen zu größerer Verschmutzung auf den
Linsen.
Mit weichem Tuch und gewöhnlichem Glasreiniger säubern.
Alle Teile stets gut abtrocknen.
Äußere Optik mindestens alle 30 Tage säubern.
Innere Optik mindestens alle 90 Tage säubern.
Achtung
: Wir empfehlen dringend, Reinigung im Innern des Geräts nur von
qualifiziertem Personal durchführen zu lassen!
TECHNISCHE EINZELHEITEN
Netzspannung: 230V, 50Hz
Sicherung: 250V / 15A langsame Sicherung (20mm Glas)
Klangregler: Eingebautes Mikrofon
DMX Anschlüsse: 3-pin XLR Stecker/Buchse
Lichtquelle: 4x R7S 500W/230V (J Type)
Abmessungen: 45 x 27 x 17.5cm
Gewicht: 7kg
Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden!
Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website
herunterladen: www.beglec.com
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 34/50 iCOLOR4 Mk2
Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de
las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de
instrucciones con mucho cuidado antes de utilizar esta unidad.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las
directrices actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido conformidad y las
declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante.
Este aparato ha sido diseñado para producir efecto de iluminación decorativa y se usa
en sistemas de iluminación de espectáculos.
Pantalla compacta de colores polivalente con 4 lámparas R7S de 300W o 500W
Equipada de 4 filtros dicroicos rojo,verde,azúl,amarillo y resistentes al calor
Dos modos 4 canales DMX:
Modo 1: selección de colores - secuenciador - velocidad – dimmer
Modo 2: rojo - verde - azul – amarillo
Mando opcionál CA32, CA8 o pulsadores de pedal especial CA8F para master/slave o
autonomo
ANTES DEL USO
Antes de utilizar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el
transporte. En caso contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor.
Importante: Este aparato salio de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado.
Es absolutamente necesario por parte del usuario seguir estrictamente las instrucciones
de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo
inadecuado no estará sujeto a la garantía. El vendedor no aceptará responsabilidad por
ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar este manual del usuario.
Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende esta
instalación, asegúrese de añadir este manual de usuario.
Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado
tanto como sea posible.
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes ítems:
Unidad iCOLOR4 Mk2
Asa para colgar con una tuerca
Lámpara: R7S 500W / 230V (4x)
Instrucciones de manejo
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 35/50 iCOLOR4 Mk2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Este símbolo significa : uso para el interior solamente.
Este símbolo significa : Lea las instrucciones.
Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o
ambiente humedo.
Un nuevo efecto de luz algunas veces causa algún olor y/o humo no deseados. Esto es
normal y desaparece después de algunos minutos.
Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o
humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a
las temperaturas circundantes cuando la lleve a una habitación cálida después de
transporte. Condensación algunas veces impide que la unidad funcione a rendimiento
pleno o puede incluso causar daños.
Esta unidad es sólo para uso interior.
No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. Podría resultar
descarga eléctrica o mal funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad,
desconecte inmediatamente la fuente de alimentación.
Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material
inflamable y/o líquidos. La instalación debe ser fijada al menos a 50 cm. de distancia de
los muros circundantes.
No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en
sobrecalentamiento.
Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad alejada de los niños.
Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.
La temperatura máxima de ambiente es 45°C. No use esta unidad a temperaturas más
elevadas.
La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar los 85°C. No toque la
carcasa con las manos sin proteger cuando esté funcionando.
Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas
ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación.
Deje al aparato enfriarse por unos 10 minutos antes de cambiar la bombilla o empezar
su reparación.
Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes
de cambiar la bombilla o comenzar una reparación.
La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde
a las regulaciones para seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero
de la unidad.
El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague la
unidad inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado.
¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!
Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de
seguridad.
No conecte la unidad a ningún paquete de reducción de luz.
Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 36/50 iCOLOR4 Mk2
Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte de la lámpara y fusibles
principales no hay partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior.
Nunca
repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡
Siempre
sustituya el fusible
dañado por un fusible del mismo tipo y especificaciones eléctricas!
En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su
vendedor inmediatamente.
La carcasa y las lentes deben ser cambiadas si hay daño visible.
Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado.
Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la
unidad.
Importante:
¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia
de personas que sufran de epilepsia.
DESCRIPCION:
1. Asa para colgar con una tuerca en ambos lados la unidad con un gancho de montaje.
2. Entrada DMX: Conectador XLR 3pin macho para cables XLR universales. Esta entrada
recibe instrucciones del controlador DMX o de otro iCOLOR4 Mk2 conectado en modo
master/slave.
3. Salida DMX: Conectador XLR 3pin macho permite conectar el iCOLOR4 Mk2 a la
siguiente unidad de la cadena DMX ou a otro iCOLOR4 Mk2 en modo master/slave.
4. Jack de ¼” usado para conectar el controlador opcional CA-8.
5. Control de sensibilidad musical para el micro interno
6. Micrófono interno.
7. Cable de alimentación.
8. Fusible automático
9. Ventilador
10. Los interruptores DIP, dan la dirección de arranque DMX y el modo DMX de la unidad.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 37/50 iCOLOR4 Mk2
11. En modo de funcionamiento autonomo este Led parpadea al ritmo de la musica, en
modo de funcionamiento DMX este Led parpadea cuando detecta una señal DMX.
12. Palas
13. 4 filtros dicroicos
14. Compartimiento de la lámpara, para ser abierto con ésta tuerca.
(RE)COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA
En caso de sustitución de la lámpara o mantenimiento, no abra la
instalación en 10 minutos hasta que la unidad se haya enfriado
después de apagarla. ¡Siempre
desenchufe la unidad antes de
repararla! Siempre use el mismo tipo de partes sueltas (bombillas,
fusibles, etc.) Cuando cambie partes, por favor use sólo piezas genuinas.
Apague la unidad y desconecte el cable principal.
Espere unos 10 minutos hasta que la unidad se haya enfriado.
Use un destornillador para destornillar los tornillos que fijan la lámpara al
compartimiento de la instalación.
En el interior verá la conexión de 4 porta lámparas.
Desenchufe la lámpara vieja.
Mantener fuertemente el porta lámparas para colocar la nueva lámpara.
¡Atención! Compruebe la etiqueta de la parte trasera del aparato o vea las
especificaciones técnicas en este manual para saber que lámpara debería ser usada.
¡Nunca instale lámparas de mayor potencia! Lámparas de mayor potencia generarán
temperaturas para las que el aparato no fue diseñado.
¡No toque la bombilla con las manos sin proteger! Esto reducirá drásticamente el
periodo de vida de la lámpara. Si tocó la lámpara, límpiela con un trapo y un poco de
alcohol desnaturalizado. Frote la lámpara tras de la instalación.
Cierre el compartimiento de la lámpara con los tornillos.
¡Hecho!
APAREJADO SUPERIOR
Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado.
Una instalación impropia podría resultar en serias heridas y/o daño a la
propiedad. ¡El aparejado superior requiere una larga experiencia! Los límites de
las cargas de trabajo deben respetarse, materiales certificados de instalación
deben ser usados, el aparato instalado debería ser inspeccionado regularmente
por seguridad.
Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas
ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación.
Coloque la instalación en un sitio bien ventilado, lejos de cualquier material inflamable
y/o líquidos. La instalación debe ser fijada
al menos a 50cm
de los muros circundantes.
El aparato debería ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de áreas donde
personas puedan caminar o sentarse.
Antes del aparejado asegúrese de que el área de instalación puede soportar un mínimo
punto de carga de 10 veces el peso del aparato.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 38/50 iCOLOR4 Mk2
Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del
aparato. Este añadido secundario de seguridad debería ser instalado de una forma que
no hubiera parte de la instalación que pudiera caer más de 20cm si el añadido principal
falla.
El aparato debe ser bien fijado, ¡un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no
debe considerarse!
No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en
sobrecalentamiento.
El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad,
maquinaria y técnica están aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez.
Las instalaciones deberían ser inspeccionadas cada año por una persona con
conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía óptima.
INSTRUCCIONES DE USO
El iCOLOR 4 puede ser controlado de 5 maneras diferentes :
1. Autonomo 1unidad:
Conectar simplemente la alimentación de la unidad y poner música. La unidad se pone
automaticamente en funcionamiento al rítmo de la música.
2. Configuración de 2 unidades o mas en modo master/slave:
Conectar entre ellas 2 unidades o más con cables de mícro
XLR balanceados de buena cualidad (ej. JB Systems code 7-
0063). La unidad que no tiene ningún cable conectado en su
entrada reacciona en maestro; las otras unidades son esclavos.
No olvidar el ajuste de los DIP switches en los aparatos como
mencionado aquí.
3. Conectar el controlador CA-8 o CA-8F (en opción) para más posibilidades:
El controlador CA-8 puede ser utilizado en modo autonomo o
master/slave. El pedal CA-8F es muy practico para una utilización
en escenario! Sus funciones son identicas a las del CA-8. Conectar
el controlador a la entrada jack de la primera unidad (master).
Ahora, todas las unidades pueden ser controladas:
BOTON STANDBY:
Pulsarlo para entrar/salir del modo blackout sobre todas las
unidades conectadas. El led se enciende cuando la función
blackout esta activa.
TECLAS MODE/FUNCTION:
Con la tecla MODE puede seleccionar 3 modos de funcionamiento
diferentes :
El LED apagado : El iCOLOR4 Mk2 está en modo Audio Æ los colores cambian al
ritmo de la musica. Si se coloca el botón de sensibilidad en zero ,los colores
combian lentamente. La tecla FUNCTION permite seleccionar 2 funciones
estroboscopicas diferentes.
El LED parpadea : con la tecla FUNCTION puede
controlar el circuito electronico de atenuación (dimmer).
El LED encendido : El iCOLOR4 Mk2 está en modo de
funcionamiento manual (sin activación musical).Con la
tecla FUNCTION puede seleccionár los colores deseados.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 39/50 iCOLOR4 Mk2
4. Conectar el mando CA-32 Colormix par un mejor control del aparato:
Este mando facilita el control del iCOLOR4 Mk2 :
puede seleccionár los colores pre-establecidos,
seleccionár differentes mezclas de colores, fundidos
de colores, etz.
La velocidad de cambio y de atenuación general se
pueden ajustar. Consulte el manual de uso del
controlador para saber más sobre sus posibilidades.
Se puede completar el CA-32 Colormix con el
controlador de pie CA-32F para un control maximo !
La mayoría de las funciones del CA-32 se pueden
controlar con los 4 interruptores de pie.
5. Controlado por controlador DMX universal:
El famoso protocolo DMX consiste en una señal muy rápida que permite controlar
equipos de iluminación. Resulta imperativo conectar el controlador DMX y los
diferentes elementos de la cadena con cables XLR balanceados de buena cualidad
(por ejemplo. JB Systems ref. 7-0063). Para evitar que los efectos se comporten de
manera anormal, por culpa de interferencias, utilizar terminales de 90 a 120 en fin
de cadena. No se deben utilizar cables en "y", no funcionan!
Cada efecto de la cadena necesita su propia dirección de arranque para saber cuales
informaciones, mandadas por el controlador, tiene que decodificar.
Configuración de los DIP para obtener la dirección de arranque correcta:
En la parte trasera del iCOLOR4 Mk2, cada uno de los 9 DIP corresponde a un valor:
Dip #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9
Valor 1 2 4 8 16 32 64 128 256
Combinar estos valores para obtener direcciones de arranque situadas entre 1 y 512:
Dirección = 01 Æ DIP 1=ON valor: 1
Dirección = 05 Æ DIP 1+3=ON valor: 1+4 = 5
Dirección = 09 Æ DIP 1+4=ON valor: 1+8 = 9
Dirección = 13 Æ DIP 1+3+4=ON valor: 1+4+8 = 13
...
Dirección = 62 Æ DIP 2+3+4+5+6=ON valor: 2+4+8+16+32 = 62
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 40/50 iCOLOR4 Mk2
CONFIGURACION DMX DEL iCOLOR4 Mk2:
Con el DIP-switch 10 usted puede elegir el modo DMX deseado:
DMX MODO 1:
DIP Switch 10 en posición OFF.
DMX MODO 2:
DIP Switch 10 en posición ON.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS® 41/50 iCOLOR4 Mk2
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el área por debajo del por debajo del sitio de instalación está libre de
personas ajenas durante la reparación.
Apague la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya
enfriado.
Durante la inspección los siguientes puntos deben ser comprobados:
Todos los tornillos usados para la instalación del aparato y cualquiera de sus partes
deben ser apretados fuertemente y no pueden estar corroídos.
Carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techos, armaduras, suspensiones) deberán
estar totalmente libres de ninguna deformación.
Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada debido a golpes o rayados
profundos, debe ser cambiada.
Los cables principales deben estar en una condición impecable y deben ser cambiados
de inmediato cuando incluso un pequeño problema se detecte.
En orden de proteger al aparato de sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento
(caso de haberlos) y las aperturas de ventilación deberían ser limpiados mensualmente.
El interior del aparato debería ser limpiado anualmente usando una aspiradora o
máquina de aire.
La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llevada a cabo
periódicamente para optimizar la salida de luz. La frecuencia de limpieza depende del
ambiente en el cual la instalación está funcionando: húmedo, con humo o con
alrededores particularmente sucios puede causar una mayor acumulación de polvo en
las ópticas de la unidad.
Limpie con un trapo suave usando productos limpiadores normales de cristal.
Seque siempre las partes cuidadosamente.
Limpie las ópticas externas al menos una vez cada 30 días.
Limpie las ópticas internas al menos casa 90 días.
Atención:
¡Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llevada a
cabo por personal cualificado!
ESPECIFICACIONES
Alimentación: AC 230V, 50Hz
Fusible: 250V / 15A Volado lento (cristal de 20mm)
Control de sonido: Micrófono Interno
Conexiones DMX : 3pin XLR macho / hembra
Lámpara: 4x R7S 500W/230V (Type J)
Tamaño: 45 x 27 x 17.5cm
Peso: 7kg
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.beglec.com
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS® 42/50 iCOLOR4 Mk2
Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems. De modo a tirar total proveito das
possibilidades deste produto, por favor leia este manual com atenção.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as
exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade
deste produto foi comprovada e as declarações e documentos relevantes foram
efectuados pelo fabricante.
Esta unidade destina-se a produzir efeitos luminosos decorativos e é utilizada em
sistemas de espectáculos de luz.
Color Changer versátil e compacto baseado em quatro lâmpadas de 300W ou
500WR7S
Equipado com 4 filtros dicróicos em vermelho, azul, verde e amarelo
Duas modos de 4 canais DMX:
Modo 1: controlos de cores – selector de sequências – velocidade – regulador de
intensidade (master dimmer)
Modo 2: vermelho - verde - azul - amarelo
Modo master/slave (em cadeia) e standalone (1 unidade)
Possibilidade de controlador opcional CA32, CA8 ou controlador de pé CA8F
ANTES DE UTILIZAR
Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o
transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu
revendedor.
Importante:
Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente
embalada. É imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos
descritos neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não
serão cobertos pela garantia. O revendedor não será responsável por quaisquer danos
ou problemas causados pelo incumprimento das instruções deste manual.
Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade,
forneça este manual.
Verifique o conteúdo:
Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos:
Unidade iCOLOR4 Mk2
Suporte de suspensão com 2 parafusos de aperto
Lâmpadas R7S 500W/230V (4unidades)
Manual do utilizador

Transcripción de documentos

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES WARTUNG UND INSTANDHALTUNG • Sicherstellen, dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden, während es gewartet wird. • Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und warten, bis es sich abgekühlt hat. Während der Wartung sind folgende Punkte ganz besonders zu beachten: • Sämtliche Schrauben zur Installation und Befestigung jeglicher Teile müssen fest angezogen und rostfrei sein. • Gehäuse, Befestigungsmaterialien und Aufhängungen (Decke, Balken, abgehängte Decken) dürfen keine Anzeichen von Verformung zeigen. • Ist die Optik sichtbar beschädigt (Sprünge oder tiefe Kratzer), dann müssen die entsprechenden Teile ausgewechselt werden. • Netzkabel muß stets in einwandfreiem Zustand sein und selbst bei kleinsten Beschädigungen erneuert werden. • Zur Vermeidung von Überhitzung müssen die Ventilatoren (sofern vorhanden) und Lüftungsschlitze monatlich gereinigt werden. • Gerät innen mindestens einmal pro Jahr mit Staubsauger oder Airjet reinigen. • Reinigung der inneren und äußeren optischen Linsen und/oder Spiegel müssen in regelmäßigen Abständen zur Beibehaltung einer optimalen Lichtausbeute vorgenommen werden. Reinigungsintervalle hängen stark von der Umgebung ab: feuchte, verrauchte und besonders verschmutzte Umgebung führen zu größerer Verschmutzung auf den Linsen. • Mit weichem Tuch und gewöhnlichem Glasreiniger säubern. • Alle Teile stets gut abtrocknen. • Äußere Optik mindestens alle 30 Tage säubern. • Innere Optik mindestens alle 90 Tage säubern. Achtung: Wir empfehlen dringend, Reinigung im Innern des Geräts nur von qualifiziertem Personal durchführen zu lassen! TECHNISCHE EINZELHEITEN Netzspannung: Sicherung: Klangregler: DMX Anschlüsse: Lichtquelle: Abmessungen: Gewicht: ≈ 230V, 50Hz 250V / 15A langsame Sicherung (20mm Glas) Eingebautes Mikrofon 3-pin XLR Stecker/Buchse 4x R7S 500W/230V (J Type) 45 x 27 x 17.5cm 7kg Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden! Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen: www.beglec.com JB SYSTEMS® 33/50 iCOLOR4 Mk2 Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utilizar esta unidad. CARACTERÍSTICAS Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante. • Este aparato ha sido diseñado para producir efecto de iluminación decorativa y se usa en sistemas de iluminación de espectáculos. • Pantalla compacta de colores polivalente con 4 lámparas R7S de 300W o 500W • Equipada de 4 filtros dicroicos rojo,verde,azúl,amarillo y resistentes al calor • Dos modos 4 canales DMX: • Modo 1: selección de colores - secuenciador - velocidad – dimmer • Modo 2: rojo - verde - azul – amarillo • Mando opcionál CA32, CA8 o pulsadores de pedal especial CA8F para master/slave o autonomo ANTES DEL USO • Antes de utilizar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor. • Importante: Este aparato salio de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necesario por parte del usuario seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. El vendedor no aceptará responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar este manual del usuario. • Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende esta instalación, asegúrese de añadir este manual de usuario. • Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea posible. Compruebe el contenido: Compruebe que la caja contiene los siguientes ítems: • Unidad iCOLOR4 Mk2 • Asa para colgar con una tuerca • Lámpara: R7S 500W / 230V (4x) • Instrucciones de manejo JB SYSTEMS® 34/50 iCOLOR4 Mk2 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: Este símbolo significa : uso para el interior solamente. Este símbolo significa : Lea las instrucciones. • Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo. • Un nuevo efecto de luz algunas veces causa algún olor y/o humo no deseados. Esto es normal y desaparece después de algunos minutos. • Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad. • Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas circundantes cuando la lleve a una habitación cálida después de transporte. Condensación algunas veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños. • Esta unidad es sólo para uso interior. • No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. Podría resultar descarga eléctrica o mal funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación. • Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o líquidos. La instalación debe ser fijada al menos a 50 cm. de distancia de los muros circundantes. • No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento. • Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente. • Mantenga la unidad alejada de los niños. • Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato. • La temperatura máxima de ambiente es 45°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas. • La temperatura de la superficie de la unidad puede alcanzar los 85°C. No toque la carcasa con las manos sin proteger cuando esté funcionando. • Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación. • Deje al aparato enfriarse por unos 10 minutos antes de cambiar la bombilla o empezar su reparación. • Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la bombilla o comenzar una reparación. • La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones para seguridad eléctrica y mecánica de su país. • Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad. • El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague la unidad inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. • ¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables! • Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad. • No conecte la unidad a ningún paquete de reducción de luz. • Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad. JB SYSTEMS® 35/50 iCOLOR4 Mk2 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte de la lámpara y fusibles principales no hay partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior. • Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificaciones eléctricas! • En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente. • La carcasa y las lentes deben ser cambiadas si hay daño visible. • Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado. • Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad. Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia. DESCRIPCION: 1. Asa para colgar con una tuerca en ambos lados la unidad con un gancho de montaje. 2. Entrada DMX: Conectador XLR 3pin macho para cables XLR universales. Esta entrada recibe instrucciones del controlador DMX o de otro iCOLOR4 Mk2 conectado en modo master/slave. 3. Salida DMX: Conectador XLR 3pin macho permite conectar el iCOLOR4 Mk2 a la siguiente unidad de la cadena DMX ou a otro iCOLOR4 Mk2 en modo master/slave. 4. Jack de ¼” usado para conectar el controlador opcional CA-8. 5. Control de sensibilidad musical para el micro interno 6. Micrófono interno. 7. Cable de alimentación. 8. Fusible automático 9. Ventilador 10. Los interruptores DIP, dan la dirección de arranque DMX y el modo DMX de la unidad. JB SYSTEMS® 36/50 iCOLOR4 Mk2 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 11. En modo de funcionamiento autonomo este Led parpadea al ritmo de la musica, en modo de funcionamiento DMX este Led parpadea cuando detecta una señal DMX. 12. Palas 13. 4 filtros dicroicos 14. Compartimiento de la lámpara, para ser abierto con ésta tuerca. (RE)COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA • • • • • • • • • En caso de sustitución de la lámpara o mantenimiento, no abra la instalación en 10 minutos hasta que la unidad se haya enfriado después de apagarla. ¡Siempre desenchufe la unidad antes de repararla! Siempre use el mismo tipo de partes sueltas (bombillas, fusibles, etc.) Cuando cambie partes, por favor use sólo piezas genuinas. Apague la unidad y desconecte el cable principal. Espere unos 10 minutos hasta que la unidad se haya enfriado. Use un destornillador para destornillar los tornillos que fijan la lámpara al compartimiento de la instalación. En el interior verá la conexión de 4 porta lámparas. Desenchufe la lámpara vieja. Mantener fuertemente el porta lámparas para colocar la nueva lámpara. ¡Atención! Compruebe la etiqueta de la parte trasera del aparato o vea las especificaciones técnicas en este manual para saber que lámpara debería ser usada. ¡Nunca instale lámparas de mayor potencia! Lámparas de mayor potencia generarán temperaturas para las que el aparato no fue diseñado. ¡No toque la bombilla con las manos sin proteger! Esto reducirá drásticamente el periodo de vida de la lámpara. Si tocó la lámpara, límpiela con un trapo y un poco de alcohol desnaturalizado. Frote la lámpara tras de la instalación. Cierre el compartimiento de la lámpara con los tornillos. ¡Hecho! APAREJADO SUPERIOR • Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación impropia podría resultar en serias heridas y/o daño a la propiedad. ¡El aparejado superior requiere una larga experiencia! Los límites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales certificados de instalación deben ser usados, el aparato instalado debería ser inspeccionado regularmente por seguridad. • Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación. • Coloque la instalación en un sitio bien ventilado, lejos de cualquier material inflamable y/o líquidos. La instalación debe ser fijada al menos a 50cm de los muros circundantes. • El aparato debería ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de áreas donde personas puedan caminar o sentarse. • Antes del aparejado asegúrese de que el área de instalación puede soportar un mínimo punto de carga de 10 veces el peso del aparato. JB SYSTEMS® 37/50 iCOLOR4 Mk2 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato. Este añadido secundario de seguridad debería ser instalado de una forma que no hubiera parte de la instalación que pudiera caer más de 20cm si el añadido principal falla. • El aparato debe ser bien fijado, ¡un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe considerarse! • No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento. • El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica están aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deberían ser inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía óptima. INSTRUCCIONES DE USO El iCOLOR 4 puede ser controlado de 5 maneras diferentes : 1. Autonomo 1unidad: Conectar simplemente la alimentación de la unidad y poner música. La unidad se pone automaticamente en funcionamiento al rítmo de la música. 2. Configuración de 2 unidades o mas en modo master/slave: Conectar entre ellas 2 unidades o más con cables de mícro XLR balanceados de buena cualidad (ej. JB Systems code 70063). La unidad que no tiene ningún cable conectado en su entrada reacciona en maestro; las otras unidades son esclavos. No olvidar el ajuste de los DIP switches en los aparatos como mencionado aquí. 3. Conectar el controlador CA-8 o CA-8F (en opción) para más posibilidades: El controlador CA-8 puede ser utilizado en modo autonomo o master/slave. El pedal CA-8F es muy practico para una utilización en escenario! Sus funciones son identicas a las del CA-8. Conectar el controlador a la entrada jack de la primera unidad (master). Ahora, todas las unidades pueden ser controladas: • BOTON STANDBY: Pulsarlo para entrar/salir del modo blackout sobre todas las unidades conectadas. El led se enciende cuando la función blackout esta activa. • TECLAS MODE/FUNCTION: Con la tecla MODE puede seleccionar 3 modos de funcionamiento diferentes : • El LED apagado : El iCOLOR4 Mk2 está en modo Audio Æ los colores cambian al ritmo de la musica. Si se coloca el botón de sensibilidad en zero ,los colores combian lentamente. La tecla FUNCTION permite seleccionar 2 funciones estroboscopicas diferentes. • El LED parpadea : con la tecla FUNCTION puede controlar el circuito electronico de atenuación (dimmer). • El LED encendido : El iCOLOR4 Mk2 está en modo de funcionamiento manual (sin activación musical).Con la tecla FUNCTION puede seleccionár los colores deseados. JB SYSTEMS® 38/50 iCOLOR4 Mk2 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 4. Conectar el mando CA-32 Colormix par un mejor control del aparato: Este mando facilita el control del iCOLOR4 Mk2 : puede seleccionár los colores pre-establecidos, seleccionár differentes mezclas de colores, fundidos de colores, etz. La velocidad de cambio y de atenuación general se pueden ajustar. Consulte el manual de uso del controlador para saber más sobre sus posibilidades. ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • CONFIGURACION DMX DEL iCOLOR4 Mk2: Con el DIP-switch 10 usted puede elegir el modo DMX deseado: • DMX MODO 1: DIP Switch 10 en posición OFF. Se puede completar el CA-32 Colormix con el controlador de pie CA-32F para un control maximo ! La mayoría de las funciones del CA-32 se pueden controlar con los 4 interruptores de pie. 5. Controlado por controlador DMX universal: El famoso protocolo DMX consiste en una señal muy rápida que permite controlar equipos de iluminación. Resulta imperativo conectar el controlador DMX y los diferentes elementos de la cadena con cables XLR balanceados de buena cualidad (por ejemplo. JB Systems ref. 7-0063). Para evitar que los efectos se comporten de manera anormal, por culpa de interferencias, utilizar terminales de 90Ω a 120Ω en fin de cadena. No se deben utilizar cables en "y", no funcionan! • DMX MODO 2: DIP Switch 10 en posición ON. Cada efecto de la cadena necesita su propia dirección de arranque para saber cuales informaciones, mandadas por el controlador, tiene que decodificar. • Configuración de los DIP para obtener la dirección de arranque correcta: En la parte trasera del iCOLOR4 Mk2, cada uno de los 9 DIP corresponde a un valor: Dip Valor #1 1 #2 2 #3 4 #4 8 #5 16 #6 32 #7 64 #8 128 #9 256 Combinar estos valores para obtener direcciones de arranque situadas entre 1 y 512: Dirección = 01 Dirección = 05 Dirección = 09 Dirección = 13 ... Dirección = 62 JB SYSTEMS® Æ DIP 1=ON Æ DIP 1+3=ON Æ DIP 1+4=ON Æ DIP 1+3+4=ON valor: 1 valor: 1+4 = 5 valor: 1+8 = 9 valor: 1+4+8 = 13 Æ DIP 2+3+4+5+6=ON valor: 2+4+8+16+32 = 62 39/50 iCOLOR4 Mk2 JB SYSTEMS® 40/50 iCOLOR4 Mk2 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR MANTENIMIENTO • Asegúrese de que el área por debajo del por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante la reparación. • Apague la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfriado. Durante la inspección los siguientes puntos deben ser comprobados: • Todos los tornillos usados para la instalación del aparato y cualquiera de sus partes deben ser apretados fuertemente y no pueden estar corroídos. • Carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techos, armaduras, suspensiones) deberán estar totalmente libres de ninguna deformación. • Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe ser cambiada. • Los cables principales deben estar en una condición impecable y deben ser cambiados de inmediato cuando incluso un pequeño problema se detecte. • En orden de proteger al aparato de sobrecalentamiento, los ventiladores de enfriamiento (caso de haberlos) y las aperturas de ventilación deberían ser limpiados mensualmente. • El interior del aparato debería ser limpiado anualmente usando una aspiradora o máquina de aire. • La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llevada a cabo periódicamente para optimizar la salida de luz. La frecuencia de limpieza depende del ambiente en el cual la instalación está funcionando: húmedo, con humo o con alrededores particularmente sucios puede causar una mayor acumulación de polvo en las ópticas de la unidad. • Limpie con un trapo suave usando productos limpiadores normales de cristal. • Seque siempre las partes cuidadosamente. • Limpie las ópticas externas al menos una vez cada 30 días. • Limpie las ópticas internas al menos casa 90 días. Atención: ¡Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal cualificado! ESPECIFICACIONES Alimentación: Fusible: Control de sonido: Conexiones DMX : Lámpara: Tamaño: Peso: AC 230V, 50Hz 250V / 15A Volado lento (cristal de 20mm) Micrófono Interno 3pin XLR macho / hembra 4x R7S 500W/230V (Type J) 45 x 27 x 17.5cm 7kg Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.beglec.com JB SYSTEMS® 41/50 iCOLOR4 Mk2 Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produto, por favor leia este manual com atenção. CARACTERÍSTICAS Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante. • Esta unidade destina-se a produzir efeitos luminosos decorativos e é utilizada em sistemas de espectáculos de luz. • Color Changer versátil e compacto baseado em quatro lâmpadas de 300W ou 500WR7S • Equipado com 4 filtros dicróicos em vermelho, azul, verde e amarelo • Duas modos de 4 canais DMX: • Modo 1: controlos de cores – selector de sequências – velocidade – regulador de intensidade (master dimmer) • Modo 2: vermelho - verde - azul - amarelo • Modo master/slave (em cadeia) e standalone (1 unidade) • Possibilidade de controlador opcional CA32, CA8 ou controlador de pé CA8F ANTES DE UTILIZAR • Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu revendedor. • Importante: Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos descritos neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não serão cobertos pela garantia. O revendedor não será responsável por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções deste manual. • Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este manual. Verifique o conteúdo: Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos: • Unidade iCOLOR4 Mk2 • Suporte de suspensão com 2 parafusos de aperto • Lâmpadas R7S 500W/230V (4unidades) • Manual do utilizador JB SYSTEMS® 42/50 iCOLOR4 Mk2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

BEGLEC ICOLOR 4 MK2 El manual del propietario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
El manual del propietario