1/2P100015234 A
de Installation nur durch Elektrofachkräfte
fr Notice d‘installation pour l‘électricien
en Guidelines for the electrician
it Informazioni per l‘installatore elettrico
es Instrucciones de instalación para el electricista
sv Installationsinstruktion för behörig elektriker
nl Instalatie aanwijzing voor de elektromonteur
de Raumbediengerät ecoUnit355
für Raumautomationsstation und ASV
fr Boîtier d‘ambiance ecoUnit355
pour unité d‘automatisation de locaux et ASV
en Room operating unit ecoUnit355
for room automation station and ASV
it Unità di servizio ambiente ecoUnit355
per regolatori ambiente e ASV
es Unidad ambiente ecoUnit355
para estación de automatización local y ASV
sv Rumsenhet för ecoUnit355
till rumsautomationsstationer och ASV
nl Ruimtebedieneenheid ecoUnit355
voor lokale automatisering en ASV
de Montagevorschrift
fr Instruction de montage
en Fitting instructions
it Istruzioni di montaggio
es Instrucciones de montaje
sv Monteringanvisning
nl Montagevoorschrift
EY-modulo 5
EY-RU 355
B05310
EY-RU355F0xx EY-RU355F002
1
x2
x
EY-RU355FAxx EY-RU355FA02
55
23
13
55
1
2
de Verschmutzungsgrad ll, Bemessungsstoßspannung 800 V, nach EN 60730
fr Degré de pollution ll, Tension de choc assignée 800 V, selon EN 60730
en Pollution degree ll, rated impulse voltage 800 V, as per EN 60730
it Grado di insudiciamento ll, tensione impulsiva di dimensionamento 800 V, secondo EN 60730
es Grado de suciedad ll, lmpulso de tensión medido 800 V, según EN 60730
sv Grad av nedsmutsningsgrad ll, Märkstötspänning 800 V, enligt EN 60730
nl Vervuilingsgraad II, nominale stootsspanning 800 V, volgens EN 60730
1
EN 60730
Type
A
EN 60730
Software
1 2
3 4