Hitachi N 5008AC2 Instrucciones de operación

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

N 5008AC2
N 5010A
DANGER
Improper use of this Stapler can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Stapler.
Keep this Manual available for others before they use the Stapler.
Never allow anyone who has not reviewed this manual.
DANGER
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de cette agrafeuse risque
d’entraîner la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser l'agrafeuse.
Conserver ce manuel à l'intention des autres utilisateurs de la agrafeuse.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étudié le manuel utiliser l'outil.
PELIGRO
¡La utilización inadecuada e insegura de esta grapadora puede resultar en lesiones
serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar la grapadora.
Guarde este manual a mano para que puedan consultarlo otras personas antes de utilizar
la grapadora.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
Stapler
Agrafeuse
Grapadora
00Cover_N5008AC2_US 3/4/09, 18:261
— 41 —
Español
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Lea y comprenda el significado de las etiquetas de la herramienta y todas
las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y
las advertencias de este manual antes de realizar la operación o el
mantenimiento de esta grapadora.
La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la
MUERTE o LESIONES DE GRAVEDAD.
La mayoría de los accidentes ocurridos al utilizar o mantener esta grapadora se deben a la
falta de tener en cuenta las normas de seguridad y precauciones básicas. Los accidentes
podrán evitarse en muchos casos dándose cuenta de una situación peligrosa antes de que
se produzca, y observando fielmente los procedimientos de seguridad apropiados.
Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este
manual, y en las secciones que contienen las instrucciones sobre operación y
mantenimiento.
Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican
mediante “PELIGRO” y “ADVERTENCIA” en la grapadora y en este manual.
No utilice nunca esta grapadora para aplicaciones que no sean las especificadas en este
manual.
DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE
PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede
resultar en lesiones serias o en la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
resultar en lesiones serias o en la muerte.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
resultar en lesiones menores, o en el daño de la máquina.
NOTA enfatiza información esencial.
03Spa_N5008AC2_US 3/4/09, 18:2841
Español
— 42 —
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA LA UTILIZACIÓN DE LA GRAPADORA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE
TRABAJO DEBEN USAR GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES.
Antes de utilizar la grapadora, utilice siempre gafas protectoras con blindajes
laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas las personas
que se encuentren en el área de trabajo.
Las gafas protectoras deberán estar de acuerdo con los requisitos del Instituto
de Normas Nacionales Americanas, ANSI Z87.1 y proporcionar protección
contra las partículas despedidas desde la parte frontal y posterior.
El empresario deberá hacer que el operador de la grapadora y demás
personas que se encuentren en el área de trabajo utilicen en todo momento
gafas protectoras.
2. NO UTILICE NUNCA OXÍGENO NI OTROS GASES EMBOTELLADOS. PODRÍA
PRODUCIRSE UNA EXPLOSIÓN.
No utilice nunca bombonas de oxígeno, gases combustibles, etc. como fuente
de propulsión de esta grapadora.
La utilización de estos gases, o de otros gases embotellados, es peligrosa,
ya que la grapadora podría explotar.
Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado.
ADVERTENCIA
3. NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SÍ MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS
DEL ÁREA DE TRABAJO.
Piense siempre que la grapadora puede tener grapas cargadas.
No dirija nunca la grapadora hacia sí mismo o hacia otras personas,
independientemente de que contenga o no grapas.
Si utilizase las grapas incorrectamente, podrían producirse lesiones serias.
No juegue nunca con la grapadora.
Trate la grapadora como herramienta de trabajo.
4. PARA EVITAR UN DISPARO ACCIDENTAL, MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DEL
GATILLO DISPARADOR CUANDO NO SE ESTÉ USANDO LA HERRAMIENTA.
No transporte nunca la grapadora con el dedo en el gatillo, porque podría lanzar una
grapa y lesionarse usted mismo o a otra persona.
Transporte siempre la grapadora por la empuñadura solamente.
03Spa_N5008AC2_US 3/4/09, 18:2842
— 43 —
Español
SEGURIDAD — Continuación
ADVERTENCIA
5. ES IMPORTANTE LA ELECCIÓN DE MÉTODO DE ACTIVACIÓN.
Lea y comprenda la sección titulada “MÉTODOS DE OPERACIÓN”. (páginas 53 - 54)
6. NO SOBREPASE 120 psi. (8.3 barias 8.5 kgf/cm
2
)
No sobrepase nunca la presión de aire máxima recomendada de
120 psi (8.3 barias 8.5 kgf/cm
2
).
No conecte nunca la grapadora a una presión que pueda
sobrepasar potencialmente 200 psi (13.7 barias 14 kgf/cm
2
) ya que
la grapadora podría explotar.
7. UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA
LOS OÍDOS Y LA CABEZA.
Utilice siempre protectores para los oídos
contra el ruido fuerte.
Utilice siempre un protector para la
cabeza con objetos que puedan salir
disparados.
8. GUARDE ADECUADAMENTE LA
GRAPADORA.
Cuando no vaya a utilizar la grapadora,
guárdela en un lugar seco. Manténgala
alejada de los niños. Cierre con llave el
lugar de almacenamiento.
9. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO
LIMPIA.
Las áreas desordenadas pueden
provocar lesiones. Limpie bien el área de
trabajo, apartando herramientas
innecesarias, residuos, muebles, etc.
10. NO UTILICE LA GRAPADORA CERCA DE
LÍQUIDOS INFLAMABLES NI DE GASES.
La grapadora produce chispas durante la
operación.
No utilice nunca la grapadora en lugares
en los que haya laca, pintura, bencina,
diluidor de pintura, gasolina, gases,
productos adhesivos, ni demás
materiales combustibles o explosivos.
11. MANTENGA A LOS VISITANTES
ALEJADOS.
No permita que los visitantes toquen la
grapadora.
Todos los visitantes deberán permanecer
alejados del área de trabajo.
12. VÍSTASE ADECUADAMENTE.
No utilice ropa floja ni joyas, ya que
podrían pillarse en las partes móviles.
Para trabajar en exteriores se recomienda
utilizar guantes de goma y calzado no
deslizable.
Si tiene el pelo largo, utilice un protector
para recogérselo.
13. NO UTILICE NUNCA UN ACOPLADOR
SIN DESCARGA CON LA GRAPADORA.
Si utilizase un acoplador sin descarga con
la grapadora, ésta podría permanecer
cargado con aire después de haberla
desconectado y, por lo tanto, disparar
una grapa incluso después de haberla
desconectado.
La grapadora y la manguera de aire
deben contar con un acople de
manguera, de manera que se pueda
remover toda la presión de la grapadora
al desconectar la junta de acoplamiento.
14. COMPRUEBE LA PALANCA DE EMPUJE
ANTES DE LA UTILIZACIÓN.
Cerciórese de que la palanca de empuje
funcione adecuadamente. (La palanca de
empuje puede denominarse
“Seguridad”.) No utilice nunca la
grapadora a menos que la palanca de
empuje funcione adecuadamente, ya que
de lo contrario la grapadora podría
disparar inesperadamente una grapa. No
cambie ni quite la palanca de empuje.
03Spa_N5008AC2_US 3/4/09, 18:2843
Español
— 44 —
SEGURIDAD — Continuación
ADVERTENCIA
15. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y
CUBIERTAS BIEN APRETADAS EN SU
LUGAR.
Mantenga todos los tornillos y cubiertas
firmemente apretados. Compruebe
periódicamente su condición.
No utilice nunca la grapadora si hay
piezas perdidas o dañadas.
16. NO CARGUE GRAPAS CON EL GATILLO
ACCIONADO NI CON LA PALANCA DE
EMPUJE PRESIONADA.
Cuando cargue grapas en la grapadora,
o cuando conecte la manguera de aire,
1) no accione el gatillo;
2) no presione la palanca de empuje; ni
3) mantenga la grapadora apuntado
hacia abajo.
17. MANTENGA PERMANENTEMENTE LA
CARA, LAS MANOS Y LOS PIES
ALEJADOS DE LA CABEZA DE DISPARO.
No acerque nunca su cara, manos o pies
a la cabeza de disparo.
18. COLOQUE LA GRAPADORA
ADECUADAMENTE SOBRE LA PIEZA DE
TRABAJO.
No clave una grapa sobre otra, ni con la
grapadora con un ángulo demasiado
agudo, ya que las grapas podrían rebotar
y herir a alguien.
19. TENGA CUIDADO CON EL DOBLE
DISPARO DEBIDO AL CULATEO.
Si la palanca de empuje vuelve a entrar
en contacto accidentalmente con la pieza
de trabajo, producirá un culateo, y saldrá
disparado una grapa inesperada.
Para evitar este doble disparo,
1) no empuje la grapadora contra la
pieza de trabajo con excesiva fuerza;
2) aleje completamente la grapadora de
la pieza que produzca culateo, y
mantenga la palanca de empuje
separada de la pieza de trabajo hasta
que desee volver a clavar; y
3) apriete y suelte RÁPIDAMENTE el
gatillo cuando realice una operación
intermitente (disparo del gatillo).
20. NO CLAVE EN PANELES FINOS, NI
CERCA DE LAS ESQUINAS NI LOS
BORDES DE LA PIEZA DE TRABAJO.
Las grapas podrían atravesar la pieza de
trabajo y herir a alguien.
21. NO CLAVE NUNCA GRAPAS DESDE
AMBOS LADOS DE UNA PARED AL
MISMO TIEMPO.
Las grapas podrían traspasar el panel y
lesionar a la persona que se encuentra
en el lado opuesto.
22. COMPRUEBE SI HAY CABLES ACTIVOS.
Evite el riesgo de descargas eléctricas
comprobando si hay cables activos
escondidos en paredes, suelos, o techos.
Abra el disyuntor para asegurarse de que
no queden cables activos.
23. NO TRANSPORTE NUNCA LA
GRAPADORA POR EL MORRO.
24. NO SE EXTRALIMITE.
Mantenga en todo momento un buen
equilibrio.
25. NO UTILICE NUNCA UNA GRAPADORA
DEFECTUOSA O QUE FUNCIONE
INCORRECTAMENTE.
Si la grapadora parece funcionar
anormalmente, si produce ruidos
extraños, etc., deje de utilizarlo
inmediatamente y solicite su reparación
a un centro de servicio autorizado por
Hitachi.
26. NO DESCONECTE LA MANGUERA DE
AIRE DE LA GRAPADORA CON UN DEDO
PUESTO EN EL GATILLO.
La grapadora podría disparar una grapa
cuando reconectase el suministro de aire.
27. DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE
DE LA GRAPADORA CUANDO:
1) realice trabajos de mantenimiento e
inspección;
2) cargue los sujetadores;
3) tenga que desatascarla;
4) no vaya a utilizarla;
03Spa_N5008AC2_US 3/4/09, 18:2844
— 45 —
Español
SEGURIDAD — Continuación
ADVERTENCIA
5) abandone el área de trabajo;
6) la traslade a otro lugar; y
7) vaya a entregársela a otra persona.
No intente nunca desatascar ni reparar
la grapadora sin haber desconectado
primero la manguera de aire de la misma,
y sin haberle quitado todas las grapas.
No deje nunca la grapadora desatendida,
porque personas no familiarizadas con
ella podrían utilizarla y sufrir lesiones.
28. PERMANEZCA ALERTA.
Tenga en cuenta lo que esté haciendo.
Utilice el sentido común. No utilice la
grapadora cuando esté cansado.
No utilice nunca la grapadora si se
encuentra bajo la influencia del alcohol,
drogas, o medicinas que le produzcan
somnolencia.
29. MANEJE CORRECTAMENTE LA
GRAPADORA.
Maneje la grapadora de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
No permita nunca que los niños,
personas no familiarizadas o no
autorizadas, toquen la grapadora.
30. NO UTILICE NUNCA LA GRAPADORA
PARA APLICACIONES QUE NO SEAN
LAS ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL.
31. MANEJE LA GRAPADORA CON
CUIDADO.
Debido a la alta presión de aire de la
grapadora, las rajas en su superficie
pueden resultar peligrosas.
Para evitar esto, no deje caer la grapadora
ni la golpee contra superficies duras, y
no grabe nada en la misma. Maneje
cuidadosamente la grapadora.
32. MANTENGA LA GRAPADORA CON
CUIDADO.
Mantenga la grapadora limpia y lubricada
para que rinda al máximo y con la mayor
seguridad.
33. UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS,
ACCESORIOS, Y GRAPAS QUE
SUMINISTRE O RECOMIENDE HITACHI.
Las piezas, accesorios, o grapas no
autorizados pueden anular la garantía y
provocar el mal funcionamiento, lo que
podría resultar en lesiones.
La grapadora solamente deberá ser
reparada por Hitachi, un distribuidor, o
el empresario.
34. NO MODIFIQUE NI ALTERE NUNCA LA
GRAPADORA.
Si lo hiciese podría funcionar mal y
provocar lesiones.
RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO
1. Asegúrese de que este MANUAL esté al
alcance de los operadores y del personal
de mantenimiento.
2. Asegúrese de que la grapadora se utilice
solamente cuando el operador y demás
personas que se encuentren en el área
de trabajo estén utilizando GAFAS
PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
3. Recalque que el operador y las demás
personas que se encuentren en el área
de trabajo necesitan utilizar GAFAS
PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
4. Mantenga la grapadora en un orden de
funcionamiento seguro.
5. Mantenga adecuadamente la grapadora.
6. Si una grapadora necesita reparación, no
la utilice.
¡GUARDE ESTE MANUAL
AL ALCANCE DE LOS DEMÁS OPERADORES!
03Spa_N5008AC2_US 3/4/09, 18:2845
Español
— 46 —
OPERACIÓN
NOTA:
La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a
utilizar con seguridad esta grapadora.
Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o
accesorios diferentes a los de su propia grapadora.
NOMENCLATURA
Anillo O del
pistón
Pistón
Morro
Cuchilla
impulsora
Palanca
de bloqueo
Guía
de cuchilla
Palanca de
empuje
Cabeza de salida de
las grapas
Alimentador de grapas
Pieza de la palanca
de empuje
Conjunto del cargador
Cubierta de cargador
Toma de aire
Tapa
Cuerpo
Gatillo
Cubierta de escape
03Spa_N5008AC2_US 3/4/09, 18:2846
— 47 —
Español
ESPECIFICACIONES
Presión de operación 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 barias 5 – 8.5 kgf/cm
2
)
Dimensiones 14-3/8" × 10-5/32" × 3"
Longitud × Altura × Anchura (365 mm × 258 mm × 76 mm)
Peso 4.4 libras (2.0 kg)
Capacidad de la grapadora 150 grapas
.040 pies
3
/
ciclo a 100 psi
Consumo de aire (1.1 litros/ciclo a 6.9 barias)
(1.1 litros/ciclo a 7 kgf/cm
2
)
SELECCIÓN DE GRAPAS
ADVERTENCIA
Asegúrese de usar únicamente grapas
legítimos HITACHI para el N5008AC2,
N5010A. El uso de otras grapas puede
producir un fallo de funcionamiento de
la herramienta y/o la rotura del grapa,
lo que provocaría a su vez lesiones de
gravedad.
Con esta grapadora solamente podrán
utilizarse las grapas indicadas en la tabla
siguiente.
Dimensiones de las grapas para N5008AC2
Dimensiones de las grapas para N5010A
Grapa de calibre
16 y corona de
Min. Máx.
7/16’’
ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Los accesorios que no sean los
mostrados a continuación pueden
provocar el mal funcionamiento de la
grapadora y resultar en lesiones.
ACCESORIOS ESTÁNDAR
Grapa de calibre
16 y corona de
Min. Máx.
1/2’’
.309"
(7.9 mm)
.057"
(1.45 mm)
.063"
(1.61 mm)
1"
(25 mm)
2" (50 mm)
2" (50 mm)
.386"
(9.8 mm)
.052"
(1.33 mm)
.064"
(1.63 mm)
3/4"
(19 mm)
1
2
1
Gafas protectoras para los ojos
1
2
Llave Allen para tornillos M5
1
03Spa_N5008AC2_US 3/4/09, 18:2847
— 48 —
Español
ACCESORIOS OPCIONALES
... vendido aparte
Mecanismo de disparo por contacto
(Disparo con rebote)
(Núm. de código 876762)
Lubricante para herramientas
neumáticas
Aceitador de 1 onzas (30 cc)
(Núm. de código 877153)
Aceitador de 4 onzas (120 cc)
(Núm. de código 874042)
Lata de 1 cuarto de galón (1 litro)
(Núm. de código 876212)
NOTA: Los accesorios están sujetos a
cambio sin ninguna obligación por
parte de HITACHI.
APLICACIONES
Trabajo de construcción, como forrado
de paredes, y colocación de plataformas
para techos y pisos.
Construcción de casas móviles y
modulares.
Fabricación de cajas de madera y
bandejas de carga extensibles.
ANTES DE LA OPERACIÓN
Lea la sección titulada “SEGURIDAD”
(páginas 42 – 45).
Antes de la utilización, cerciórese de lo
siguiente.
ENTORNO DE TRABAJO
ADVERTENCIA
En el lugar de trabajo no deberá haber
gases, líquidos, ni demás objetos
inflamables.
No permita que en el área de trabajo
haya niños ni demás personas no
autorizadas.
SUMINISTRO DE AIRE
PELIGRO
No utilice NUNCA
oxígeno ni otros gases
embotellados. Podría
producirse una
explosión.
ADVERTENCIA
No conecte nunca la grapadora a una
presión que pueda sobrepasar
potencialmente 200 psi (13.7 barias 14
kgf/cm
2
).
No utilice nunca un acoplador sin
descarga con la grapadora.
1. Fuente de propulsión
Utilice solamente aire comprimido
limpio, seco, y regulado como fuente de
propulsión para esta grapadora.
Los compresores de aire para suministrar
aire comprimido a esta grapadora
deberán cumplir los requisitos de la
última versión de la norma B 19.3 ANSI
“Normas de Seguridad para
Compresores para Industrias de
Procesos”.
La humedad o el aceite en el compresor
de aire puede acelerar el desgaste y la
corrosión de la grapadora.
Drénela diariamente.
2. Filtro-Regulador-Lubricador
Utilice un regulador con una presión de
0 – 120 psi (0 – 8.3 barias 0 – 8.5 kgf/cm
2
)
Las unidades de filtro-regulador-
lubricador ofrecen la condición óptima
para la grapadora y prolongan su
duración útil. Estas unidades deberán
utilizarse siempre.
Filtro .............. El filtro elimina la
humedad y la suciedad del
aire comprimido.
Drene diariamente la
grapadora a menos que
tenga instalado un
dispositivo de drenado
automático.
03Spa_N5008AC2_US 3/4/09, 18:2848
— 49 —
Español
Mantenga limpio el filtro
realizando regularmente
su mantenimiento.
Regulador ..... El regulador controla la
presión de operación para
poder utilizar con
seguridad la grapadora.
Inspeccione el regulador
antes de la operación a fin
de asegurarse de que
funcione adecuadamente.
Lubricador .... El lubricador rocía aceite a
la grapadora.
Inspeccione el lubricador
antes de utilizarlo para
comprobar si el
suministro de lubricante
es adecuado.
Utilice lubricante para
herramientas neumáticas
Hitachi.
3. Manguera de aire
La manguera de aire deberá poder resistir
una presión mínima de 150 psi (10.4
barias 10.6 kgf/cm
2
) o el 150% de la
presión máxima producida en el sistema,
el valor más alto que sea.
4. Consumo de aire
Utilizando la tabla de consumo de aire y
la fórmula de tamaño del compresor de
aire, busque el tamaño de compresor
correcto.
Tabla de consumo de aire
Lado de la
grapadora
Lubricador
Regulador
Lado del
compresor
Filtro
psi 80 90 100
Presión de
(barias) (5.5) (6.2) (6.9)
operación
(kgf/cm
2
) (5.6) (6.3) (7)
Consumo pies
3
/ciclo .028 .032 .039
de aire (litros/ciclo) (.8) (.9) (1.1)
Fórmula de tamaño del compresor
Cantidad de aire requerida
= número de grapadoras
× promedio de grapas clavadas cada
minuto por grapadora
× consumo de aire a la presión dada
× factor de seguridad (siempre 1.2)
Ejemplo: 3 grapadoras (N5010A)
funcionando a 100 psi para
clavar 30 grapas por minuto
Cantidad de aire requerida
= 3 × 30 × .039 (1.1) × 1.2
= 4.2 CFM (pies
3
/min) (119 litros/min)
Después de haber realizado los cálculos
indicados arriba, tendrá que buscar un
compresor que proporcione 4.2 CFM de
aire, que es el valor requerido.
LUBRICACIÓN
Es muy importante que la grapadora esté
adecuadamente lubricada. Sin la lubricación
apropiada, la grapadora no trabajará
correctamente y las piezas se desgastarán
prematuramente.
Utilice lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.
No utilice aceite detergente ni aditivos.
Estos lubricantes dañarían las juntas
tóricas y demás piezas de caucho. Esto
haría que la grapadora funcionase mal.
Habrá que utilizar siempre unidades de
filtro-regulador-lubricador.
Mantenga el lubricador lleno con
lubricante para herramientas neumáticas
Hitachi.
Si no dispone de lubricador, aplique 5 –
10 gotas de lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi a la entrada de aire
de la grapadora dos veces al día.
CUIDADOS PARA CLIMAS
FRÍOS
No guarde la grapadora en lugares fríos.
Déjelo en un lugar cálido antes de
comenzar a trabajar.
Si la grapadora está fría, póngala en un
lugar cálido y deje que se caliente antes
de utilizarla.
1 Reduzca la presión de aire a 64 psi (4.4
barias 4.5 kgf/cm
2
).
2 Quite todas las grapas de la
grapadora.
03Spa_N5008AC2_US 3/4/09, 18:2849
— 50 —
Español
3 Conecte la manguera de aire y dispare
(disparo en vacío) la grapadora.
La reducción de la presión de aire será
suficiente para disparar en vacío la
grapadora.
La operación a baja velocidad tiende
a calentar las partes móviles.
PRECAUCIÓN
No dispare en vacío la grapadora a alta
presión.
PRUEBA DE LA GRAPADORA
PELIGRO
Los operadores y
demás personas que se
encuentren en el área
de trabajo DEBEN usar
gafas protectoras con
blindajes laterales que
cumplan con las
especificaciones ANSI
Z87.1.
ADVERTENCIA
No utilice nunca la grapadora a menos
que la palanca de empuje funcione
adecuadamente.
Antes de comenzar el trabajo, pruebe la
grapadora utilizando la lista de
comprobaciones siguiente. Realice las
comprobaciones en el orden indicado.
Si se produce alguna operación anormal,
deje de utilizar la grapadora y póngase
inmediatamente en contacto con un centro
de reparaciones autorizado por Hitachi.
(1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE
DE LA GRAPADORA.
QUITE TODAS LAS GRAPAS DE LA
GRAPADORA.
TODOS LOS TORNILLOS DEBERÁN
ESTAR BIEN APRETADOS.
Si hay algún tornillo flojo, apriételo.
LA PALANCA DE EMPUJE Y EL
GATILLO DEBERÁN PODER
ACCIONARSE SIN DIFICULTAD.
(2) Ajuste la presión del aire a 70 psi (4.9
barias 5 kgf/cm
2
).
Conecte la manguera de aire.
No cargue grapas en la grapadora.
LA GRAPADORA NO DEBERÁ TENER
FUGAS DE AIRE.
Sujete la grapadora hacia abajo y apriete
el gatillo.
LA GRAPADORA NO DEBERÁ
FUNCIONAR.
Gatillo
Palanca
de
empuje
No conecte la
manguera de aire
Apriete el gatillo
Palanca
de empuje
03Spa_N5008AC2_US 3/4/09, 18:2850
— 51 —
Español
(3) Con el dedo en el gatillo, presione la
palanca de empuje contra la pieza de
trabajo.
LA GRAPADORA NO DEBERÁ
FUNCIONAR.
(4) Sin tocar el gatillo, presione la palanca
de empuje contra la pieza de trabajo.
Apriete el gatillo.
LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR.
(5) Con la grapadora fuera de la pieza de
trabajo, usted podrá cargar grapas en la
misma.
Inserte las grapas en la pieza de trabajo
adecuadas a la aplicación.
LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR.
(6) Si no observa nada anormal, cargue
grapas en la grapadora.
Clave en la pieza de trabajo las mismas
grapas que vaya a utilizar en la aplicación
real.
LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR
ADECUADAMENTE.
AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE
ADVERTENCIA
No sobrepase 120 psi (8.3 barias 8.5
kgf/cm
2
).
Ajuste la presión del aire al valor
recomendado, 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 barias 5
– 8.5 kgf/cm
2
) de acuerdo con la longitud de
las grapas y la dureza de la pieza de trabajo.
La presión de aire correcta es la más baja
con la que pueda realizarse el trabajo. La
utilización de la grapadora con una presión
de aire más alta de la requerida lo forzará
innecesariamente.
CARGA DE GRAPAS
ADVERTENCIA
Cuando cargue las grapas en la
grapadora,
1) no apriete el gatillo;
2) no apriete la palanca de empuje; y
3) mantenga la grapadora apuntando
hacia abajo.
(1) Tire del alimentador de grapas hacia atrás
y fíjelo firmemente a la ranura del
cargador.
(2) Coloque la tira de grapas sobre el
cargador.
Asegúrese de que la tira de grapas se
deslice libremente sobre el cargador.
No apriete el gatillo
Presione la
palanca de
empuje
Ranura
Alimentador de
grapas
Grapas
Cargador
03Spa_N5008AC2_US 3/4/09, 18:2851
— 52 —
Español
(3) Tire del alimentador de grapas hacia
atrás. Luego, sepárelo de la ranura del
cargador y regrese suavemente el
alimentador de grapas como si lo
estuviera empujando levemente,
evitando cualquier posible impacto.
La grapadora habrá quedado lista ahora para
poder utilizarse.
PRECAUCIÓN
Si libera repentinamente el alimentador
de grapas, podrá retornar con
brusquedad, provocando deformación y/
o dispersión, y eventualmente, el
bloqueo de las grapas.
Asegúrese de regresar el alimentador de
grapas con suavidad, evitando cualquier
posible impacto.
OPERACIÓN DE LA GRAPADORA
Lea la sección titulada “SEGURIDAD”
(páginas 42 – 45).
PELIGRO
Los operadores y
demás personas que se
encuentren en el área
de trabajo DEBEN usar
gafas protectoras con
blindajes laterales que
cumplan con las
especificaciones ANSI
Z87.1.
ADVERTENCIA
No dirija NUNCA la
herramienta hacia sí
mismo o hacia otras
personas del área de
trabajo.
Para evitar un disparo accidental,
mantenga los dedos ALEJADOS del
gatillo disparador cuando no se esté
usando la herramienta.
Es importante la elección de método
de activación.
Por favor lea y comprenda la sección
“MÉTODOS DE OPERACIÓN” a
continuación.
No acerque su cara, manos ni pies a la
cabeza de disparo durante el uso.
No clave una grapa sobre otra, ni con
la grapadora con un ángulo demasiado
agudo, ya que las grapas podrían
rebotar y herir a alguien.
Para evitar el doble disparo o la
expulsión inesperado de un clavo
debido al rebote de la grapadora.
1) no empuje la grapadora con
demasiada fuerza contra la pieza de
trabajo;
2) separe la grapadora de la pieza de
trabajo utilizando el coletazo;
3) suelte el gatillo rápidamente
después del disparo.
No clave grapas en paneles finos ni
cerca de esquinas ni bordes de la pieza
de trabajo. Las grapas podrían
traspasar la pieza de trabajo y lesionar
a alguien.
No clave nunca grapas desde ambos
lados de una pared al mismo tiempo.
Las grapas podrían traspasar la pared
y lesionar a la persona de la otra parte.
No utilice nunca una grapadora
defectuosa o que funcione
anormalmente.
No utilice la grapadora a modo de
martillo.
Desconecte la manguera de aire de la
grapadora cuando:
1) ajuste de la pieza de palanca;
2) no vaya a utilizarla;
3) vaya a abandonar el área de trabajo;
4) vaya a trasladarse a otro lugar; y
5) vaya a entregársela a otra persona.
Alimentador de
grapas
03Spa_N5008AC2_US 3/4/09, 18:2852
— 53 —
Español
Esta grapadora Hitachi posee un
MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO
ESTÁNDAR (Disparo con rebote). También
existe un juego de MECANISMO DE
DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL
(DISPARO ÚNICO), con número de pieza de
pedido 876762.
EL MECANISMO DE DISPARO POR
CONTACTO ESTÁNDAR (Disparo con
rebote) es para utilizarse cuando se desee
clavar rápidamente clavos y haya que seguir
los “Métodos de operación”.
MÉTODOS DE OPERACIÓN
Esta grapadora está equipada con una
palanca de empuje, y no funcionará a menos
que ésta esté presionada (posición hacia
arriba).
Existen dos métodos de operación para
clavar grapas con esta grapadora.
Estos métodos son:
1. Operación intermitente (Disparo con
el gatillo):
2. Operación continua (Disparo con la
palanca de empuje):
(1) Operación intermitente (Disparo con el
gatillo)
1 Coloque la salida de las grapas sobre
la pieza de trabajo con el dedo fuera
del gatillo.
2 Presione a fondo la palanca de
empuje.
3 Apriete el gatillo para clavar la grapa.
4 Separe el dedo del gatillo.
Para clavar otra grapa, mueva la
grapadora hasta la posición siguiente de
la pieza de trabajo y repita este
procedimiento.
(2) Operación continua (Disparo con la
palanca de empuje)
ADVERTENCIA
Para evitar el doble disparo o el disparo
accidental debido a la reculada.
1) No presione la grapadora contra la
pieza de trabajo con fuerza excesiva.
2) Separe la grapadora de la pieza de
trabajo mientras la repliega.
1 Apriete el gatillo con la grapadora
fuera de la pieza de trabajo.
2 Presione la palanca de empuje contra
la pieza de trabajo para clavar una
grapa.
3 Desplace la grapadora por la pieza de
trabajo con un movimiento de rebote.
Con cada presión de la palanca de
empuje se clavará una grapa.
Después de haber clavado las grapas
necesarias, separe el dedo del gatillo.
ADVERTENCIA
Mantenga el dedo separado del gatillo
excepto durante la operación, porque
esto podría resultar en lesiones si la
palanca de presión entrase en contacto
con su cuerpo o con el de otras
personas del área de trabajo.
Mantenga las manos y el cuerpo
alejados del área de descarga. La
grapadora con mecanismo de disparo
por contacto puede rebotar de un clavo
ya clavada y clavar otra no deseada,
provocando posiblemente lesione.
Gatillo
Palanca de empuje
2
3
Palanca de
empuje
3
Apriete primero
el gatillo
1
03Spa_N5008AC2_US 3/4/09, 18:2853
— 54 —
Español
Algunos tipos de grapas cargadas
pueden echar chispas a través de la
boca durante la operación de clavado.
¡Tenga cuidado!
EL MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL
OPCIONAL (PIEZAS DE DISPARO ÚNICO) es
para clavar clavos con precisión y deberá
utilizarse de acuerdo con el “Método de
operación” siguiente.
Usted tendrá que presionar en primer
lugar la palanca de empuje (posición
superior) cuando desee introducir una
grapa, y apriete el gatillo. Después de
haber introducido cada grapa, suelte
completamente el gatillo y levante la
herramienta de la superficie de trabajo. El
MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL
OPCIONAL puede reducir la posibilidad de
lesiones tanto personales como de otras
personas del área de trabajo. Esto se debe
a que es menos probable que pueda
introducir grapas si mantiene el disparador
apretado y golpea accidentalmente la
palanca de empuje contra su cuerpo o el
de otras personas. El MECANISMO DE
DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL puede
reducir también la velocidad de operación
en comparación con el mecanismo de
disparo por contacto estándar.
NOTA:
Tanto el MECANISMO DE DISPARO POR
CONTACTO ESTÁNDAR como el
MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL
OPCIONAL serán seguros si se utilizan
como se ha descrito y de acuerdo con
todas las advertencias e instrucciones.
Maneje con cuidado el paquete de
grapas. Si las grapas se cayesen, el
adhesivo de la ristra podría romperse.
Después de haber clavado grapas:
1) desconecte la manguera de aire de la
grapadora;
2) extraiga todas las grapas de la
grapadora;
3) aplique 5 – 10 gotas de lubricante para
herramientas neumáticas Hitachi a la
entrada de aire de la grapadora; y
4) abra la llave de escape del depósito
del compresor de aire para drenar la
humedad que pueda existir.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD
DE GRAPADORA
ADVERTENCIA
Al efectuar el ajuste del ajustador,
asegúrese de retirar su dedo del
disparador y de desconectar la
manguera de aire del grapadora.
Para asegurar que cada grapa penetre con
la misma profundidad, cerciórese de que:
1) la presión de aire suministrada a la
grapadora permanezca constante
(regulador instalado y trabajando
adecuadamente), y
2) esté sujetando firmemente la grapadora
contra la pieza de trabajo.
Si las grapas penetran demasiado o
demasiado poco en la pieza de trabajo,
realice el ajuste en el orden siguiente.
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE
DE LA GRAPADORA.
2 Para ajustar la profundidad de
penetración de la grapa, afloje el tornillo
que asegura a la pieza de la palanca de
empuje.
Para introducir la grapa profundamente,
ajuste la pieza de la palanca de empuje a
“down” (abajo), y para introducirla
superficialmente, ajuste a “up” (arriba).
Pieza de la
palanca de
empuje
Desconecte
la manguera
de aire
14
Tornillo
03Spa_N5008AC2_US 3/4/09, 18:2854
— 55 —
Español
3 Apriete el tornillo que sujeta a la pieza
de la palanca de ajuste cuando se alcance
la posición adecuada para una prueba de
grapado.
4 Conecte la manguera de aire.
UTILICE SIEMPRE GAFAS
PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
Realice una prueba de grapado.
5 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE
DE LA GRAPADORA.
6 Elija la posición adecuada para el
adjustador.
Demasiada
profundidad
Poca
profundidad
03Spa_N5008AC2_US 3/4/09, 18:2855
Español
— 56 —
MANTENIMIENTO
NOTA:
La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a
mantener con seguridad esta grapadora.
Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos
diferentes a los de su propia grapadora.
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
Lea la sección titulada “SEGURIDAD”
(páginas 42 – 45).
ADVERTENCIA
Desconecte la manguera y extraiga
todas las grapas de la grapadora antes
de:
1) realizar trabajos de mantenimiento
e inspección; y
2) desatascar la grapadora.
1. Desatasco de una grapa
Quite la grapa atascada en el orden
siguiente:
1 DESCONECTE LA MANGUERA DE
AIRE.
2 Quite todas las grapas.
3 Suelte la palanca de bloqueo y abra
la guía de la cuchilla.
4 Extraiga la grapa atascada con un
destornillador de punta plana.
5 Cierre la guía de la cuchilla y guía de
la cuchilla y el enganche.
6 En caso de atasco frecuente, póngase
en contacto con un centro de
reparaciones autorizado por Hitachi.
2. Almacenamiento
Cuando no vaya a utilizar la grapadora
durante mucho tiempo, aplique una capa
fina de lubricante a las piezas de acero
para evitar que se oxiden.
No guarde la grapadora en un lugar frío.
Guarde la grapadora en un lugar cálido.
Cuando no vaya a utilizar la grapadora,
deberá guardarla en un lugar cálido y
seco.
Mantenga la grapadora fuera del alcance
de los niños.
3. ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se
pierde o daña, cámbiela por otra.
Solicite la nueva ETIQUETA DE
PRECAUCIÓN a un centro de
reparaciones autorizado por Hitachi.
Etiqueta de
precaución
Palanca de bloqueo
Guía de
cuchilla
Desconecte
la manguera
de aire
3
1
4
03Spa_N5008AC2_US 3/4/09, 18:2856
— 57 —
Español
4. Tabla de mantenimiento (Consulte la
página 58)
5. Solución de problemas por parte del
operador (Consulte la página 58 – 59)
6. Lista de repuestos
A: N˚. îtem
B: N˚. codigo
C: N˚. usado
D: Observaciones
PRECAUCIÓN
La reparación, modificación e inspección
de las herramientas eléctricas Hitachi
deben ser realizadas por un Centro de
Servicio Autorizado de Hitachi.
Esta lista de repuestos será de utilidad
si es presentada junto con la heramienta
al Centro de Servicio Autorizado de
Hitachi para solicitar la reparación o
cualquier otro tipo de mantenimiento.
En el manejo y el mantenimiento de las
herramientas eléctricas, se deberán
observar las normas y reglamentos
vigentes en cada país.
MODIFICACIONES:
Hitachi Power Tools introduce
constantemente mejoras y modificaciones
para incorporar los últimos avances
tecnológicos.
Por consiguiente, algunas partes (por
ejemplo, números de códigos y/o diseño)
pueden ser modificadas sin previo aviso.
SERVICIO Y REPARACIONES
ADVERTENCIA
Esta grapadora solamente deberá
repararla personal entrenado por
Hitachi, un distribuidor, o el
empresario.
Para la reparación, utilice solamente
las piezas suministradas o
recomendadas por Hitachi.
Todas las grapadoras de calidad requerirán
el servicio de mantenimiento o de reemplazo
de piezas debido al desgaste con la
utilización normal.
NOTA:
Las especificaciones están sujetas a
cambio sin previo aviso sin ninguna
obligación por parte de HITACHI.
03Spa_N5008AC2_US 3/4/09, 18:2857
— 58 —
Español
CÓMO
Abra la llave de escape
manual.
Rellene con lubricante para
herramientas neumáticas
Hitachi.
Siga las instrucciones del
fabricante.
Sople diariamente.
Sople diariamente.
Aplique 5 – 10 gotas de
lubricante a la grapadora.
Abra la llave de llave de
escape.
PARA
Evitar la acumulación de
humedad y suciedad.
Mantener la grapadora
lubricada.
Evitar que el filtro se
atasque con suciedad.
Evitar atascos.
Garantizar la seguridad del
operador y la operación
eficaz de la grapadora.
Prolongar la duración de la
grapadora.
Mantener la grapadora en
buenas condiciones de
operación.
ACCIÓN
Drenaje diario del filtro de
la línea de aire.
Mantenimiento del
lubricador lleno.
Limpieza del elemento del
filtro y soplado de aire a
través del mismo en
sentido opuesto al normal
de flujo del aire.
Limpie el cargador y el
mecanismo del
alimentador.
Mantenimiento de la
palanca de empuje en
perfectas condiciones.
Lubricación de la grapadora
después de haberla
utilizada.
Drenaje del compresor de
aire.
Tabla de mantenimiento
Solución de problemas por parte del operador
La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la
tabla siguiente.
Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado
por Hitachi.
PROBLEMA
La grapadora
funciona pero las
grapas no se
introducen.
Poca fuerza.
Reciclado lento.
MÉTHODO DE COMPROBACIÓN
Compruebe si está atascado.
¿Está dañado el alimentador de grapas?
¿Está flojo o dañado el resorte de cinta?
Compruebe si las grapas son las
apropiadas.
Compruebe la presión de aire.
Controle la posición del ajustador
de profundidad de engrapado.
––––––––––
¿Está gastada la cuchilla impulsora?
¿Está desgastada o dañada la junta
tórica del pusón?
SOLUCIÓN
Desatasque como se indica en
la página 56.
Reemplace el alimentador de grapas.
Reemplácelo.
Utilice solamente las grapas
recomendadas.
Aumente la presión de aire.
(No sobrepase 120 psi (8.3
barias, 8.5 kgf/cm
2
))
Reajuste de acuerdo a la
página 54 – 55.
Utilice lubricante para
neumáticos Hitachi.
Solicite otra de reemplazo a
Hitachi.
03Spa_N5008AC2_US 3/4/09, 18:2958
— 59 —
Español
PROBLEMA
Las grapas
penetran
demasiado.
Salto de grapas.
Alimentación
intermitente.
Grapas atascadas.
Las grapas se
clavan dobladas.
El funcionamiento
es normal, pero
no es posible
grapar a gran
velocidad.
MÉTHODO DE COMPROBACIÓN
Compruebe la presión de aire.
Controle la posición del ajustador
de profundidad de engrapado.
Compruebe si las grapas las
apropiadas.
¿Está dañado el alimentador de
grapas?
¿Está flojo o dañado el resorte de
cinta?
¿Está desgastada o dañada la junta
tórica del pistón?
Compruebe si las grapas son las
apropiadas.
¿Está gastada la cuchilla
impulsora?
Compruebe el diámetro interior de
la manguera de aire.
SOLUCIÓN
Reduzca la presión de aire.
(Adjústela a 70 – 120 psi (4.9 –
8.3 barias, 5 – 8.5 kgf/cm
2
))
Reajuste de acuerdo a la
página 54 – 55.
Utilice solamente las grapas
recomendadas.
Reemplace el alimentador de
grapas.
Reemplácelo.
Póngase en contacto con
Hitachi para reemplazarlo.
Utilice solamente las grapas
recomendadas.
Póngase en contacto con
Hitachi para reemplazarlo.
Utilice otra manguera de aire
de mayor diámetro.
03Spa_N5008AC2_US 3/4/09, 18:2959

Transcripción de documentos

Instruction and safety manual Manuel d'instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Modèle Modelo N 5008AC2 N 5010A • Stapler Agrafeuse Grapadora DANGER Improper use of this Stapler can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety. Read and understand this Manual before operating the Stapler. Keep this Manual available for others before they use the Stapler. Never allow anyone who has not reviewed this manual. DANGER Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de cette agrafeuse risque d’entraîner la mort ou des blessures graves ! Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil. Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser l'agrafeuse. Conserver ce manuel à l'intention des autres utilisateurs de la agrafeuse. Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étudié le manuel utiliser l'outil. PELIGRO ¡La utilización inadecuada e insegura de esta grapadora puede resultar en lesiones serias o en la muerte! Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y entienda este manual antes de utilizar la grapadora. Guarde este manual a mano para que puedan consultarlo otras personas antes de utilizar la grapadora. No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual. 00Cover_N5008AC2_US 1 3/4/09, 18:26 Español INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Lea y comprenda el significado de las etiquetas de la herramienta y todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias de este manual antes de realizar la operación o el mantenimiento de esta grapadora. La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o LESIONES DE GRAVEDAD. La mayoría de los accidentes ocurridos al utilizar o mantener esta grapadora se deben a la falta de tener en cuenta las normas de seguridad y precauciones básicas. Los accidentes podrán evitarse en muchos casos dándose cuenta de una situación peligrosa antes de que se produzca, y observando fielmente los procedimientos de seguridad apropiados. Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección “SEGURIDAD” de este manual, y en las secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento. Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican mediante “PELIGRO” y “ADVERTENCIA” en la grapadora y en este manual. No utilice nunca esta grapadora para aplicaciones que no sean las especificadas en este manual. DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en la muerte. ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones serias o en la muerte. PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones menores, o en el daño de la máquina. NOTA enfatiza información esencial. — 41 — 03Spa_N5008AC2_US 41 3/4/09, 18:28 Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DE LA GRAPADORA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PELIGRO 1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES. Antes de utilizar la grapadora, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. Las gafas protectoras deberán estar de acuerdo con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americanas, ANSI Z87.1 y proporcionar protección contra las partículas despedidas desde la parte frontal y posterior. El empresario deberá hacer que el operador de la grapadora y demás personas que se encuentren en el área de trabajo utilicen en todo momento gafas protectoras. 2. NO UTILICE NUNCA OXÍGENO NI OTROS GASES EMBOTELLADOS. PODRÍA PRODUCIRSE UNA EXPLOSIÓN. No utilice nunca bombonas de oxígeno, gases combustibles, etc. como fuente de propulsión de esta grapadora. La utilización de estos gases, o de otros gases embotellados, es peligrosa, ya que la grapadora podría explotar. Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado. ADVERTENCIA 3. NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SÍ MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS DEL ÁREA DE TRABAJO. Piense siempre que la grapadora puede tener grapas cargadas. No dirija nunca la grapadora hacia sí mismo o hacia otras personas, independientemente de que contenga o no grapas. Si utilizase las grapas incorrectamente, podrían producirse lesiones serias. No juegue nunca con la grapadora. Trate la grapadora como herramienta de trabajo. 4. PARA EVITAR UN DISPARO ACCIDENTAL, MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DEL GATILLO DISPARADOR CUANDO NO SE ESTÉ USANDO LA HERRAMIENTA. No transporte nunca la grapadora con el dedo en el gatillo, porque podría lanzar una grapa y lesionarse usted mismo o a otra persona. Transporte siempre la grapadora por la empuñadura solamente. — 42 — 03Spa_N5008AC2_US 42 3/4/09, 18:28 Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA 5. ES IMPORTANTE LA ELECCIÓN DE MÉTODO DE ACTIVACIÓN. Lea y comprenda la sección titulada “MÉTODOS DE OPERACIÓN”. (páginas 53 - 54) 6. NO SOBREPASE 120 psi. (8.3 barias 8.5 kgf/cm2) No sobrepase nunca la presión de aire máxima recomendada de 120 psi (8.3 barias 8.5 kgf/cm2). No conecte nunca la grapadora a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13.7 barias 14 kgf/cm2) ya que la grapadora podría explotar. 7. UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA LOS OÍDOS Y LA CABEZA. Utilice siempre protectores para los oídos contra el ruido fuerte. Utilice siempre un protector para la cabeza con objetos que puedan salir disparados. 8. GUARDE ADECUADAMENTE LA GRAPADORA. Cuando no vaya a utilizar la grapadora, guárdela en un lugar seco. Manténgala alejada de los niños. Cierre con llave el lugar de almacenamiento. 9. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA. Las áreas desordenadas pueden provocar lesiones. Limpie bien el área de trabajo, apartando herramientas innecesarias, residuos, muebles, etc. 10. NO UTILICE LA GRAPADORA CERCA DE LÍQUIDOS INFLAMABLES NI DE GASES. La grapadora produce chispas durante la operación. No utilice nunca la grapadora en lugares en los que haya laca, pintura, bencina, diluidor de pintura, gasolina, gases, productos adhesivos, ni demás materiales combustibles o explosivos. 11. MANTENGA A LOS VISITANTES ALEJADOS. No permita que los visitantes toquen la grapadora. Todos los visitantes deberán permanecer alejados del área de trabajo. 12. VÍSTASE ADECUADAMENTE. No utilice ropa floja ni joyas, ya que podrían pillarse en las partes móviles. Para trabajar en exteriores se recomienda utilizar guantes de goma y calzado no deslizable. Si tiene el pelo largo, utilice un protector para recogérselo. 13. NO UTILICE NUNCA UN ACOPLADOR SIN DESCARGA CON LA GRAPADORA. Si utilizase un acoplador sin descarga con la grapadora, ésta podría permanecer cargado con aire después de haberla desconectado y, por lo tanto, disparar una grapa incluso después de haberla desconectado. La grapadora y la manguera de aire deben contar con un acople de manguera, de manera que se pueda remover toda la presión de la grapadora al desconectar la junta de acoplamiento. 14. COMPRUEBE LA PALANCA DE EMPUJE ANTES DE LA UTILIZACIÓN. Cerciórese de que la palanca de empuje funcione adecuadamente. (La palanca de empuje puede denominarse “Seguridad”.) No utilice nunca la grapadora a menos que la palanca de empuje funcione adecuadamente, ya que de lo contrario la grapadora podría disparar inesperadamente una grapa. No cambie ni quite la palanca de empuje. — 43 — 03Spa_N5008AC2_US 43 3/4/09, 18:28 Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA 15. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y CUBIERTAS BIEN APRETADAS EN SU LUGAR. Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente apretados. Compruebe periódicamente su condición. No utilice nunca la grapadora si hay piezas perdidas o dañadas. 16. NO CARGUE GRAPAS CON EL GATILLO ACCIONADO NI CON LA PALANCA DE EMPUJE PRESIONADA. Cuando cargue grapas en la grapadora, o cuando conecte la manguera de aire, 1) no accione el gatillo; 2) no presione la palanca de empuje; ni 3) mantenga la grapadora apuntado hacia abajo. 17. MANTENGA PERMANENTEMENTE LA CARA, LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE LA CABEZA DE DISPARO. No acerque nunca su cara, manos o pies a la cabeza de disparo. 18. COLOQUE LA GRAPADORA ADECUADAMENTE SOBRE LA PIEZA DE TRABAJO. No clave una grapa sobre otra, ni con la grapadora con un ángulo demasiado agudo, ya que las grapas podrían rebotar y herir a alguien. 20. NO CLAVE EN PANELES FINOS, NI CERCA DE LAS ESQUINAS NI LOS BORDES DE LA PIEZA DE TRABAJO. Las grapas podrían atravesar la pieza de trabajo y herir a alguien. 21. NO CLAVE NUNCA GRAPAS DESDE AMBOS LADOS DE UNA PARED AL MISMO TIEMPO. Las grapas podrían traspasar el panel y lesionar a la persona que se encuentra en el lado opuesto. 22. COMPRUEBE SI HAY CABLES ACTIVOS. Evite el riesgo de descargas eléctricas comprobando si hay cables activos escondidos en paredes, suelos, o techos. Abra el disyuntor para asegurarse de que no queden cables activos. 23. NO TRANSPORTE NUNCA GRAPADORA POR EL MORRO. LA 24. NO SE EXTRALIMITE. Mantenga en todo momento un buen equilibrio. 25. NO UTILICE NUNCA UNA GRAPADORA DEFECTUOSA O QUE FUNCIONE INCORRECTAMENTE. Si la grapadora parece funcionar anormalmente, si produce ruidos extraños, etc., deje de utilizarlo inmediatamente y solicite su reparación a un centro de servicio autorizado por Hitachi. 19. TENGA CUIDADO CON EL DOBLE DISPARO DEBIDO AL CULATEO. Si la palanca de empuje vuelve a entrar en contacto accidentalmente con la pieza de trabajo, producirá un culateo, y saldrá 26. NO DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA GRAPADORA CON UN DEDO disparado una grapa inesperada. PUESTO EN EL GATILLO. Para evitar este doble disparo, La grapadora podría disparar una grapa 1) no empuje la grapadora contra la cuando reconectase el suministro de aire. pieza de trabajo con excesiva fuerza; 2) aleje completamente la grapadora de 27. DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE la pieza que produzca culateo, y DE LA GRAPADORA CUANDO: mantenga la palanca de empuje 1) realice trabajos de mantenimiento e separada de la pieza de trabajo hasta inspección; que desee volver a clavar; y 2) cargue los sujetadores; 3) apriete y suelte RÁPIDAMENTE el 3) tenga que desatascarla; gatillo cuando realice una operación 4) no vaya a utilizarla; intermitente (disparo del gatillo). — 44 — 03Spa_N5008AC2_US 44 3/4/09, 18:28 Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA 5) abandone el área de trabajo; 6) la traslade a otro lugar; y 7) vaya a entregársela a otra persona. No intente nunca desatascar ni reparar la grapadora sin haber desconectado primero la manguera de aire de la misma, y sin haberle quitado todas las grapas. No deje nunca la grapadora desatendida, porque personas no familiarizadas con ella podrían utilizarla y sufrir lesiones. 28. PERMANEZCA ALERTA. Tenga en cuenta lo que esté haciendo. Utilice el sentido común. No utilice la grapadora cuando esté cansado. No utilice nunca la grapadora si se encuentra bajo la influencia del alcohol, drogas, o medicinas que le produzcan somnolencia. 29. MANEJE CORRECTAMENTE LA GRAPADORA. Maneje la grapadora de acuerdo con las instrucciones de este manual. No permita nunca que los niños, personas no familiarizadas o no autorizadas, toquen la grapadora. 30. NO UTILICE NUNCA LA GRAPADORA PARA APLICACIONES QUE NO SEAN LAS ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL. 31. MANEJE LA GRAPADORA CON CUIDADO. Debido a la alta presión de aire de la grapadora, las rajas en su superficie pueden resultar peligrosas. Para evitar esto, no deje caer la grapadora ni la golpee contra superficies duras, y no grabe nada en la misma. Maneje cuidadosamente la grapadora. 32. MANTENGA LA GRAPADORA CON CUIDADO. Mantenga la grapadora limpia y lubricada para que rinda al máximo y con la mayor seguridad. 33. UTILICE SOLAMENTE LAS PIEZAS, ACCESORIOS, Y GRAPAS QUE SUMINISTRE O RECOMIENDE HITACHI. Las piezas, accesorios, o grapas no autorizados pueden anular la garantía y provocar el mal funcionamiento, lo que podría resultar en lesiones. La grapadora solamente deberá ser reparada por Hitachi, un distribuidor, o el empresario. 34. NO MODIFIQUE NI ALTERE NUNCA LA GRAPADORA. Si lo hiciese podría funcionar mal y provocar lesiones. RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO 1. Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de los operadores y del personal de mantenimiento. 2. Asegúrese de que la grapadora se utilice solamente cuando el operador y demás personas que se encuentren en el área de trabajo estén utilizando GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS. 3. Recalque que el operador y las demás personas que se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS. 4. Mantenga la grapadora en un orden de funcionamiento seguro. 5. Mantenga adecuadamente la grapadora. 6. Si una grapadora necesita reparación, no la utilice. ¡GUARDE ESTE MANUAL AL ALCANCE DE LOS DEMÁS OPERADORES! — 45 — 03Spa_N5008AC2_US 45 3/4/09, 18:28 Español OPERACIÓN NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad esta grapadora. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propia grapadora. NOMENCLATURA Pistón Cubierta de escape Cuerpo Gatillo Anillo O del pistón Tapa Toma de aire Cuchilla impulsora Cubierta de cargador Morro Palanca de bloqueo Guía de cuchilla Palanca de empuje Alimentador de grapas Conjunto del cargador Pieza de la palanca de empuje Cabeza de salida de las grapas — 46 — 03Spa_N5008AC2_US 46 3/4/09, 18:28 Español ESPECIFICACIONES 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 barias 5 – 8.5 kgf/cm2) Presión de operación 14-3/8" × 10-5/32" × 3" (365 mm × 258 mm × 76 mm) Dimensiones Longitud × Altura × Anchura Peso 4.4 libras (2.0 kg) Capacidad de la grapadora 150 grapas .040 pies3/ciclo a 100 psi (1.1 litros/ciclo a 6.9 barias) (1.1 litros/ciclo a 7 kgf/cm2) Consumo de aire Dimensiones de las grapas para N5010A Min. Con esta grapadora solamente podrán utilizarse las grapas indicadas en la tabla siguiente. .386" (9.8 mm) Dimensiones de las grapas para N5008AC2 ACCESORIOS Grapa de calibre 16 y corona de 7/16’’ Min. Máx. 2" (50 mm) 䢇 Asegúrese de usar únicamente grapas legítimos HITACHI para el N5008AC2, N5010A. El uso de otras grapas puede producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y/o la rotura del grapa, lo que provocaría a su vez lesiones de gravedad. Grapa de calibre 16 y corona de 1/2’’ .064" (1.63 mm) ADVERTENCIA 3/4" (19 mm) SELECCIÓN DE GRAPAS .052" (1.33 mm) ADVERTENCIA Máx. .063" (1.61 mm) 䢇 Los accesorios que no sean los mostrados a continuación pueden provocar el mal funcionamiento de la grapadora y resultar en lesiones. .309" (7.9 mm) .057" (1.45 mm) 2" (50 mm) 1" (25 mm) ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 1 Gafas protectoras para los ojos 1 2 Llave Allen para tornillos M5 1 — 47 — 03Spa_N5008AC2_US 47 2 3/4/09, 18:28 Español ACCESORIOS OPCIONALES SUMINISTRO DE AIRE ... vendido aparte 䡬 Mecanismo de disparo por contacto (Disparo con rebote) (Núm. de código 876762) 䡬 Lubricante para herramientas neumáticas Aceitador de 1 onzas (30 cc) (Núm. de código 877153) Aceitador de 4 onzas (120 cc) (Núm. de código 874042) Lata de 1 cuarto de galón (1 litro) (Núm. de código 876212) PELIGRO 䢇 No utilice NUNCA oxígeno ni otros gases embotellados. Podría producirse una explosión. ADVERTENCIA 䢇 No conecte nunca la grapadora a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi (13.7 barias 14 kgf/cm2). 䢇 No utilice nunca un acoplador sin descarga con la grapadora. NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. APLICACIONES 䡬 Trabajo de construcción, como forrado de paredes, y colocación de plataformas para techos y pisos. 䡬 Construcción de casas móviles y modulares. 䡬 Fabricación de cajas de madera y bandejas de carga extensibles. ANTES DE LA OPERACIÓN Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 42 – 45). Antes de la utilización, cerciórese de lo siguiente. ENTORNO DE TRABAJO ADVERTENCIA 䢇 En el lugar de trabajo no deberá haber gases, líquidos, ni demás objetos inflamables. 䢇 No permita que en el área de trabajo haya niños ni demás personas no autorizadas. 1. Fuente de propulsión 䡬 Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado como fuente de propulsión para esta grapadora. 䡬 Los compresores de aire para suministrar aire comprimido a esta grapadora deberán cumplir los requisitos de la última versión de la norma B 19.3 ANSI “Normas de Seguridad para Compresores para Industrias de Procesos”. 䡬 La humedad o el aceite en el compresor de aire puede acelerar el desgaste y la corrosión de la grapadora. Drénela diariamente. 2. Filtro-Regulador-Lubricador 䡬 Utilice un regulador con una presión de 0 – 120 psi (0 – 8.3 barias 0 – 8.5 kgf/cm2) 䡬 Las unidades de filtro-reguladorlubricador ofrecen la condición óptima para la grapadora y prolongan su duración útil. Estas unidades deberán utilizarse siempre. Filtro .............. El filtro elimina la humedad y la suciedad del aire comprimido. Drene diariamente la grapadora a menos que tenga instalado un dispositivo de drenado automático. — 48 — 03Spa_N5008AC2_US 48 3/4/09, 18:28 Español Mantenga limpio el filtro realizando regularmente su mantenimiento. Regulador ..... El regulador controla la presión de operación para poder utilizar con seguridad la grapadora. Inspeccione el regulador antes de la operación a fin de asegurarse de que funcione adecuadamente. Lubricador .... El lubricador rocía aceite a la grapadora. Inspeccione el lubricador antes de utilizarlo para comprobar si el suministro de lubricante es adecuado. Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. Regulador Lado del compresor Lado de la grapadora Filtro Lubricador 3. Manguera de aire La manguera de aire deberá poder resistir una presión mínima de 150 psi (10.4 barias 10.6 kgf/cm 2) o el 150% de la presión máxima producida en el sistema, el valor más alto que sea. 4. Consumo de aire Utilizando la tabla de consumo de aire y la fórmula de tamaño del compresor de aire, busque el tamaño de compresor correcto. Fórmula de tamaño del compresor Cantidad de aire requerida = número de grapadoras × promedio de grapas clavadas cada minuto por grapadora × consumo de aire a la presión dada × factor de seguridad (siempre 1.2) Ejemplo: 3 grapadoras (N5010A) funcionando a 100 psi para clavar 30 grapas por minuto Cantidad de aire requerida = 3 × 30 × .039 (1.1) × 1.2 = 4.2 CFM (pies3/min) (119 litros/min) Después de haber realizado los cálculos indicados arriba, tendrá que buscar un compresor que proporcione 4.2 CFM de aire, que es el valor requerido. LUBRICACIÓN Es muy importante que la grapadora esté adecuadamente lubricada. Sin la lubricación apropiada, la grapadora no trabajará correctamente y las piezas se desgastarán prematuramente. 䡬 Utilice lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. No utilice aceite detergente ni aditivos. Estos lubricantes dañarían las juntas tóricas y demás piezas de caucho. Esto haría que la grapadora funcionase mal. 䡬 Habrá que utilizar siempre unidades de filtro-regulador-lubricador. Mantenga el lubricador lleno con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. 䡬 Si no dispone de lubricador, aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire de la grapadora dos veces al día. CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS 䡬 No guarde la grapadora en lugares fríos. Déjelo en un lugar cálido antes de psi 80 90 100 comenzar a trabajar. Presión de (barias) (5.5) (6.2) (6.9) 䡬 Si la grapadora está fría, póngala en un operación (5.6) (6.3) (7) (kgf/cm2) lugar cálido y deje que se caliente antes de utilizarla. Consumo pies3/ciclo .028 .032 .039 1 Reduzca la presión de aire a 64 psi (4.4 de aire (litros/ciclo) (.8) (.9) (1.1) barias 4.5 kgf/cm2). 2 Quite todas las grapas de la grapadora. — 49 — Tabla de consumo de aire 03Spa_N5008AC2_US 49 3/4/09, 18:28 Español 3 Conecte la manguera de aire y dispare (disparo en vacío) la grapadora. La reducción de la presión de aire será suficiente para disparar en vacío la grapadora. La operación a baja velocidad tiende a calentar las partes móviles. PRECAUCIÓN 䢇 No dispare en vacío la grapadora a alta presión. 䡺 LA PALANCA DE EMPUJE Y EL GATILLO DEBERÁN PODER ACCIONARSE SIN DIFICULTAD. PRUEBA DE LA GRAPADORA Gatillo PELIGRO 䢇 Los operadores y demás personas que se encuentren en el área de trabajo DEBEN usar gafas protectoras con blindajes laterales que cumplan con las especificaciones ANSI Z87.1. Palanca de empuje No conecte la manguera de aire ADVERTENCIA 䢇 No utilice nunca la grapadora a menos que la palanca de empuje funcione adecuadamente. Antes de comenzar el trabajo, pruebe la grapadora utilizando la lista de comprobaciones siguiente. Realice las comprobaciones en el orden indicado. Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar la grapadora y póngase inmediatamente en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. (2) Ajuste la presión del aire a 70 psi (4.9 barias 5 kgf/cm2). Conecte la manguera de aire. No cargue grapas en la grapadora. 䡺 LA GRAPADORA NO DEBERÁ TENER FUGAS DE AIRE. Sujete la grapadora hacia abajo y apriete el gatillo. 䡺 LA GRAPADORA NO DEBERÁ FUNCIONAR. Apriete el gatillo (1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA GRAPADORA. QUITE TODAS LAS GRAPAS DE LA GRAPADORA. 䡺 TODOS LOS TORNILLOS DEBERÁN ESTAR BIEN APRETADOS. Si hay algún tornillo flojo, apriételo. Palanca de empuje — 50 — 03Spa_N5008AC2_US 50 3/4/09, 18:28 Español (3) Con el dedo en el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo. 䡺 LA GRAPADORA NO DEBERÁ FUNCIONAR. No apriete el gatillo Presione la palanca de empuje 䢇 No sobrepase 120 psi (8.3 barias 8.5 kgf/cm2). Ajuste la presión del aire al valor recomendado, 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 barias 5 – 8.5 kgf/cm2) de acuerdo con la longitud de las grapas y la dureza de la pieza de trabajo. La presión de aire correcta es la más baja con la que pueda realizarse el trabajo. La utilización de la grapadora con una presión de aire más alta de la requerida lo forzará innecesariamente. CARGA DE GRAPAS ADVERTENCIA 䢇 Cuando cargue las grapas en la grapadora, 1) no apriete el gatillo; 2) no apriete la palanca de empuje; y 3) mantenga la grapadora apuntando hacia abajo. (4) Sin tocar el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo. Apriete el gatillo. 䡺 LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR. (5) Con la grapadora fuera de la pieza de trabajo, usted podrá cargar grapas en la misma. Inserte las grapas en la pieza de trabajo adecuadas a la aplicación. (1) Tire del alimentador de grapas hacia atrás y fíjelo firmemente a la ranura del cargador. Ranura 䡺 LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR. (6) Si no observa nada anormal, cargue grapas en la grapadora. Clave en la pieza de trabajo las mismas grapas que vaya a utilizar en la aplicación real. 䡺 LA GRAPADORA DEBERÁ FUNCIONAR ADECUADAMENTE. Alimentador de grapas (2) Coloque la tira de grapas sobre el cargador. Asegúrese de que la tira de grapas se deslice libremente sobre el cargador. AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE ADVERTENCIA Grapas Cargador — 51 — 03Spa_N5008AC2_US 51 3/4/09, 18:28 Español (3) Tire del alimentador de grapas hacia atrás. Luego, sepárelo de la ranura del cargador y regrese suavemente el alimentador de grapas como si lo estuviera empujando levemente, evitando cualquier posible impacto. ADVERTENCIA 䢇 䢇 Alimentador de grapas 䢇 La grapadora habrá quedado lista ahora para poder utilizarse. 䢇 PRECAUCIÓN Si libera repentinamente el alimentador de grapas, podrá retornar con brusquedad, provocando deformación y/ o dispersión, y eventualmente, el bloqueo de las grapas. Asegúrese de regresar el alimentador de grapas con suavidad, evitando cualquier posible impacto. 䢇 OPERACIÓN DE LA GRAPADORA 䢇 Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 42 – 45). PELIGRO 䢇 Los operadores y demás personas que se encuentren en el área de trabajo DEBEN usar gafas protectoras con blindajes laterales que cumplan con las especificaciones ANSI Z87.1. 䢇 䢇 䢇 䢇 䢇 No dirija NUNCA la herramienta hacia sí mismo o hacia otras personas del área de trabajo. Para evitar un disparo accidental, mantenga los dedos ALEJADOS del gatillo disparador cuando no se esté usando la herramienta. Es importante la elección de método de activación. Por favor lea y comprenda la sección “MÉTODOS DE OPERACIÓN” a continuación. No acerque su cara, manos ni pies a la cabeza de disparo durante el uso. No clave una grapa sobre otra, ni con la grapadora con un ángulo demasiado agudo, ya que las grapas podrían rebotar y herir a alguien. Para evitar el doble disparo o la expulsión inesperado de un clavo debido al rebote de la grapadora. 1) no empuje la grapadora con demasiada fuerza contra la pieza de trabajo; 2) separe la grapadora de la pieza de trabajo utilizando el coletazo; 3) suelte el gatillo rápidamente después del disparo. No clave grapas en paneles finos ni cerca de esquinas ni bordes de la pieza de trabajo. Las grapas podrían traspasar la pieza de trabajo y lesionar a alguien. No clave nunca grapas desde ambos lados de una pared al mismo tiempo. Las grapas podrían traspasar la pared y lesionar a la persona de la otra parte. No utilice nunca una grapadora defectuosa o que funcione anormalmente. No utilice la grapadora a modo de martillo. Desconecte la manguera de aire de la grapadora cuando: 1) ajuste de la pieza de palanca; 2) no vaya a utilizarla; 3) vaya a abandonar el área de trabajo; 4) vaya a trasladarse a otro lugar; y 5) vaya a entregársela a otra persona. — 52 — 03Spa_N5008AC2_US 52 3/4/09, 18:28 Español Esta grapadora Hitachi posee un MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO ESTÁNDAR (Disparo con rebote). También existe un juego de MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL (DISPARO ÚNICO), con número de pieza de pedido 876762. EL MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO ESTÁNDAR (Disparo con rebote) es para utilizarse cuando se desee clavar rápidamente clavos y haya que seguir los “Métodos de operación”. (2) Operación continua (Disparo con la palanca de empuje) ADVERTENCIA 䢇 Para evitar el doble disparo o el disparo accidental debido a la reculada. 1) No presione la grapadora contra la pieza de trabajo con fuerza excesiva. 2) Separe la grapadora de la pieza de trabajo mientras la repliega. 1 Apriete el gatillo con la grapadora fuera de la pieza de trabajo. 2 Presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo para clavar una grapa. 3 Desplace la grapadora por la pieza de trabajo con un movimiento de rebote. Con cada presión de la palanca de empuje se clavará una grapa. Después de haber clavado las grapas necesarias, separe el dedo del gatillo. MÉTODOS DE OPERACIÓN Esta grapadora está equipada con una palanca de empuje, y no funcionará a menos que ésta esté presionada (posición hacia arriba). Existen dos métodos de operación para clavar grapas con esta grapadora. Estos métodos son: 1. Operación intermitente (Disparo con el gatillo): 2. Operación continua (Disparo con la palanca de empuje): (1) Operación intermitente (Disparo con el gatillo) 1 Coloque la salida de las grapas sobre la pieza de trabajo con el dedo fuera del gatillo. 2 Presione a fondo la palanca de empuje. 3 Apriete el gatillo para clavar la grapa. 4 Separe el dedo del gatillo. Para clavar otra grapa, mueva la grapadora hasta la posición siguiente de la pieza de trabajo y repita este procedimiento. Gatillo Apriete primero el gatillo 1 3 Palanca de empuje ADVERTENCIA 䢇 Mantenga el dedo separado del gatillo excepto durante la operación, porque esto podría resultar en lesiones si la palanca de presión entrase en contacto con su cuerpo o con el de otras personas del área de trabajo. 䢇 Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga. La grapadora con mecanismo de disparo por contacto puede rebotar de un clavo ya clavada y clavar otra no deseada, provocando posiblemente lesione. 3 2 Palanca de empuje — 53 — 03Spa_N5008AC2_US 53 3/4/09, 18:28 Español 䢇 Algunos tipos de grapas cargadas pueden echar chispas a través de la boca durante la operación de clavado. ¡Tenga cuidado! EL MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL (PIEZAS DE DISPARO ÚNICO) es para clavar clavos con precisión y deberá utilizarse de acuerdo con el “Método de operación” siguiente. Usted tendrá que presionar en primer lugar la palanca de empuje (posición superior) cuando desee introducir una grapa, y apriete el gatillo. Después de haber introducido cada grapa, suelte completamente el gatillo y levante la herramienta de la superficie de trabajo. El MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL puede reducir la posibilidad de lesiones tanto personales como de otras personas del área de trabajo. Esto se debe a que es menos probable que pueda introducir grapas si mantiene el disparador apretado y golpea accidentalmente la palanca de empuje contra su cuerpo o el de otras personas. El MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL puede reducir también la velocidad de operación en comparación con el mecanismo de disparo por contacto estándar. NOTA: 䢇 Tanto el MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO ESTÁNDAR como el MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL serán seguros si se utilizan como se ha descrito y de acuerdo con todas las advertencias e instrucciones. 䢇 Maneje con cuidado el paquete de grapas. Si las grapas se cayesen, el adhesivo de la ristra podría romperse. 䢇 Después de haber clavado grapas: 1) desconecte la manguera de aire de la grapadora; 2) extraiga todas las grapas de la grapadora; 3) aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire de la grapadora; y 4) abra la llave de escape del depósito del compresor de aire para drenar la humedad que pueda existir. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE GRAPADORA ADVERTENCIA 䢇 Al efectuar el ajuste del ajustador, asegúrese de retirar su dedo del disparador y de desconectar la manguera de aire del grapadora. Para asegurar que cada grapa penetre con la misma profundidad, cerciórese de que: 1) la presión de aire suministrada a la grapadora permanezca constante (regulador instalado y trabajando adecuadamente), y 2) esté sujetando firmemente la grapadora contra la pieza de trabajo. Si las grapas penetran demasiado o demasiado poco en la pieza de trabajo, realice el ajuste en el orden siguiente. 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA GRAPADORA. Tornillo 14 Desconecte la manguera de aire Pieza de la palanca de empuje 2 Para ajustar la profundidad de penetración de la grapa, afloje el tornillo que asegura a la pieza de la palanca de empuje. Para introducir la grapa profundamente, ajuste la pieza de la palanca de empuje a “down” (abajo), y para introducirla superficialmente, ajuste a “up” (arriba). — 54 — 03Spa_N5008AC2_US 54 3/4/09, 18:28 Español Demasiada profundidad Poca profundidad 3 Apriete el tornillo que sujeta a la pieza de la palanca de ajuste cuando se alcance la posición adecuada para una prueba de grapado. 4 Conecte la manguera de aire. UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS. Realice una prueba de grapado. 5 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA GRAPADORA. 6 Elija la posición adecuada para el adjustador. — 55 — 03Spa_N5008AC2_US 55 3/4/09, 18:28 Español MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad esta grapadora. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propia grapadora. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 42 – 45). ADVERTENCIA 䢇 Desconecte la manguera y extraiga todas las grapas de la grapadora antes de: 1) realizar trabajos de mantenimiento e inspección; y 2) desatascar la grapadora. 1. Desatasco de una grapa Quite la grapa atascada en el orden siguiente: 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE. 2 Quite todas las grapas. 3 Suelte la palanca de bloqueo y abra la guía de la cuchilla. 4 Extraiga la grapa atascada con un destornillador de punta plana. 5 Cierre la guía de la cuchilla y guía de la cuchilla y el enganche. 6 En caso de atasco frecuente, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. 4 2. Almacenamiento 䡬 Cuando no vaya a utilizar la grapadora durante mucho tiempo, aplique una capa fina de lubricante a las piezas de acero para evitar que se oxiden. 䡬 No guarde la grapadora en un lugar frío. Guarde la grapadora en un lugar cálido. 䡬 Cuando no vaya a utilizar la grapadora, deberá guardarla en un lugar cálido y seco. Mantenga la grapadora fuera del alcance de los niños. 3. ETIQUETA DE PRECAUCIÓN Si la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN se pierde o daña, cámbiela por otra. Solicite la nueva ETIQUETA DE PRECAUCIÓN a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. Palanca de bloqueo Etiqueta de precaución Guía de cuchilla 1 Desconecte la manguera de aire 3 — 56 — 03Spa_N5008AC2_US 56 3/4/09, 18:28 Español 4. Tabla de mantenimiento (Consulte la página 58) 5. Solución de problemas por parte del operador (Consulte la página 58 – 59) NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por parte de HITACHI. 6. Lista de repuestos A: N˚. îtem B: N˚. codigo C: N˚. usado D: Observaciones PRECAUCIÓN 䢇 La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. MODIFICACIONES: Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos. Por consiguiente, algunas partes (por ejemplo, números de códigos y/o diseño) pueden ser modificadas sin previo aviso. SERVICIO Y REPARACIONES ADVERTENCIA 䢇 Esta grapadora solamente deberá repararla personal entrenado por Hitachi, un distribuidor, o el empresario. 䢇 Para la reparación, utilice solamente las piezas suministradas o recomendadas por Hitachi. Todas las grapadoras de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o de reemplazo de piezas debido al desgaste con la utilización normal. — 57 — 03Spa_N5008AC2_US 57 3/4/09, 18:28 Español Tabla de mantenimiento ACCIÓN Drenaje diario del filtro de la línea de aire. Mantenimiento del lubricador lleno. PARA Evitar la acumulación de humedad y suciedad. Mantener la grapadora lubricada. Limpieza del elemento del filtro y soplado de aire a través del mismo en sentido opuesto al normal de flujo del aire. Limpie el cargador y el mecanismo del alimentador. Mantenimiento de la palanca de empuje en perfectas condiciones. Lubricación de la grapadora después de haberla utilizada. Drenaje del compresor de aire. Evitar que el filtro se atasque con suciedad. CÓMO Abra la llave de escape manual. Rellene con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. Siga las instrucciones del fabricante. Evitar atascos. Sople diariamente. Garantizar la seguridad del operador y la operación eficaz de la grapadora. Prolongar la duración de la grapadora. Sople diariamente. Mantener la grapadora en buenas condiciones de operación. Abra la llave de llave de escape. Aplique 5 – 10 gotas de lubricante a la grapadora. Solución de problemas por parte del operador La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. PROBLEMA La grapadora funciona pero las grapas no se introducen. Poca fuerza. Reciclado lento. MÉTHODO DE COMPROBACIÓN Compruebe si está atascado. SOLUCIÓN Desatasque como se indica en la página 56. ¿Está dañado el alimentador de grapas? Reemplace el alimentador de grapas. ¿Está flojo o dañado el resorte de cinta? Reemplácelo. Compruebe si las grapas son las Utilice solamente las grapas apropiadas. recomendadas. Compruebe la presión de aire. Aumente la presión de aire. (No sobrepase 120 psi (8.3 barias, 8.5 kgf/cm2)) Controle la posición del ajustador Reajuste de acuerdo a la de profundidad de engrapado. página 54 – 55. Utilice lubricante para –––––––––– neumáticos Hitachi. ¿Está gastada la cuchilla impulsora? Solicite otra de reemplazo a ¿Está desgastada o dañada la junta Hitachi. tórica del pusón? — 58 — 03Spa_N5008AC2_US 58 3/4/09, 18:29 Español PROBLEMA Las grapas penetran demasiado. MÉTHODO DE COMPROBACIÓN Compruebe la presión de aire. Controle la posición del ajustador de profundidad de engrapado. Compruebe si las grapas las Salto de grapas. apropiadas. Alimentación intermitente. ¿Está dañado el alimentador de grapas? ¿Está flojo o dañado el resorte de cinta? ¿Está desgastada o dañada la junta tórica del pistón? Grapas atascadas. Compruebe si las grapas son las Las grapas se apropiadas. clavan dobladas. ¿Está gastada la cuchilla impulsora? El funcionamiento Compruebe el diámetro interior de la manguera de aire. es normal, pero no es posible grapar a gran velocidad. SOLUCIÓN Reduzca la presión de aire. (Adjústela a 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 barias, 5 – 8.5 kgf/cm2)) Reajuste de acuerdo a la página 54 – 55. Utilice solamente las grapas recomendadas. Reemplace el alimentador de grapas. Reemplácelo. Póngase en contacto con Hitachi para reemplazarlo. Utilice solamente las grapas recomendadas. Póngase en contacto con Hitachi para reemplazarlo. Utilice otra manguera de aire de mayor diámetro. — 59 — 03Spa_N5008AC2_US 59 3/4/09, 18:29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hitachi N 5008AC2 Instrucciones de operación

Categoría
Pistola de clavos
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para