Canon LBP7660 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
C
D E
OFF
OFF
User Manual CD-ROM
UFRII/PCL User Software CD-ROM
PS User Software CD-ROM
A
B
Up to here
LGL
Hook
Hook
Hook
LGL
A
Confirm the supplied accessories.
Move the printer.
Check!
Did you remove all the packing materials?
Connect the printer and computer.
USB
FRA Vérifiez les accessoires fournis.
SPA Verifique los accesorios suministrados.
NOR Kontroller tilleggsutstyret som følger med.
RUS Проверьте, все ли принадлежности
вхо
дят в комплект.
GER Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör.
DUT Controleer of alle accessoires zijn geleverd.
FIN Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki lisävarusteet.
POL Sprawdź akcesoria dołączone do drukarki.
ITA
Confermare gli accessori forniti.
DAN
Kontroller det medfølgende tilbehør.
SWE
Bekräfta medföljande tillbehör.
Remove the packing materials.
FRA
Retirez les matériaux d'emballage.
SPA
Retire los materiales de embalaje.
NOR Fjern emballasjen.
RUS
Удалите упаковочные материалы.
GER
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
DUT
Verwijder het verpakkingsmateriaal.
FIN Poista pakkausmateriaalit.
POL Zdejmij materiały opakowaniowe.
ITA
Rimuovere il materiale di imballaggio.
DAN Fjern emballagen.
SWE Ta bort förpackningsmaterialet.
FRA Connectez l'imprimante et l'ordinateur.
SPA Conecte la impresora y el ordenador.
NOR Koble skriveren til datamaskinen.
RUS Подключите принтер к компьютеру.
GER Schließen Sie den Drucker und Computer an.
DUT Sluit de printer aan op de computer.
FIN Kytke tulostin ja tietokone.
POL Podłącz drukarkę do komputera.
ITA Collegare stampante e computer.
DAN Tilslut printeren og computeren.
SWE Anslut skrivaren och datorn.
FRA Déplacez l'imprimante.
ITA Spostare la stampante.
DUT Verplaats de printer.
NOR Flytt skriveren.
SWE Flytta skrivaren.
POL Przenieś drukarkę.
GER
Setzen Sie den Drucker um.
SPA Desplace la impresora.
DAN Flyt printeren.
FIN Siirrä tulostin.
RUS Переместите принтер.
Load paper.
FRA Chargez du papier.
SPA Cargue papel.
NOR Legg i papir.
RUS Загрузите бумагу.
GER Legen Sie Papier ein.
DUT Plaats het papier.
FIN Lataa paperia.
POL Załaduj papier.
ITA Caricare la carta.
DAN Læg papir i.
SWE Lägg i papper.
Connect the power cord.
FRA Branchez le cordon d'alimentation.
SPA Conecte el cable de alimentación.
NOR Koble til strømledningen.
RUS Подсоедините шнур питания.
GER Schließen Sie das Netzkabel an.
DUT Sluit het netsnoer aan.
FIN Liitä virtajohto.
POL Podłącz przewód zasilający.
ITA Collegare il cavo di alimentazione.
DAN Tilslut netledningen.
SWE Anslut nätsladden.
ENG FRA GER
ITA SPA
ENG FRA GER
ITA SPA
*
e-Manual Getting Started Guide
ARA
EST Alustusjuhend on lühike
kasutusjuhend.
LIT Darbo pradžios instrukcija yra
trumpas vadovas.
SLK Úvodná príručka je stručný
návod na použitie.
BUL Първи стъпки е краткото
ръководство.
ELL Ο Οδηγός εκκίνησης είναι το
σύντομο εγχειρίδιο.
FAS
SLV Kratka navodila vsebujejo
osnovne informacije.
HRV Upute za početak kratki je
priručnik.
HUN Az Első lépések c. kézikönyv
a rövidített útmutató.
POR O Manual de iniciação é o
pequeno guia.
TUR Başlangıç Kılavuzu kısa
kılavuzdur.
CES Příručka Začínáme poslouží
coby stručný návod.
LAV Darba sākšanas rokasgrāmata
ir īsā rokasgrāmata.
RON Ghidul de iniţiere este un
manual de dimensiuni reduse.
UKR Посібник з початку роботи -
це стисла інстр
укція.
* Getting Started Guide is the brief manual.
E
How to display Getting Started Guide
* English sample
Remove all the tape.
FRA Retirez entièrement la bande adhésive.
SPA Retire la totalidad de la cinta.
NOR Fjern all teipen.
RUS Удалите всю ленту.
GER Entfernen Sie das Band vollständig.
DUT Verwijder alle tape.
FIN Poista kaikki teipit.
POL Usuń całkowicie taśmę.
ITA Rimuovere tutto il nastro.
DAN Fjern al tapen.
SWE Ta bort all tejp.
FRA
Retirez les bandes isolantes de toutes les cartouches d'encre.
SPA
Retire las cintas de sellado de todos los cartuchos de tóner.
NOR
Trekk ut forseglingstapene på alle tonerkassettene.
RUS
Извлеките защитные ленты из всех картриджей с тонером.
GER
Ziehen Sie das Abdichtband aus allen Tonerpatronen heraus.
DUT
Trek de afdichtingstape uit alle tonercassettes.
FIN
Vedä tiivistenauhat pois kaikista värikaseteista.
POL
Wyciągnij taśmy uszczelniające wszystkich kaset z tonerem.
ITA
Estrarre i nostri sigillanti di tutte le cartucce del toner.
DAN
Træk beskyttelsestape ud af alle tonerpatronerne.
SWE
Dra ut plomberingstejpen ur alla tonerkassetter.
FRA Avez-vous retiré tous les matériaux
d'emballage ?
SPA
¿Ha retirado todos los materiales de
embalaje?
NOR
Har du fjernet alt innpakningsmaterialet?
RUS Все ли упаковочные материалы
удалены?
GER Haben Sie das Verpackungsmaterial
vollständig entfernt?
DUT Heeft u al het verpakkingsmateriaal
verwijderd?
FIN Poistitko kaikki pakkausmateriaalit?
POL Czy wszystkie materiały pakunkowe
zostały usunięte?
ITA Sono stati rimossi tutti i materiali di
imballaggio?
DAN Har du fjernet al emballagen?
SWE Har du tagit bort allt
förpackningsmaterial?
FRA Veillez à bien retirer toute la bande adhésive orange.
SPA Asegúrese de retirar completamente la totalidad de
la cinta naranja.
NOR Kontroller at all den oransje teipen er fullstendig
fjernet.
RUS Убедитесь, что вы удалили всю оранжевую ленту.
GER Vergewissern Sie sich, dass das orangefarbene
Band vollständig entfernt wurde.
DUT Controleer dat alle oranje tape volledig is
verwijderd.
FIN Varmista, että kaikki oranssit teipit on poistettu.
POL Upewnij się, że pomarańczowa taśma została w
całości usunięta.
ITA Accertarsi che sia stato completamente
rimosso tutto il nastro arancione.
DAN Kontroller, at al den orange tape er helt
fjernet.
SWE Se efter så att all orange tejp har tagits
bort.
Remove all the orange tape attached to the printer when performing the following procedure.
The packing materials may be changed in form or placement, or may be added or removed without notice.
FRA Retirez entièrement la bande adhésive orange fixée sur l'imprimante lorsque vous réalisez la procédure suivante.
La forme et la position des emballages peuvent être modifiées, et des matériaux d'emballage peuvent être ajoutés ou supprimés sans préavis.
GER Entfernen Sie das am Drucker angebrachte orangefarbene Band vollständig, wenn Sie das folgende V
erfahren durchführen.
Die Form oder Position des V
erpackungsmaterials kann geändert und Verpackungsmaterial ohne Ankündigung hinzugefügt oder entfernt werden.
ITA Rimuovere tutto il nastro arancione attaccato alla stampante quando si esegue la procedura seguente.
Il materiale di imballaggio può essere modificato per forma o posizione oppure aggiunto o rimosso senza preavviso.
SPA Retire la totalidad de la cinta naranja acoplada a la impresora cuando lleve a cabo el siguiente procedimiento.
Los materiales de embalaje pueden diferir en su forma o posición y pueden añadirse o eliminarse sin previo aviso.
DUT V
erwijder alle oranje tape die aan de printer is bevestigd, wanneer u de volgende procedure uitvoert.
Zonder kennisgeving vooraf kan het verpakkingsmateriaal een andere plaats of vorm hebben gekregen of kan er verpakkingsmateriaal zijn toegevoegd of verwijderd.
DAN
Fjern al den orange tape, som sidder på printeren, når du udfører den følgende procedure.
Emballagens form eller placering kan blive ændret uden varsel, eller der kan blive tilføjet eller fjernet emballage.
NOR Fjern all den oransje teipen som er festet til skriveren, når du følger følgende fremgangsmåte.
Emballasjen kan bli endret mht. form eller plassering, eller bli lagt til eller fjernet uten varsel.
FIN Poista kaikki tulostimeen kiinnitetyt oranssit teipit seuraavien toimenpiteiden yhteydessä.
Pakkausmateriaalit voivat olla erilaisia ja eri paikoissa, tai niitä voidaan lisätä tai poistaa siitä erikseen ilmoittamatta.
SWE Ta bort all orange tejp som sitter på skrivaren när du utför följande procedur.
Förpackningsmaterial kan ändras i form och placering, och kan läggas till eller tas bort utan meddelande.
RUS
Удалите всю оранжевую ленту, прикрепленную к принтеру, во время выполнения следующей процедуры.
Форма и распо
ложение упаковочных материалов могут быть изменены, добавлены или удалены без уведомления.
POL Usuń całą pomarańczową taśmę przymocowaną do drukarki, korzystając z następującej procedury.
Opakowanie może ulec zmianie w zakresie kształtu lub umiejscowienia, albo może zostać dodane lub usunięte bez uprzedzenia.
Close the covers after you finish checking.
FRA Lorsque vous avez terminé la vérification, refermez les couvercles.
GER Schließen Sie nach Abschluss der Überprüfung die Abdeckungen.
ITA Chiudere i coperchi una volta completato il controllo.
SPA Cierre las tapas una vez finalizada la comprobación.
DUT Sluit de kleppen wanneer u de controles hebt uitgevoerd.
DAN Låg lågerne, når du er færdig med at kontrollere.
NOR Lukk dekslene etter at du er ferdig med å sjekke.
FIN Sulje kaikki luukut tarkistusten jälkeen.
SWE Stäng luckorna när du är klar.
RUS Закройте крышки после выполнения проверки.
POL Po sprawdzeniu zamknij wszystkie pokrywy.
Make sure that all the orange tape
is completely removed.
ARA
EST Kuidas kuvada
Alustusjuhendit
LIT Kaip atidaryti darbo
pradžios instrukciją
SLK Ako zobraziť Úvodnú
príručku
BUL Как да изведем на екрана
ръководството Първи стъпки
ELL Τρόπος εμφάνισης του
Οδηγού εκκίνησης
FAS
SLV Kako prikazati Kratka navodila
HRV Kako prikazati Upute za
početak
HUN Az Első lépések c.
kézikönyv megjelenítése
POR Como exibir o Manual de
iniciação
TUR Başlangıç Kılavuzunun
Görüntülenmesi
CES Jak zobrazit Příručku Začínáme
LAV
Kā parādīt rokasgrāmatu Darba
sākšanas rokasgrāmata
RON Cum se vizualizează ghidul de
iniţiere
UKR Як відобразити Посібник з
початку роботи
Pull out the sealing tapes of all the toner cartridges.
FRA Guide de configuration rapide
SPA Guía de instalación rápida
NOR Hurtigoppsett
RUS
Краткое руководство по настройке
GER
Schnellinstallationsanweisungen
DUT
Handleiding voor Snelle Installatie
FIN Pika-asennusopas
POL
Podręcznik szybkiej konfiguracji
ITA Guida rapida all'installazione
DAN Lyninstallationsvejledning
SWE Snabbinstallationsguide
FRA Veuillez d'abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit.
Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le
dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
ITA Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.
Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo sicuro
per eventuali consultazioni.
DUT Lees eerst deze handleiding.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
product gaat gebruiken.
Bewaar de handleiding na het doorlezen op een veilige
plaats, zodat u deze later nog kunt raadplegen.
NOR Les denne veiledningen først.
Les denne veiledningen før du bruker produktet.
Oppbevar veiledningen på et trygt sted etter du har lest
den, slik at du kan finne den igjen senere.
SWE Läs den här handboken först.
Läs handboken innan du använder produkten.
Spar handboken för framtida bruk när du har läst den.
POL
Należy najpierw przeczytać niniejszy podręcznik.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy
przeczytać niniejszy podręcznik.
Po przeczytaniu instrukcji należy ją przechowywać
w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby była
potrzebna w przyszłości.
GER Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie
es zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
SPA Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto.
Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro
para posteriores consultas.
DAN Læs denne vejledning først.
Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug.
Når du har læst vejledningen, skal du gemme den et sikkert
sted til senere brug.
FIN Lue tämä opas ensin.
Lue tämä opas ennen tuotteen käyttämistä.
Kun olet lukenut oppaan, säilytä se myöhempää käyttöä
varten.
RUS Сначала прочитайте это руководство.
Перед началом работы с данным изделием
ознакомьтесь с этим руководством.
Ознакомившись с руководством, храните его в надежном
месте для использования в качестве справочника.
FRA Les précautions à prendre pour installer l'imprimante en
toute sécurité figurent à l'arrière.
Lisez attentivement ce texte avant l'installation.
ITA Sul lato posteriore sono descritte le precauzioni da
osservare per installare la stampante in sicurezza.
Leggere con attenzione le precauzioni prima
dell'installazione.
DUT De voorzorgsmaatregelen voor het veilig installeren van de
printer worden aan de achterzijde beschreven.
Lees voor de installatie de voorzorgsmaatregelen
aandachtig door.
NOR Forholdsreglene du må ta for å bruke skriveren på en
sikker måte, er beskrevet på baksiden.
Før du installerer må du lese nøye gjennom forholdsreglene.
SWE Föreskrifterna för hur man installerar skrivaren på ett
säkert sätt finns på baksidan.
Läs föreskrifterna noggrant före installationen.
POL
Środki ostrożności wymagane do bezpiecznego zainstalowania
drukarki zostały opisane na tylnej ścianie drukarki.
Przed rozpoczęciem instalacji należy uważnie zapoznać
się z nimi.
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product.
After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.
The precautions to install the printer safely are described on the back side.
Before the installation, read the precautions carefully.
GER Die Vorsichtsmaßnahmen für die sichere Installation des
Druckers sind auf der Rückseite erläutert.
Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen vor der Installation
aufmerksam durch.
SPA Las precauciones para instalar la impresora de modo
seguro se describen en el reverso.
Lea atentamente las precauciones antes de llevar a cabo
la instalación.
DAN Forholdsreglerne for sikker installation af printeren er
beskrevet på bagsiden.
Læs forholdsreglerne grundigt inden installationen.
FIN Tulostimen turvallisen asennuksen varotoimet on kuvattu
takapuolella.
Tutustu varotoimiin huolellisesti ennen asennusta.
RUS
Меры предосторожности, которые необходимо соблюдать
для безопасной установки принтера, описаны на обороте.
Перед установкой внимательно ознакомьтесь с мерами
предосторожности.
1 2
4
5
3
6
LAN
RT5-0744 (000) XX2011XXXX © CANON INC. 2011 PRINTED IN CHINA
Quick Setup Guide
LAN
or
E
C
D
* English sample
E
B
ON
ON
(A)
LNK Indicator
This manual describes only warnings and cautions for the installation and the power
supply. Be sure to read "Important Safety Instructions" described in the e-Manual
(HTML manual) included in the supplied User Manual CD-ROM also.
Important Safety Instructions
User Manual CD-ROM
English
Install the driver.
Registering the Paper Size and Type.
Check the operation.
Next, see the e-Manual.
To avoid the risk of personal injury or damage to the printer,
and for legal information, make sure to read the "Legal
Notices" and "Important Safety Instructions" in the e-Manual
included on the accompanying User Manual CD-ROM
carefully before using the printer.
See the e-Manual.
* English sample
2
1
If you have any questions about operations, see the Printer Driver
Installation Guide.
FRA Pour toute question sur ces
opérations, reportez-vous au
manuel "Guide d'installation
du pilote d'imprimante".
SPA
Si tiene preguntas sobre las
operaciones, consulte la
Guía de instalación del
controlador de impresora.
NOR
Hvis du har spørsmål om
hvordan du angir innstillingene,
går du til Installeringshåndbok
for skriverdriver.
RUS При возникновении
вопросов, касающихся
операций, см. Руководство
по установке драйвера
принтера.
GER Wenn Sie Fragen zu den
Vorgängen haben, lesen Sie
im Installationshandbuch
zum Druckertreiber nach.
DUT Als u vragen heeft over de
bedieningshandelingen,
raadpleeg dan de
Installatiehandleiding
printerstuurprogramma.
FIN Jos sinulla on mitä tahansa
kysymyksiä toiminnoista,
katso Tulostinajurin
asennusopas.
POL Informacje dotyczące
działania drukarki można
znaleźć w Podręczniku
instalacji sterownika
drukarki.
ITA In caso di dubbi sulle
operazioni, consultare la
Guida di Installazione del
Driver Stampante.
DAN Hvis du har nogen
spørgsmål til betjeningen,
skal du læse i
Installationsvejledning til
printerdriver.
SWE Om du har frågor angående
förfarandet, se
Installationsguide för
skrivardrivrutin.
FRA Installez le pilote.
SPA Instale el controlador.
NOR Installer driveren. Last ned
skriverdriveren fra Canons nettsted.
RUS Установите драйвер. Загрузка
драйвера принт
ера с веб-сайта Canon.
GER Installieren Sie den Treiber.
DUT
Installeer het stuurprogramma. Download het
printerstuurprogramma van de website van Canon.
FIN
Asenna ohjain. Lataa tulostinohjain Canonin web-sivustosta.
POL Zainstaluj sterownik. Sterownik drukarki można
pobrać ze strony internetowej firmy Canon.
ITA Installare il driver.
DAN Installer driveren. Download
printerdriveren fra Canons websted.
SWE
Installera drivrutinen. Hämta skrivardrivrutinen
från Canons webbplats.
FRA Suivez les instructions à l'écran.
SPA Siga las instrucciones de la pantalla.
NOR Følg instruksjonene på skjermen.
RUS Следуйте инструкциям на экране.
GER Folgen Sie den Anleitungen im Dialog.
DUT Volg de instructies op het scherm.
FIN Noudata näytön ohjeita.
POL
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
ITA Seguire le istruzioni visualizzate a
schermo.
DAN Følg vejledningen på skærmen.
SWE Följ anvisningarna på skärmen.
Follow the instructions on the screen.
FRA Enregistrement de la taille et du type de papier.
Reportez-vous au manuel électronique.
SPA Registro del tamaño y tipo de papel.
Consulte el e-Manual.
NOR Registrere papirstørrelsen og -typen.
Gå til e-Manual.
RUS Регистрация формата и типа бумаги.
См. "Электронное руководство".
GER Registrieren des Papierformats und -typs.
Siehe e-Anleitung.
DUT Papierformaat en -soort vastleggen.
Zie de e-Handleiding.
FIN Paperikoon ja -tyypin rekisteröiminen.
Katso sähköinen opas.
POL Rejestrowanie formatu i rodzaju papieru.
Patrz e-Podręcznik.
ITA Registrazione del formato e del tipo di carta.
Vedere l'e-Manual.
DAN Registrering af papirstørrelse og -type.
Se e-manualen.
SWE Registrera pappersstorlek och -typ.
Se e-handboken.
GER Überprüfen Sie die Funktion.
DUT Controleer de werking.
FIN Tarkista toiminta.
POL Sprawdź działanie.
ITA Controllare il funzionamento.
DAN Tjek, at printeren fungerer.
SWE Kontrollera att skrivaren fungerar.
FRA Vérifiez le fonctionnement.
SPA Compruebe el funcionamiento.
NOR Kontroller funksjon.
RUS Проверьте, выполняется ли операция.
GER Lesen Sie als nächstes die e-Anleitung.
DUT Zie vervolgens de e-Handleiding.
FIN Katso seuraavaksi sähköinen opas.
POL Następnie zapoznaj się z e-Podręcznikiem.
ITA Successivamente, vedere l'e-Manual.
DAN Se derefter e-manualen.
SWE Se härefter i e-handboken.
Setup finished.
FRA Configuration terminée.
SPA Instalación finalizada.
NOR Oppsett fullført.
RUS Установка закончена.
GER Installation abgeschlossen.
DUT Installatie beëindigd.
FIN Asennus suoritettu.
POL Konfiguracja zakończona.
ITA Installazione terminata.
DAN Installationen er gennemført.
SWE Installation avslutad.
FRA Reportez-vous ensuite au manuel électronique.
SPA A continuación, consulte el e-Manual.
NOR Deretter går du til e-Manual.
RUS Далее см. Электронное руководство.
Français
Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'imprimante, et pour
consulter les informations légales, veillez à bien consulter les rubriques
"
Publication judiciaire
"
et
"
Consignes de sécurité importantes
"
du
manuel électronique fourni sur le CD
"
User Manual CD-ROM
"
qui
accompagne le produit, avant toute utilisation de l'imprimante.
AVERTISSEMENT
Deutsch
Lesen Sie vor der Verwendung des Druckers auf der beiliegenden
User Manual CD-ROM in der e-Anleitung die Abschnitte
"Rechtshinweise" und "Wichtige Sicherheitsvorschriften", um
Verletzungen oder Beschädigungen des Druckers zu vermeiden
und rechtliche Informationen zu erhalten.
WARNUNG
Italiano
Per evitare il rischio di infortunio o di danni alla stampante,
nonché per informazioni di carattere legale, leggere
attentamente le sezioni "Avvertenze legali" e "Istruzioni
importanti per la sicurezza" dell'e-Manual contenuto
nell'User Manual CD-ROM prima di installare la stampante.
AVVERTENZA
Español
Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales o de causar
daños a la impresora (y para información legal), asegúrese de leer
atentamente los "Avisos legales" y las "Instrucciones de seguridad
importantes" del e-Manual incluido en el disco User Manual
CD-ROM suministrado antes de utilizar la impresora.
ADVERTENCIA
Nederlands
Ter voorkoming van het risico van persoonlijk letsel of beschadiging van de
printer en ter kennisneming van de wettelijke informatie is het belangrijk dat
u, voordat u de printer in gebruik neemt, de "Juridische kennisgevingen" en
de "Belangrijke veiligheidsvoorschriften" aandachtig leest, die staan in de
e-Handleiding op de begeleidende User Manual CD-ROM.
WAARSCHUWING
Dansk
For at undgå risiko for personskade eller beskadigelse af
printeren og for at få juridiske oplysninger bør du inden du
bruger printeren omhyggeligt læse "Juridiske bemærkninger"
og "Vigtige sikkerhedsinstruktioner" i den e-manual, der
findes på den medfølgende User Manual CD-ROM.
ADVARSEL
Norsk
Hvis du vil unngå fare for personskade og skade på skriveren,
og få juridisk informasjon, må du lese nøye gjennom
"Juridiske merknader" og "Viktige sikkerhetsinstruksjoner" i
e-Manual som ligger på User Manual CD-ROM som følger
med, før du begynner å bruke skriveren.
ADVARSEL
Suomi
Jotta vältät henkilövahinkojen tai tulostimen vaurioitumisen
riskin ja jos haluat lisätietoja lakiasioista, varmista ennen
tulostimen käyttöä, että luet "Lakitiedot" ja "Tärkeitä
turvaohjeita" sähköisestä oppaasta, joka löytyy toimitukseen
kuuluvalta User Manual CD-ROM -levyltä.
VAROITUS
Svenska
För att undvika risker för personskador eller skador på
skrivaren och för juridisk information se till att läsa "Juridiska
meddelanden" och "Viktig säkerhetsinformation" i
e-handboken som finns i User Manual CD-ROM noggrant
innan du använder skrivaren.
VARNING
Русский
Во избежание травм и повреждения принтера, а также для получения
юридической информации внимательно прочтите разделы "Правовые
вопросы" и "Важные указания по технике безопасности" Электронного
руководства, находящегося на компакт-диске User Manual CD-ROM из
комплекта поставки, перед началом использования принтера.
ОСТОРЖНО
Polski
Aby zminimalizować ryzyko obrażeń ciała i uszkodzenia drukarki oraz
zapoznać się z informacjami prawnymi, należy przed rozpoczęciem
korzystania z drukarki przeczytać rozdziały "Uwagi prawne" oraz "Ważne
instrukcje dotyczące bezpieczeństwa" w e-Podręczniku umieszczonym
na dysku User Manual CD-ROM dołączonym do drukarki.
OSTRZEŻENIE
FRA
Environ 6 cm
SPA
Aproximadamente 6 cm
NOR
Omtrent 6 cm
RUS
Приблизительно 6 см
GER
Ungefähr 6 cm
DUT
Ongeveer 6 cm
FIN
Noin 6 cm
POL
Około 6 cm
ITA
Circa 6 cm
DAN
Ca. 6 cm
SWE
Ca 6 cm
2
1
Configure the network settings.
See the e-Manual.
FRA Configurez les paramètres réseau.
Reportez-vous au manuel électronique.
SPA Configure los ajustes de red.
Consulte el e-Manual.
NOR Konfigurere nettverksinnstillingene.
Gå til e-Manual.
RUS Настройте параметры протокола.
См. "Электронное руководство".
GER
Konfigurieren Sie die Netzwerkeinstellungen.
Siehe e-Anleitung.
DUT Configureer de netwerkinstellingen.
Zie de e-Handleiding.
FIN Määritä verkkoasetukset.
Katso sähköinen opas.
POL Skonfiguruj ustawienia sieciowe.
Patrz e-Podręcznik.
ITA Configurare le impostazioni di rete.
Vedere l'e-Manual.
DAN Konfigurer netværksindstillingerne.
Se e-manualen.
SWE Konfigurera nätverksinställningarna.
Se e-handboken.
Approximately
6 cm
Symbols
Installation
Indicates a warning concerning operations that may lead to
death or injury to persons if not performed correctly. To use the
machine safely, always pay attention to these warnings.
Indicates a caution concerning operations that may lead to injury
to persons if not performed correctly. To use the machine safely,
always pay attention to these cautions.
- Do not install the printer in a location near alcohol, paint thinner, or other
flammable substances. If flammable substances come into contact with
electrical parts inside the printer, this may result in a fire or electrical
shock.
- Do not place the following items on the printer.
- Necklaces and other metal objects
- Cups, vases, flowerpots, and other containers filled with water or
liquids
If these items come into contact with a high-voltage area inside the
printer, this may result in a fire or electrical shock.
If these items are dropped or spilled inside the printer, immediately turn
OFF the power switch (1) and disconnect the interface cables if they are
connected (2). Then, unplug the power plug from the AC power outlet (3)
and contact your local authorized Canon dealer.
- When installing or removing the optional accessories, be sure to turn the
printer OFF, unplug the power plug, and then disconnect all the interface
cables and power cord from the printer. Otherwise, the power cord or
interface cables may be damaged, resulting in a fire or electrical shock.
Power Supply
- Do not damage or modify the power cord. Also, do not place heavy
objects on the power cord or pull on or excessively bend it, as this can
cause electrical damage, resulting in fire or electrical shock.
- Keep the power cord away from all heat sources. Failure to do so can
cause the power cord insulation to melt, resulting in a fire or electrical
shock.
- The power cord should not be taut, as this may lead to a loose
connection and cause overheating, which could result in a fire.
- The power cord may become damaged if it is stepped on, fixed with
staples, or if heavy objects are placed on it. Continued use of a
damaged power cord can lead to an accident, such as a fire or electrical
shock.
- Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can result
in electrical shock.
- Do not plug the power cord into a multi-plug power strip, as this can
result in a fire or electrical shock.
- Do not bundle up or tie up the power cord in a knot, as this can result in
a fire or electrical shock.
- Insert the power plug completely in the AC power outlet. Failure to do
so can result in a fire or electrical shock.
- If excessive stress is applied to the connection part of the power cord, it
may damage the power cord or the wires inside the machine may
disconnect. This could result in a fire. Avoid the following situations:
- Connecting and disconnecting the power cord frequently.
- Tripping over the power cord.
- The power cord is bent near the connection part, and continuous stress
is being applied to the power outlet or the connection part.
- Applying a shock to the power connector.
- Do not use power cords other than the one provided, as this can result in
a fire or electrical shock.
- As a general rule, do not use extension cords. Using an extension cord
may result in a fire or electrical shock.
- Do not install the printer in unstable locations, such as on unsteady
platforms or inclined floors, or in locations subject to excessive
vibrations, as this may cause the printer to fall or tip over, resulting in
personal injury.
- The ventilation slots are provided for proper ventilation of working parts
inside the printer. Never place the printer on a soft surface, such as a
bed, sofa, or rug. Blocking the slots can cause the printer to overheat,
resulting in a fire.
- Do not install the printer in the following locations, as this may result in a
fire or electrical shock.
- A damp or dusty location
- A location exposed to smoke and steam, such as near a cookery or
humidifier
- A location exposed to rain or snow
- A location near a water faucet or water
- A location exposed to direct sunlight
- A location subject to high temperatures
- A location near open flames
- When installing the printer, gently lower the printer to the installation site
so as not to catch your hands between the printer and the floor or
between the printer and other equipment, as this may result in personal
injury.
- When connecting the interface cable, connect it properly by following the
instructions in the e-Manual. If not connected properly, this may result in
malfunction or electrical shock.
- Be careful when handling the main board or the ROM. Touching the main
board or the sharp parts such as the edges of the ROM may result in
personal injury.
- When moving the printer, follow the instructions in the e-Manual to hold it
correctly. Failure to do so may cause you to drop the printer, resulting in
personal injury.
- Do not use a power supply voltage other than that listed herein, as this
may result in a fire or electrical shock.
- Always grasp the power plug when unplugging the power plug. Do not
pull on the power cord, as this may expose the core wire of the power
cord or damage the cord insulation, causing electricity to leak, resulting
in a fire or electrical shock.
- Leave sufficient space around the power plug so that it can be
unplugged easily. If objects are placed around the power plug, you may
be unable to unplug it in an emergency.
7
8
9
10
(3)
(2)(2)
(1)
(1)

Transcripción de documentos

1 Quick Setup Guide FRA SPA NOR RUS Guide de configuration rapide Guía de instalación rápida Hurtigoppsett Краткое руководство по настройке GER DUT FIN POL Schnellinstallationsanweisungen Handleiding voor Snelle Installatie Pika-asennusopas Podręcznik szybkiej konfiguracji Confirm the supplied accessories. ITA Guida rapida all'installazione DAN Lyninstallationsvejledning SWE Snabbinstallationsguide FRA Vérifiez les accessoires fournis. GER Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör. SPA Verifique los accesorios suministrados. DUT Controleer of alle accessoires zijn geleverd. DAN Kontroller det medfølgende tilbehør. NOR Kontroller tilleggsutstyret som følger med. FIN Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki lisävarusteet. SWE Bekräfta medföljande tillbehör. RUS Проверьте, все ли принадлежности входят в комплект. POL Sprawdź akcesoria dołączone do drukarki. Veuillez d'abord lire ce guide. GER Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin. B Leggere questa guida. SPA Lees eerst deze handleiding. DAN Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gaat gebruiken. Bewaar de handleiding na het doorlezen op een veilige plaats, zodat u deze later nog kunt raadplegen. NOR Les denne veiledningen først. FIN RUS Läs handboken innan du använder produkten. Spar handboken för framtida bruk när du har läst den. POL C Należy najpierw przeczytać niniejszy podręcznik. DUT NOR SWE POL Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. ITA Rimuovere il materiale di imballaggio. SPA Retire los materiales de embalaje. DUT Verwijder het verpakkingsmateriaal. DAN Fjern emballagen. NOR Fjern emballasjen. FIN Poista pakkausmateriaalit. SWE Ta bort förpackningsmaterialet. RUS Удалите упаковочные материалы. POL Zdejmij materiały opakowaniowe. ENG ITA FRA SPA FRA SPA NOR RUS Chargez du papier. Cargue papel. Legg i papir. Загрузите бумагу. GER DUT FIN POL Legen Sie Papier ein. Plaats het papier. Lataa paperia. Załaduj papier. ITA Caricare la carta. DAN Læg papir i. SWE Lägg i papper. GER GER e-Manual Getting Started Guide * User Manual CD-ROM Hook LGL Lea esta guía primero. Por favor, lea esta guía antes de usar este producto. Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores consultas. ARA BUL EST ELL Læs denne vejledning først. LIT SLK Alustusjuhend on lühike kasutusjuhend. Darbo pradžios instrukcija yra trumpas vadovas. Úvodná príručka je stručný návod na použitie. Първи стъпки е краткото ръководство. Ο Οδηγός εκκίνησης είναι το σύντομο εγχειρίδιο. HRV HUN FAS SLV POR TUR Kratka navodila vsebujejo osnovne informacije. Upute za početak kratki je priručnik. Az Első lépések c. kézikönyv a rövidített útmutató. O Manual de iniciação é o pequeno guia. Başlangıç Kılavuzu kısa kılavuzdur. CES Příručka Začínáme poslouží coby stručný návod. LAV Darba sākšanas rokasgrāmata ir īsā rokasgrāmata. RON Ghidul de iniţiere este un manual de dimensiuni reduse. UKR Посібник з початку роботи це стисла інструкція. Hook Hook Up to here Lue tämä opas ensin. How to display Getting Started Guide Lue tämä opas ennen tuotteen käyttämistä. Kun olet lukenut oppaan, säilytä se myöhempää käyttöä varten. ARA EST Сначала прочитайте это руководство. LIT SLK BUL Kuidas kuvada Alustusjuhendit Kaip atidaryti darbo pradžios instrukciją Ako zobraziť Úvodnú príručku ELL Как да изведем на екрана ръководството Първи стъпки Τρόπος εμφάνισης του Οδηγού εκκίνησης FAS SLV HRV HUN POR Kako prikazati Kratka navodila TUR Kako prikazati Upute za početak Az Első lépések c. kézikönyv megjelenítése Como exibir o Manual de iniciação Başlangıç Kılavuzunun Görüntülenmesi CES 5 Jak zobrazit Příručku Začínáme LAV Kā parādīt rokasgrāmatu Darba sākšanas rokasgrāmata RON Cum se vizualizează ghidul de iniţiere UKR Як відобразити Посібник з початку роботи Pull out the sealing tapes of all the toner cartridges. FRA SPA NOR RUS Retirez les bandes isolantes de toutes les cartouches d'encre. Retire las cintas de sellado de todos los cartuchos de tóner. Trekk ut forseglingstapene på alle tonerkassettene. Извлеките защитные ленты из всех картриджей с тонером. Did you remove all the packing materials? GER Sul lato posteriore sono descritte le precauzioni da osservare per installare la stampante in sicurezza. Leggere con attenzione le precauzioni prima dell'installazione. De voorzorgsmaatregelen voor het veilig installeren van de printer worden aan de achterzijde beschreven. Lees voor de installatie de voorzorgsmaatregelen aandachtig door. Forholdsreglene du må ta for å bruke skriveren på en sikker måte, er beskrevet på baksiden. Før du installerer må du lese nøye gjennom forholdsreglene. Föreskrifterna för hur man installerar skrivaren på ett säkert sätt finns på baksidan. Läs föreskrifterna noggrant före installationen. Środki ostrożności wymagane do bezpiecznego zainstalowania drukarki zostały opisane na tylnej ścianie drukarki. Przed rozpoczęciem instalacji należy uważnie zapoznać się z nimi. SPA DAN Die Vorsichtsmaßnahmen für die sichere Installation des Druckers sind auf der Rückseite erläutert. Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen vor der Installation aufmerksam durch. Las precauciones para instalar la impresora de modo seguro se describen en el reverso. Lea atentamente las precauciones antes de llevar a cabo la instalación. Forholdsreglerne for sikker installation af printeren er beskrevet på bagsiden. Læs forholdsreglerne grundigt inden installationen. Remove all the tape. RUS Tulostimen turvallisen asennuksen varotoimet on kuvattu takapuolella. Tutustu varotoimiin huolellisesti ennen asennusta. Меры предосторожности, которые необходимо соблюдать для безопасной установки принтера, описаны на обороте. Перед установкой внимательно ознакомьтесь с мерами предосторожности. FRA ITA SPA DUT DAN NOR SWE RUS PRINTED IN CHINA GER DUT FIN POL Entfernen Sie das Band vollständig. Verwijder alle tape. Poista kaikki teipit. Usuń całkowicie taśmę. ITA Rimuovere tutto il nastro. DAN Fjern al tapen. SWE Ta bort all tejp. Veillez à bien retirer toute la bande adhésive orange. GER Asegúrese de retirar completamente la totalidad de la cinta naranja. DUT NOR Kontroller at all den oransje teipen er fullstendig fjernet. FIN RUS Убедитесь, что вы удалили всю оранжевую ленту. POL Retirez entièrement la bande adhésive orange fixée sur l'imprimante lorsque vous réalisez la procédure suivante. La forme et la position des emballages peuvent être modifiées, et des matériaux d'emballage peuvent être ajoutés ou supprimés sans préavis. Entfernen Sie das am Drucker angebrachte orangefarbene Band vollständig, wenn Sie das folgende Verfahren durchführen. Die Form oder Position des Verpackungsmaterials kann geändert und Verpackungsmaterial ohne Ankündigung hinzugefügt oder entfernt werden. Rimuovere tutto il nastro arancione attaccato alla stampante quando si esegue la procedura seguente. Il materiale di imballaggio può essere modificato per forma o posizione oppure aggiunto o rimosso senza preavviso. Retire la totalidad de la cinta naranja acoplada a la impresora cuando lleve a cabo el siguiente procedimiento. Los materiales de embalaje pueden diferir en su forma o posición y pueden añadirse o eliminarse sin previo aviso. Verwijder alle oranje tape die aan de printer is bevestigd, wanneer u de volgende procedure uitvoert. Zonder kennisgeving vooraf kan het verpakkingsmateriaal een andere plaats of vorm hebben gekregen of kan er verpakkingsmateriaal zijn toegevoegd of verwijderd. Fjern al den orange tape, som sidder på printeren, når du udfører den følgende procedure. Emballagens form eller placering kan blive ændret uden varsel, eller der kan blive tilføjet eller fjernet emballage. Fjern all den oransje teipen som er festet til skriveren, når du følger følgende fremgangsmåte. Emballasjen kan bli endret mht. form eller plassering, eller bli lagt til eller fjernet uten varsel. Poista kaikki tulostimeen kiinnitetyt oranssit teipit seuraavien toimenpiteiden yhteydessä. Pakkausmateriaalit voivat olla erilaisia ja eri paikoissa, tai niitä voidaan lisätä tai poistaa siitä erikseen ilmoittamatta. Ta bort all orange tejp som sitter på skrivaren när du utför följande procedur. Förpackningsmaterial kan ändras i form och placering, och kan läggas till eller tas bort utan meddelande. Удалите всю оранжевую ленту, прикрепленную к принтеру, во время выполнения следующей процедуры. Форма и расположение упаковочных материалов могут быть изменены, добавлены или удалены без уведомления. Usuń całą pomarańczową taśmę przymocowaną do drukarki, korzystając z następującej procedury. Opakowanie może ulec zmianie w zakresie kształtu lub umiejscowienia, albo może zostać dodane lub usunięte bez uprzedzenia. Haben Sie das Verpackungsmaterial vollständig entfernt? Heeft u al het verpakkingsmateriaal verwijderd? Poistitko kaikki pakkausmateriaalit? Czy wszystkie materiały pakunkowe zostały usunięte? 3 FRA ITA DUT NOR SWE POL Connect the power cord. FRA Branchez le cordon d'alimentation. GER Schließen Sie das Netzkabel an. SPA Conecte el cable de alimentación. DUT Sluit het netsnoer aan. DAN ITA Collegare il cavo di alimentazione. Tilslut netledningen. NOR Koble til strømledningen. FIN Liitä virtajohto. SWE Anslut nätsladden. RUS Подсоедините шнур питания. POL Podłącz przewód zasilający. ITA Estrarre i nostri sigillanti di tutte le cartucce del toner. DAN Træk beskyttelsestape ud af alle tonerpatronerne. SWE Dra ut plomberingstejpen ur alla tonerkassetter. Sono stati rimossi tutti i materiali di imballaggio? DAN Har du fjernet al emballagen? SWE Har du tagit bort allt förpackningsmaterial? ITA Vergewissern Sie sich, dass das orangefarbene ITA Band vollständig entfernt wurde. Controleer dat alle oranje tape volledig is DAN verwijderd. Varmista, että kaikki oranssit teipit on poistettu. SWE Upewnij się, że pomarańczowa taśma została w całości usunięta. Accertarsi che sia stato completamente rimosso tutto il nastro arancione. Kontroller, at al den orange tape er helt fjernet. Se efter så att all orange tejp har tagits bort. Close the covers after you finish checking. FRA Lorsque vous avez terminé la vérification, refermez les couvercles. GER Schließen Sie nach Abschluss der Überprüfung die Abdeckungen. ITA Chiudere i coperchi una volta completato il controllo. SPA Cierre las tapas una vez finalizada la comprobación. DUT Sluit de kleppen wanneer u de controles hebt uitgevoerd. DAN Låg lågerne, når du er færdig med at kontrollere. NOR Lukk dekslene etter at du er ferdig med å sjekke. FIN Sulje kaikki luukut tarkistusten jälkeen. SWE Stäng luckorna när du är klar. RUS Закройте крышки после выполнения проверки. POL Po sprawdzeniu zamknij wszystkie pokrywy. The packing materials may be changed in form or placement, or may be added or removed without notice. FIN © CANON INC. 2011 Retirez entièrement la bande adhésive. Retire la totalidad de la cinta. Fjern all teipen. Удалите всю ленту. FRA SPA Remove all the orange tape attached to the printer when performing the following procedure. GER FIN FRA SPA NOR RUS Ziehen Sie das Abdichtband aus allen Tonerpatronen heraus. Trek de afdichtingstape uit alle tonercassettes. Vedä tiivistenauhat pois kaikista värikaseteista. Wyciągnij taśmy uszczelniające wszystkich kaset z tonerem. Avez-vous retiré tous les matériaux GER d'emballage ? SPA ¿Ha retirado todos los materiales de DUT embalaje? NOR Har du fjernet alt innpakningsmaterialet? FIN RUS Все ли упаковочные материалы POL удалены? * English sample Make sure that all the orange tape is completely removed. GER DUT FIN POL FRA E POL XX2011XXXX FRA SPA E Check! Les précautions à prendre pour installer l'imprimante en toute sécurité figurent à l'arrière. Lisez attentivement ce texte avant l'installation. RT5-0744 (000) GER * Getting Started Guide is the brief manual. The precautions to install the printer safely are described on the back side. Before the installation, read the precautions carefully. ITA ENG ITA PS User Software CD-ROM Перед началом работы с данным изделием ознакомьтесь с этим руководством. Ознакомившись с руководством, храните его в надежном месте для использования в качестве справочника. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy przeczytać niniejszy podręcznik. Po przeczytaniu instrukcji należy ją przechowywać w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby była potrzebna w przyszłości. FRA Retirez les matériaux d'emballage. Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst. Læs denne vejledning, inden du tager produktet i brug. Når du har læst vejledningen, skal du gemme den et sikkert sted til senere brug. Les denne veiledningen før du bruker produktet. Oppbevar veiledningen på et trygt sted etter du har lest den, slik at du kan finne den igjen senere. SWE Läs den här handboken först. D Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto. Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo sicuro per eventuali consultazioni. DUT FRA Load paper. UFRII/PCL User Software CD-ROM Please read this guide before operating this product. After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference. ITA Confermare gli accessori forniti. 4 Remove the packing materials. LGL A Read this guide first. FRA ITA 2 A 6 Connect the printer and computer. FRA Connectez l'imprimante et l'ordinateur. GER Schließen Sie den Drucker und Computer an. SPA Conecte la impresora y el ordenador. DUT Sluit de printer aan op de computer. DAN ITA Collegare stampante e computer. Tilslut printeren og computeren. NOR Koble skriveren til datamaskinen. FIN Kytke tulostin ja tietokone. SWE Anslut skrivaren och datorn. RUS Подключите принтер к компьютеру. POL Podłącz drukarkę do komputera. USB Move the printer. Déplacez l'imprimante. Spostare la stampante. Verplaats de printer. Flytt skriveren. Flytta skrivaren. Przenieś drukarkę. GER SPA DAN FIN RUS Setzen Sie den Drucker um. Desplace la impresora. Flyt printeren. Siirrä tulostin. Переместите принтер. OFF LAN LAN LNK Indicator B (A) 8 Registering the Paper Size and Type. See the e-Manual. FRA Enregistrement de la taille et du type de papier. GER Reportez-vous au manuel électronique. SPA Registro del tamaño y tipo de papel. DUT FIN Gå til e-Manual. RUS Environ 6 cm Aproximadamente 6 cm Omtrent 6 cm RUS Приблизительно 6 см GER DUT Ungefähr 6 cm Ongeveer 6 cm FIN POL Noin 6 cm Około 6 cm Configure the network settings. FRA Configurez les paramètres réseau. SPA Configure los ajustes de red. ITA DAN SWE Circa 6 cm Ca. 6 cm Ca 6 cm ON GER Konfigurieren Sie die Netzwerkeinstellungen. DUT Configureer de netwerkinstellingen. Configurare le impostazioni di rete. DAN Konfigurer netværksindstillingerne. Настройте параметры протокола. Se e-manualen. Paperikoon ja -tyypin rekisteröiminen. SWE Registrera pappersstorlek och -typ. Se e-handboken. Määritä verkkoasetukset. SWE Konfigurera nätverksinställningarna. POL Skonfiguruj ustawienia sieciowe. Gå til e-Manual. Katso sähköinen opas. См. "Электронное руководство". Patrz e-Podręcznik. - Do not install the printer in a location near alcohol, paint thinner, or other flammable substances. If flammable substances come into contact with electrical parts inside the printer, this may result in a fire or electrical shock. - Do not place the following items on the printer. - Necklaces and other metal objects - Cups, vases, flowerpots, and other containers filled with water or liquids If these items come into contact with a high-voltage area inside the printer, this may result in a fire or electrical shock. If these items are dropped or spilled inside the printer, immediately turn OFF the power switch (1) and disconnect the interface cables if they are connected (2). Then, unplug the power plug from the AC power outlet (3) and contact your local authorized Canon dealer. 2 1 E E 9 2 1 * English sample 7 Check the operation. FRA SPA NOR RUS Vérifiez le fonctionnement. Compruebe el funcionamiento. Kontroller funksjon. Проверьте, выполняется ли операция. GER DUT FIN POL Überprüfen Sie die Funktion. Controleer de werking. Tarkista toiminta. Sprawdź działanie. ITA Controllare il funzionamento. DAN Tjek, at printeren fungerer. SWE Kontrollera att skrivaren fungerar. Install the driver. (2) GER DUT FIN POL Installieren Sie den Treiber. Installeer het stuurprogramma. Download het printerstuurprogramma van de website van Canon. Asenna ohjain. Lataa tulostinohjain Canonin web-sivustosta. Zainstaluj sterownik. Sterownik drukarki można pobrać ze strony internetowej firmy Canon. Installare il driver. Installer driveren. Download printerdriveren fra Canons websted. SWE Installera drivrutinen. Hämta skrivardrivrutinen från Canons webbplats. (2) (1) (1) FRA Installez le pilote. SPA Instale el controlador. NOR Installer driveren. Last ned skriverdriveren fra Canons nettsted. RUS Установите драйвер. Загрузка драйвера принтера с веб-сайта Canon. (3) ITA DAN - When installing or removing the optional accessories, be sure to turn the printer OFF, unplug the power plug, and then disconnect all the interface cables and power cord from the printer. Otherwise, the power cord or interface cables may be damaged, resulting in a fire or electrical shock. C or D * English sample Follow the instructions on the screen. FRA SPA NOR RUS Suivez les instructions à l'écran. Siga las instrucciones de la pantalla. Følg instruksjonene på skjermen. Следуйте инструкциям на экране. GER DUT FIN POL Folgen Sie den Anleitungen im Dialog. Volg de instructies op het scherm. Noudata näytön ohjeita. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Seguire le istruzioni visualizzate a schermo. DAN Følg vejledningen på skærmen. SWE Följ anvisningarna på skärmen. ITA Setup finished. FRA SPA NOR RUS If you have any questions about operations, see the Printer Driver Installation Guide. FRA SPA NOR RUS Pour toute question sur ces opérations, reportez-vous au manuel "Guide d'installation du pilote d'imprimante". Si tiene preguntas sobre las operaciones, consulte la Guía de instalación del controlador de impresora. GER Hvis du har spørsmål om hvordan du angir innstillingene, går du til Installeringshåndbok for skriverdriver. При возникновении вопросов, касающихся операций, см. Руководство по установке драйвера принтера. FIN DUT POL Wenn Sie Fragen zu den Vorgängen haben, lesen Sie im Installationshandbuch zum Druckertreiber nach. Als u vragen heeft over de bedieningshandelingen, raadpleeg dan de Installatiehandleiding printerstuurprogramma. Jos sinulla on mitä tahansa kysymyksiä toiminnoista, katso Tulostinajurin asennusopas. Informacje dotyczące działania drukarki można znaleźć w Podręczniku instalacji sterownika drukarki. ITA DAN SWE In caso di dubbi sulle operazioni, consultare la Guida di Installazione del Driver Stampante. Hvis du har nogen spørgsmål til betjeningen, skal du læse i Installationsvejledning til printerdriver. Om du har frågor angående förfarandet, se Installationsguide för skrivardrivrutin. 10 Configuration terminée. Instalación finalizada. Oppsett fullført. Установка закончена. GER DUT FIN POL Installation abgeschlossen. Installatie beëindigd. Asennus suoritettu. Konfiguracja zakończona. ITA Installazione terminata. DAN Installationen er gennemført. SWE Installation avslutad. Next, see the e-Manual. FRA SPA NOR RUS Reportez-vous ensuite au manuel électronique. A continuación, consulte el e-Manual. Deretter går du til e-Manual. Далее см. Электронное руководство. GER DUT FIN POL User Manual CD-ROM Symbols Installation Se e-handboken. Patrz e-Podręcznik. English Lesen Sie als nächstes die e-Anleitung. Zie vervolgens de e-Handleiding. Katso seuraavaksi sähköinen opas. Następnie zapoznaj się z e-Podręcznikiem. ITA Successivamente, vedere l'e-Manual. DAN Se derefter e-manualen. SWE Se härefter i e-handboken. - Do not install the printer in unstable locations, such as on unsteady platforms or inclined floors, or in locations subject to excessive vibrations, as this may cause the printer to fall or tip over, resulting in personal injury. - The ventilation slots are provided for proper ventilation of working parts inside the printer. Never place the printer on a soft surface, such as a bed, sofa, or rug. Blocking the slots can cause the printer to overheat, resulting in a fire. - Do not install the printer in the following locations, as this may result in a fire or electrical shock. - A damp or dusty location - A location exposed to smoke and steam, such as near a cookery or humidifier - A location exposed to rain or snow - A location near a water faucet or water - A location exposed to direct sunlight - A location subject to high temperatures - A location near open flames - When installing the printer, gently lower the printer to the installation site so as not to catch your hands between the printer and the floor or between the printer and other equipment, as this may result in personal injury. - When connecting the interface cable, connect it properly by following the instructions in the e-Manual. If not connected properly, this may result in malfunction or electrical shock. - Be careful when handling the main board or the ROM. Touching the main board or the sharp parts such as the edges of the ROM may result in personal injury. - When moving the printer, follow the instructions in the e-Manual to hold it correctly. Failure to do so may cause you to drop the printer, resulting in personal injury. Français AVERTISSEMENT Rejestrowanie formatu i rodzaju papieru. Se e-manualen. FIN This manual describes only warnings and cautions for the installation and the power supply. Be sure to read "Important Safety Instructions" described in the e-Manual (HTML manual) included in the supplied User Manual CD-ROM also. Registrering af papirstørrelse og -type. Vedere l'e-Manual. Zie de e-Handleiding. RUS POL См. "Электронное руководство". ITA Siehe e-Anleitung. Consulte el e-Manual. Konfigurere nettverksinnstillingene. DAN See the e-Manual. Reportez-vous au manuel électronique. NOR Papierformaat en -soort vastleggen. Katso sähköinen opas. Регистрация формата и типа бумаги. Important Safety Instructions Registrazione del formato e del tipo di carta. Vedere l'e-Manual. Zie de e-Handleiding. NOR Registrere papirstørrelsen og -typen. FRA SPA NOR ITA Siehe e-Anleitung. Consulte el e-Manual. Approximately 6 cm Registrieren des Papierformats und -typs. Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these warnings. To avoid the risk of personal injury or damage to the printer, and for legal information, make sure to read the "Legal Notices" and "Important Safety Instructions" in the e-Manual included on the accompanying User Manual CD-ROM carefully before using the printer. Pour éviter de vous blesser ou d'endommager l'imprimante, et pour consulter les informations légales, veillez à bien consulter les rubriques "Publication judiciaire" et "Consignes de sécurité importantes" du manuel électronique fourni sur le CD "User Manual CD-ROM" qui accompagne le produit, avant toute utilisation de l'imprimante. Deutsch Italiano Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these cautions. WARNUNG Power Supply - Do not damage or modify the power cord. Also, do not place heavy objects on the power cord or pull on or excessively bend it, as this can cause electrical damage, resulting in fire or electrical shock. - Keep the power cord away from all heat sources. Failure to do so can cause the power cord insulation to melt, resulting in a fire or electrical shock. - The power cord should not be taut, as this may lead to a loose connection and cause overheating, which could result in a fire. - The power cord may become damaged if it is stepped on, fixed with staples, or if heavy objects are placed on it. Continued use of a damaged power cord can lead to an accident, such as a fire or electrical shock. - Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can result in electrical shock. - Do not plug the power cord into a multi-plug power strip, as this can result in a fire or electrical shock. - Do not bundle up or tie up the power cord in a knot, as this can result in a fire or electrical shock. - Insert the power plug completely in the AC power outlet. Failure to do so can result in a fire or electrical shock. - If excessive stress is applied to the connection part of the power cord, it may damage the power cord or the wires inside the machine may disconnect. This could result in a fire. Avoid the following situations: - Connecting and disconnecting the power cord frequently. - Tripping over the power cord. - The power cord is bent near the connection part, and continuous stress is being applied to the power outlet or the connection part. - Applying a shock to the power connector. - Do not use power cords other than the one provided, as this can result in a fire or electrical shock. - As a general rule, do not use extension cords. Using an extension cord may result in a fire or electrical shock. - Do not use a power supply voltage other than that listed herein, as this may result in a fire or electrical shock. - Always grasp the power plug when unplugging the power plug. Do not pull on the power cord, as this may expose the core wire of the power cord or damage the cord insulation, causing electricity to leak, resulting in a fire or electrical shock. - Leave sufficient space around the power plug so that it can be unplugged easily. If objects are placed around the power plug, you may be unable to unplug it in an emergency. AVVERTENZA Lesen Sie vor der Verwendung des Druckers auf der beiliegenden User Manual CD-ROM in der e-Anleitung die Abschnitte "Rechtshinweise" und "Wichtige Sicherheitsvorschriften", um Verletzungen oder Beschädigungen des Druckers zu vermeiden und rechtliche Informationen zu erhalten. Per evitare il rischio di infortunio o di danni alla stampante, nonché per informazioni di carattere legale, leggere attentamente le sezioni "Avvertenze legali" e "Istruzioni importanti per la sicurezza" dell'e-Manual contenuto nell'User Manual CD-ROM prima di installare la stampante. Español Nederlands ADVERTENCIA WAARSCHUWING Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales o de causar daños a la impresora (y para información legal), asegúrese de leer atentamente los "Avisos legales" y las "Instrucciones de seguridad importantes" del e-Manual incluido en el disco User Manual CD-ROM suministrado antes de utilizar la impresora. Ter voorkoming van het risico van persoonlijk letsel of beschadiging van de printer en ter kennisneming van de wettelijke informatie is het belangrijk dat u, voordat u de printer in gebruik neemt, de "Juridische kennisgevingen" en de "Belangrijke veiligheidsvoorschriften" aandachtig leest, die staan in de e-Handleiding op de begeleidende User Manual CD-ROM. Dansk Norsk ADVARSEL ADVARSEL For at undgå risiko for personskade eller beskadigelse af printeren og for at få juridiske oplysninger bør du inden du bruger printeren omhyggeligt læse "Juridiske bemærkninger" og "Vigtige sikkerhedsinstruktioner" i den e-manual, der findes på den medfølgende User Manual CD-ROM. Hvis du vil unngå fare for personskade og skade på skriveren, og få juridisk informasjon, må du lese nøye gjennom "Juridiske merknader" og "Viktige sikkerhetsinstruksjoner" i e-Manual som ligger på User Manual CD-ROM som følger med, før du begynner å bruke skriveren. Suomi Svenska VAROITUS VARNING Jotta vältät henkilövahinkojen tai tulostimen vaurioitumisen riskin ja jos haluat lisätietoja lakiasioista, varmista ennen tulostimen käyttöä, että luet "Lakitiedot" ja "Tärkeitä turvaohjeita" sähköisestä oppaasta, joka löytyy toimitukseen kuuluvalta User Manual CD-ROM -levyltä. För att undvika risker för personskador eller skador på skrivaren och för juridisk information se till att läsa "Juridiska meddelanden" och "Viktig säkerhetsinformation" i e-handboken som finns i User Manual CD-ROM noggrant innan du använder skrivaren. Русский Polski ОСТОРЖНО Во избежание травм и повреждения принтера, а также для получения юридической информации внимательно прочтите разделы "Правовые вопросы" и "Важные указания по технике безопасности" Электронного руководства, находящегося на компакт-диске User Manual CD-ROM из комплекта поставки, перед началом использования принтера. OSTRZEŻENIE Aby zminimalizować ryzyko obrażeń ciała i uszkodzenia drukarki oraz zapoznać się z informacjami prawnymi, należy przed rozpoczęciem korzystania z drukarki przeczytać rozdziały "Uwagi prawne" oraz "Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa" w e-Podręczniku umieszczonym na dysku User Manual CD-ROM dołączonym do drukarki.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Canon LBP7660 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario