Bosch 1671K El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Read BeforeUsing Lire avantusage Leerantes deusar
Operating/SafetyInstructions
Consignesdefonctionnement/s6curit6
Instruccionesdefuncionamientoyseguridad
1671
CallToll Freefor
ConsumerInformation
& ServiceLocations
Pour obtenirdesinformations
et lesadressesdenoscentres
deserviceapr_s-vente,
appelezce num_rogratuit
Llamegratispara
obtenerinformaci6n
para el consumidory
ubicacionesdeservicio
ForEnglishVersion Version fran(;aiseVersi6n enespafiol
See page2 Voirpage17 Vet la p_gina32
Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instruccionesque aparecen a
continuacibn,el resultadopodriaset sacudidaselOctricas,incendioy/o lesionesgraves.
La expresi6n "herramienta mec_nica" en todas las advertencias que aparecen a continuaci6n se refiere a su
herramienta mec_nicaalimentadapor la redel_ctrica(herramientaal_mbrica) o su herramientamec_nicaalimentada
por baterias(herramientainal_mbrica).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Segnridaddel_readetrabajo
IVlantengael _rea de trabajo limpia y bien iluminada.
Las _reas desordenadas u oscuras invitan a que se
produzcanaccidentes.
No utilice herramientas mecAnicas en atmbsferas
explosivas, como por ejemplo en presencia de
liquidos, gases o polvos inflamables. Las
herramientas mec_nicas generan chispas que pueden
incendiar el polvo o los vapores.
Mantengaalejados a los nifiosy a las personasque
est6n presentes mientras est6 utilizando una
herramienta mecAnica. Las distracciones pueden
hacerleperderelcontrol de la herramienta.
Segnridadel_ctrica
Los enchufesde las herramientasmec_nicas deben
coincidirconeltomacorriente.No modifique nuncael
enchufe de ninghn modo. No use enchufes
adaptadorescon herramientasmec_nicas conectadas
a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no
modificados y los tomacorrientes coincidentes
reducir_n elriesgodesacudidas el_ctricas.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadaso puestas a tierra, tales comotuberias,
radiadores,estufasy refrigeradores.Hayun aumento
del riesgo de sacudidas el_ctricas si el cuerpo del
operadorse conectaoponea tierra.
No expongalas herramientasmecAnicas a la Iluvia o
a condicionesmojadas. La entrada de agua en una
herramienta mec_nica aumentar_ el riesgo de que se
produzcansacudidasel_ctricas.
No maltrate el cord6n de energia. No use nuncael
cord6n para transportar la herramienta mec_nica,
tirar de ella o desenchufarla. IVlantengael cord6n
alejado del calor, el aceite, los hordesafiladoso las
piezas mOviles. Los cordones da_adoso enganchados
aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas
el_ctricas.
Cuando utilice una herramienta mecAnica en el
exterior, use un cordonde extensionadecuadopara
uso a la intemperie. La utilizaci6n de un cordon
adecuadopara uso a la intemperie reduce el riesgo de
quese produzcansacudidasel_ctricas.
No use herramientas mecAnicas con capacidad
nominal solamente para CA con una fuente de
energia de CC. Aunque pueda parecer que la
herramienta funciona correctamente, es probable que
los componentes elOctricos de la herramienta con
capacidad nominal para CAfallen y creen un peligro
parael operador.
Si es inevitable usar la herramienta mecAnica en
lugares h_medos, se debe utilizar un interruptorde
circuito accionadopor corriente de pOrdidaa tierra
(GFCI) parasuministrarenergiaa la herramienta.Un
GFCIy los dispositivos de protecci6n personal, como
guantes de goma y calzado de goma de electricista,
mejorarAnmAssu seguridadpersonal.
Seguridadpersonal
MantOngasealerta, fijese en Io que estAhaciendoy
use el sentido com_n cuando est6 utilizando una
herramienta mecAnica. No use una herramienta
mecAnica cuandoest6cansadoobajo la influenciade
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
distracci6n mientras est_ utilizando herramientas
mecAnicaspodriacausarlesionescorporalesgraves.
Use equipode seguridad. Usesiempre protecciOnde
los ojos.Elequipo deseguridad, como por ejemplo una
mascaraantipolvo, calzadode seguridad antideslizante,
casco o protecci6n de oidos, utilizado para las
condiciones apropiadas, reducirA las lesiones
corporales.
Evite el arranque accidental. Aseglirese de que el
interruptorest6 en la posiciOnde apagado antes de
enchufar la herramienta. Si se transportan
herramientasmecAnicascon el dedo en el interruptor o
se enchufan herramientas mecAnicas que tienen el
interruptor en la posici6n de encendido, se invita a que
se produzcanaccidentes.
Quitetodas las Ilaves de ajusteo de tuercaantes de
encender la herramienta mecAnica. IJna Ilave de
tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza
giratoria de la herramienta mecAnica podria causar
lesionescorporales.
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un
apoyode los piesy un equilibrio apropiadosentodo
momento. Esto permite controlar mejor la herramienta
mecAnicaen situacionesinesperadas.
Vistase adecuadamente. No use ropa holgada ni
alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los
guantes alejados de las piezas mbviles. La ropa
holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden
quedaratrapadosenlaspiezasm6viles.
-32-
Si se proporcionandispositivospara la conexi6n de
instalaciones de extracci6n y recolecci6n de polvo,
aseghrese de que dichas instalaciones est_n
conectadasy se usen correctamente.El uso de estos
dispositivos puedereducir los peligrosrelacionadoscon
el polvo.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden
controlar demodo seguro la herramientamecAnica.
Usoy cuidadodelasherramientas
mec_nicas
No fuerce la herramienta mec;inica. Use la
herramientamec;inica correctaparala aplicaci6nque
deseerealizar. Laherramienta mec_nicacorrecta har_
el trabajo mejor y con mAs seguridad a la capacidad
nominal parala quefue dise_ada.
Nouse la herramientamec;inica si el interruptorno la
enciendey apaga. Toda herramienta mec_nicaque no
se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y
debeser reparada.
Desconecteel enchufe de la fuente de energia y/o el
paquetede bateriade la herramientamec_nica antes
de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o
almacenar herramientasmec_nicas. Dichas medidas
preventivasde seguridad reducenel riesgode arrancar
accidentalmentela herramientamecAnica.
Guardelas herramientasquenoest6 usandofuera
delalcancede losnifiosy nodejequepersonasque
noest_nfamiliarizadasconlaherramientamec;inica
oconestasinstruccionesutilicenlaherramienta.Las
herramientasmec_nicasson peligrosasenmanosde
usuariosquenohayanrecibidocapacitaci6n.
Mantengalas herramientasmec;inicas.Compruebesi
haypiezasm6vilesdesalineadaso queseatoran,si
haypiezasrotasy siexistecualquierotrasituaci6n
que podria afectar el funcionamiento de la
herramientamec;inica.Si laherramientamec;inica
est;idafiada,hagaquela reparenantesde usarla.
Muchosaccidentesson causadospor herramientas
mec_nicasmantenidasdeficientemente.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias. Es menos probable que las herramientas de
corte mantenidasapropiadamente,con bordes decorte
afilados, se atoren, y dichas herramientas son mAs
f_ciles decontrolar.
Use la herramienta mec;inica, los accesorios, las
brocasde la herramienta, etc., de acuerdoconestas
instrucciones y de la manera prevista para el tipo
especifico de herramienta mec;inica, teniendo en
cuenta las condicionesde trabajo y el trabajo quese
vaya arealizar. El usodela herramientamec_nicapara
operaciones distintas a aqu_llas para las que fue
dise_adapodria causarunasituaci6npeligrosa.
Use abrazaderas u otro modo pr;ictico de sujetar y
soportar la pieza de trabajo en una plataforma
estable. Si se sujeta la piezade trabajo con la mano o
contra el cuerpo, se crea unasituaci6n inestable que
podria causarp_rdidade control.
Usoy cuidadodelasherramientas
alimentadasporbaterias
Aseg_resede queel interruptorest6en la posici6nde
apagadoantesde introducirel paquetede bateria. Si
se introduce el paquete de bateria en herramientas
mec_nicas que tengan el interruptor en la posici6n de
encendido,seinvita aquese produzcanaccidentes.
Recargue las baterias solamente con el cargador
especificado por el fabricante. Un cargador que es
adecuado para un tipo de paquete de bateria puede
crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro
paquetedebateria.
Utilice las herramientas mec_nicas solamente con
paquetesde bateria designadosespecificamente. El
uso de cualquier otro paquetede bateriapuedecrearun
riesgode lesionese incendio.
Cuando el paquete de bateria no se est6 usando,
mant6ngalo alejado de otrosobjetosmet;ilicos, tales
como sujetapapeles, monedas, Ilaves, clavos,
tornillos u otros objetos met;ilicos pequefios que
puedenhacer una conexi6nde unterminal a otro.Si
se cortocircuitan los terminales de la bateria uno con
otro, se puedencausarquemaduraso unincendio.
En condicionesabusivas, es posible que se eyecte
liquidode la bateria. Eviteel contacto.Si se produce
un contactoaccidental, enju;iguesecon agua. Si el
liquido entra en contacto con los ojos, obtenga
adem;is ayuda m6dica. El liquido que salga eyectado
dela bateriapuedecausarirritaci6n oquemaduras.
Serviciodeajustesy reparaciones
Hagaque su herramientamec;inica recibaserviciode
un t6cnico de reparaciones calificado, utilizando
_nicamente piezas de repuesto id6nticas. Esto
asegurar_ que se mantenga la seguridad de la
herramientamec_nica.
Desarrolle un programade mantenimiento peri6dico
de la herramienta. Cuandolimpie una herramienta,
tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus
partes,ya que los cablesinternospodrianreubicarse
incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de
retorno de los protectores de seguridad podrian
montarse incorrectamente. Ciertos agentes de
limpieza,tales como gasolina, tetracloruro de carbono,
amoniaco,etc., podrian da_arlaspiezasdepl_stico.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
-33-
Normas deseguridadparasierrascirculares
Leatodas lasadvertenciasde seguridady todas las instrucciones.
Procedimientosdecorte
__!_ IVlantengalas manos alejadas del
;irea de corte y de la hoja.
IVlantengalasegundamano en el mangoauxiliar o en
la cajadelmotor. Si lasmanosest_nsujetando lasierra,
la hoja no puedecortarlas.
No pongala mano debajo de la pieza de trabajo. El
protector no puede protegerle de la hoja debajo de la
piezadetrabajo.
Ajustela profundidadde corteal grosorde lapieza de
trabajo. Menosde un dientecompleto de los dientesde
la hoja deberia ser visible por debajo de la pieza de
trabajo.
NUNCAtenga en las manos ni apoye en la pierna la
piezaqueseest;icortando.Sujetefirmementelapieza
de trabajo a unaplataforma estable. Es impo_ante
apoyarla piezadetrabajoadecuadamenteparaminimizar
la exposiciOndel cuerpo,el atascodela hojay la p_rdida
decontrol.
Sujetela herramientamec;inica por lassuperficiesde
agarre aisladasal realizar unaoperaciOnen la que la
herramienta de corte pueda entrar en contactocon
cablesocultoso consu propiocordon.Elcontacto con
un cablel con corriente tambi_n har_ que las partes
met_licas al descubierto de la herramienta Ileven
corrientey causarAdescargasel_ctricasaloperador.
AI cortar al hilo, utilice siempre un tope-guia para
cortaral hilo o unaguia de horderecto.Estoaumenta
la precisiondel cortey reducelasposibilidadesde quela
hoja seatasque.
Utilice siempre hojas con agujeros de eje
portaherramienta de tamafio y forma correctos
(diamante frente a redondo). Las hojas que no
coincidancon las piezasde montajede la sierragirar_n
exc6ntricamente,causandop6rdidadecontrol.
Nunca utilice arandelaso pernosde hoja dafiadoso
incorrectos. Las arandelasy el perno de la hoja se
dise_aron especialmente para la sierra con objeto de
Iograr un rendimiento Optimoy un funcionamiento con
seguridad.
Este productoest_ disefiado para cortarsolamente
madera y productos parecidos a la madera. La
acumulaciOnde polvo alrededor del protector inferior y
del cubo, procedente de otros materiales (pl_stico,
mamposteria o metal), puede inutilizar el
funcionamiento del protector inferior.
Inspeccioneel estado y la calidad de la madera y
quiteletodos losclavosantes derealizar el corte. La
maderamojada, la maderaverde y la madera tratadaa
presiOnrequierenatenciOnespecialdurantela operaciOn
decorte paraprevenirelretroceso.
Sujete la sierra firmementepara evitar la pOrdidade
control. Las figuras que aparecen en este manual
ilustran la manera tipica de sujetar la sierra con las
manos.
Seg_nel uso,esposiblequeel interruptornoduretoda
la vida de la sierra. Si el interruptorfalla en la
posicibn "OFF" (apagado), puede que la sierra no
arranque. Si falla mientras la sierra est_ en marcha,
puede que _sta no se pueda apagar. Si se produce
cualquierade estasdos situaciones,desenchufelasierra
inmediatamente y no la utilice hasta que haya sido
reparada.
Estasierra circular no se debe montar en una mesa
para convertirlaen una sierra de mesa. Las sierras
circularesno est_ndise_adasni concebidasparausarse
como sierrasdemesa.
Elretrocesoy advertenciasrelacionadas
Causasdel retrocesoysu prevencionporel operador:
El retrocesoes una reacciOnrepentinaal pellizcamiento,
atascoo desalineaciOnde la hojade sierra quehaceque
unasierra descontroladase elevey salgade la piezade
trabajoendirecciOnal operador.
Cuando la hoja se pellizca o se atasca fuertemente al
estrecharsela separaciOndecorte, lahoja sedetieney la
reacciOndel motor impulsa la unidadr_pidamentehacia
atrAsen direcciOnal operador.
Si lahojase tuerce ose desalineaenel corte,los dientes
delfilo traserode lahoja puedenpenetraren lasuperficie
superior de la madera,haciendoque la hoja se salgade
la separaciOndecorte y saltehaciaatr_s endirecciOnal
operador.
El retroceso es el resultado del uso incorrecto de la
herramienta y/o de procedimientos o condiciones de
funcionamiento incorrectos y se puede evitar tomando
las precauciones adecuadas que se indican a
continuaciOn:
Mantengaunagarrefirmede la sierraconlas dos
manosysit_eelcuerpoyelbrazodemodoquepueda
resistirlasfuerzasde retroceso.Sithe el cuerpoen
cualquieradelosdosladosdelahoja,peronoenlinea
conlahoja.Elretrocesopodriahacerquelasierrasalte
haciaatrAs,perolasfuerzasde retrocesopuedenser
controladaspor el operador, si se toman las
precaucionesadecuadas.
Cuandola hojaseatasqueocuandoseinterrumpaun
corteporcualquierrazOn,suelteel gatilloysujetela
sierraenposiciOninmOvilen elmaterialhastaquela
hojasedetengaporcompleto.Nuncaintenteretirarla
sierradelapiezadetrabajonitirardelasierrahacia
atr;ismientrasla hojaest;ien movimientoo de Io
contrariose podr;i producirretroceso.Investiouey
tomemedidascorrectorasparaeliminarla causadel
atascodelahoja.
AIvolveraarrancarunasierraenunapiezadetrabajo,
centrelahojade sierraen la separaciOndecortey
-34-
compruebe que los dientes de la sierra no est6n
encajadosen el material. Si la hojade sierra se atasca,
es posiblequesedesplacehaciaarribaoqueseproduzca
retroceso respecto a la pieza de trabajo al volver a
arrancarla sierra.
Soporte lospaneles grandespara minimizar el riesgo
de que se produzcan pellizcamiento de la hoja y
retroceso.Los panelesgrandestiendenacombarsebajo
su propio peso. Sedeben colocarsoportesbajoel panel
aamboslados,cercadela lineadecortey cercadelborde
del panel.
No utilice una brocadesafilada o da_ada. Las hojas
desafiladas o ajustadas incorrectamente producen una
separaciOndecorte estrecha,causandofricciOnexcesiva,
atascode la hojay retroceso.
Laspalancas defijaci6nde profundidad dela hojayde
ajustede inclinaci6nde la hoja debenestar apretadas
y fijas antes de hater el corte. Si el ajuste de la hoja
cambiamientrasse est_haciendouncorte, puedecausar
atascoy retroceso.
Tenga precauci6n especial al hater un "torte por
penetraci6n" en paredes existenteso en otras ;ireas
ciegas. Lahoja quesobresale puedecortar objetos que
puedencausarretroceso.
Lasarandelasy el perno de la hojade la sierra sehan
dise_ado para funcionar como un embrague para
reducir la intensidad de un retroceso. Entienda el
funcionamiento y las posicionesdel EMBRAGUEDE
PAR MOTOR VARIABLE. El ajuste apropiado del
embrague,combinado con un manejofirme de la sierra,
le permitirAcontrolar el retroceso.
NUNCAponga la mano detr;isde la hoja de sierra. El
retroceso podria hacer que la sierra salte hacia atrAs
sobre la mano.
No utilice lasierra con unajustede laprofundidad de
corte que sea excesivo.Si unapartedemasiadogrande
de la hoja queda al descubierto, se aumentan las
posibilidades de que la hoja se tuerzaen la secci6nde
corte y se aumenta el Area de superficie de la hoja
disponibleparacausarunpellizcoqueproduzcaretroceso.
O ?.Ooc .°
Funci6ndelprotectorinferior
Compruebesi elprotectorinferiorcierracorrectamente
antes de cadauso. No hagafuncionarla sierra si el
protectorinferiornosemuevelibrementey nosecierra
instant;ineamente. Nuncafije conabrazaderasni ate
el protector inferioren la posici6n abierta. Si lasierra
se cae accidentalmente, es posible que el protector
inferior se doble. Subael protector inferior t_nicamente
con la palanca de elevaci6n del protector inferior y
asegQresedequesemuevalibrementey dequeno toque
la hoja ni ninguna otra pieza en todos los Angulos y
profundidadesdecorte.
Compruebeelfuncionamiento del resortedel protector
inferior. Si el protector y el resorte no funcionan
correctamente,se deben ajustar o reparar antes de
usar la sierra. El protector inferior puedefuncionar con
dificultad debido a que haya piezas daSadas o a la
presenciade dep6sitosgomosos o una acumulaci6nde
residuos.
Elprotectorinferiorsedeberetraermannalmentes61o
parahatercortesespeciales,talescomo"cortespor
penetraci6n"y"cortescompuestos".Subaelprotector
inferiorusandola palancadeelevaci6ndel protector
inferior.Encuantolahojaentreenelmaterial,sedebe
soltarel protectorinferior.Paratodas las demAs
operacionesde aserrado,el protectorinferiordebe
funcionarautomAticamente.
Aseg_resesiempre de que el protectorinferior est6
cubriendola hoja antesde dejarla sierraen un banco
o en el piso. Si la hoja no tiene protecci6n y gira por
inerciahastadetenerse,harAquelasierra semuevahacia
atrAs,cortando todo Io queencuentrea su paso.Sepael
tiempo quedebe transcurrir paraque lahoja se detenga
despu_sdesoltar elinterruptor.
Notenga la herramientaenmarcha mientras la Ileva a
sulado. El protectorinferiorse puede abriral entraren
contactoconsuropa. Elcontacto accidental con la hoja
de sierra quegira podria ocasionar lesionespersonales
graves.
Peri6dicamente quite la hoja,limpie conqueroseno los
protectoressuperior e inferior y el ;irea central y
s6quelos conun trapo o limpielos con chorrode aire
comprimido. El mantenimiento preventivo y un
protector que funcione correctamente reducirAn la
probabilidaddequese produzcaunaccidente.
_ Cierto polvo generado por el
lijado, aserrado, amolado y
taladrado mec;inicos, y por otras actividades de
constmcci6n,contieneagentes quimicos que se sabe
que causan cancer, defectosde nacimiento u otros
da_os sobre la reproducci6n. Algunos ejemplos de
estos agentesquimicos son:
Plomodepinturas abasede plomo,
Silice cristalina de ladrillos y cemento y otros
productos demamposteria, y
Ars_nicoy cromo demaderatratadaquimicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varia,
dependiendo decon cuAntafrecuencia realiceeste tipo
de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos agentes
quimicos:trabaje en unAreabienventiladay trabajecon
equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
mascarasantipolvo que est_ndiseSadasespecialmente
para impedir mediante filtraci6n el paso de particulas
microsc6picas.
-35-
Bateria/cargador
Antesdeutilizarel cargadorde haterias,leatodas
lasinstruccionese indicacionesde precauci6nque
se encuentranen (1) el cargadorde baterias,(2) el
paquetede bateriasy (3) el producto que utiliza
baterias.
Utilice solamente el cargadorque acompafiabaal el
producto o un reemplazo directoseg_n se indica en
el cat;ilogo o en este manual. No sustituirlo por
ning_n otro cargador. Utilice _nicamente cargadores
aprobados Bosch con su producto. Consulte
Descripci6nfuncional yespecificaciones.
No desarme el cargador ni Io haga funcionar si ha
recibido ungolpe brusco,se ha caido o se ha dafiado
decualquier modo. Cambie el cord6n o los enchufes
dafiadosinmediatamente. El reensamblajeincorrecto
o los daSos pueden ocasionar sacudidas el_ctricas o
incendio.
No recarguela bateriaen unentornoh_medoo
mojado. No expongael cargadora Iluviani nieve.
Si la cajade bateriasest;iagrietadao dafiadade
alg_notromodo,nolaintroduzcaenelcargador.Se
puedeproducirun cortocircuitode lasbateriaso un
incendio.
Cargue _nicamente baterias recargables aprobadas
Bosch. Consulte Descripci6n funcional y
especificaciones. Otros tipos de baterias pueden
reventarcausandolesiones personalesy daSos.
Cargue el paquete de baterias a temperaturas
superiores a+40 grados F (4 grados C) e inferiores a
+105 grados F (41 grados C). Guarde la herramienta
y el paquete de haterias en lugaresdondelas
temperaturasnohajende40 gradosF(4 gradosC)ni
subande120gradosF(49 gradosC). Dejequeel
paquetede bateriasvuelvaa estara temperatura
ambiente antes de intentar cargar. Esto es
importanteparaevitardafiosgravesaloselementosde
la bateria.
Se puede producir un escape del liquido de las
baterias bajo condiciones extremas de uso o de
temperatura. Eviteel contacto con la piel y losojos.
El liquido de la bateria es c_ustico y podria causar
quemaduras quimicas enlos tejidos. Si elliquido entra
en contacto con la piel, I_velar_pidamente con agua y
jab6n y luegocon jugo de lim6n o vinagre. Siel liquido
entra en contacto con los ojos, enju_guelos con agua
durante un minimo de 10 minutos y obtenga atenci6n
m_dica.
Ponga el cargador sohre superficies planas
ininflamahles y alejado de materiales inflamahles
cuandorecargueel paquete de baterias. El cargador
y elpaquete debateriasse calientan duranteel proceso
de carga. Las alfombras y otras superficies
termoaislantes bloquean la circulaci6n adecuada de
aire, Io cual puede causar sobrecalentamiento del
cargador y del paquetede baterias. Si observa humo o
que la carcasa se estA derritiendo, desenchufe
inmediatamente el cargador y no utilice el paquete de
baterias ni elcargador.
El uso de un accesorio no recomendadoni vendido
por Boschpuede constituirun peligro de incendio,
sacudidas el6ctricaso lesionesalas personas.
Cuidadodelasbaterias
_ Cuandolashateriasnoest;inen
la herramienta o en el
cargador, mant6ngalas alejadas de objetos
met_licos.Porejemplo,paraevitarquelasterminales
hagancortocircuito,NOpongalasbateriasen unacaja
de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos,
Ilaves,etc. Sepueden producir un incendioo lesiones.
NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI LAS
EXPONGAALCALORINTENSO.Puedenexplotar.
-36-
Eliminaci6n
lp_ No intente desarmar la bateria
ni quitar ningunode los com-
ponentes que sobresalen de las terminales de la
bateria. Se pueden producir lesiones o un incendio.
Antes de tirarla, proteja las terminales que estAn al
descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para
prevenir cortocircuitos.
BATERIASDEIONESDE LITIO
Si este producto estAequipadocon unabateriade iones
de litio, dicha bateria debe recogerse, reciclarse o
eliminarsede manerasegura parael medioambiente.
"El sello de reciclaje de baterias
RBRCcertificado por la EPAque se
encuentra en la bateria de iones de
litio (Li-ion) indica que RobertBosch
Tool Corporation estA participando
voluntariamente en un programa de
delasbaterias
la industria para recogery reciclarestasbateriasal final
de su vida t_til, cuando se retiran de servicio en los
Estados Unidos y CanadA. El programa RBRC
proporciona una alternativa conveniente a tirar las
baterias de Li-ion usadas a la basura o a la corriente
municipal de aguas residuales,Io cual quizAssea ilegal
ensu Area.
Tengalaamabilidadde Ilamaral 1-800-8-BATTERYpara
obtener informaci6n acerca de las
prohibiciones/restricciones sobre el reciclaje y la
eliminaci6n de bateriasde Li-ion ensu lugaro devuelva
las bateriasa un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel
para reciclarlas. LaparticipaciOnde Robert Bosch Tool
Corporation en este programa es parte de nuestro
compromiso hacia preservarnuestro medio ambientey
conservarnuestros recursosnaturales."
-37-
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los simbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estt_dielos y aprenda su significado. La interpretaci6n adecuada de estos simbolos le permitir_ utilizar la
herramienta mejor y con m_s seguridad.
Simbolo Nombre
V Volt
A Ampere
Hz Hertz
W Watt
kg Kilogramo
min Minuto
s Segundo
0 Di_metro
no Velocidad sin carga
.../min Revoluciones oalternaci6n por minuto
0 Posici6n "off" (apagado)
1,2, 3.... Graduaciones del selector
I, II, III,
o_
,-I,
"N_,
,,%,
[]
Terminal detoma de tierra
//_ Simbolo de advertencia
Q %11oRBRCde Li-ion
Selectorinfinitamentevariablecon
apagado
Flecha
Corrientealterna
Corrientecontinua
Corrientealternaocontinua
Construcci6ndeclaseII
Estesimbolo indica que esta
herramienta estAcatalogada
Vpor Underwriters C
Laboratories.
Estesimbolo indica que esta
herramienta est_ catalogada i
por la CanadianStandards C ! US
Association.
Designaci6n/explicaci6n
Tensi6n (potencial)
Corriente
Frecuencia(ciclos por segundo)
Potencia
Peso
Tiempo
Tiempo
Tama_ode las brocas taladradoras,
muelas, etc
Velocidad rotacional sin carga
Revoluciones,golpes, velocidad de
superficie, 6rbitas, etc., por minuto
Velocidad cero, par motor cero...
Graduacionesdevelocidad, par motor o
posici6n. Un nt_merom_s alto significa
mayor velocidad
Lavelocidad aumenta desdela
graduaci6n de 0
Acci6n enla direcci6n de la flecha
Tipo o una caracteristica de corriente
Tipo o una caracteristica de corriente
Tipo o una caracteristica de corriente
Designalas herramientas deconstrucci6n
con aislamiento doble.
Terminal deconexi6n atierra
Alerta al usuario sobre mensajes de
advertencia
Designael programa de reciclaje debaterias
de Li-ion
Estesimbolo indica que
Underwriters Laboratoriesha
catalogadoesta herramienta
indicando quecumple las
normas canadienses.
Estesimbolo indica que esta
herramienta est_catalogada por
Underwriters Laboratories y que
Underwriters Laboratories la ha
catalogado segt_nlas normas
canadienses.
Estesimbolo
indica queesta
herramienta
cumple con la
norma mexicana
oficial (NOM).
-38-
zJ_I_zJ_ esconecte el paquete de bateria de la herramienta antes de realizar cualquier
ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad
reducenel riesgodearrancar la herramientaaccidentalmente.
Sierrascircularessincordon
GANCHODELASIERRA
Parautilizarlo, simplemente
ganchohastaqueseacopleapresidn en
la position abierta.
Cuandonoseestdutilizando,bajesiempre
elganchohastaque seacoplea presiOn
enla position cerrada.
MANGOAUXILIAR_
DE LIBERACION
DELPAQUETEDE
BATERIAS
UETEDE
BATERIAS
INCLINACIONCALIBRADO
POMODEAJUSTE
INCMNACION
PALANCADE
ELEVACIONDEL
PROTECTORINFERIOR
mm
TRIGGER --_ ,_
SWITCH _'_ _ _'-,"_ \ BOTONDELIBERACIONDEL
BOTON-_DE__._;_ _',_ _(_ INTERRUPTORDE SEGURIDAD
INDICADORDEESTADO
v PROTECTOR
CARGADELABATERIA__ _ _(_/ .,_ _ /\ \\ _ SUPERIOR
LUZ INDICADORADE--JLATEMPERATURA _ '_.__>_%__ _O"___ BOTONDEFIJACION
LLAVEDEHOJAY _
PARAGUARDAR
PALANCADEAJUSTE--
DEPROFUNDIDAD TORNILLODE
VENTILACION AJUSTEDELAGUIA
Nfimero de modelo 1671
TensiOnnominal 36 V
Capacidadsin carga no4000/min
Paquetedebaterias BAT818y BAT836
Cargador BC830
Tiempo decarga 1 h/ 45rnin
TensiOnnominal 120 V "%,60 Hz
Capacidades m;iximas
Hojal 165 mm
Profundidaddecorte a90° 54 mm
Profundidaddecorte a45° 44 mm
Profundidaddecorte a50° 38 mm
ATENCION:Utilice QnicamentehojasparaseparaciOn
de corte estrecha dise_adas para sierras circulares
sin cordon.
Parahojas de repuesto,recomendamoslas hojaspara sierrascirculares sin cordon Bosch. Su separaciOnde corte
estrechay diseSo dedientes brindan la mejorvelocidad ycalidad decorte, y reducenel desgastede lasbaterias. El
usode hojas est_ndarafectar_sustancialmenteel rendimientoy reducir_el tiempo defuncionamiento.
-39-
Ensamblaje
COLOCACIONDELAHOJA
_ Desconecte el paquete de
bateria de la herramienta antes
de realizarcualquierensamblaje, ajusteo cambiode
accesorios. Dichas medidas preventivas de
seguridad reducen el riesgo de arrancar la
herramienta accidentalmente.
1. Gireel PERNODE LA HOJAensentido de lasagujas
del reloj con la Ilave de tuerca suministrada y quite el
PERNODELAHOJAy la ARANDELAEXTERIOR(Fig.2).
Si eleje se mueveal intentar aflojar elperno de la hoja,
oprima el bot6ndefijaci6n (Fig.1).
2. Retraigael protector inferior por completo hastael
interior del protector superior. Mientras que retrae el
protector inferior, revise el funcionamiento y el estado
del MUELLEDELPROTEOTORINFERIOR.
3. AsegQresede quelos dientes de la sierray la flecha
de la hoja est_ndirigidos en la misma direcci6n que la
flechadel protector inferior.
4. Deslice la hoja a trav_s de la ranura de la base y
m6ntela junto a la ARANDELA INTERIOR en el eje.
AsegQresede que no queda espacio entre el diAmetro
grandede lasarandelasINTERIORy EXTERIORy la hoja.
5. Vuelvaainstalarla ARANDELAEXTERIORy aprieteel
PERNODELA HOJAcon los dedos.Lacaradel protector
superior de la hoja tiene marcas a su alrededor que le
ayudarAnaustedaajustar adecuadamenteel pernode la
hoja. Oprima el bot6n de fijaci6n para fijar el eje y
APRIETE EL PERNO DE LA HOJA EN SENTIDO
CONTRARIOAL DE LAS AGUJAS DEL RELOJTRES
MAROAS EN EL PROTEOTORSUPERIOR OON LA
LLAVEDETUERCASUMINISTRADA.
No utiliceIlavescon mangos m_s largos,ya que pueden
hacer que el perno de la hoja quede excesivamente
apretado.
EMBRAGUEDE PAR MOTORVARIABLE
Esta acci6n de embrague es proporcionada por la
fricci6n de la ARANDELAEXTERIORcontra la HOJAy
permite que el eje de la hoja gire cuando la hoja
encuentra una resistenciaexcesiva. Cuando el PERNO
DELAHOJAest_apretadoadecuadamente(talcomo se
describe en el No. 5 de ColocaciOnde la hoja), la hoja
patinar_al encontrarunaresistenciaexcesiva,por Io que
reducir_ latendenciade la sierraal RETROCESO.
Una posiciOn de ajuste puede no ser suficiente para
cortar todos los materiales.Si la hojapatina demasiado,
aprieteel pernodela hoja unamarca mAs.ELAPRETAR
EXCESIVAMENTEEL PERNODE LA HOJAANULA LA
EFICACIADEL EMBRAGUE.
PROTECTOR
SUPERIOR
LLAVE
ARANDELA
EXTERIOR
PROTECTOR
EJEDE
RESORTEDELPROTECTOR
ARANDELAINTERIOR
Eldi;imetrograndeest;ienelladodelahoja
I
HOJA
ARANDELAEXTERIOR
grandeest_
enelladodelahoja
DELAHOJA
APRETAR
AFLOJAR
-40-
AJUSTEDE PROFUNDIDAD
Desconecte el paquete de baterias de la herramienta.
Afloje el palancade ajuste de profundidad ubicado enel
lado derecho de la herramienta.Sujete la base con una
mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije el
palanca en la posici6n de ajuste de profundidad
deseada.Verifique laprofundidad deseada(Fig.3).
U
Paraunastillado minimo la Iongitudquedebe sobresalir
por debajodel materialqueseva acortar no debeserde
m_s deun dientede hoja (Fig.4).
eT' m
I_i[e')l_]
SOPORTEDE
CALIBRADO
PALANCADE
AJUSTEDE
PROFUNDIDAD
UNDIENTEESLALONGITUDQUE
DEBEPENETRARENLAMADERA
PARAUNASTILLADOMINIMO
INTERRUPTORDE SEQURIDAD
El interruptor de seguridadest_ dise_ado para prevenir
arranques accidentales.Para accionar el interruptor de
seguridad, optima el bot6n de liberaci6n con el dedo
pulgar en cualquiera de los dos lados del mango para
desacoplarel cierre y luego apriete el gatillo (Fig. 5). AI
soltar el gatillo, el bot6n acoplar_ el interruptor de
seguridad autom_ticamente y el gatillo dejar_ de
funcionar. (Vea Interruptor y Cortes generales en la
p_gina46.)
]i_i[_l,"]
]I_i[e']i!,'1
BOTONDELIBERACION
DELINTERRUPTORDE
SEGURIDAD
VERIFICACIONDELANGULODECORTEDE90°
Desconecte el paquete de baterias de la herramienta.
Ajuste labase al valor de m_xima profundidad de corte.
Afloje lapalancadeajuste deinclinaci6n, ajusteaen el
cuadrante,vuelvaa apretarlapalancayverifique quehay
un _ngulo de 90° entre la hoja y el piano inferior de la
basecon unaescuadra(Fig.6). Hagaajustesgirando el
tornillo dealineaci6npeque_oqueest_ enel lado inferior
dela base,encasode quesea necesario(Fig.7).
POMODE
AJUSTEDE
BASE HOJA
TORNILLODE
AJUSTEDE
LAGUIA
-41-
AJUSTEDEINCLINACION
Desconecte el paquete de baterias de la herramienta.
Labasese puede ajustarhasta50°aflojando elpomo de
ajuste de inclinaciOnen la parte delantera de la sierra.
Alinee hastaalcanzarel_ngulo deseadoenel cuadrante
calibrado. Luego, apriete el pomo de ajuste de
inclinaciOn(Fig. 8). Debidoal aumento en la cantidad
deacoplamiento de la hoja en la piezadetrabajo y a la
disminuciOn en la estabilidad de la base, se puede
producir el atascode la hoja. Mantengala sierraestable
y la basefirme sobrela piezadetrabajo.
\
POMODE
AJUSTEDE
INCLINACION
GUiADELINEA
Paraun corte rectode 90°, utiliceel lado izquierdode la
muescade la base.Paracortes inclinados de 45°y 50°,
utiliceel lado derecho (Fig.9). La muescade la guia de
corte proporcionarA una linea de corte aproximada.
Realicecortes de prueba en maderade desecho para
verificar la linea de corte real. Esto servir_ de ayuda
debido al n8mero de diferentes tipos y espesores de
hoja disponibles. Paraasegurar un astillado minimo en
el lado bueno del materialquese va a cortar, coloque el
ladobuenohaciaabajo.
CORTES CORTES
VERTICALES---I I--INCLINADOS
DE90° / /DE45°y50 °
GUIA DE INTERRUPTOR
Paraencenderla herramienta (posiciOn"ON"),apriete el
interruptor ga-tillo. Paraapagarla herramienta(posiciOn
"OFF"),suelteel interruptor gatillo, que est_ accionado
por muelle, y volver_ a la posiciOn "off"
autom_ticamente.
La sierra debe funcionar a toda velocidad ANTES de
comenzar el corte y se debe apagar anicamente
DESPUES que se haya terminado el corte. Para
aumentarla vidadel interruptor, noapagueyenciendael
interruptor mientrasest_ cortando.
FRENO
Cuandose sueltael gatillo, _ste activa elfreno el_ctrico
para detener la hoja r_pidamente. Este dispositivo es
especialmenteatil cuandose hacencortes repetitivos.
CORTESGENERALES
Sujetesiempre el mango de la sierracon unamano y el
mango auxiliar o la cajaprotectora con la otra.
Aseg_resesiempredequela basesuavedescansesobre
la partedela superficie detrabajo queno vayaacaerse.
_ segdresesiempre de qne las
manos no interfieran con el
movimiento libre del protector inferior.
Agarre firmemente y accione el interruptor con una
acciOn decidida. Nunca fuerce la sierra. Utilice una
presiOnligeray continua.
_ espu6sde completar nn corte
y habersoltadoel gatillo, tenga
en cuentaeltiempo que se necesitapara que la hoja
se detenga pot completo durante la desaceleraci6n
con movimiento por inercia. Nopermita qne la sierra
le rocela piernao el lado, ya que comoel protector
inferior es retr;ictil podria engancharseen la ropa y
poner la hoja al descubierto. Tenga en cuenta los
sitiosen quela hojaest;ial descubiertopornecesidad
tanto en las ;ireas del protector inferior como del
superior.
Cuando se interrumpe el corte, para seguir cortando:
apriete el gatillo y deje que la hoja se ponga a toda
velocidad, vuelva a entrar en el corte lentamentey siga
cortando.
Cuando se corta a contrahilo, las fibras de la madera
tienden a rasgarsey levantarse. El hacer que la sierra
avancelentamente minimiza este efecto. Paraun corte
acabadose recomiendauna hoja decorte transversal o
unahoja de cortar ainglete.
-42-
CORTESPOR PENETRACION
Desconecte el paquete de baterias de la herramienta
antes de realizar ajustes. Coloque el ajuste de
profundidad de acuerdocon elmaterial queva a cortar.
Incline lasierra haciaadelantecon la muesca de la guia
de corte alineada con la linea que usted ha trazado.
Levante el protector inferior utilizando la palanca de
elevaci6n y sujete la sierra con los mangos frontal y
posterior (Fig. 10).
Con la hoja muy cerca del material que seva a cortar,
perosin tocarlo,arranqueel motor. Bajegradualmentela
parte posterior dela sierra utilizandoel extremo frontal
de la base como punto de bisagra. ADVERTENCIA:
Cuando la hoja comiencea cortarel material, snelte
el protectorinferior inmediatamente. Ouandola base
descansehorizontalmentesobre lasuperficiequeseest_
cortando, siga cortando en direcci6n hacia adelante
hastaelfinaldel corte.ADVERTENCIA:Deje quela hoja
se detengapor completoantes de sacar la sierra del
corte. Adem_s, nunca intente mover la sierra hacia
atr_s, ya qne la hoja se saldr_ del material y se
producir_RETROCESO.Dela vueltaa lasierra ytermine
el corte demaneranormal, aserrandohaciaadelante.Si
las esquinas del corte de bolsillo no est_n
completamentecortadas, utilice una sierra de vaiv6n o
unasierra de mano paraterminar las esquinas.
CORTEDEPLANCHASGRANDES
Las planchasgrandesy los tableros largosse comban o
se doblan segt_nel apoyo. Si usted intenta cortar sin
nivelar y sin apoyar la pieza adecuadamente,la hoja
tenderA a atascarse, produciendo RETROCESOy una
sobrecargaenel motor (Fig. 11).
Apoyeel panel o el tablero cercadel corte, tal como se
muestra en la (Fig. 12). AsegQrese de ajustar la
profundidad de corte paracortar la planchao el tablero
solamentey nola mesao el bancodetrabajo. Lastablas
de dos por cuatro pulgadas utilizadas para elevar y
apoyar la piezade trabajo deben colocarse de manera
quelos ladosmAsanchos soporten la piezadetrabajo y
descansenen la mesa o enel banco. Noapoye la pieza
de trabajo en los lados estrechos, ya que esta
disposici6n es inestable. Si la plancha o el tablero a
cortar es demasiado grandepara una mesa o un banco
detrabajo, utilicelos tablasdeapoyo de dos por cuatro
pulgadassobre el sueloy fije la piezade trabajo.
INCORRECTO
PALANCADE
ELEVACION
DEL
PROTECTOR
INFERIOR
CORRECTO
CORTESAL HILO
Lahojacombinada suministradacon la sierrasirve tanto
para cortes transversalescomo para cortes al hilo. El
corte al hilo consiste en cortar a Io largo siguiendo la
veta de la madera. Los cortes al hilo son f_ciles de
realizarcon un tope-guia para cortar al hilo (Fig. 13).
Paracolocar el tope-guia, introdQzcaloa trav_s de las
ranurasdela basehastala anchuradeseadatalcomo se
muestra enla ilustraci6ny fijelo con la pomo.
TOPE-GUIAPARA_
CORTARAL HILO
ANCHODE
TABLERO-GUIAPARACORTARAL HILO
Cuandose cortan al hilo planchasgrandes,puedequeel
tope-guia paracortar al hilo nopermita el anchodecorte
deseado.Sujeteo clave unapiezarectade maderade 1"
(25ram) a la planchacomo guia (Fig. 14). Utiliceel lado
izquierdo de la baseapoy_ndoloen la tablero-guia.
LINEADE
CORTE
DESEADA
TABLERO-
CORTARAL
HILO
INDICADORDEESTADODECARGA
DELABATER[A
LabateriaestAequipadaconunindicadordeestadode
carga.
LUCESINDICADORAS
VERDES
BOTON LUZINDICADORAROJA
AI oprimir el botOn"ON"paraencender el indicador, se
puede comprobar el estado de carga cuando se haya
quitado la bateria o cuando no se est_ usando la
m_quina.Despu_sde aproximadamente5 segundos, el
indicador decargadose apagaautomAticamente.
oo• Cuando las tres luces est_n encendidas, esto
indica queel paquetede bateriasestAcargado entreun
67% y un 100%.
Cuando solo se enciendan dos luces, esto indica
queel paquetede bateriasestAcargado entreun 33% y
un66%.
Cuandosolo se encienda una luz, esto indica que
el paquetedebateriasestAcargado menosde un33%.
Cuando una luz parpadee, el paquete de baterias estA
casi completamentedescargado.
LUZINDICADORADE LATEMPERATURA
La luz indicadora roja indica si la bateria o la
herramienta (con la bateria introducida en ella) est_ en
el intervalo de temperatura Optimo. Ouando la
temperatura sea demasiado alta, la herramienta no
funcionar_asu capacidadcompleta.
Si la luz indicadora roja est_ encendida continuamente
cuando la bateria est_ introducida en el cargador, la
bateria estAfuera del intervalo de temperaturade carga
y nose puedecargar.
Si la luz indicadora roja parpadeacuando se oprime el
botOn o el interruptor de encendido y apagado (con la
bateria introducida),la bateriaest_fueradel intervalode
funcionamiento de -10 °Ca+60 %.
Cuando la temperatura est_ por encima de 70 %, la
bateria se apagarA hasta que est_ en el intervalo de
temperaturaOptimo.
INTRODUCCIONYSUELTADELPAQUETEDE BMERIAS
Desliceel paquetede baterias cargado al interior de la
carcasahasta quedicho paquetese acopleen su sitio y
la etiquetadeadvertenciarojaya no seavisible (Fig.1).
El paquetede bateriasestAequipado con un pestillode
fijaciOnsecundario para impedir que dicho paquete se
caiga y salga completamente del mango, en caso de
quese aflojedebidoa lavibraciOn.
Para quitar el paquete de baterias, optima el botOnde
liberaciOn del paquete de baterias y deslice dicho
paquetehaciadelante. Laetiquetade advertenciarojase
volver_parcialmentevisible. Optima de nuevo el botOn
de liberaciOn del paquete de baterias y deslice dicho
paquetecompletamentehaciaafuerahastasacarlode la
carcasadela herramienta.
INDICADORESY SIMBOLOSDELCARGADORYSUSIGNIFICADO
Si la luz indicadora verde est_ apagada,elcargador no
estA recibiendo energia del tomacorriente de
alimentaciOn.
} Si la luz indicadora verde est_
I
"ENOENDIDA", el cargador est_
enchufado pero el paquetede baterias
no est_ introducido, o el paquete de baterias se
encuentratotalmentecargado.
[ _ ] Si la luzindicadora verde"PARPADEA",
........... el paquete de baterias estA siendo
cargado rApidamente. La carga rApida
terminarA automAticamente cuando el paquete de
bateriasest6totalmentecargado.
[_= ] Si laluzindicadora rojaest_ "ENCENDI-
DA", el paquete de baterias estA
demasiado caliente o demasiado frio
para la carga rApida. El cargador cambiarA
automAticamentea carga rApidaunavez quese alcance
unatemperaturaadecuada.
[_ ] Si la luzindicadora roja "PARPADEA",el
.... paquete de baterias no puede aceptar
una carga o los contactos del cargador
o del paquetede bateriasest_n contaminados. Limpie
los contactos del cargador o del paquete de baterias
t_nicamentetalcomo se indica enestasinstruccionesde
funcionamiento o en las que se suministran con la
herramientao con elpaquetedebaterias.
-44-
NOTASIMPORTANTESPARACARGAR
1. El cargador fue disefiado para cargar la bateria
r_pidamente solo cuando la temperatura de la bateria
est_ entre O°C(32°F) y 60°C (140°F). Si el paquetede
baterias est_ demasiado caliente o demasiado frio, el
cargadorno cargarArApidamentela bateria.(Esto puede
ocurrir si el paquete de baterias est_ caliente debido a
una utilizaciOn intensa.) Cuando la temperatura de la
bateria vuelva a estarentre O°C(32°F) y 60°C (140°F),
el cargadorcomenzarAacargarautomAticamente.
2. Un descenso considerable en el tiempo de
funcionamiento por carga puede significar que el
paquetedebateriasse est_acercando alfinal desu vida
y que debesersustituido.
3. Recuerdedesenchufarel cargador duranteel periodo
dealmacenamiento.
4. Si la bateriano cargaadecuadamente:
a. Compruebe que hay tension en el tomacorriente
enchufandoalgt_notro dispositivo elOctrico.
b. Oompruebesi el tomacorriente est_ conectado a
un interruptor de luz que corta el suministro de
energiacuandose apaganlasluces.
c. Oompruebesi hay suciedaden las terminales del
paquetede baterias.Limpielas con un pedazode
algodOnyalcohol si es necesario.
d. Si usted sigue sin obtener una carga adecuada,
Ileveo enviela herramienta,el paquetede baterias
y el cargador al Oentro de servicio Bosch local.
Busque bajo "Herramientas elOctricas" en las
p_ginas amarillas para obtener nombres y
direcciones.
Nora: LautilizaciOndecargadores opaquetesdebateria
novendidos por Bosch anular_lagarantia.
CARGADELPAQUETEDEBATERIAS
Enchufe el cordon del cargador en un tomacorriente
elOctrico estAndar y luego introduzca el paquete de
bateriasenel cargador(Fig. 15).
La luz indicadora verde del cargador comenzarA a
"PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_
recibiendo unacarga rApida. Lacarga rApidase
detendrA automMicamente cuando el paquete de
bateriasest6completamentecargado.
Ouandola unidad emita unpitido yla luz indicadoradeje
de"PARPADEAR"(y se vuelva unaluzverde constante),
la cargar_pidahabrAterminado.
El paquetede bateriasse puede usar incluso aunque la
luz siga parpadeando. Puedequetenga que pasar mAs
tiempo para que la luz deje de parpadear, segQnla
temperatura. Cuandocomience el procesode carga del
paquete de baterias, una luz roja constante tambiOn
(CARGADORDE 1HORA BC830)
podria significar que el paquete de baterias est_
demasiadocalienteo demasiadofrio.
El propOsitodela luzverde esindicar queel paquetede
baterias se est_ cargando r_pidamente. No indica el
punto exacto de carga completa. La luz dejarA de
parpadearen menos mas tiempo hora si el paquetede
bateriasnoestabacompletamentedescargado.
Ouandoseanecesario,el ventilador interno del cargador
se encender_ para ayudar al proceso y la velocidad de
carga.
AIcargarvarias bateriasensecuencia,es posible queel
tiempo decargaaumente ligeramente.
Cuando el paquete de baterias est_ completamente
cargado, desenchufeel cargador (a menos quevaya a
cargar otro paquetede baterias) y vuelva a introducir el
paquetedebateriasenla herramienta.
l=[_likl
PAQUETEDE
BATERIAS
LUZ
ROJA
I
I
LUZ
VERDE
-45-
Mantenimiento
Servicio
NO HAY PIEZAS EN EL
INTERIOR QUE PUEDAN SER
AJUSTADAS0 REPARADAS POR EL USUARIO. El
mantenimiento preventivo realizado por personal no
autorizadopude dar lugar a la colocaciOnincorrecta
de cables y componentes infernos que podria
constituirunpeligroserio. Recomendamosquetodoel
servicio de las herramientassea realizadoen un Centro
de servicio de f_brica Bosch o en una EstaciOn de
servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE
REPARACIONES:Desconecten la herramienta y/o el
cargador de la fuente de energia antes de realizar
serviciodeajustesy reparaciones.
BATERiAS
Est6 alerta a los paquetes de baterias que estOn
aproxim;indosealfinal desuvida _til. Si observauna
disminuciOn del rendimiento de la herramienta o un
tiempo de funcionamiento significativamente m_s corto
entre cargas, entonces ha Ilegado el momento de
cambiar el paquete de baterias. Si no se haceesto, el
resultado puede ser que la herramienta funcione
incorrectamenteo queel cargadorse dare.
LUBRICACIONDELASNERRAMIENTAS
Suherramienta Boschhasido lubricada adecuadamente
y est_ lista parala utilizaciOn.
IVIOTORES"CORRIENTEDIRECTA"
El motor de la herramienta ha sido dise_ado para
muchas horas de servicio fiable. Para mantener un
rendimientoOptimo del motor, recomendamosque_ste
sea examinadocada seis meses.SOlose debeusar un
motor de repuesto Bosch genuino dise_ado
especialmenteparalaherramienta.
RODAMIENTOS
Los rodamientos quese vuelven ruidosos (debido a la
pesadacarga o al corte de materiales muy abrasivos)
deben ser sustituidos inmediatamente para evitar el
sobrecalentamientoy el fallodel motor.
Limpieza
Para evitar accidentes,
desconecte siempre la
herramientay/o el cargadorde la fuente de energia
antes de la limpieza. Laherramienta se puede limpiar
m_s eficazmentecon aire comprimido seco. Use gafas
de seguridad siempre que limpie herramientas con
aire comprimido.
Las aberturas de ventilaciOn y las palancas de
interruptor deben mantenerse limpias y libres de
materias extra,as. No intente limpiar introduciendo
objetospuntiagudos atrav_sde lasaberturas.
_ Ciertos agentes de limpieza y
disolventesdafian las piezas de
pl_stico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro
decarbono, disolventesde limpiezaclorados, amoniaco
y detergentesdom_sticosquecontienenamoniaco.
l_ i es necesario un cordon de
extension, se debe usar un
cord6nconconductoresdetamafio adecuadoque sea
capaz de transportar la corriente necesaria para la Capacidad
nominalen
herramienta. Esto evitar_caidas de tension excesivas, omperesdeia
p_rdidade potenciao recalentamiento.Lasherramientas herramieeto
conectadasa tierra deben usarcordones de extension
3-6
de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y
6-8
recept_culospara3terminales. 8-10
NOTA: Cuanto mAs pequeSoes el nQmero de calibre, 10-12
mAsgrueso es elcordon. 12-16
TAMANOSRECOMENDADOSDECORDONESDEEXTENSION
HERRAMIENTASDE120V CORRIENTEALTERNA
TomohodelcordOnenA,W,G,Tomofiosdelcobleenmm2
Longituddelcordonenmetros
15 30 60 120
Longitodde]cordonenpies
25 50 100 150
18 16 16 14
18 16 14 12
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12
0,75 0,75 1,5 2,5
0,75 1,0 2,5 4,0
0,75 1,0 2,5 4,0
1,0 2,5 4,0 --
(* = equipo est_ndar)
(** = accesorios opcionales)
* Cargadordeunahora
** Tope-guia paracortar al hilo
* Hoja de carburo de 165 mm con 18 dientes para
separaciOndecorte estrecha
** Hoja de carburo de 165 mm con 24 dientes para
separaciOndecorte estrecha
-46-
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will befree from
defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER'S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVEREMEDY
under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, anywarranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts,
without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop
power tool product, transportation prepaid, to any BOSCHFactory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please refer to your phone directory.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOTAPPLY TOACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW
BLADES,SANDING BELTS,GRINDINGWHEELS AND OTHERRELATEDITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATEOF PURCHASE.SOME STATES IN THE U.S., SOME
CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLYTOYOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY
FOR LOSS OF PROFITS)ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONOR LIMITATION OFINCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES, SOTHEABOVE LIMITATION OR EXCLUSION
MAY NOTAPPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATEINTHE U.S.,PROVINCETO PROVINCEIN CANADAAND FROMCOUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLEAND BENCHTOP ELECTRICTOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA,
CANADA AND THE COMMONWEALTH OFPUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGEWITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACTYOUR LOCAL
BOSCH DEALEROR IMPORTER.
GARANTIE LIMITf:E DES OUTILS f:LECTRIQUES PORTATIFS ET D'ETABLI BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (le <<vendeur ,,) garantit _ I'acheteur initial seulement que tousles outils 61ectriques portatifs et d'6tabli BOSCH
seront exempts de vices de mat6riaux ou d'ex6cution pendant une p6riode d'un an depuis la date d'achat. LA SEULEOBLIGATION DU VENDEURET
LESEUL RECOURS DEL'ACHETEUR sous la pr6sente garantie limit6e, et en autant que la Ioi le permette sous toute garantie ou condition implicite
qui en d6coulerait, sera I'obligation de remplacer ou r6parer gratuitement les pi_ces d6fectueuses mat6riellement ou comme fabrication, pourvu que
lesdites d6fectuosit6s ne soient pas attribuables 9 un usage abusif ou & quelque r6paration bricol6e par quelqu'un d'autre que le vendeur ou le
personnel d'une station-service agr66e. Pour pr6senter une r6clamation en vertu de cette garantie limit6e, vous devez renvoyer I'outil 61ectrique
portatif ou d'6tabli complet, port pay6, &tout centre de service agr66 ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire t616phonique
pour les adresses.
LA PRESENTEGARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DESCIES CIRCULAIRES, MECHES DE PERCEUSES,FERS
DETOUPIES, LAMES DESCIES SAUTEUSES,COURROIES DEPON?AGE, MEULES ETAUTRES ARTICLES DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITEE COMME DUREE D, UN AN ,&,COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CERTAINS ETATS AMERICAINS,
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPE.DE LA LIMITATION DE LA DURI_E DESGARANTIES IMPLICITES, IL
EST POSSIBLE QUELES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENTPAS A VOTRECAS.
ENAUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT I_TRETENU POUR RESPONSABLEDESINCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSECUTIFS ,&,LA VENTE OU L'USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ETATS AMERICAINS ET
CERTAINESPROVINCES CANADIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET
CONSI_QUENTIELS,IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONSCI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PASA VOTRECAS.
LA PRI_SENTEGARANTIE VOUS ACCORDE DESDROITS BIEN DETERMINES, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS
LES DIFFERENTSETATSAMERICAINS, PROVINCES CANADIENNE ETDE PAYS ,&,PAYS.
CETTEGARANTIE LIMITEE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ELECTRIQUESPORTATIFS ETD'I_TABLI VENDUS AUX ETATS-UNIS D'AMERIQUE,
AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZVOTRE
IMPORTATEUR OU REVENDEURBOSCH LOCAL.
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, _nicamente al comprador original, que todas las herramientas mec_nicas port,tiles y
para tablero de banco BOSCH estar_n libres de defectos de material o de fabricaci6n durante un periodo de un a_o a partir de lafecha de compra.
LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUEUSTED TIENE bajo esta Garantia Limitada y, hasta donde la ley Io
permita, bajo cualquier garantia o condici6n implfcita por ley, consistir_ en la reparaci6n o sustituci6n sin costo de las piezas que presenten
defectos de material o de fabricaci6n y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente
por personas que no sean el Vendedor o una Estaci6n de servicio autorizada. Para efectuar una reclamaci6n bajo esta Garantia Limitada, usted
debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mec_nica port_til o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a
cualquier Centro de servicio de f_brica o Estaci6n de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autodzadas de herramientas mec_nicas
BOSCH, pot favor, consulte el directorio telef6nico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA
TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DEVAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS
ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AI_O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS
ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUEES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN ELCASO DE USTED.
ELVENDEDOR NO SERA RESPONSABLEENNINGUN CASO DE NINGUN DAI_O INCIDENTAL O EMERGENTE(INCLUYENDO PERONO LIMITADO A
RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE
PRODUCTO.ALGUNOS ESTADOS DELOS EE.UU.Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSESNO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS
DAi_OS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEAAPLICABLE ENEL
CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIEREA USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS YES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS
DERECHOSQUEVARIAN DEESTADOA ESTADOEN LOSEE.UU.,DEPROVINCIAA PROVINCIA ENCANADA Y DE UN PAlS A OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCOVENDIDAS EN
LOS ESTADOS UNIDOS DEAMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTORICO. PARA COBERTURADE GARANTIA EN OTROS
PAISES, PONGASE EN CONTACTOCON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCALDE BOSCH.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road IVlt.Prospect, IL 60056-2230
Exportado pot: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado en IVldxicopor: Robert Bosch, S.A. de C.V.,Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo. de IV16xico,C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
2610945718 12/06 Printed in U.S.A.

Transcripción de documentos

Read BeforeUsing Lire avant usage Leerantes deusar Operating/Safety Instructions Consignesde fonctionnement/s6curit6 Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1671 CallToll Freefor ConsumerInformation & Service Locations Pour obtenirdes informations et les adressesde nos centres de serviceapr_s-vente, appelezce num_rogratuit ForEnglishVersion See page2 Version fran(;aiseVersi6n Voir page 17 Llame gratispara obtenerinformaci6n para el consumidory ubicacionesde servicio en espafiol Vet la p_gina32 Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instruccionesque aparecen a continuacibn,el resultadopodriaset sacudidaselOctricas,incendioy/o lesiones graves. La expresi6n "herramienta mec_nica" en todas las advertencias que aparecen a continuaci6n se refiere a su herramienta mec_nicaalimentada por la red el_ctrica (herramienta al_mbrica) o su herramienta mec_nicaalimentada por baterias(herramienta inal_mbrica). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Segnridaddel _rea de trabajo IVlantengael _rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las _reas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes. No utilice herramientas mecAnicas en atmbsferas explosivas, como por ejemplo en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mec_nicas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. Mantenga alejados a los nifiosy a las personasque est6n presentes mientras est6 utilizando una herramienta mecAnica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta. Segnridadel_ctrica Los enchufes de las herramientas mec_nicas deben coincidir conel tomacorriente.No modifique nuncael enchufe de ninghn modo. No use enchufes adaptadorescon herramientasmec_nicas conectadas a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no modificados y los tomacorrientes coincidentes reducir_n el riesgo de sacudidas el_ctricas. Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadaso puestas a tierra, tales como tuberias, radiadores, estufasy refrigeradores.Hay un aumento del riesgo de sacudidas el_ctricas si el cuerpo del operador se conecta o pone a tierra. No expongalas herramientasmecAnicas a la Iluvia o a condiciones mojadas. La entrada de agua en una herramienta mec_nica aumentar_ el riesgo de que se produzcan sacudidasel_ctricas. No maltrate el cord6n de energia. No use nunca el cord6n para transportar la herramienta mec_nica, tirar de ella o desenchufarla. IVlantengael cord6n alejado del calor, el aceite, los hordesafiladoso las piezas mOviles. Los cordones da_ados o enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas el_ctricas. Cuando utilice una herramienta mecAnica en el exterior, use un cordonde extensionadecuado para uso a la intemperie. La utilizaci6n de un cordon adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcansacudidas el_ctricas. No use herramientas mecAnicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energia de CC. Aunque pueda parecer que la herramienta funciona correctamente, es probable que los componentes elOctricos de la herramienta con capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro para el operador. Si es inevitable usar la herramienta mecAnica en lugares h_medos, se debe utilizar un interruptor de circuito accionado por corriente de pOrdidaa tierra (GFCI) para suministrar energia a la herramienta. Un GFCIy los dispositivos de protecci6n personal, como guantes de goma y calzado de goma de electricista, mejorarAn mAs su seguridad personal. Seguridadpersonal MantOngasealerta, fijese en Io que estA haciendoy use el sentido com_n cuando est6 utilizando una herramienta mecAnica. No use una herramienta mecAnica cuandoest6 cansadoo bajo la influenciade drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracci6n mientras est_ utilizando herramientas mecAnicaspodria causar lesiones corporales graves. Use equipode seguridad. Use siempre protecciOnde los ojos.El equipo de seguridad, como por ejemplo una mascara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protecci6n de oidos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirA las lesiones corporales. Evite el arranque accidental. Aseglirese de que el interruptorest6 en la posiciOnde apagado antes de enchufar la herramienta. Si se transportan herramientas mecAnicas con el dedo en el interruptor o se enchufan herramientas mecAnicas que tienen el interruptor en la posici6n de encendido, se invita a que se produzcanaccidentes. Quite todas las Ilaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecAnica. IJna Ilave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecAnica podria causar lesionescorporales. No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiadosen todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta mecAnicaen situaciones inesperadas. Vistase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas mbviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas m6viles. -32- Si se proporcionandispositivospara la conexi6n de instalaciones de extracci6n y recolecci6n de polvo, aseghrese de que dichas instalaciones est_n conectadasy se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionadoscon el polvo. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden controlar de modo seguro la herramientamecAnica. Usoy cuidadode lasherramientas mec_nicas No fuerce la herramienta mec;inica. Use la herramientamec;inica correctapara la aplicaci6nque desee realizar. La herramienta mec_nica correcta har_ el trabajo mejor y con mAs seguridad a la capacidad nominal para la que fue dise_ada. No use la herramientamec;inica si el interruptorno la enciendey apaga. Toda herramienta mec_nica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debeser reparada. Desconecteel enchufe de la fuente de energia y/o el paquetede bateria de la herramienta mec_nica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas mec_nicas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmentela herramientamecAnica. Guardelas herramientas queno est6 usandofuera delalcancede losnifiosy no dejequepersonas que noest_nfamiliarizadas conla herramienta mec;inica o conestasinstrucciones utilicenla herramienta. Las herramientasmec_nicasson peligrosasen manosde usuariosqueno hayanrecibidocapacitaci6n. Mantenga las herramientas mec;inicas.Compruebe si haypiezasm6vilesdesalineadas o quese atoran,si haypiezas rotasy si existecualquierotra situaci6n que podria afectar el funcionamiento de la herramientamec;inica. Si la herramientamec;inica est;idafiada,hagaque la reparenantesde usarla. Muchos accidentesson causadospor herramientas mec_nicas mantenidas deficientemente. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de corte mantenidas apropiadamente,con bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son mAs f_ciles de controlar. Use la herramienta mec;inica, los accesorios, las brocasde la herramienta, etc., de acuerdo conestas instrucciones y de la manera prevista para el tipo especifico de herramienta mec;inica, teniendo en cuenta las condicionesde trabajo y el trabajo quese vaya a realizar. El uso de la herramienta mec_nica para operaciones distintas a aqu_llas para las que fue dise_adapodria causar una situaci6n peligrosa. Use abrazaderas u otro modo pr;ictico de sujetar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo, se crea una situaci6n inestable que podria causar p_rdidade control. Usoy cuidadode lasherramientas alimentadasporbaterias Aseg_resede que el interruptorest6 en la posici6nde apagado antes de introducirel paquete de bateria. Si se introduce el paquete de bateria en herramientas mec_nicas que tengan el interruptor en la posici6n de encendido, se invita a que se produzcanaccidentes. Recargue las baterias solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de bateria puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de bateria. Utilice las herramientas mec_nicas solamente con paquetes de bateria designadosespecificamente. El uso de cualquier otro paquete de bateriapuede crear un riesgo de lesionese incendio. Cuando el paquete de bateria no se est6 usando, mant6ngalo alejado de otrosobjetos met;ilicos, tales como sujetapapeles, monedas, Ilaves, clavos, tornillos u otros objetos met;ilicos pequefios que pueden hacer una conexi6nde unterminal a otro. Si se cortocircuitan los terminales de la bateria uno con otro, se puedencausar quemaduras o un incendio. En condiciones abusivas, es posible que se eyecte liquido de la bateria. Evite el contacto.Si se produce un contacto accidental, enju;iguese con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, obtenga adem;is ayuda m6dica. El liquido que salga eyectado de la bateria puedecausar irritaci6n o quemaduras. Servicio deajustesy reparaciones Haga que su herramientamec;inica recibaserviciode un t6cnico de reparaciones calificado, utilizando _nicamente piezas de repuesto id6nticas. Esto asegurar_ que se mantenga la seguridad de la herramientamec_nica. Desarrolle un programa de mantenimiento peri6dico de la herramienta. Cuando limpie una herramienta, tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus partes, ya que los cables internospodrian reubicarse incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de retorno de los protectores de seguridad podrian montarse incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoniaco, etc., podrian da_ar las piezas de pl_stico. GUARDEESTASINSTRUCCIONES -33- Normas deseguridadparasierrascirculares Lea todas las advertencias de seguridady todas las instrucciones. Procedimientosdecorte __!_ IVlantengalas manos alejadas del ;irea de corte y de la hoja. IVlantengala segundamano en el mangoauxiliar o en la cajadel motor. Si las manos est_nsujetando lasierra, la hoja no puedecortarlas. No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerle de la hoja debajo de la piezade trabajo. Ajustela profundidadde corte al grosorde la pieza de trabajo. Menos de un diente completo de los dientesde la hoja deberia ser visible por debajo de la pieza de trabajo. NUNCAtenga en las manos ni apoye en la pierna la piezaquese est;icortando.Sujete firmementela pieza de trabajo a una plataforma estable. Es impo_ante apoyarla piezade trabajoadecuadamentepara minimizar la exposiciOndel cuerpo,el atasco de la hoja y la p_rdida de control. Sujete la herramientamec;inica por lassuperficiesde agarre aisladasal realizar unaoperaciOnen la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultoso consu propiocordon.Elcontacto con un cablel con corriente tambi_n har_ que las partes met_licas al descubierto de la herramienta Ileven corriente y causarAdescargas el_ctricasal operador. AI cortar al hilo, utilice siempre un tope-guia para cortar al hilo o una guia de horderecto. Estoaumenta la precision del corte y reducelas posibilidadesde que la hoja seatasque. Utilice siempre hojas con agujeros de eje portaherramienta de tamafio y forma correctos (diamante frente a redondo). Las hojas que no coincidan con las piezasde montaje de la sierra girar_n exc6ntricamente,causandop6rdidade control. ilustran la manera tipica de sujetar la sierra con las manos. Seg_nel uso,es posibleque el interruptornoduretoda la vida de la sierra. Si el interruptor falla en la posicibn "OFF" (apagado), puede que la sierra no arranque. Si falla mientras la sierra est_ en marcha, puede que _sta no se pueda apagar. Si se produce cualquierade estasdos situaciones, desenchufe lasierra inmediatamente y no la utilice hasta que haya sido reparada. Esta sierra circular no se debe montar en una mesa para convertirla en una sierra de mesa. Las sierras circulares no est_n dise_adasni concebidaspara usarse como sierras de mesa. Elretrocesoy advertencias relacionadas Causasdel retrocesoy su prevencionpor el operador: El retroceso es una reacciOnrepentina al pellizcamiento, atascoo desalineaciOnde la hoja de sierra que hace que una sierra descontrolada se eleve y salga de la pieza de trabajoen direcciOnal operador. Cuando la hoja se pellizca o se atasca fuertemente al estrecharsela separaciOnde corte, la hoja sedetiene y la reacciOndel motor impulsa la unidad r_pidamente hacia atrAsen direcciOnal operador. Si la hoja se tuerce o se desalineaen el corte, los dientes delfilo trasero de lahoja puedenpenetraren lasuperficie superior de la madera, haciendoque la hoja se salga de la separaciOnde corte y salte hacia atr_s en direcciOnal operador. El retroceso es el resultado del uso incorrecto de la herramienta y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones adecuadas que se indican a continuaciOn: Mantengaun agarrefirme de la sierraconlas dos manosy sit_eel cuerpoy el brazodemodoquepueda resistirlas fuerzasde retroceso.Sithe el cuerpoen cualquiera delosdosladosdelahoja,peronoenlinea conla hoja.El retrocesopodriahacerquelasierrasalte haciaatrAs,pero lasfuerzasde retrocesopuedenser Este productoest_ disefiado para cortar solamente controladas por el operador, si se toman las madera y productos parecidos a la madera. La precauciones adecuadas. acumulaciOnde polvo alrededor del protector inferior y Cuandola hojase atasqueo cuando se interrumpa un del cubo, procedente de otros materiales (pl_stico, cortepor cualquier r azOn, suelteel gatilloy sujetela mamposteria o metal), puede inutilizar el sierraenposiciOninmOvil en el materialhastaquela funcionamiento del protector inferior. hojase detengaporcompleto.Nuncaintenteretirarla Inspeccioneel estado y la calidad de la madera y sierradela piezadetrabajoni tirardela sierrahacia quiteletodos los clavosantes de realizar el corte. La atr;ismientras la hojaest;ien movimientoo de Io madera mojada, la madera verde y la madera tratada a contrariose podr;i producir retroceso.Investioue y presiOnrequierenatenciOnespecial durante la operaciOn tome medidascorrectorasparaeliminar la causadel de corte para prevenir el retroceso. atascode lahoja. Sujete la sierra firmemente para evitar la pOrdidade AIvolveraarrancar unasierraenunapiezadetrabajo, control. Las figuras que aparecen en este manual centrela hojade sierraen la separaciOn decortey -34Nunca utilice arandelas o pernosde hoja dafiados o incorrectos. Las arandelas y el perno de la hoja se dise_aron especialmente para la sierra con objeto de Iograr un rendimiento Optimoy un funcionamiento con seguridad. compruebe que los dientes de la sierra no est6n encajadosen el material. Si la hoja de sierra se atasca, es posible quesedesplace haciaarriba o que seproduzca retroceso respecto a la pieza de trabajo al volver a arrancar la sierra. Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de que se produzcan pellizcamiento de la hoja y retroceso. Los panelesgrandes tiendena combarse bajo su propio peso. Sedeben colocar soportes bajo el panel a ambos lados,cerca de la lineade cortey cerca delborde del panel. No utilice una broca desafilada o da_ada. Las hojas desafiladas o ajustadas incorrectamente producen una separaciOnde corte estrecha,causandofricciOnexcesiva, atascode la hoja y retroceso. Las palancas de fijaci6n de profundidad de la hojay de ajuste de inclinaci6nde la hoja debenestar apretadas y fijas antes de hater el corte. Si el ajuste de la hoja cambiamientras se est_ haciendoun corte, puedecausar atascoy retroceso. Tenga precauci6n especial al hater un "torte por penetraci6n" en paredes existentes o en otras ;ireas ciegas. La hoja que sobresale puedecortar objetos que puedencausar retroceso. Las arandelasy el perno de la hojade la sierra se han dise_ado para funcionar como un embrague para reducir la intensidad de un retroceso. Entienda el funcionamiento y las posicionesdel EMBRAGUEDE PAR MOTOR VARIABLE. El ajuste apropiado del embrague,combinado con un manejo firme de la sierra, le permitirA controlar el retroceso. NUNCAponga la mano detr;isde la hoja de sierra. El retroceso podria hacer que la sierra salte hacia atrAs sobre la mano. No utilice la sierra con un ajuste de la profundidad de corte que sea excesivo.Si una parte demasiado grande de la hoja queda al descubierto, se aumentan las posibilidades de que la hoja se tuerza en la secci6n de corte y se aumenta el Area de superficie de la hoja disponibleparacausar un pellizcoque produzcaretroceso. O ?.Ooc°. se cae accidentalmente, es posible que el protector inferior se doble. Subael protector inferior t_nicamente con la palanca de elevaci6n del protector inferior y asegQresede que semueva librementey de queno toque la hoja ni ninguna otra pieza en todos los Angulos y profundidadesde corte. Compruebe el funcionamiento del resortedel protector inferior. Si el protector y el resorte no funcionan correctamente, se deben ajustar o reparar antes de usar la sierra. El protector inferior puede funcionar con dificultad debido a que haya piezas daSadas o a la presenciade dep6sitos gomosos o una acumulaci6n de residuos. Elprotectorinferiorse deberetraermannalmente s61o para hatercortesespeciales,talescomo"cortespor penetraci6n"y"cortescompuestos". Subael protector inferiorusandola palancadeelevaci6ndel protector inferior.Encuantolahojaentreenelmaterial,se debe soltar el protectorinferior.Para todas las demAs operacionesde aserrado,el protector inferior debe funcionarautomAticamente. Aseg_resesiempre de que el protector inferior est6 cubriendola hoja antes de dejar la sierra en un banco o en el piso. Si la hoja no tiene protecci6n y gira por inerciahasta detenerse,harAque lasierra semueva hacia atrAs,cortando todo Io que encuentrea su paso. Sepael tiempo que debe transcurrir para que la hoja se detenga despu_sde soltar el interruptor. No tenga la herramientaen marcha mientras la Ileva a su lado. El protector inferiorse puede abriral entraren contactoconsu ropa. El contacto accidental con la hoja de sierra que gira podria ocasionar lesiones personales graves. Peri6dicamente quite la hoja,limpie conqueroseno los protectoressuperior e inferior y el ;irea central y s6quelos conun trapo o limpielos con chorrode aire comprimido. El mantenimiento preventivo y un protector que funcione correctamente reducirAn la probabilidad de que se produzca un accidente. _ Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mec;inicos, y por otras actividades de constmcci6n,contieneagentes quimicos que se sabe que causan cancer, defectos de nacimiento u otros da_os sobre la reproducci6n. Algunos ejemplos de estos agentes quimicos son: • Plomo de pinturas a base de plomo, • Silice cristalina de ladrillos productos de mamposteria, y y cemento y otros • Ars_nico y cromo de madera tratada quimicamente. Funci6ndel protectorinferior Compruebesi el protectorinferiorcierra correctamente antes de cada uso. No hagafuncionar la sierra si el protectorinferiornose mueve librementey nose cierra instant;ineamente. Nuncafije con abrazaderasni ate el protector inferioren la posici6n abierta. Si la sierra Su riesgo por causa de estas exposiciones varia, dependiendo de con cuAnta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos agentes quimicos: trabaje en un Areabien ventilada y trabajecon equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo mascarasantipolvo que est_n diseSadasespecialmente para impedir mediante filtraci6n el paso de particulas microsc6picas. -35- Bateria/cargador Antesde utilizarel cargadorde haterias,lea todas las instrucciones e indicaciones de precauci6nque se encuentran en (1) el cargador de baterias,(2) el paquete de bateriasy (3) el producto que utiliza baterias. Utilice solamente el cargador que acompafiaba al el producto o un reemplazo directoseg_n se indica en el cat;ilogo o en este manual. No sustituirlo por ning_n otro cargador. Utilice _nicamente cargadores aprobados Bosch con su producto. Consulte Descripci6nfuncional y especificaciones. No desarme el cargador ni Io haga funcionar si ha recibido un golpe brusco, se ha caido o se ha dafiado de cualquier modo. Cambie el cord6n o los enchufes dafiadosinmediatamente. El reensamblaje incorrecto o los daSos pueden ocasionar sacudidas el_ctricas o incendio. y el paquete de haterias en lugares donde las temperaturas nohajende40 gradosF (4 gradosC)ni subande120 gradosF (49 gradosC). Dejeque el paquete de bateriasvuelva a estara temperatura ambiente antes de intentar cargar. Esto es importanteparaevitardafiosgravesa loselementosde la bateria. Se puede producir un escape del liquido de las baterias bajo condiciones extremas de uso o de temperatura. Eviteel contacto con la piel y los ojos. El liquido de la bateria es c_ustico y podria causar quemaduras quimicas en los tejidos. Si el liquido entra en contacto con la piel, I_vela r_pidamente con agua y jab6n y luego con jugo de lim6n o vinagre. Si el liquido entra en contacto con los ojos, enju_guelos con agua durante un minimo de 10 minutos y obtenga atenci6n m_dica. Cargue _nicamente baterias recargables aprobadas Bosch. Consulte Descripci6n funcional y especificaciones. Otros tipos de baterias pueden reventarcausando lesiones personales y daSos. Ponga el cargador sohre superficies planas ininflamahles y alejado de materiales inflamahles cuando recargueel paquete de baterias. El cargador y el paquete de baterias se calientan durante el proceso de carga. Las alfombras y otras superficies termoaislantes bloquean la circulaci6n adecuada de aire, Io cual puede causar sobrecalentamiento del cargador y del paquete de baterias. Si observa humo o que la carcasa se estA derritiendo, desenchufe inmediatamente el cargador y no utilice el paquete de baterias ni el cargador. Cargue el paquete de baterias a temperaturas superiores a +40 grados F (4 grados C) e inferiores a +105 grados F (41 grados C). Guarde la herramienta El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Boschpuede constituir un peligro de incendio, sacudidas el6ctricas o lesionesalas personas. No recarguela bateriaen un entornoh_medoo mojado. No expongael cargadora Iluviani nieve. Si la cajade bateriasest;iagrietadao dafiadade alg_notromodo,no la introduzca enel cargador.Se puedeproducirun cortocircuitode las bateriaso un incendio. Cuidadode lasbaterias de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos, _ Cuando lashateriasnoest;in la herramienta o en en el Ilaves, etc. Sepueden producir un incendio o lesiones. cargador, mant6ngalas alejadas de objetos NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI LAS met_licos.Porejemplo,paraevitarquelasterminales EXPONGAALCALORINTENSO. Puedenexplotar. hagancortocircuito,NOpongalasbateriasen unacaja -36- Eliminaci6n de las baterias lp_ No intenteninguno desarmar bateria ni quitar de la los componentes que sobresalen de las terminales de la bateria. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que estAn al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para prevenir cortocircuitos. BATERIASDEIONESDE LITIO Si este producto estAequipado con una bateriade iones de litio, dicha bateria debe recogerse, reciclarse o eliminarse de manerasegura para el medio ambiente. RBRCcertificado por la EPA que se encuentra en la bateria de iones de litio (Li-ion) indica que Robert Bosch "El sello de reciclaje de baterias Tool Corporation estA participando voluntariamente en un programa de la industria para recoger y reciclar estas baterias al final de su vida t_til, cuando se retiran de servicio en los Estados Unidos y CanadA. El programa RBRC proporciona una alternativa conveniente a tirar las baterias de Li-ion usadas a la basura o a la corriente municipal de aguas residuales, Io cual quizAssea ilegal en su Area. Tenga laamabilidad de Ilamaral 1-800-8-BATTERYpara obtener informaci6n acerca de las prohibiciones/restricciones sobre el reciclaje y la eliminaci6n de bateriasde Li-ion en su lugar o devuelva las baterias a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participaciOn de Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservarnuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales." -37- IMPORTANTE: Es posible que algunos de los simbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estt_dielos y aprenda su significado. La interpretaci6n adecuada de estos simbolos le permitir_ utilizar la herramienta mejor y con m_s seguridad. Simbolo Nombre Designaci6n/explicaci6n V Volt Tensi6n (potencial) A Ampere Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Watt Potencia kg Kilogramo Peso min Minuto Tiempo Segundo Tiempo 0 Di_metro Tama_o de las brocas taladradoras, muelas, etc no Velocidad sin carga Velocidad rotacional sin carga Revoluciones o alternaci6n por minuto Revoluciones, golpes, velocidad de superficie, 6rbitas, etc., por minuto Posici6n "off" (apagado) Velocidad cero, par motor cero... Graduaciones del selector Graduaciones de velocidad, par motor o posici6n. Un nt_merom_s alto significa mayor velocidad s .../min 0 1,2, 3.... I, II, III, o_ Selectorinfinitamentevariablecon apagado graduaci6n de 0 ,-I, Flecha Acci6n en la direcci6n de la flecha "N_, Corrientealterna Tipo o una caracteristica de corriente Lavelocidad aumenta desde la Corrientecontinua Tipo o una caracteristica de corriente ,,%, Corrientealternaocontinua Tipo o una caracteristica de corriente [] Construcci6ndeclaseII Designa las herramientas de construcci6n con aislamiento doble. Terminal de toma de tierra Terminal de conexi6n a tierra Simbolo de advertencia Alerta al usuario sobre mensajes de advertencia //_ Q Designael programa de reciclaje de baterias de Li-ion %11oRBRCde Li-ion herramienta estA catalogada Vpor EsteUnderwriters simbolo indica que esta Laboratories. herramienta est_ catalogada por Canadian Standards Estelasimbolo indica que esta Association. Estesimbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple las normas canadienses. C C Este simbolo indica que esta herramienta est_ catalogada por Underwriters Laboratories y que i ! US Underwriters Laboratories la ha catalogado segt_nlas normas canadienses. -38- Estesimbolo indica que esta herramienta cumple con la norma mexicana oficial (NOM). zJ_I_zJ_ esconecte el paquete de bateria de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramientaaccidentalmente. Sierras circularessin cordon GANCHODELA SIERRA Parautilizarlo, simplemente ganchohastaque se acople a presidn en la position abierta. DE LIBERACION DELPAQUETE DE BATERIAS Cuandonose estdutilizando,baje siempre el ganchohasta que se acoplea presiOn en la position cerrada. UETEDE BATERIAS MANGO AUXILIAR_ PALANCA DE ELEVACION DEL PROTECTOR INFERIOR INCLINACION CALIBRADO POMODEAJUSTE INCMNACION mm TRIGGER --_ ,_ SWITCH _'_ BOTON-_DE__._;_ INDICADORDE ESTADO CARGADELABATERIA__ LUZ DE--JLA TEMPERATURA INDICADORA _ LLAVEDEHOJAY _ _'-,"_ \ _',_ BOTONDELIBERACIONDEL _(_ INTERRUPTORDE SEGURIDAD v _ PROTECTOR _(_/ .,_ '_.__>_%__ _ /\ \\ _ SUPERIOR _O"___ BOTON DEFIJACION _ PARAGUARDAR PALANCADEAJUSTE-DEPROFUNDIDAD VENTILACION Nfimero de modelo TensiOnnominal Capacidadsin carga 1671 36 V no4000/min Paquetede baterias BAT818 y BAT836 Cargador Tiempo de carga TensiOnnominal BC830 1 h / 45rnin 120 V "%, 60 Hz TORNILLODE AJUSTEDELAGUIA Capacidades m;iximas Hojal Profundidad de corte a 90° Profundidad de corte a 45° Profundidad de corte a 50° 165 mm 54 mm 44 mm 38 mm ATENCION: Utilice Qnicamentehojas para separaciOn de corte estrecha dise_adas para sierras circulares sin cordon. Parahojas de repuesto, recomendamos las hojas para sierras circulares sin cordon Bosch. Su separaciOnde corte estrecha y diseSo de dientes brindan la mejor velocidad y calidad de corte, y reducenel desgastede las baterias. El uso de hojas est_ndar afectar_sustancialmente el rendimiento y reducir_ el tiempo de funcionamiento. -39- Ensamblaje COLOCACIONDE LAHOJA _ Desconecte el paquete antes de bateria de la herramienta de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambiode accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. 1. Gire el PERNODE LA HOJAen sentido de las agujas del reloj con la Ilave de tuerca suministrada y quite el PERNODELA HOJAy la ARANDELAEXTERIOR(Fig. 2). Si el eje se mueve al intentar aflojar el perno de la hoja, oprima el bot6n de fijaci6n (Fig. 1). 2. Retraiga el protector inferior por completo hasta el interior del protector superior. Mientras que retrae el protector inferior, revise el funcionamiento y el estado del MUELLE DELPROTEOTORINFERIOR. 3. AsegQresede que los dientes de la sierra y la flecha de la hoja est_n dirigidos en la misma direcci6n que la flecha del protector inferior. 4. Deslice la hoja a trav_s de la ranura de la base y m6ntela junto a la ARANDELA INTERIOR en el eje. AsegQresede que no queda espacio entre el diAmetro grandede las arandelasINTERIORy EXTERIORy la hoja. 5. Vuelvaa instalar la ARANDELAEXTERIORy aprieteel PERNODE LA HOJAcon los dedos. La caradel protector superior de la hoja tiene marcas a su alrededor que le ayudarAna usted a ajustar adecuadamenteel perno de la hoja. Oprima el bot6n de fijaci6n para fijar el eje y APRIETE EL PERNO DE LA HOJA EN SENTIDO CONTRARIOAL DE LAS AGUJAS DEL RELOJ TRES MAROAS EN EL PROTEOTORSUPERIOR OON LA LLAVE DETUERCASUMINISTRADA. No utilice Ilaves con mangos m_s largos, ya que pueden hacer que el perno de la hoja quede excesivamente apretado. EMBRAGUEDE PAR MOTOR VARIABLE Esta acci6n de embrague es proporcionada por la fricci6n de la ARANDELA EXTERIORcontra la HOJAy permite que el eje de la hoja gire cuando la hoja encuentra una resistencia excesiva. Cuando el PERNO DE LA HOJAest_ apretado adecuadamente(tal como se describe en el No. 5 de ColocaciOnde la hoja), la hoja patinar_ al encontrar una resistenciaexcesiva,por Io que reducir_ la tendenciade la sierra al RETROCESO. Una posiciOn de ajuste puede no ser suficiente para cortar todos los materiales. Si la hoja patina demasiado, aprieteel perno de la hoja una marca mAs. ELAPRETAR EXCESIVAMENTEEL PERNO DE LA HOJA ANULA LA EFICACIADEL EMBRAGUE. PROTECTOR SUPERIOR ARANDELA EXTERIOR LLAVE ARANDELA EXTERIOR grandeest_ enel ladodela hoja DE LAHOJA PROTECTOR APRETAR EJEDE RESORTE DELPROTECTOR I ARANDELA INTERIOR Eldi;imetro grandeest;ienel ladodela hoja HOJA -40- AFLOJAR AJUSTEDE PROFUNDIDAD Desconecte el paquete de baterias de la herramienta. Afloje el palancade ajuste de profundidad ubicado en el lado derecho de la herramienta. Sujete la base con una mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije el palanca en la posici6n de ajuste de profundidad deseada.Verifique la profundidad deseada(Fig. 3). eT' m U I_i[e')l _] Para un astillado minimo la Iongitud que debe sobresalir por debajo del material que seva a cortar no debeser de m_s de un diente de hoja (Fig. 4). SOPORTEDE CALIBRADO UN DIENTEESLALONGITUDQUE DEBEPENETRAREN LAMADERA PARAUN ASTILLADOMINIMO PALANCA DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD INTERRUPTORDE SEQURIDAD El interruptor de seguridad est_ dise_ado para prevenir arranques accidentales. Para accionar el interruptor de seguridad, optima el bot6n de liberaci6n con el dedo pulgar en cualquiera de los dos lados del mango para desacoplar el cierre y luego apriete el gatillo (Fig. 5). AI soltar el gatillo, el bot6n acoplar_ el interruptor de seguridad autom_ticamente y el gatillo dejar_ de funcionar. (Vea Interruptor y Cortes generales en la p_gina 46.) VERIFICACIONDELANGULODE CORTEDE90° Desconecte el paquete de baterias de la herramienta. Ajuste la base al valor de m_xima profundidad de corte. Afloje la palancade ajuste de inclinaci6n, ajuste a 0°en el cuadrante,vuelva a apretar la palancay verifique que hay un _ngulo de 90° entre la hoja y el piano inferior de la base con una escuadra (Fig. 6). Hagaajustes girando el tornillo de alineaci6npeque_o queest_ en el lado inferior de la base,en caso de quesea necesario(Fig. 7). ]i_i[_l,"] ]I_i[e']i !,'1 BOTONDELIBERACION DELINTERRUPTORDE SEGURIDAD BASE -41- POMODE AJUSTEDE HOJA TORNILLODE AJUSTEDE LAGUIA \ AJUSTEDE INCLINACION Desconecte el paquete de baterias de la herramienta. La base se puede ajustar hasta 50° aflojando el pomo de ajuste de inclinaciOn en la parte delantera de la sierra. Alinee hasta alcanzarel _ngulo deseado en el cuadrante calibrado. Luego, apriete el pomo de ajuste de inclinaciOn (Fig. 8). Debido al aumento en la cantidad de acoplamiento de la hoja en la pieza de trabajo y a la disminuciOn en la estabilidad de la base, se puede producir el atasco de la hoja. Mantenga la sierra estable y la base firme sobre la piezade trabajo. POMODE AJUSTE DE INCLINACION GUiADELINEA Paraun corte recto de 90°, utilice el lado izquierdode la muescade la base. Para cortes inclinados de 45° y 50°, utilice el lado derecho (Fig. 9). La muescade la guia de corte proporcionarA una linea de corte aproximada. Realicecortes de prueba en madera de desecho para verificar la linea de corte real. Esto servir_ de ayuda debido al n8mero de diferentes tipos y espesores de hoja disponibles. Para asegurar un astillado minimo en el lado bueno del material que se va a cortar, coloque el lado bueno haciaabajo. GUIA DE INTERRUPTOR Paraencender la herramienta (posiciOn"ON"), apriete el interruptor ga-tillo. Paraapagar la herramienta(posiciOn "OFF"), suelte el interruptor gatillo, que est_ accionado por muelle, y volver_ a la posiciOn "off" autom_ticamente. La sierra debe funcionar a toda velocidad ANTES de comenzar el corte y se debe apagar anicamente DESPUES que se haya terminado el corte. Para aumentar la vida del interruptor, no apaguey enciendael interruptor mientras est_ cortando. FRENO Cuandose suelta el gatillo, _ste activa el freno el_ctrico para detener la hoja r_pidamente. Este dispositivo es especialmente atil cuando se hacen cortes repetitivos. CORTESGENERALES Sujetesiempre el mango de la sierra con una mano y el mango auxiliar o la caja protectora con la otra. Aseg_resesiempre de que la base suavedescansesobre la parte de la superficie de trabajo que no vaya a caerse. _ segdrese de qne manos no siempre interfieran con las el CORTES CORTES VERTICALES---I I--INCLINADOS DE90° / /DE45°y50 ° Agarre firmemente y accione el interruptor con una acciOn decidida. Nunca fuerce la sierra. Utilice una presiOnligera y continua. _ de completar nntenga corte y espu6s haber soltadoel gatillo, en cuenta el tiempo que se necesitapara que la hoja se detenga pot completo durante la desaceleraci6n con movimiento por inercia. No permita qne la sierra le roce la pierna o el lado, ya que como el protector inferior es retr;ictil podria engancharse en la ropa y poner la hoja al descubierto. Tenga en cuenta los sitios en quela hojaest;ial descubiertopor necesidad tanto en las ;ireas del protector inferior como del superior. Cuando se interrumpe el corte, para seguir cortando: apriete el gatillo y deje que la hoja se ponga a toda velocidad, vuelva a entrar en el corte lentamentey siga cortando. Cuando se corta a contrahilo, las fibras de la madera tienden a rasgarse y levantarse. El hacer que la sierra avance lentamente minimiza este efecto. Para un corte acabado se recomienda una hoja de corte transversal o una hoja de cortar a inglete. movimiento libre del protector inferior. -42- CORTESPOR PENETRACION Desconecte el paquete de baterias de la herramienta antes de realizar ajustes. Coloque el ajuste de profundidad de acuerdo con el material que va a cortar. Incline la sierra hacia adelantecon la muesca de la guia de corte alineada con la linea que usted ha trazado. Levante el protector inferior utilizando la palanca de elevaci6n y sujete la sierra con los mangos frontal y posterior (Fig. 10). Con la hoja muy cerca del material que se va a cortar, pero sin tocarlo, arranque el motor. Bajegradualmente la parte posterior de la sierra utilizando el extremo frontal de la base como punto de bisagra. ADVERTENCIA: Cuando la hoja comience a cortarel material, snelte el protectorinferior inmediatamente. Ouando la base descansehorizontalmentesobre la superficie que seest_ cortando, siga cortando en direcci6n hacia adelante hasta el final del corte.ADVERTENCIA:Deje quela hoja se detenga por completoantes de sacar la sierra del corte. Adem_s, nunca intente mover la sierra hacia atr_s, ya qne la hoja se saldr_ del material y se producir_RETROCESO.Dela vueltaa lasierra y termine el corte de manera normal, aserrandohacia adelante. Si las esquinas del corte de bolsillo no est_n completamente cortadas, utilice una sierra de vaiv6n o una sierra de mano para terminar las esquinas. CORTEDE PLANCHASGRANDES Las planchas grandes y los tableros largos se comban o se doblan segt_nel apoyo. Si usted intenta cortar sin nivelar y sin apoyar la pieza adecuadamente, la hoja tenderA a atascarse, produciendo RETROCESOy una sobrecarga en el motor (Fig. 11). Apoye el panel o el tablero cerca del corte, tal como se muestra en la (Fig. 12). AsegQrese de ajustar la profundidad de corte para cortar la plancha o el tablero solamente y no la mesa o el banco de trabajo. Las tablas de dos por cuatro pulgadas utilizadas para elevar y apoyar la pieza de trabajo deben colocarse de manera que los lados mAs anchos soporten la piezade trabajo y descansenen la mesa o en el banco. No apoye la pieza de trabajo en los lados estrechos, ya que esta disposici6n es inestable. Si la plancha o el tablero a cortar es demasiado grande para una mesa o un banco de trabajo, utilice los tablas de apoyo de dos por cuatro pulgadassobre el suelo y fije la piezade trabajo. INCORRECTO PALANCA DE ELEVACION DEL PROTECTOR INFERIOR CORRECTO CORTESAL HILO La hoja combinada suministrada con la sierrasirve tanto para cortes transversales como para cortes al hilo. El corte al hilo consiste en cortar a Io largo siguiendo la veta de la madera. Los cortes al hilo son f_ciles de realizar con un tope-guia para cortar al hilo (Fig. 13). Para colocar el tope-guia, introdQzcalo a trav_s de las ranuras de la base hasta la anchura deseadatal como se muestra en la ilustraci6n y fijelo con la pomo. TABLERO-GUIAPARA CORTARAL HILO Cuandose cortan al hilo planchas grandes, puedeque el tope-guia paracortar al hilo no permita el ancho de corte deseado. Sujeteo clave una pieza rectade maderade 1" (25ram) a la plancha como guia (Fig. 14). Utilice el lado izquierdo de la base apoy_ndolo en la tablero-guia. LINEADE CORTE DESEADA ANCHODE TABLERO- TOPE-GUIAPARA_ CORTARAL HILO CORTARAL HILO INDICADOR DEESTADO DECARGA DELABATER[A LabateriaestAequipadacon un indicadorde estadode carga. LUCES INDICADORAS VERDES BOTON LUZINDICADORA ROJA AI oprimir el botOn "ON"para encender el indicador, se puede comprobar el estado de carga cuando se haya quitado la bateria o cuando no se est_ usando la m_quina. Despu_sde aproximadamente 5 segundos, el indicador de cargado se apagaautomAticamente. oo• Cuando las tres luces est_n encendidas, esto indica que el paquete de baterias estA cargado entre un 67% y un 100%. • Cuandosolo se encienda una luz, esto indica que el paquete de baterias estAcargado menos de un 33%. Cuando una luz parpadee, el paquete de baterias estA casi completamente descargado. LUZINDICADORADE LATEMPERATURA La luz indicadora roja indica si la bateria o la herramienta (con la bateria introducida en ella) est_ en el intervalo de temperatura Optimo. Ouando la temperatura sea demasiado alta, la herramienta no funcionar_ a su capacidad completa. Si la luz indicadora roja est_ encendida continuamente cuando la bateria est_ introducida en el cargador, la bateria estAfuera del intervalo de temperatura de carga y no se puedecargar. Si la luz indicadora roja parpadea cuando se oprime el botOn o el interruptor de encendido y apagado (con la bateria introducida), la bateria est_ fuera del intervalode funcionamiento de -10 °C a +60 %. Cuando la temperatura est_ por encima de 70 %, la bateria se apagarA hasta que est_ en el intervalo de temperatura Optimo. • • Cuando solo se enciendan dos luces, esto indica que el paquete de baterias estAcargado entre un 33% y un 66%. INTRODUCCIONY SUELTADEL PAQUETEDE BMERIAS Deslice el paquete de baterias cargado al interior de la carcasahasta que dicho paquete se acople en su sitio y la etiquetade advertencia rojaya no seavisible (Fig. 1). El paquete de baterias estA equipado con un pestillo de fijaciOnsecundario para impedir que dicho paquete se caiga y salga completamente del mango, en caso de que se afloje debido a lavibraciOn. Para quitar el paquete de baterias, optima el botOn de liberaciOn del paquete de baterias y deslice dicho paquete haciadelante. Laetiqueta de advertencia roja se volver_ parcialmente visible. Optima de nuevo el botOn de liberaciOn del paquete de baterias y deslice dicho paquete completamente hacia afuera hasta sacarlo de la carcasade la herramienta. INDICADORES Y SIMBOLOS DELCARGADOR Y SUSIGNIFICADO Si la luz indicadora verde est_ apagada, el cargador no estA recibiendo energia del tomacorriente de alimentaciOn. I el cargador } "ENOENDIDA", Si la luz indicadora verde est_ est_ enchufado pero el paquete de baterias no est_ introducido, o el paquete de baterias se encuentra totalmente cargado. [ ........... _ paquete de baterias estA siendo ] el Si la luz indicadora verde "PARPADEA", cargado rApidamente. La carga rApida terminarA automAticamente cuando el paquete de baterias est6 totalmente cargado. [_= ] DA", elindicadora paquete roja de est_ baterias estA Si la luz "ENCENDIdemasiado caliente o demasiado frio para la carga rApida. El cargador cambiarA automAticamentea carga rApida una vez que se alcance una temperatura adecuada. paquete de bateriasroja no "PARPADEA", puede aceptar ] Si la luz indicadora el una carga o los contactos del cargador o del paquete de baterias est_n contaminados. Limpie los contactos del cargador o del paquete de baterias t_nicamentetal como se indica en estas instrucciones de funcionamiento o en las que se suministran con la herramientao con el paquete de baterias. [_ -44- .... NOTASIMPORTANTESPARA CARGAR 1. El cargador fue disefiado para cargar la bateria r_pidamente solo cuando la temperatura de la bateria est_ entre O°C (32°F) y 60°C (140°F). Si el paquete de baterias est_ demasiado caliente o demasiado frio, el cargador no cargarArApidamentela bateria. (Esto puede ocurrir si el paquete de baterias est_ caliente debido a una utilizaciOn intensa.) Cuando la temperatura de la bateria vuelva a estar entre O°C(32°F) y 60°C (140°F), el cargador comenzarAa cargar automAticamente. a. Compruebe que hay tension en el tomacorriente enchufandoalgt_notro dispositivo elOctrico. 2. Un descenso considerable en el tiempo de funcionamiento por carga puede significar que el paquete de baterias se est_ acercando al final de su vida y que debe ser sustituido. d. Si usted sigue sin obtener una carga adecuada, Ileveo envie la herramienta, el paquetede baterias y el cargador al Oentro de servicio Bosch local. Busque bajo "Herramientas elOctricas" en las p_ginas amarillas para obtener nombres y direcciones. b. Oompruebe si el tomacorriente est_ conectado a un interruptor de luz que corta el suministro de energiacuando se apaganlas luces. c. Oompruebesi hay suciedad en las terminales del paquete de baterias. Limpielas con un pedazo de algodOny alcohol si es necesario. 3. Recuerdedesenchufarel cargador durante el periodo de almacenamiento. Nora: La utilizaciOnde cargadores o paquetes de bateria no vendidos por Bosch anular_la garantia. 4. Si la bateriano cargaadecuadamente: CARGADELPAQUETE DEBATERIAS (CARGADORDE 1 HORA BC830) Enchufe el cordon del cargador en un tomacorriente elOctrico estAndar y luego introduzca el paquete de baterias en el cargador (Fig. 15). La luz indicadora verde del cargador comenzarA a "PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_ recibiendo unacarga rApida. Lacarga rApidase detendrA automMicamente cuando el paquete de baterias est6 completamente cargado. Ouandola unidad emita un pitido y la luz indicadora deje de "PARPADEAR"(y se vuelva una luz verde constante), la carga r_pidahabrAterminado. El paquete de baterias se puede usar incluso aunque la luz siga parpadeando. Puede que tenga que pasar mAs tiempo para que la luz deje de parpadear, segQn la temperatura. Cuandocomience el proceso de carga del paquete de baterias, una luz roja constante tambiOn podria significar que el paquete de baterias est_ demasiado caliente o demasiadofrio. El propOsitode la luz verde es indicar que el paquete de baterias se est_ cargando r_pidamente. No indica el punto exacto de carga completa. La luz dejarA de parpadear en menos mas tiempo hora si el paquete de baterias no estaba completamente descargado. Ouandosea necesario, el ventilador interno del cargador se encender_ para ayudar al proceso y la velocidad de carga. AI cargar varias baterias en secuencia,es posible que el tiempo de cargaaumente ligeramente. Cuando el paquete de baterias est_ completamente cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a cargar otro paquete de baterias) y vuelva a introducir el paquete de baterias en la herramienta. l=[_likl PAQUETEDE BATERIAS LUZ ROJA I I LUZ VERDE -45- Mantenimiento Servicio NO HAY QUE PIEZAS EN SER EL INTERIOR PUEDAN AJUSTADAS 0 REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizadopude dar lugar a la colocaciOnincorrecta de cables y componentes infernos que podria constituirunpeligroserio. Recomendamosque todo el servicio de las herramientas sea realizadoen un Centro de servicio de f_brica Bosch o en una EstaciOn de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES:Desconecten la herramienta y/o el cargador de la fuente de energia antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones. BATERiAS Est6 alerta a los paquetes de baterias que estOn aproxim;indoseal final de su vida _til. Si observa una disminuciOn del rendimiento de la herramienta o un rendimiento Optimo del motor, recomendamos que _ste sea examinado cada seis meses. SOlose debe usar un motor de repuesto Bosch genuino dise_ado especialmentepara la herramienta. RODAMIENTOS Los rodamientos que se vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos inmediatamente para evitar el sobrecalentamientoy el fallo del motor. Limpieza Para evitar accidentes, desconecte siempre la herramienta y/o el cargador de la fuente de energia antes de la limpieza. La herramienta se puede limpiar m_s eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido. tiempo de funcionamiento significativamente m_s corto entre cargas, entonces ha Ilegado el momento de cambiar el paquete de baterias. Si no se hace esto, el resultado puede ser que la herramienta funcione incorrectamente o que el cargador se dare. Las aberturas de ventilaciOn y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extra,as. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a trav_s de las aberturas. LUBRICACIONDE LAS NERRAMIENTAS Su herramienta Boschha sido lubricada adecuadamente y est_ lista para la utilizaciOn. _ IVIOTORES"CORRIENTEDIRECTA" El motor de la herramienta ha sido dise_ado para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un Ciertos agentes de y disolventesdafian laslimpieza piezas de pl_stico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoniaco y detergentesdom_sticos que contienenamoniaco. TAMANOSRECOMENDADOSDE CORDONESDE EXTENSION HERRAMIENTASDE 120 V CORRIENTEALTERNA l_ i es necesario un cordon extension, se debe usar de un cord6nconconductoresde tamafio adecuadoque sea capaz de transportar la corriente necesaria para la TomohodelcordOnenA,W,G, Tomofiosdelcobleenmm 2 Capacidad nominal en Longitod de]cordon enpies Longitud delcordon enmetros omperesdeia 15 30 60 120 herramieeto25 50 100 150 herramienta. Esto evitar_ caidas de tension excesivas, p_rdidade potenciao recalentamiento.Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extension de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y recept_culospara 3 terminales. 3-6 6-8 8-10 NOTA: Cuanto mAs pequeSo es el nQmero de calibre, mAsgrueso es el cordon. (* = equipo est_ndar) (** = accesorios opcionales) * Cargadordeunahora ** Tope-guia para cortar al hilo 10-12 12-16 18 18 18 16 14 16 16 16 16 12 16 14 14 14 14 12 12 12 0,75 0,75 0,75 1,0 0,75 1,0 1,0 2,5 1,5 2,5 2,5 4,0 2,5 4,0 4,0 -- * Hoja de carburo de 165 mm con 18 dientes para separaciOnde corte estrecha ** Hoja de carburo de 165 mm con 24 dientes para separaciOnde corte estrecha -46- LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will befree from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER'S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any BOSCHFactory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOTAPPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHERRELATED ITEMS. ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONOR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOTAPPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCETO PROVINCEIN CANADAAND FROMCOUNTRY TO COUNTRY. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLEAND BENCHTOP ELECTRICTOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALEROR IMPORTER. GARANTIE LIMITf:E DES OUTILS f:LECTRIQUES PORTATIFS ET D'ETABLI BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (le <<vendeur ,,) garantit _ I'acheteur initial seulement que tousles outils 61ectriques portatifs et d'6tabli BOSCH seront exempts de vices de mat6riaux ou d'ex6cution pendant une p6riode d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR sous la pr6sente garantie limit6e, et en autant que la Ioi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en d6coulerait, sera I'obligation de remplacer ou r6parer gratuitement les pi_ces d6fectueuses mat6riellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites d6fectuosit6s ne soient pas attribuables 9 un usage abusif ou & quelque r6paration bricol6e par quelqu'un d'autre que le vendeur ou le personnel d'une station-service agr66e. Pour pr6senter une r6clamation en vertu de cette garantie limit6e, vous devez renvoyer I'outil 61ectrique portatif ou d'6tabli complet, port pay6, & tout centre de service agr66 ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire t616phonique pour les adresses. LA PRESENTEGARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MECHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DESCIES SAUTEUSES,COURROIES DE PON?AGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE. TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITEE COMME DUREE D, UN AN ,&,COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CERTAINS ETATS AMERICAINS, CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPE.DE LA LIMITATION DE LA DURI_E DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS A VOTRE CAS. EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT I_TRETENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSECUTIFS ,&,LA VENTE OU L'USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ETATS AMERICAINS ET CERTAINESPROVINCES CANADIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSI_QUENTIELS,IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS A VOTRE CAS. LA PRI_SENTEGARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DETERMINES, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIFFERENTSETATS AMERICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS ,&,PAYS. CETTE GARANTIE LIMITEE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ELECTRIQUES PORTATIFS ET D'I_TABLI VENDUS AUX ETATS-UNIS D'AMERIQUE, AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZVOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL. GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, _nicamente al comprador original, que todas las herramientas mec_nicas port,tiles y para tablero de banco BOSCH estar_n libres de defectos de material o de fabricaci6n durante un periodo de un a_o a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantia Limitada y, hasta donde la ley Io permita, bajo cualquier garantia o condici6n implfcita por ley, consistir_ en la reparaci6n o sustituci6n sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricaci6n y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estaci6n de servicio autorizada. Para efectuar una reclamaci6n bajo esta Garantia Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mec_nica port_til o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de f_brica o Estaci6n de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autodzadas de herramientas mec_nicas BOSCH, pot favor, consulte el directorio telef6nico. ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS. TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AI_O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUEES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED. EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAI_O INCIDENTAL O EMERGENTE(INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU.Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAi_OS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED. ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIEREA USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS YES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOSQUEVARIAN DEESTADOA ESTADOEN LOS EE.UU., DE PROVINCIAA PROVINCIA ENCANADA Y DE UN PAlS A OTRO. ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN CONTACTOCON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH. © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road IVlt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado pot: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en IVldxicopor: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de IV16xico,C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 2610945718 12/06 Printed in U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bosch 1671K El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para