Transcripción de documentos
Read BeforeUsing
Lire avant usage
Leerantes deusar
Operating/Safety
Instructions
Consignesde fonctionnement/s6curit6
Instrucciones
de funcionamiento
y seguridad
1671
CallToll Freefor
ConsumerInformation
& Service Locations
Pour obtenirdes informations
et les adressesde nos centres
de serviceapr_s-vente,
appelezce num_rogratuit
ForEnglishVersion
See page2
Version
fran(;aiseVersi6n
Voir page 17
Llame gratispara
obtenerinformaci6n
para el consumidory
ubicacionesde servicio
en espafiol
Vet la p_gina32
Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instruccionesque aparecen a
continuacibn,el resultadopodriaset sacudidaselOctricas,incendioy/o lesiones graves.
La expresi6n "herramienta mec_nica" en todas las advertencias que aparecen a continuaci6n se refiere a su
herramienta mec_nicaalimentada por la red el_ctrica (herramienta al_mbrica) o su herramienta mec_nicaalimentada
por baterias(herramienta inal_mbrica).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Segnridaddel _rea de trabajo
IVlantengael _rea de trabajo limpia y bien iluminada.
Las _reas desordenadas u oscuras invitan a que se
produzcan accidentes.
No utilice herramientas mecAnicas en atmbsferas
explosivas, como por ejemplo en presencia de
liquidos, gases o polvos inflamables.
Las
herramientas mec_nicas generan chispas que pueden
incendiar el polvo o los vapores.
Mantenga alejados a los nifiosy a las personasque
est6n presentes mientras est6 utilizando una
herramienta mecAnica. Las distracciones pueden
hacerle perder el control de la herramienta.
Segnridadel_ctrica
Los enchufes de las herramientas mec_nicas deben
coincidir conel tomacorriente.No modifique nuncael
enchufe de ninghn modo. No use enchufes
adaptadorescon herramientasmec_nicas conectadas
a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no
modificados y los tomacorrientes
coincidentes
reducir_n el riesgo de sacudidas el_ctricas.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadaso puestas a tierra, tales como tuberias,
radiadores, estufasy refrigeradores.Hay un aumento
del riesgo de sacudidas el_ctricas si el cuerpo del
operador se conecta o pone a tierra.
No expongalas herramientasmecAnicas a la Iluvia o
a condiciones mojadas. La entrada de agua en una
herramienta mec_nica aumentar_ el riesgo de que se
produzcan sacudidasel_ctricas.
No maltrate el cord6n de energia. No use nunca el
cord6n para transportar la herramienta mec_nica,
tirar de ella o desenchufarla. IVlantengael cord6n
alejado del calor, el aceite, los hordesafiladoso las
piezas mOviles. Los cordones da_ados o enganchados
aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas
el_ctricas.
Cuando utilice una herramienta mecAnica en el
exterior, use un cordonde extensionadecuado para
uso a la intemperie. La utilizaci6n de un cordon
adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de
que se produzcansacudidas el_ctricas.
No use herramientas mecAnicas con capacidad
nominal solamente para CA con una fuente de
energia de CC. Aunque pueda parecer que la
herramienta funciona correctamente, es probable que
los componentes elOctricos de la herramienta con
capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro
para el operador.
Si es inevitable usar la herramienta mecAnica en
lugares h_medos, se debe utilizar un interruptor de
circuito accionado por corriente de pOrdidaa tierra
(GFCI) para suministrar energia a la herramienta. Un
GFCIy los dispositivos de protecci6n personal, como
guantes de goma y calzado de goma de electricista,
mejorarAn mAs su seguridad personal.
Seguridadpersonal
MantOngasealerta, fijese en Io que estA haciendoy
use el sentido com_n cuando est6 utilizando una
herramienta mecAnica. No use una herramienta
mecAnica cuandoest6 cansadoo bajo la influenciade
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
distracci6n mientras est_ utilizando herramientas
mecAnicaspodria causar lesiones corporales graves.
Use equipode seguridad. Use siempre protecciOnde
los ojos.El equipo de seguridad, como por ejemplo una
mascara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco o protecci6n de oidos, utilizado para las
condiciones apropiadas, reducirA las lesiones
corporales.
Evite el arranque accidental. Aseglirese de que el
interruptorest6 en la posiciOnde apagado antes de
enchufar la herramienta.
Si se transportan
herramientas mecAnicas con el dedo en el interruptor o
se enchufan herramientas mecAnicas que tienen el
interruptor en la posici6n de encendido, se invita a que
se produzcanaccidentes.
Quite todas las Ilaves de ajuste o de tuerca antes de
encender la herramienta mecAnica. IJna Ilave de
tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza
giratoria de la herramienta mecAnica podria causar
lesionescorporales.
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un
apoyo de los pies y un equilibrio apropiadosen todo
momento. Esto permite controlar mejor la herramienta
mecAnicaen situaciones inesperadas.
Vistase adecuadamente. No use ropa holgada ni
alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los
guantes alejados de las piezas mbviles. La ropa
holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezas m6viles.
-32-
Si se proporcionandispositivospara la conexi6n de
instalaciones de extracci6n y recolecci6n de polvo,
aseghrese de que dichas instalaciones est_n
conectadasy se usen correctamente. El uso de estos
dispositivos puede reducir los peligros relacionadoscon
el polvo.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden
controlar de modo seguro la herramientamecAnica.
Usoy cuidadode lasherramientas
mec_nicas
No fuerce la herramienta mec;inica.
Use la
herramientamec;inica correctapara la aplicaci6nque
desee realizar. La herramienta mec_nica correcta har_
el trabajo mejor y con mAs seguridad a la capacidad
nominal para la que fue dise_ada.
No use la herramientamec;inica si el interruptorno la
enciendey apaga. Toda herramienta mec_nica que no
se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y
debeser reparada.
Desconecteel enchufe de la fuente de energia y/o el
paquetede bateria de la herramienta mec_nica antes
de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o
almacenar herramientas mec_nicas. Dichas medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar
accidentalmentela herramientamecAnica.
Guardelas herramientas
queno est6 usandofuera
delalcancede losnifiosy no dejequepersonas
que
noest_nfamiliarizadas
conla herramienta
mec;inica
o conestasinstrucciones
utilicenla herramienta.
Las
herramientasmec_nicasson peligrosasen manosde
usuariosqueno hayanrecibidocapacitaci6n.
Mantenga
las herramientas
mec;inicas.Compruebe
si
haypiezasm6vilesdesalineadas
o quese atoran,si
haypiezas rotasy si existecualquierotra situaci6n
que podria afectar el funcionamiento de la
herramientamec;inica. Si la herramientamec;inica
est;idafiada,hagaque la reparenantesde usarla.
Muchos accidentesson causadospor herramientas
mec_nicas
mantenidas
deficientemente.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias. Es menos probable que las herramientas de
corte mantenidas apropiadamente,con bordes de corte
afilados, se atoren, y dichas herramientas son mAs
f_ciles de controlar.
Use la herramienta mec;inica, los accesorios, las
brocasde la herramienta, etc., de acuerdo conestas
instrucciones y de la manera prevista para el tipo
especifico de herramienta mec;inica, teniendo en
cuenta las condicionesde trabajo y el trabajo quese
vaya a realizar. El uso de la herramienta mec_nica para
operaciones distintas a aqu_llas para las que fue
dise_adapodria causar una situaci6n peligrosa.
Use abrazaderas u otro modo pr;ictico de sujetar y
soportar la pieza de trabajo en una plataforma
estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o
contra el cuerpo, se crea una situaci6n inestable que
podria causar p_rdidade control.
Usoy cuidadode lasherramientas
alimentadasporbaterias
Aseg_resede que el interruptorest6 en la posici6nde
apagado antes de introducirel paquete de bateria. Si
se introduce el paquete de bateria en herramientas
mec_nicas que tengan el interruptor en la posici6n de
encendido, se invita a que se produzcanaccidentes.
Recargue las baterias solamente con el cargador
especificado por el fabricante. Un cargador que es
adecuado para un tipo de paquete de bateria puede
crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro
paquete de bateria.
Utilice las herramientas mec_nicas solamente con
paquetes de bateria designadosespecificamente. El
uso de cualquier otro paquete de bateriapuede crear un
riesgo de lesionese incendio.
Cuando el paquete de bateria no se est6 usando,
mant6ngalo alejado de otrosobjetos met;ilicos, tales
como sujetapapeles, monedas, Ilaves, clavos,
tornillos u otros objetos met;ilicos pequefios que
pueden hacer una conexi6nde unterminal a otro. Si
se cortocircuitan los terminales de la bateria uno con
otro, se puedencausar quemaduras o un incendio.
En condiciones abusivas, es posible que se eyecte
liquido de la bateria. Evite el contacto.Si se produce
un contacto accidental, enju;iguese con agua. Si el
liquido entra en contacto con los ojos, obtenga
adem;is ayuda m6dica. El liquido que salga eyectado
de la bateria puedecausar irritaci6n o quemaduras.
Servicio deajustesy reparaciones
Haga que su herramientamec;inica recibaserviciode
un t6cnico de reparaciones calificado, utilizando
_nicamente piezas de repuesto id6nticas. Esto
asegurar_ que se mantenga la seguridad de la
herramientamec_nica.
Desarrolle un programa de mantenimiento peri6dico
de la herramienta. Cuando limpie una herramienta,
tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus
partes, ya que los cables internospodrian reubicarse
incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de
retorno de los protectores de seguridad podrian
montarse incorrectamente. Ciertos agentes de
limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono,
amoniaco, etc., podrian da_ar las piezas de pl_stico.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
-33-
Normas deseguridadparasierrascirculares
Lea todas las advertencias de seguridady todas las instrucciones.
Procedimientosdecorte
__!_
IVlantengalas manos alejadas del
;irea de corte y de la hoja.
IVlantengala segundamano en el mangoauxiliar o en
la cajadel motor. Si las manos est_nsujetando lasierra,
la hoja no puedecortarlas.
No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo. El
protector no puede protegerle de la hoja debajo de la
piezade trabajo.
Ajustela profundidadde corte al grosorde la pieza de
trabajo. Menos de un diente completo de los dientesde
la hoja deberia ser visible por debajo de la pieza de
trabajo.
NUNCAtenga en las manos ni apoye en la pierna la
piezaquese est;icortando.Sujete firmementela pieza
de trabajo a una plataforma estable. Es impo_ante
apoyarla piezade trabajoadecuadamentepara minimizar
la exposiciOndel cuerpo,el atasco de la hoja y la p_rdida
de control.
Sujete la herramientamec;inica por lassuperficiesde
agarre aisladasal realizar unaoperaciOnen la que la
herramienta de corte pueda entrar en contacto con
cables ocultoso consu propiocordon.Elcontacto con
un cablel con corriente tambi_n har_ que las partes
met_licas al descubierto de la herramienta Ileven
corriente y causarAdescargas el_ctricasal operador.
AI cortar al hilo, utilice siempre un tope-guia para
cortar al hilo o una guia de horderecto. Estoaumenta
la precision del corte y reducelas posibilidadesde que la
hoja seatasque.
Utilice siempre hojas con agujeros de eje
portaherramienta de tamafio y forma correctos
(diamante frente a redondo). Las hojas que no
coincidan con las piezasde montaje de la sierra girar_n
exc6ntricamente,causandop6rdidade control.
ilustran la manera tipica de sujetar la sierra con las
manos.
Seg_nel uso,es posibleque el interruptornoduretoda
la vida de la sierra. Si el interruptor falla en la
posicibn "OFF" (apagado), puede que la sierra no
arranque. Si falla mientras la sierra est_ en marcha,
puede que _sta no se pueda apagar. Si se produce
cualquierade estasdos situaciones, desenchufe lasierra
inmediatamente y no la utilice hasta que haya sido
reparada.
Esta sierra circular no se debe montar en una mesa
para convertirla en una sierra de mesa. Las sierras
circulares no est_n dise_adasni concebidaspara usarse
como sierras de mesa.
Elretrocesoy advertencias
relacionadas
Causasdel retrocesoy su prevencionpor el operador:
El retroceso es una reacciOnrepentina al pellizcamiento,
atascoo desalineaciOnde la hoja de sierra que hace que
una sierra descontrolada se eleve y salga de la pieza de
trabajoen direcciOnal operador.
Cuando la hoja se pellizca o se atasca fuertemente al
estrecharsela separaciOnde corte, la hoja sedetiene y la
reacciOndel motor impulsa la unidad r_pidamente hacia
atrAsen direcciOnal operador.
Si la hoja se tuerce o se desalineaen el corte, los dientes
delfilo trasero de lahoja puedenpenetraren lasuperficie
superior de la madera, haciendoque la hoja se salga de
la separaciOnde corte y salte hacia atr_s en direcciOnal
operador.
El retroceso es el resultado del uso incorrecto de la
herramienta y/o de procedimientos o condiciones de
funcionamiento incorrectos y se puede evitar tomando
las precauciones adecuadas que se indican a
continuaciOn:
Mantengaun agarrefirme de la sierraconlas dos
manosy sit_eel cuerpoy el brazodemodoquepueda
resistirlas fuerzasde retroceso.Sithe el cuerpoen
cualquiera
delosdosladosdelahoja,peronoenlinea
conla hoja.El retrocesopodriahacerquelasierrasalte
haciaatrAs,pero lasfuerzasde retrocesopuedenser
Este productoest_ disefiado para cortar solamente
controladas por el operador, si se toman las
madera y productos parecidos a la madera. La
precauciones
adecuadas.
acumulaciOnde polvo alrededor del protector inferior y
Cuandola hojase atasqueo cuando
se interrumpa
un
del cubo, procedente de otros materiales (pl_stico,
cortepor
cualquier
r
azOn,
suelteel
gatilloy
sujetela
mamposteria
o metal),
puede inutilizar
el
sierraenposiciOninmOvil
en el materialhastaquela
funcionamiento del protector inferior.
hojase detengaporcompleto.Nuncaintenteretirarla
Inspeccioneel estado y la calidad de la madera y
sierradela piezadetrabajoni tirardela sierrahacia
quiteletodos los clavosantes de realizar el corte. La
atr;ismientras la hojaest;ien movimientoo de Io
madera mojada, la madera verde y la madera tratada a
contrariose podr;i producir retroceso.Investioue
y
presiOnrequierenatenciOnespecial durante la operaciOn tome medidascorrectorasparaeliminar la causadel
de corte para prevenir el retroceso.
atascode lahoja.
Sujete la sierra firmemente para evitar la pOrdidade
AIvolveraarrancar
unasierraenunapiezadetrabajo,
control. Las figuras que aparecen en este manual
centrela hojade sierraen la separaciOn
decortey
-34Nunca utilice arandelas o pernosde hoja dafiados o
incorrectos. Las arandelas y el perno de la hoja se
dise_aron especialmente para la sierra con objeto de
Iograr un rendimiento Optimoy un funcionamiento con
seguridad.
compruebe que los dientes de la sierra no est6n
encajadosen el material. Si la hoja de sierra se atasca,
es posible quesedesplace haciaarriba o que seproduzca
retroceso respecto a la pieza de trabajo al volver a
arrancar la sierra.
Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo
de que se produzcan pellizcamiento de la hoja y
retroceso. Los panelesgrandes tiendena combarse bajo
su propio peso. Sedeben colocar soportes bajo el panel
a ambos lados,cerca de la lineade cortey cerca delborde
del panel.
No utilice una broca desafilada o da_ada. Las hojas
desafiladas o ajustadas incorrectamente producen una
separaciOnde corte estrecha,causandofricciOnexcesiva,
atascode la hoja y retroceso.
Las palancas de fijaci6n de profundidad de la hojay de
ajuste de inclinaci6nde la hoja debenestar apretadas
y fijas antes de hater el corte. Si el ajuste de la hoja
cambiamientras se est_ haciendoun corte, puedecausar
atascoy retroceso.
Tenga precauci6n especial al hater un "torte por
penetraci6n" en paredes existentes o en otras ;ireas
ciegas. La hoja que sobresale puedecortar objetos que
puedencausar retroceso.
Las arandelasy el perno de la hojade la sierra se han
dise_ado para funcionar como un embrague para
reducir la intensidad de un retroceso. Entienda el
funcionamiento y las posicionesdel EMBRAGUEDE
PAR MOTOR VARIABLE. El ajuste apropiado del
embrague,combinado con un manejo firme de la sierra,
le permitirA controlar el retroceso.
NUNCAponga la mano detr;isde la hoja de sierra. El
retroceso podria hacer que la sierra salte hacia atrAs
sobre la mano.
No utilice la sierra con un ajuste de la profundidad de
corte que sea excesivo.Si una parte demasiado grande
de la hoja queda al descubierto, se aumentan las
posibilidades de que la hoja se tuerza en la secci6n de
corte y se aumenta el Area de superficie de la hoja
disponibleparacausar un pellizcoque produzcaretroceso.
O ?.Ooc°.
se cae accidentalmente, es posible que el protector
inferior se doble. Subael protector inferior t_nicamente
con la palanca de elevaci6n del protector inferior y
asegQresede que semueva librementey de queno toque
la hoja ni ninguna otra pieza en todos los Angulos y
profundidadesde corte.
Compruebe el funcionamiento del resortedel protector
inferior. Si el protector y el resorte no funcionan
correctamente, se deben ajustar o reparar antes de
usar la sierra. El protector inferior puede funcionar con
dificultad debido a que haya piezas daSadas o a la
presenciade dep6sitos gomosos o una acumulaci6n de
residuos.
Elprotectorinferiorse deberetraermannalmente
s61o
para hatercortesespeciales,talescomo"cortespor
penetraci6n"y"cortescompuestos".
Subael protector
inferiorusandola palancadeelevaci6ndel protector
inferior.Encuantolahojaentreenelmaterial,se debe
soltar el protectorinferior.Para todas las demAs
operacionesde aserrado,el protector inferior debe
funcionarautomAticamente.
Aseg_resesiempre de que el protector inferior est6
cubriendola hoja antes de dejar la sierra en un banco
o en el piso. Si la hoja no tiene protecci6n y gira por
inerciahasta detenerse,harAque lasierra semueva hacia
atrAs,cortando todo Io que encuentrea su paso. Sepael
tiempo que debe transcurrir para que la hoja se detenga
despu_sde soltar el interruptor.
No tenga la herramientaen marcha mientras la Ileva a
su lado. El protector inferiorse puede abriral entraren
contactoconsu ropa. El contacto accidental con la hoja
de sierra que gira podria ocasionar lesiones personales
graves.
Peri6dicamente quite la hoja,limpie conqueroseno los
protectoressuperior e inferior y el ;irea central y
s6quelos conun trapo o limpielos con chorrode aire
comprimido. El mantenimiento preventivo y un
protector que funcione correctamente reducirAn la
probabilidad de que se produzca un accidente.
_
Cierto polvo generado por el
lijado, aserrado, amolado y
taladrado mec;inicos, y por otras actividades de
constmcci6n,contieneagentes quimicos que se sabe
que causan cancer, defectos de nacimiento u otros
da_os sobre la reproducci6n. Algunos ejemplos de
estos agentes quimicos son:
• Plomo de pinturas a base de plomo,
• Silice cristalina de ladrillos
productos de mamposteria, y
y cemento y otros
• Ars_nico y cromo de madera tratada quimicamente.
Funci6ndel protectorinferior
Compruebesi el protectorinferiorcierra correctamente
antes de cada uso. No hagafuncionar la sierra si el
protectorinferiornose mueve librementey nose cierra
instant;ineamente. Nuncafije con abrazaderasni ate
el protector inferioren la posici6n abierta. Si la sierra
Su riesgo por causa de estas exposiciones varia,
dependiendo de con cuAnta frecuencia realice este tipo
de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos agentes
quimicos: trabaje en un Areabien ventilada y trabajecon
equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
mascarasantipolvo que est_n diseSadasespecialmente
para impedir mediante filtraci6n el paso de particulas
microsc6picas.
-35-
Bateria/cargador
Antesde utilizarel cargadorde haterias,lea todas
las instrucciones
e indicaciones
de precauci6nque
se encuentran
en (1) el cargador
de baterias,(2) el
paquete de bateriasy (3) el producto que utiliza
baterias.
Utilice solamente el cargador que acompafiaba al el
producto o un reemplazo directoseg_n se indica en
el cat;ilogo o en este manual. No sustituirlo por
ning_n otro cargador. Utilice _nicamente cargadores
aprobados Bosch con su producto. Consulte
Descripci6nfuncional y especificaciones.
No desarme el cargador ni Io haga funcionar si ha
recibido un golpe brusco, se ha caido o se ha dafiado
de cualquier modo. Cambie el cord6n o los enchufes
dafiadosinmediatamente. El reensamblaje incorrecto
o los daSos pueden ocasionar sacudidas el_ctricas o
incendio.
y el paquete de haterias en lugares donde las
temperaturas
nohajende40 gradosF (4 gradosC)ni
subande120 gradosF (49 gradosC). Dejeque el
paquete de bateriasvuelva a estara temperatura
ambiente antes de intentar cargar. Esto es
importanteparaevitardafiosgravesa loselementosde
la bateria.
Se puede producir un escape del liquido de las
baterias bajo condiciones extremas de uso o de
temperatura. Eviteel contacto con la piel y los ojos.
El liquido de la bateria es c_ustico y podria causar
quemaduras quimicas en los tejidos. Si el liquido entra
en contacto con la piel, I_vela r_pidamente con agua y
jab6n y luego con jugo de lim6n o vinagre. Si el liquido
entra en contacto con los ojos, enju_guelos con agua
durante un minimo de 10 minutos y obtenga atenci6n
m_dica.
Cargue _nicamente baterias recargables aprobadas
Bosch. Consulte
Descripci6n
funcional
y
especificaciones. Otros tipos de baterias pueden
reventarcausando lesiones personales y daSos.
Ponga el cargador sohre superficies
planas
ininflamahles y alejado de materiales inflamahles
cuando recargueel paquete de baterias. El cargador
y el paquete de baterias se calientan durante el proceso
de carga.
Las alfombras y otras superficies
termoaislantes bloquean la circulaci6n adecuada de
aire, Io cual puede causar sobrecalentamiento del
cargador y del paquete de baterias. Si observa humo o
que la carcasa se estA derritiendo,
desenchufe
inmediatamente el cargador y no utilice el paquete de
baterias ni el cargador.
Cargue el paquete de baterias a temperaturas
superiores a +40 grados F (4 grados C) e inferiores a
+105 grados F (41 grados C). Guarde la herramienta
El uso de un accesorio no recomendado ni vendido
por Boschpuede constituir un peligro de incendio,
sacudidas el6ctricas o lesionesalas personas.
No recarguela bateriaen un entornoh_medoo
mojado. No expongael cargadora Iluviani nieve.
Si la cajade bateriasest;iagrietadao dafiadade
alg_notromodo,no la introduzca
enel cargador.Se
puedeproducirun cortocircuitode las bateriaso un
incendio.
Cuidadode lasbaterias
de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos,
_
Cuando
lashateriasnoest;in
la
herramienta
o en en
el Ilaves, etc. Sepueden producir un incendio o lesiones.
cargador, mant6ngalas alejadas de objetos NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI LAS
met_licos.Porejemplo,paraevitarquelasterminales EXPONGAALCALORINTENSO. Puedenexplotar.
hagancortocircuito,NOpongalasbateriasen unacaja
-36-
Eliminaci6n
de las baterias
lp_
No
intenteninguno
desarmar
bateria
ni quitar
de la
los
componentes que sobresalen de las terminales de la
bateria. Se pueden producir lesiones o un incendio.
Antes de tirarla, proteja las terminales que estAn al
descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para
prevenir cortocircuitos.
BATERIASDEIONESDE LITIO
Si este producto estAequipado con una bateriade iones
de litio, dicha bateria debe recogerse, reciclarse o
eliminarse de manerasegura para el medio ambiente.
RBRCcertificado por la EPA que se
encuentra en la bateria de iones de
litio (Li-ion) indica que Robert Bosch
"El sello
de reciclaje
de baterias
Tool
Corporation
estA participando
voluntariamente en un programa de
la industria para recoger y reciclar estas baterias al final
de su vida t_til, cuando se retiran de servicio en los
Estados Unidos y CanadA. El programa RBRC
proporciona una alternativa conveniente a tirar las
baterias de Li-ion usadas a la basura o a la corriente
municipal de aguas residuales, Io cual quizAssea ilegal
en su Area.
Tenga laamabilidad de Ilamaral 1-800-8-BATTERYpara
obtener
informaci6n
acerca
de
las
prohibiciones/restricciones
sobre el reciclaje y la
eliminaci6n de bateriasde Li-ion en su lugar o devuelva
las baterias a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel
para reciclarlas. La participaciOn de Robert Bosch Tool
Corporation en este programa es parte de nuestro
compromiso hacia preservarnuestro medio ambiente y
conservar nuestros recursos naturales."
-37-
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los simbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estt_dielos y aprenda su significado. La interpretaci6n adecuada de estos simbolos le permitir_ utilizar la
herramienta mejor y con m_s seguridad.
Simbolo
Nombre
Designaci6n/explicaci6n
V
Volt
Tensi6n (potencial)
A
Ampere
Corriente
Hz
Hertz
Frecuencia (ciclos por segundo)
W
Watt
Potencia
kg
Kilogramo
Peso
min
Minuto
Tiempo
Segundo
Tiempo
0
Di_metro
Tama_o de las brocas taladradoras,
muelas, etc
no
Velocidad sin carga
Velocidad rotacional sin carga
Revoluciones o alternaci6n por minuto
Revoluciones, golpes, velocidad de
superficie, 6rbitas, etc., por minuto
Posici6n "off" (apagado)
Velocidad cero, par motor cero...
Graduaciones del selector
Graduaciones de velocidad, par motor o
posici6n. Un nt_merom_s alto significa
mayor velocidad
s
.../min
0
1,2, 3....
I, II, III,
o_
Selectorinfinitamentevariablecon
apagado
graduaci6n de 0
,-I,
Flecha
Acci6n en la direcci6n de la flecha
"N_,
Corrientealterna
Tipo o una caracteristica de corriente
Lavelocidad aumenta desde la
Corrientecontinua
Tipo o una caracteristica de corriente
,,%,
Corrientealternaocontinua
Tipo o una caracteristica de corriente
[]
Construcci6ndeclaseII
Designa las herramientas de construcci6n
con aislamiento doble.
Terminal de toma de tierra
Terminal de conexi6n a tierra
Simbolo de advertencia
Alerta al usuario sobre mensajes de
advertencia
//_
Q
Designael programa de reciclaje de baterias
de Li-ion
%11oRBRCde Li-ion
herramienta estA catalogada
Vpor
EsteUnderwriters
simbolo indica que esta
Laboratories.
herramienta est_ catalogada
por
Canadian
Standards
Estelasimbolo
indica
que esta
Association.
Estesimbolo indica que
Underwriters Laboratories ha
catalogado esta herramienta
indicando que cumple las
normas canadienses.
C
C
Este simbolo indica que esta
herramienta est_ catalogada por
Underwriters Laboratories y que
i
! US Underwriters Laboratories la ha
catalogado segt_nlas normas
canadienses.
-38-
Estesimbolo
indica que esta
herramienta
cumple con la
norma mexicana
oficial (NOM).
zJ_I_zJ_
esconecte el paquete de bateria de la herramienta antes de realizar cualquier
ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad
reducen el riesgo de arrancar la herramientaaccidentalmente.
Sierras circularessin cordon
GANCHODELA SIERRA
Parautilizarlo, simplemente
ganchohastaque se acople a presidn en
la position abierta.
DE LIBERACION
DELPAQUETE
DE
BATERIAS
Cuandonose estdutilizando,baje siempre
el ganchohasta que se acoplea presiOn
en la position cerrada.
UETEDE
BATERIAS
MANGO
AUXILIAR_
PALANCA
DE
ELEVACION
DEL
PROTECTOR
INFERIOR
INCLINACION
CALIBRADO
POMODEAJUSTE
INCMNACION
mm
TRIGGER --_
,_
SWITCH
_'_
BOTON-_DE__._;_
INDICADORDE ESTADO
CARGADELABATERIA__
LUZ
DE--JLA
TEMPERATURA
INDICADORA
_
LLAVEDEHOJAY
_ _'-,"_ \
_',_
BOTONDELIBERACIONDEL
_(_
INTERRUPTORDE SEGURIDAD
v
_
PROTECTOR
_(_/
.,_
'_.__>_%__
_
/\
\\
_
SUPERIOR
_O"___
BOTON
DEFIJACION
_
PARAGUARDAR
PALANCADEAJUSTE-DEPROFUNDIDAD
VENTILACION
Nfimero de modelo
TensiOnnominal
Capacidadsin carga
1671
36 V
no4000/min
Paquetede baterias
BAT818 y BAT836
Cargador
Tiempo de carga
TensiOnnominal
BC830
1 h / 45rnin
120 V "%, 60 Hz
TORNILLODE
AJUSTEDELAGUIA
Capacidades m;iximas
Hojal
Profundidad de corte a 90°
Profundidad de corte a 45°
Profundidad de corte a 50°
165 mm
54 mm
44 mm
38 mm
ATENCION: Utilice Qnicamentehojas para separaciOn
de corte estrecha dise_adas para sierras circulares
sin cordon.
Parahojas de repuesto, recomendamos las hojas para sierras circulares sin cordon Bosch. Su separaciOnde corte
estrecha y diseSo de dientes brindan la mejor velocidad y calidad de corte, y reducenel desgastede las baterias. El
uso de hojas est_ndar afectar_sustancialmente el rendimiento y reducir_ el tiempo de funcionamiento.
-39-
Ensamblaje
COLOCACIONDE LAHOJA
_
Desconecte
el paquete antes
de
bateria de la herramienta
de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambiode
accesorios.
Dichas medidas preventivas
de
seguridad
reducen el riesgo de arrancar la
herramienta accidentalmente.
1. Gire el PERNODE LA HOJAen sentido de las agujas
del reloj con la Ilave de tuerca suministrada y quite el
PERNODELA HOJAy la ARANDELAEXTERIOR(Fig. 2).
Si el eje se mueve al intentar aflojar el perno de la hoja,
oprima el bot6n de fijaci6n (Fig. 1).
2. Retraiga el protector inferior por completo hasta el
interior del protector superior. Mientras que retrae el
protector inferior, revise el funcionamiento y el estado
del MUELLE DELPROTEOTORINFERIOR.
3. AsegQresede que los dientes de la sierra y la flecha
de la hoja est_n dirigidos en la misma direcci6n que la
flecha del protector inferior.
4. Deslice la hoja a trav_s de la ranura de la base y
m6ntela junto a la ARANDELA INTERIOR en el eje.
AsegQresede que no queda espacio entre el diAmetro
grandede las arandelasINTERIORy EXTERIORy la hoja.
5. Vuelvaa instalar la ARANDELAEXTERIORy aprieteel
PERNODE LA HOJAcon los dedos. La caradel protector
superior de la hoja tiene marcas a su alrededor que le
ayudarAna usted a ajustar adecuadamenteel perno de la
hoja. Oprima el bot6n de fijaci6n para fijar el eje y
APRIETE EL PERNO DE LA HOJA EN SENTIDO
CONTRARIOAL DE LAS AGUJAS DEL RELOJ TRES
MAROAS EN EL PROTEOTORSUPERIOR OON LA
LLAVE DETUERCASUMINISTRADA.
No utilice Ilaves con mangos m_s largos, ya que pueden
hacer que el perno de la hoja quede excesivamente
apretado.
EMBRAGUEDE PAR MOTOR VARIABLE
Esta acci6n de embrague es proporcionada por la
fricci6n de la ARANDELA EXTERIORcontra la HOJAy
permite que el eje de la hoja gire cuando la hoja
encuentra una resistencia excesiva. Cuando el PERNO
DE LA HOJAest_ apretado adecuadamente(tal como se
describe en el No. 5 de ColocaciOnde la hoja), la hoja
patinar_ al encontrar una resistenciaexcesiva,por Io que
reducir_ la tendenciade la sierra al RETROCESO.
Una posiciOn de ajuste puede no ser suficiente para
cortar todos los materiales. Si la hoja patina demasiado,
aprieteel perno de la hoja una marca mAs. ELAPRETAR
EXCESIVAMENTEEL PERNO DE LA HOJA ANULA LA
EFICACIADEL EMBRAGUE.
PROTECTOR
SUPERIOR
ARANDELA
EXTERIOR
LLAVE
ARANDELA
EXTERIOR
grandeest_
enel ladodela hoja
DE LAHOJA
PROTECTOR
APRETAR
EJEDE
RESORTE
DELPROTECTOR
I
ARANDELA
INTERIOR
Eldi;imetro
grandeest;ienel ladodela hoja
HOJA
-40-
AFLOJAR
AJUSTEDE PROFUNDIDAD
Desconecte el paquete de baterias de la herramienta.
Afloje el palancade ajuste de profundidad ubicado en el
lado derecho de la herramienta. Sujete la base con una
mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije el
palanca en la posici6n de ajuste de profundidad
deseada.Verifique la profundidad deseada(Fig. 3).
eT' m
U
I_i[e')l
_]
Para un astillado minimo la Iongitud que debe sobresalir
por debajo del material que seva a cortar no debeser de
m_s de un diente de hoja (Fig. 4).
SOPORTEDE
CALIBRADO
UN DIENTEESLALONGITUDQUE
DEBEPENETRAREN LAMADERA
PARAUN ASTILLADOMINIMO
PALANCA
DE
AJUSTE
DE
PROFUNDIDAD
INTERRUPTORDE SEQURIDAD
El interruptor de seguridad est_ dise_ado para prevenir
arranques accidentales. Para accionar el interruptor de
seguridad, optima el bot6n de liberaci6n con el dedo
pulgar en cualquiera de los dos lados del mango para
desacoplar el cierre y luego apriete el gatillo (Fig. 5). AI
soltar el gatillo, el bot6n acoplar_ el interruptor de
seguridad autom_ticamente y el gatillo dejar_ de
funcionar. (Vea Interruptor y Cortes generales en la
p_gina 46.)
VERIFICACIONDELANGULODE CORTEDE90°
Desconecte el paquete de baterias de la herramienta.
Ajuste la base al valor de m_xima profundidad de corte.
Afloje la palancade ajuste de inclinaci6n, ajuste a 0°en el
cuadrante,vuelva a apretar la palancay verifique que hay
un _ngulo de 90° entre la hoja y el piano inferior de la
base con una escuadra (Fig. 6). Hagaajustes girando el
tornillo de alineaci6npeque_o queest_ en el lado inferior
de la base,en caso de quesea necesario(Fig. 7).
]i_i[_l,"]
]I_i[e']i
!,'1 BOTONDELIBERACION
DELINTERRUPTORDE
SEGURIDAD
BASE
-41-
POMODE
AJUSTEDE
HOJA
TORNILLODE
AJUSTEDE
LAGUIA
\
AJUSTEDE INCLINACION
Desconecte el paquete de baterias de la herramienta.
La base se puede ajustar hasta 50° aflojando el pomo de
ajuste de inclinaciOn en la parte delantera de la sierra.
Alinee hasta alcanzarel _ngulo deseado en el cuadrante
calibrado. Luego, apriete el pomo de ajuste de
inclinaciOn (Fig. 8). Debido al aumento en la cantidad
de acoplamiento de la hoja en la pieza de trabajo y a la
disminuciOn en la estabilidad de la base, se puede
producir el atasco de la hoja. Mantenga la sierra estable
y la base firme sobre la piezade trabajo.
POMODE
AJUSTE
DE
INCLINACION
GUiADELINEA
Paraun corte recto de 90°, utilice el lado izquierdode la
muescade la base. Para cortes inclinados de 45° y 50°,
utilice el lado derecho (Fig. 9). La muescade la guia de
corte proporcionarA una linea de corte aproximada.
Realicecortes de prueba en madera de desecho para
verificar la linea de corte real. Esto servir_ de ayuda
debido al n8mero de diferentes tipos y espesores de
hoja disponibles. Para asegurar un astillado minimo en
el lado bueno del material que se va a cortar, coloque el
lado bueno haciaabajo.
GUIA DE INTERRUPTOR
Paraencender la herramienta (posiciOn"ON"), apriete el
interruptor ga-tillo. Paraapagar la herramienta(posiciOn
"OFF"), suelte el interruptor gatillo, que est_ accionado
por muelle, y volver_ a la posiciOn "off"
autom_ticamente.
La sierra debe funcionar a toda velocidad ANTES de
comenzar el corte y se debe apagar anicamente
DESPUES que se haya terminado el corte. Para
aumentar la vida del interruptor, no apaguey enciendael
interruptor mientras est_ cortando.
FRENO
Cuandose suelta el gatillo, _ste activa el freno el_ctrico
para detener la hoja r_pidamente. Este dispositivo es
especialmente atil cuando se hacen cortes repetitivos.
CORTESGENERALES
Sujetesiempre el mango de la sierra con una mano y el
mango auxiliar o la caja protectora con la otra.
Aseg_resesiempre de que la base suavedescansesobre
la parte de la superficie de trabajo que no vaya a caerse.
_
segdrese
de qne
manos
no siempre
interfieran
con las
el
CORTES
CORTES
VERTICALES---I I--INCLINADOS
DE90°
/
/DE45°y50
°
Agarre firmemente y accione el interruptor con una
acciOn decidida. Nunca fuerce la sierra. Utilice una
presiOnligera y continua.
_
de completar
nntenga
corte
y espu6s
haber soltadoel
gatillo,
en cuenta el tiempo que se necesitapara que la hoja
se detenga pot completo durante la desaceleraci6n
con movimiento por inercia. No permita qne la sierra
le roce la pierna o el lado, ya que como el protector
inferior es retr;ictil podria engancharse en la ropa y
poner la hoja al descubierto. Tenga en cuenta los
sitios en quela hojaest;ial descubiertopor necesidad
tanto en las ;ireas del protector inferior como del
superior.
Cuando se interrumpe el corte, para seguir cortando:
apriete el gatillo y deje que la hoja se ponga a toda
velocidad, vuelva a entrar en el corte lentamentey siga
cortando.
Cuando se corta a contrahilo, las fibras de la madera
tienden a rasgarse y levantarse. El hacer que la sierra
avance lentamente minimiza este efecto. Para un corte
acabado se recomienda una hoja de corte transversal o
una hoja de cortar a inglete.
movimiento libre del protector inferior.
-42-
CORTESPOR PENETRACION
Desconecte el paquete de baterias de la herramienta
antes de realizar ajustes. Coloque el ajuste de
profundidad de acuerdo con el material que va a cortar.
Incline la sierra hacia adelantecon la muesca de la guia
de corte alineada con la linea que usted ha trazado.
Levante el protector inferior utilizando la palanca de
elevaci6n y sujete la sierra con los mangos frontal y
posterior (Fig. 10).
Con la hoja muy cerca del material que se va a cortar,
pero sin tocarlo, arranque el motor. Bajegradualmente la
parte posterior de la sierra utilizando el extremo frontal
de la base como punto de bisagra. ADVERTENCIA:
Cuando la hoja comience a cortarel material, snelte
el protectorinferior inmediatamente. Ouando la base
descansehorizontalmentesobre la superficie que seest_
cortando, siga cortando en direcci6n hacia adelante
hasta el final del corte.ADVERTENCIA:Deje quela hoja
se detenga por completoantes de sacar la sierra del
corte. Adem_s, nunca intente mover la sierra hacia
atr_s, ya qne la hoja se saldr_ del material y se
producir_RETROCESO.Dela vueltaa lasierra y termine
el corte de manera normal, aserrandohacia adelante. Si
las esquinas del corte de bolsillo no est_n
completamente cortadas, utilice una sierra de vaiv6n o
una sierra de mano para terminar las esquinas.
CORTEDE PLANCHASGRANDES
Las planchas grandes y los tableros largos se comban o
se doblan segt_nel apoyo. Si usted intenta cortar sin
nivelar y sin apoyar la pieza adecuadamente, la hoja
tenderA a atascarse, produciendo RETROCESOy una
sobrecarga en el motor (Fig. 11).
Apoye el panel o el tablero cerca del corte, tal como se
muestra en la (Fig. 12). AsegQrese de ajustar la
profundidad de corte para cortar la plancha o el tablero
solamente y no la mesa o el banco de trabajo. Las tablas
de dos por cuatro pulgadas utilizadas para elevar y
apoyar la pieza de trabajo deben colocarse de manera
que los lados mAs anchos soporten la piezade trabajo y
descansenen la mesa o en el banco. No apoye la pieza
de trabajo en los lados estrechos, ya que esta
disposici6n es inestable. Si la plancha o el tablero a
cortar es demasiado grande para una mesa o un banco
de trabajo, utilice los tablas de apoyo de dos por cuatro
pulgadassobre el suelo y fije la piezade trabajo.
INCORRECTO
PALANCA
DE
ELEVACION
DEL
PROTECTOR
INFERIOR
CORRECTO
CORTESAL HILO
La hoja combinada suministrada con la sierrasirve tanto
para cortes transversales como para cortes al hilo. El
corte al hilo consiste en cortar a Io largo siguiendo la
veta de la madera. Los cortes al hilo son f_ciles de
realizar con un tope-guia para cortar al hilo (Fig. 13).
Para colocar el tope-guia, introdQzcalo a trav_s de las
ranuras de la base hasta la anchura deseadatal como se
muestra en la ilustraci6n y fijelo con la pomo.
TABLERO-GUIAPARA CORTARAL HILO
Cuandose cortan al hilo planchas grandes, puedeque el
tope-guia paracortar al hilo no permita el ancho de corte
deseado. Sujeteo clave una pieza rectade maderade 1"
(25ram) a la plancha como guia (Fig. 14). Utilice el lado
izquierdo de la base apoy_ndolo en la tablero-guia.
LINEADE
CORTE
DESEADA
ANCHODE
TABLERO-
TOPE-GUIAPARA_
CORTARAL HILO
CORTARAL
HILO
INDICADOR
DEESTADO
DECARGA
DELABATER[A
LabateriaestAequipadacon un indicadorde estadode
carga.
LUCES
INDICADORAS
VERDES
BOTON
LUZINDICADORA
ROJA
AI oprimir el botOn "ON"para encender el indicador, se
puede comprobar el estado de carga cuando se haya
quitado la bateria o cuando no se est_ usando la
m_quina. Despu_sde aproximadamente 5 segundos, el
indicador de cargado se apagaautomAticamente.
oo• Cuando las tres luces est_n encendidas, esto
indica que el paquete de baterias estA cargado entre un
67% y un 100%.
•
Cuandosolo se encienda una luz, esto indica que
el paquete de baterias estAcargado menos de un 33%.
Cuando una luz parpadee, el paquete de baterias estA
casi completamente descargado.
LUZINDICADORADE LATEMPERATURA
La luz indicadora roja indica si la bateria o la
herramienta (con la bateria introducida en ella) est_ en
el intervalo de temperatura Optimo. Ouando la
temperatura sea demasiado alta, la herramienta no
funcionar_ a su capacidad completa.
Si la luz indicadora roja est_ encendida continuamente
cuando la bateria est_ introducida en el cargador, la
bateria estAfuera del intervalo de temperatura de carga
y no se puedecargar.
Si la luz indicadora roja parpadea cuando se oprime el
botOn o el interruptor de encendido y apagado (con la
bateria introducida), la bateria est_ fuera del intervalode
funcionamiento de -10 °C a +60 %.
Cuando la temperatura est_ por encima de 70 %, la
bateria se apagarA hasta que est_ en el intervalo de
temperatura Optimo.
• • Cuando solo se enciendan dos luces, esto indica
que el paquete de baterias estAcargado entre un 33% y
un 66%.
INTRODUCCIONY SUELTADEL PAQUETEDE BMERIAS
Deslice el paquete de baterias cargado al interior de la
carcasahasta que dicho paquete se acople en su sitio y
la etiquetade advertencia rojaya no seavisible (Fig. 1).
El paquete de baterias estA equipado con un pestillo de
fijaciOnsecundario para impedir que dicho paquete se
caiga y salga completamente del mango, en caso de
que se afloje debido a lavibraciOn.
Para quitar el paquete de baterias, optima el botOn de
liberaciOn del paquete de baterias y deslice dicho
paquete haciadelante. Laetiqueta de advertencia roja se
volver_ parcialmente visible. Optima de nuevo el botOn
de liberaciOn del paquete de baterias y deslice dicho
paquete completamente hacia afuera hasta sacarlo de la
carcasade la herramienta.
INDICADORES
Y SIMBOLOS
DELCARGADOR
Y SUSIGNIFICADO
Si la luz indicadora verde est_ apagada, el cargador no
estA recibiendo energia del tomacorriente
de
alimentaciOn.
I
el cargador
} "ENOENDIDA",
Si la luz indicadora
verde est_
est_
enchufado pero el paquete de baterias
no est_ introducido, o el paquete de baterias se
encuentra totalmente cargado.
[ ........... _
paquete
de baterias
estA siendo
] el
Si la
luz indicadora
verde "PARPADEA",
cargado rApidamente. La carga rApida
terminarA automAticamente cuando el paquete de
baterias est6 totalmente cargado.
[_=
]
DA",
elindicadora
paquete roja
de est_
baterias
estA
Si la luz
"ENCENDIdemasiado caliente o demasiado frio
para la carga rApida. El cargador cambiarA
automAticamentea carga rApida una vez que se alcance
una temperatura adecuada.
paquete
de bateriasroja
no "PARPADEA",
puede aceptar
] Si
la luz indicadora
el
una carga o los contactos del cargador
o del paquete de baterias est_n contaminados. Limpie
los contactos del cargador o del paquete de baterias
t_nicamentetal como se indica en estas instrucciones de
funcionamiento o en las que se suministran con la
herramientao con el paquete de baterias.
[_
-44-
....
NOTASIMPORTANTESPARA
CARGAR
1. El cargador fue disefiado para cargar la bateria
r_pidamente solo cuando la temperatura de la bateria
est_ entre O°C (32°F) y 60°C (140°F). Si el paquete de
baterias est_ demasiado caliente o demasiado frio, el
cargador no cargarArApidamentela bateria. (Esto puede
ocurrir si el paquete de baterias est_ caliente debido a
una utilizaciOn intensa.) Cuando la temperatura de la
bateria vuelva a estar entre O°C(32°F) y 60°C (140°F),
el cargador comenzarAa cargar automAticamente.
a. Compruebe que hay tension en el tomacorriente
enchufandoalgt_notro dispositivo elOctrico.
2. Un descenso considerable en el tiempo de
funcionamiento por carga puede significar que el
paquete de baterias se est_ acercando al final de su vida
y que debe ser sustituido.
d. Si usted sigue sin obtener una carga adecuada,
Ileveo envie la herramienta, el paquetede baterias
y el cargador al Oentro de servicio Bosch local.
Busque bajo "Herramientas elOctricas" en las
p_ginas amarillas para obtener nombres y
direcciones.
b. Oompruebe si el tomacorriente est_ conectado a
un interruptor de luz que corta el suministro de
energiacuando se apaganlas luces.
c. Oompruebesi hay suciedad en las terminales del
paquete de baterias. Limpielas con un pedazo de
algodOny alcohol si es necesario.
3. Recuerdedesenchufarel cargador durante el periodo
de almacenamiento.
Nora: La utilizaciOnde cargadores o paquetes de bateria
no vendidos por Bosch anular_la garantia.
4. Si la bateriano cargaadecuadamente:
CARGADELPAQUETE
DEBATERIAS
(CARGADORDE 1 HORA BC830)
Enchufe el cordon del cargador en un tomacorriente
elOctrico estAndar y luego introduzca el paquete de
baterias en el cargador (Fig. 15).
La luz indicadora verde del cargador comenzarA a
"PARPADEAR". Esto indica que la bateria est_
recibiendo unacarga rApida. Lacarga rApidase
detendrA automMicamente cuando el paquete de
baterias est6 completamente cargado.
Ouandola unidad emita un pitido y la luz indicadora deje
de "PARPADEAR"(y se vuelva una luz verde constante),
la carga r_pidahabrAterminado.
El paquete de baterias se puede usar incluso aunque la
luz siga parpadeando. Puede que tenga que pasar mAs
tiempo para que la luz deje de parpadear, segQn la
temperatura. Cuandocomience el proceso de carga del
paquete de baterias, una luz roja constante tambiOn
podria significar que el paquete de baterias est_
demasiado caliente o demasiadofrio.
El propOsitode la luz verde es indicar que el paquete de
baterias se est_ cargando r_pidamente. No indica el
punto exacto de carga completa. La luz dejarA de
parpadear en menos mas tiempo hora si el paquete de
baterias no estaba completamente descargado.
Ouandosea necesario, el ventilador interno del cargador
se encender_ para ayudar al proceso y la velocidad de
carga.
AI cargar varias baterias en secuencia,es posible que el
tiempo de cargaaumente ligeramente.
Cuando el paquete de baterias est_ completamente
cargado, desenchufe el cargador (a menos que vaya a
cargar otro paquete de baterias) y vuelva a introducir el
paquete de baterias en la herramienta.
l=[_likl
PAQUETEDE
BATERIAS
LUZ
ROJA
I
I
LUZ
VERDE
-45-
Mantenimiento
Servicio
NO
HAY QUE
PIEZAS
EN SER
EL
INTERIOR
PUEDAN
AJUSTADAS 0 REPARADAS POR EL USUARIO. El
mantenimiento preventivo realizado por personal no
autorizadopude dar lugar a la colocaciOnincorrecta
de cables y componentes infernos que podria
constituirunpeligroserio. Recomendamosque todo el
servicio de las herramientas sea realizadoen un Centro
de servicio de f_brica Bosch o en una EstaciOn de
servicio
Bosch
autorizada.
TECNICOS DE
REPARACIONES:Desconecten la herramienta y/o el
cargador de la fuente de energia antes de realizar
servicio de ajustes y reparaciones.
BATERiAS
Est6 alerta a los paquetes de baterias que estOn
aproxim;indoseal final de su vida _til. Si observa una
disminuciOn del rendimiento de la herramienta o un
rendimiento Optimo del motor, recomendamos que _ste
sea examinado cada seis meses. SOlose debe usar un
motor de repuesto Bosch genuino dise_ado
especialmentepara la herramienta.
RODAMIENTOS
Los rodamientos que se vuelven ruidosos (debido a la
pesada carga o al corte de materiales muy abrasivos)
deben ser sustituidos inmediatamente para evitar el
sobrecalentamientoy el fallo del motor.
Limpieza
Para
evitar
accidentes,
desconecte
siempre
la
herramienta y/o el cargador de la fuente de energia
antes de la limpieza. La herramienta se puede limpiar
m_s eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas
de seguridad siempre que limpie herramientas con
aire comprimido.
tiempo de funcionamiento significativamente m_s corto
entre cargas, entonces ha Ilegado el momento de
cambiar el paquete de baterias. Si no se hace esto, el
resultado puede ser que la herramienta funcione
incorrectamente o que el cargador se dare.
Las aberturas de ventilaciOn y las palancas de
interruptor deben mantenerse limpias y libres de
materias extra,as. No intente limpiar introduciendo
objetos puntiagudos a trav_s de las aberturas.
LUBRICACIONDE LAS NERRAMIENTAS
Su herramienta Boschha sido lubricada adecuadamente
y est_ lista para la utilizaciOn.
_
IVIOTORES"CORRIENTEDIRECTA"
El motor de la herramienta ha sido dise_ado para
muchas horas de servicio fiable. Para mantener un
Ciertos
agentes de
y
disolventesdafian
laslimpieza
piezas de
pl_stico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro
de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoniaco
y detergentesdom_sticos que contienenamoniaco.
TAMANOSRECOMENDADOSDE CORDONESDE EXTENSION
HERRAMIENTASDE 120 V CORRIENTEALTERNA
l_
i es necesario
un cordon
extension,
se debe
usar de
un
cord6nconconductoresde tamafio adecuadoque sea
capaz de transportar la corriente necesaria para la
TomohodelcordOnenA,W,G,
Tomofiosdelcobleenmm
2
Capacidad
nominal
en
Longitod
de]cordon
enpies Longitud
delcordon
enmetros
omperesdeia
15 30 60 120
herramieeto25 50 100 150
herramienta. Esto evitar_ caidas de tension excesivas,
p_rdidade potenciao recalentamiento.Las herramientas
conectadas a tierra deben usar cordones de extension
de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y
recept_culospara 3 terminales.
3-6
6-8
8-10
NOTA: Cuanto mAs pequeSo es el nQmero de calibre,
mAsgrueso es el cordon.
(* = equipo est_ndar)
(** = accesorios opcionales)
*
Cargadordeunahora
**
Tope-guia para cortar al hilo
10-12
12-16
18
18
18
16
14
16
16
16
16
12
16
14
14
14
14
12
12
12
0,75
0,75
0,75
1,0
0,75
1,0
1,0
2,5
1,5
2,5
2,5
4,0
2,5
4,0
4,0
--
*
Hoja de carburo de 165 mm con 18 dientes para
separaciOnde corte estrecha
**
Hoja de carburo de 165 mm con 24 dientes para
separaciOnde corte estrecha
-46-
LIMITED
WARRANTY
OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP
POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation ("Seller") warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will befree from
defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER'S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY
under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts,
without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons
other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop
power tool product, transportation prepaid, to any BOSCHFactory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool
Service Stations, please refer to your phone directory.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOTAPPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW
BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHERRELATED ITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME
CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY
FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONOR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIALDAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION
MAY NOTAPPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO
STATE IN THE U.S., PROVINCETO PROVINCEIN CANADAAND FROMCOUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLEAND BENCHTOP ELECTRICTOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA,
CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL
BOSCH DEALEROR IMPORTER.
GARANTIE
LIMITf:E
DES OUTILS f:LECTRIQUES
PORTATIFS
ET D'ETABLI BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (le <<vendeur ,,) garantit _ I'acheteur initial seulement que tousles outils 61ectriques portatifs et d'6tabli BOSCH
seront exempts de vices de mat6riaux ou d'ex6cution pendant une p6riode d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET
LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR sous la pr6sente garantie limit6e, et en autant que la Ioi le permette sous toute garantie ou condition implicite
qui en d6coulerait, sera I'obligation de remplacer ou r6parer gratuitement les pi_ces d6fectueuses mat6riellement ou comme fabrication, pourvu que
lesdites d6fectuosit6s ne soient pas attribuables 9 un usage abusif ou & quelque r6paration bricol6e par quelqu'un d'autre que le vendeur ou le
personnel d'une station-service agr66e. Pour pr6senter une r6clamation en vertu de cette garantie limit6e, vous devez renvoyer I'outil 61ectrique
portatif ou d'6tabli complet, port pay6, & tout centre de service agr66 ou centre de service usine. Veuillez consulter votre annuaire t616phonique
pour les adresses.
LA PRESENTEGARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MECHES DE PERCEUSES, FERS
DE TOUPIES, LAMES DESCIES SAUTEUSES,COURROIES DE PON?AGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITEE COMME DUREE D, UN AN ,&,COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CERTAINS ETATS AMERICAINS,
CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPE.DE LA LIMITATION DE LA DURI_E DES GARANTIES IMPLICITES, IL
EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS A VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT I_TRETENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSECUTIFS ,&,LA VENTE OU L'USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ETATS AMERICAINS ET
CERTAINESPROVINCES CANADIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET
CONSI_QUENTIELS,IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS A VOTRE CAS.
LA PRI_SENTEGARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DETERMINES, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS
LES DIFFERENTSETATS AMERICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS ,&,PAYS.
CETTE GARANTIE LIMITEE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ELECTRIQUES PORTATIFS ET D'I_TABLI VENDUS AUX ETATS-UNIS D'AMERIQUE,
AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZVOTRE
IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.
GARANTIA
LIMITADA
PARA HERRAMIENTAS
MECANICAS
PORTATILES
Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, _nicamente al comprador original, que todas las herramientas mec_nicas port,tiles y
para tablero de banco BOSCH estar_n libres de defectos de material o de fabricaci6n durante un periodo de un a_o a partir de la fecha de compra.
LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantia Limitada y, hasta donde la ley Io
permita, bajo cualquier garantia o condici6n implfcita por ley, consistir_ en la reparaci6n o sustituci6n sin costo de las piezas que presenten
defectos de material o de fabricaci6n y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente
por personas que no sean el Vendedor o una Estaci6n de servicio autorizada. Para efectuar una reclamaci6n bajo esta Garantia Limitada, usted
debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mec_nica port_til o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a
cualquier Centro de servicio de f_brica o Estaci6n de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autodzadas de herramientas mec_nicas
BOSCH, pot favor, consulte el directorio telef6nico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA
TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS
ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AI_O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS
ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA
GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUEES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAI_O INCIDENTAL O EMERGENTE(INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A
RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE
PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU.Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS
DAi_OS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL
CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIEREA USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS YES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS
DERECHOSQUEVARIAN DEESTADOA ESTADOEN LOS EE.UU., DE PROVINCIAA PROVINCIA ENCANADA Y DE UN PAlS A OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN
LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS
PAISES, PONGASE EN CONTACTOCON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road IVlt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado pot: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado en IVldxicopor: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo. de IV16xico,C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
2610945718
12/06
Printed in U.S.A.