Samsung RL4363FBASL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
02
12
17
21
2
Cet appareil est destiné à être utilisé
dans les applications domestiques
et similaires telles que :
- zones de cuisine du personnel
dans les magasins, bureaux et
autres environnements de travail ;
- fermes et clients d'hôtels, motels
et autres environnements de type
résidentiels ;
- environnement de type
« chambres d'hôtes » ;
- applications de restauration et
collectives similaires.
04
05
06
07
08
09
10
11
12
Pour garantir une utilisation
efficace de l'énergie, veuillez
respecter la disposition
indiquée par le fabricant pour
tous les éléments (paniers,
clayettes et bacs).
13
14
15
16
17
Clayettes
Éjection
de la glace
Casier à
œufs
Balconnets
IBac de
l'appareil
à glaçons
Balconnet pour
produits laitiers
Bac à
fruits et
légumes
Bacs
Clayettes
Éjection de
la glace
Casier à
œufs
Balconnets
Bac de
l'appareil
à glaçons
Balconnet
pour produits
laitiers
Bac à
fruits et
légumes
Bacs
19
20
21
12
17
21
2
Αυτή η συσκευή προορίζεται για
οικιακή χρήση και για άλλες
παρόμοιες χρήσεις όπως:
χρήση σε χώρους κουζίνας σε
καταστήματα, γραφεία και άλλα
εργασιακά περιβάλλοντα,
-
σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα
οικιστικά περιβάλλοντα,
- χρήση σε πανδοχεία,
- χρήση για κέιτερινγκ και άλλες
παρόμοιες δραστηριότητες που δεν
σχετίζονται με τη λιανική πώληση.
- χρήση σε αγροικίες και από πελάτες
04
05
06
07
08
09
10
11
12
Για την πιο αποδοτική χρήση
της ενέργειας, διατηρείτε όλα
τα εσωτερικά μέρη, όπως
καλάθια, συρτάρια και ράφια,
στη θέση που παρέχεται από
τον κατασκευαστή.
13
14
15
16
17
18
Ράφια
Αγωγός
εξόδου
πάγου
Δίσκος
αυγών
Κάδοι
πόρτας
Κάδος
μονάδας
δημιουργίας
πάγου
Θήκη
γαλακτοκομικών
Συρτάρι
λαχανικών
και φρούτων
Συρτάρια
Ράφια
Αγωγός
εξόδου
πάγου
Δίσκος
αυγών
Κάδοι
πόρτας
Κάδος μονάδας
δημιουργίας
πάγου
Θήκη
γαλακτοκομικών
Συρτάρι
λαχανικών
και φρούτων
Συρτάρια
19
20
21
Frigorifero
manuale dell'utente
immagina le possibilità
Grazie per avere acquistato un prodotto Samsung.
Apparecchio indipendente
Questa apparecchiatura è
progettata per un uso domestico
o applicazioni simili quali
angoli cottura per il personale in
punti vendita, uffici e altri
ambienti lavorativi;
-
-
l'uso dei clienti in hotel, motel e
altri ambiti residenziali;
bed and breakfast;
catering e applicazioni simili
non-retail.
-
-
fattorie/aziende agricole e per
R-600a
R-134a.
R-600a
R-600a
R-600a
R-600a
Per ottenere il miglior
rendimento energetico, lasciare
tutti gli accessori interni (come
cestelli, cassetti, mensole) nelle
loro posizioni originali, come
predisposto dal produttore.
16
Ripiani
Scivolo
ghiaccio
Vassoio
delle uova
Vaschette
sportello
Secchiello
del
dispositivo di
produzione
del ghiaccio
Cassetto
latticini
Cassetto
frutta e
verdura
Cassetti
Ripiani
Scivolo
ghiaccio
Vassoio
delle uova
Vaschette
sportello
Secchiello del
dispositivo di
produzione
del ghiaccio
Cassetto
latticini
Cassetto
frutta e
verdura
Cassetti
21
Kühl-Gefrier-Kombination
Benutzerhandbuch
imagine the possibilities
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Samsung entschieden haben.
Standgerät
Dieses Gerät ist zur Verwendung im
Haushalt und ähnlichen Umgebungen
bestimmt, wie z. B.:
in Küchen oder Kantinen in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
durch die Gäste in Gasthäusern,
-
-
Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen;
in Frühstückspensionen und
ähnlichen Umgebungen;
in Gastronomiebetrieben und
ähnlichen Bereichen außerhalb
des Einzelhandels.
-
-
Dieses Gerät e rfüllt die in der
Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EU), der EM V-
Richtlinie (Elekt romagnetische
Verträglichkeit)
(2004/108/EU),
der delegie rten
die in der
erlassenen
formulierten
(Nur für den Verkauf in Eu ropa)
der RoHS-Richtlinie
(2011/65/EU),
Verordnung (EU)
Nr. 1060/2010 und
durch die EU- Verordnung
Nr. 643/2009
Öko-Design-Richtlinie
(2009/125/EU)
Anforderungen.
R-600a
R-600a
R-600a
Vermeiden Sie heftige
Erschütterungen oder
übermäßige Krafteinwirkung
auf die Oberfläche des Glases.
Das Glas könnte br
echen und
zu Verletzungen und/oder
Sachschäden führen.
Um eine bestmögliche
Energienutzung zu
gewährleisten, lassen Sie bitte
alle inneren Befestigungen wie
Körbe, Schubladen und
Fächer an den vom Hersteller
angegebenen Positionen.
16
Ablagen
Eisrutsche
EIERBEHÄLTER
Türfächer
Eiszubereitung
Milchproduktefach
Obst &
Gemüse-
Schubfach
Schubfächer
Ablagen
Eisrutsche
EIERBEHÄLTER
Türfächer
Eiszubereitung
Milchproduktefach
Obst &
Gemüse-
Schubfach
Schubfächer
Raumtemperaturbereich
Die Kühl-Gefrier-Kombination ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der auf dem
Typenschild angegebenen Klimaklasse ausgelegt.
Die Temperaturen im Geräteinnern werden von verschiedenen Faktoren beeinfl usst, wie z. B.
dem Aufstellort, der Raumtemperatur und wie häufi g die Gerätetür geöffnet wird.
Stellen Sie die Temperatur wie angegeben ein, um so diese Faktoren zu kompensieren.
Deutsch
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumen-
tation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel)
nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um
der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung
zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stoffl ichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kon-
taktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw
.
Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des
Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen
mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Raumtemperaturbereich (°C)
Klimaklasse Symbol
Kalt gemäßigt (subnormal)
Warm gemäßigt (normal)
Subtropisch
Tropisch
Frigorí co
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir un producto Samsung.
Electrodoméstico independiente
Índice
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO …………………………………………………………… 11
FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO ……………………………………………………… 15
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ………………………………………………………………… 19
……………………………………………………………… 2
Este aparato está diseñado para ;
utilizarse en entornos domésticos
o similares como
cocinas para el personal de
tiendas, oficinas u otros lugares
de trabajo ;
albergues rurales y habitaciones
-
-
de hoteles, moteles y otros
entornos residenciales;
- pensiones y casas de huéspedes ;
- catering y aplicaciones no
minoristas similares.
R-600a
R-600a
_03
Se ha establecido que este
producto cumple la Directiva
sobre baja tensión (2006/95/CE),
la Directiva sobre compatibilidad
electromagnética (2004/108/CE),
la Directiva RoHS (2011/65/UE),
el Reglamento delegado de la
comisión (UE) N.º 1060/2010 y la
Directiva sobre diseño ecológico
(2009/125/CE) establecidas por
el Reglamento (CE) N.º 643/2009
de la Unión Europea. (Solo para
productos que se venden en
países europeos)
R-600a
04
_05
De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga
eléctrica, un incendio, una
explosión, problemas con el
producto o lesiones personales.
-
SEÑALES DE
ADVERTENCIA
IMPORTANTES PARA
EL USO
ADVERTENCIA
No toque el cable de
alimentación con las manos
húmedas.
Se puede producir una
descarga eléctrica.
-
No deposite objetos encima
del aparato.
Al abrir o cerrar la puerta, los
objetos se podrían caer y
causar lesiones personales o
daños materiales.
-
No ponga recipientes que
contengan agua encima del
frigorífi co.
Si se derrama agua, hay
peligro de incendio o descarga
eléctrica.
-
No deje que los niños jueguen
con el electrodoméstico.
Tenga cuidado de no pillarse
los dedos en los puntos donde
existe este riesgo: la holgura
entre las puertas y el armario
es necesariamente pequeña.
Tenga cuidado cuando abra
la puerta si hay niños cerca.
No deje que los niños se
cuelguen de la puerta.
Hay riesgo de lesiones graves.
Un niño puede quedar atrapado.
No permita que los niños se
introduzcan en el frigorífi co.
No toque las paredes
interiores del congelador ni los
productos guardados en su
interior con las manos húmedas.
Se podría causar lesiones por
congelación.
-
Las botellas se deben guardar
juntas y sin dejar espacio entre
ellas para evitar que se caigan.
No introduzca los dedos ni
otros objetos en el orifi cio del
dispensador.
Hay riesgo de lesiones
personales o daños materiales.
No introduzca las manos ni los
pies ni objetos de metal (como
varillas, etc.) en la parte inferior
o posterior del frigorífi co.
-
06
07
No almacene en el frigorífi co
productos farmacéuticos,
materiales científi cos ni otros
productos sensibles a las
temperaturas.
No almacene en el frigorífi co
productos que requieran un
control estricto de la temperatura.
No coloque ni utilice aparatos
eléctricos dentro del frigorífi co/
congelador, a menos que sean
de los tipos recomendados
por el fabricante.
Si advierte olor a fármaco o
humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al
centro de servicio técnico de
Samsung más cercano.
No repare ni desmonte ni
modifi que el frigorífi co usted
mismo.
No utilice un fusible (como
cable de cobre o acero) que
no sea el estándar.
Para reparar o volver a
instalar el aparato,póngase
en contacto con el centro de
servicio técnico más cercano.
De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga
eléctrica, un incendio,
problemas con el producto o
lesiones personales.
Si hay polvo o agua dentro
del frigorífi co,desenchúfelo y
póngase en contacto con el
centro de servicio técnico de
Samsung más cercano.
-
-
-
-
Hay peligro de incendio.
Si detecta una fuga de gas,
evite la presencia de llamas o
fuentes capaces de provocar
una ignición y ventile durante
varios minutos la habitación
donde está instalado el
frigorífi co.
No utilice dispositivos mecánicos
ni otros métodos para acelerar
el proceso de descongelación
que no sean los recomendados
por el fabricante.
No dañe el circuito de
refrigeración.
Desenchufe el electrodoméstico
de la toma de corriente antes
de cambiar las lámparas
interiores del frigorífi co.
De lo contrario, hay peligro de
descarga eléctrica.
-
Se podría producir una
descarga eléctrica o lesiones
personales.
Los bordes afi lados pueden
causar lesiones personales.
No utilice ni deposite sustancias
sensibles a la temperatura,
como pulverizadores u objetos
infl amables, hielo seco,
medicinas ni productos químicos
cerca o dentro del frigorífi co.
No deje objetos ni sustancias
volátiles o infl amables (benceno,
disolventes, gas propano,
alcohol, éter, gas LP y otros
productos similares) en el
frigorífi co.
-
-
En este frigorí co solo se
deben guardar alimentos.
-
Se puede producir un incendio
o una explosión.
Este producto está diseñado
únicamente para almacenar
alimentos en un entorno
doméstico.
-
08
Se podría producir una descarga
eléctrica o un incendio.
Llene el depósito de agua, la
bandeja de hielo y las
cubiteras solo con agua
potable.
-
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PARA EL USO
Si el frigorí co se moja,
desenchúfelo yngase en
contacto con el centro de
servicio técnico de Samsung.
Elimine el exceso de humedad
del interior y deje las puertas
abiertas.
De lo contrario, se podrían
generar malos olores y mohos
Después de la instalación
deje el aparato parado
durante 2 horas.
Para obtener el mejor
rendimiento del producto.
No ponga alimentos
demasiado cerca de las
salidas de ventilación de la
parte posterior del aparato ya
que podrían obstruir la
circulación del aire del
compartimento del congelador.
Envuelva los alimentos
adecuadamente o póngalos
en un recipiente hermético
antes de guardarlos en el
frigorífi co o en el congelador.
En el congelador no ponga
alimentos sin congelar junto
a otros congelados.
No guarde bebidas carbónicas
ni refrescos en el compartimento
del congelador. No guarde
botellas ni envases de vidrio
en el congelador.
PRECAUCIÓN
-
-
-
-
Al congelarse el contenido, el
vidrio se puede romper y
provocar lesiones personales.
Sea estricto con los tiempos
de almacenamiento máximo y
las fechas de caducidad de
los alimentos congelados.
No es necesario que desenchufe
el frigorífi co de la fuente de
alimentación si va a ausentarse
menos de tres semanas. Sin
Si tiene problemas para cambiar
la lámpara, póngase en contacto
con el personal de servicio
técnico.
Si el producto está equipado
con una lámpara LED, no
desmonte la tapa de la lámpara
ni la lámpara LED por sí mismo.
Póngase en contacto con el
personal de servicio técnico.
Utilice solo las lámparas LED
suministradas por el fabricante
o el personal de servicio técnico.
-
No rocíe materiales volátiles,
como insecticidas, sobre la
superfi cie del aparato.
Además de ser perjudiciales
para las personas, se podría
provocar una descarga
eléctrica, un incendio o
problemas con el producto.
No utilice un secador de pelo
para secar el interior del
frigorífi co.
No ponga una vela encendida
en el interior del frigorífi co para
eliminar los malos olores.
-
09
No rocíe agua directamente
sobre el aparato para limpiarlo.
No utilice benceno, disolventes
ni alcohol para limpiar el aparato.
Se puede provocar decoloración,
deformación, daños, una
descarga eléctrica o un incendio.
-
No rocíe gas infl amable cerca
del frigorífi co.
Hay peligro de explosión o
incendio.
-
CONSEJOS ADICIONALES
PARA UN USO CORRECTO
En el caso de un fallo de
corriente, llame a la ofi cina
local de su compañía eléctrica
y solicite información sobre la
duración de la interrupción
del suministro.
La mayoría de los cortes de
electricidad que se solucionan
en una o dos horas no
afectan a la temperatura del
frigorífi co.
Sin embargo, mientras el
aparato esté sin corriente
abra la puerta lo menos posible.
Si el fallo de corriente supera
las 24 horas, saque todos los
alimentos congelados.
Si se proporcionan llaves del
frigorífi co, se deben guardar
y lejos del electrodoméstico.
Es posible que el aparato no
funcione correctamente
(descongelación del
contenido o temperatura del
compartimento de los
congelados demasiado alta)
si se ha mantenido durante
un tiempo excesivo a una
temperatura por debajo del
-
-
grado de frío para el que se
ha diseñado este frigorífi co.
No guarde alimentos que se
deterioran fácilmente a baja
temperatura, como plátanos,
melones, etc.
Este aparato no genera
escarcha y no es necesario
descongelarlo manualmente,
ya que esta función se realiza
automáticamente.
fuera del alcance de los niños
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
PARA LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Limpie con regularidad
cualquier sustancia extraña,
como polvo o agua, de los
terminales del enchufe y los
puntos de contacto con un
paño seco.
Desenchufe el cable y limpie
el enchufe con un paño seco.
De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
Antes de realizar tareas de
limpieza o de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la
toma mural.
De no hacerlo así, se podría
provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
-
-
-
embargo, deberá sacar todos
los alimentos si va a ausentarse
más de tres semanas.
Desenchufe el frigorífi co,
l
ímpielo, enjuáguelo y séquelo.
10
CONSEJOS PARA EL AHORRO
DE ENERGÍA
Instale el aparato en un lugar
fresco y seco con la
ventilación adecuada.
No exponga el aparato a la
luz directa del sol ni lo ponga
cerca de fuentes de calor
directo (un radiador, por
ejemplo).
No bloquee las aberturas ni
las rejillas de ventilación del
aparato.
Deje enfriar los alimentos antes
de introducirlos en el aparato.
Deje descongelar los alimentos
en el frigorífico.
De este modo se utilizan las
bajas temperaturasde los
alimentos congelados para
enfriar los alimentos del
frigorífico.
No deje abierta la puerta del
frigorífico demasiado tiempo
-
-
-
-
-
-
-
-
-
tiempo esté abierta la puerta,
menos hielo se formará en el
congelador.
Limpie la parte posterior del
frigorífico regularmente.
El polvo aumenta el consumo
de energía.
No configure una temperatura
más baja de lo necesario.
Asegúrese de que haya una
salida de aire suficientemente
amplia en la base y la parte
posterior del frigorífico.
No tape las aperturas de
ventilación.
Cuando instale el frigorífi co
deje espacio suficiente a la
derecha, a la izquierda,
detrás y arriba. Esto ayudará
a reducir tanto el consumo
de energía como las facturas
de la electricidad.
cuando introduzca o saque
alimentos. Cuanto menos
El aumento de la temperatura
durante la descongelación
puede cumplir con los
requisitos ISO. Pero si desea
evitar un aumento indebido de
la temperatura de los alimentos
congelados durante la
descongelación del aparato,
envuélvalos con varias capas
de papel de periódico.
No vuelva a congelar alimentos
que se hayan descongelado
completamente. Un incremento
de temperatura de los
alimentos congelados durante
la descongelación puede
acortar el tiempo de
almacenamiento.
Contiene gases fl uorados de
efecto invernadero regulados
por el Pr
otocolo de Kioto.
Diseñado para desplazarse
fácilmente junto con las
comidas. Se puede utilizar
para almacenar todo tipo de
alimentos y bebidas que
deben desplazarse
regularmente.
-
11
12 instalación
NIVELACIÓN DEL FRIGORÍFICO
Si la parte frontal del frigorífi co
está un poco más elevada que la
posterior, la puerta se puede abrir
y cerrar más fácilmente.
Caso 1) El electrodoméstico está
inclinado hacia la
izquierda.
Gire la pata de ajuste izquierda
en la dirección de la fl echa hasta
que el electrodoméstico quede
nivelado.
Caso 2) El electrodoméstico está
inclinado hacia la derecha.
Gire la pata de ajuste derecha en
la dirección de la fl echa hasta que
el electrodoméstico quede nivelado.
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO
Ahora que ya tiene instalado el frigorífi co en su
lugar, está preparado para confi gurar y utilizar
las funciones del aparato. Siga estos pasos para
que su frigorífi co esté totalmente operativo. Si no
funciona, compruebe el suministro de alimentación
y la fuente eléctrica o consulte la sección de
solución de problemas en la parte fi nal de esta
guía de usuario. Si necesita hacer otras consultas,
póngase en contacto con el centro de servicio
técnico de Samsung.
Coloque el frigorífi co en el lugar adecuado a 1.
una distancia razonable de la pared.
Consulte las instrucciones de instalación de
este manual.
Una vez enchufado el frigorífi co, compruebe 2.
que se encienda la luz interior al abrir las
puertas.
Establezca el control a la temperatura más baja 3.
y espere una hora. El congelador empezará a
enfriarse y el motor funcionará correctamente.
Una vez enchufado el frigorífi co, tardará unas 4.
horas en alcanzar la temperatura adecuada.
Podrá guardar alimentos y bebidas en el
frigorífi co cuando la temperatura sea lo
sufi cientemente baja.
CAMBIO DE SENTIDO DE
APERTURA DE LA PUERTA (SOLO
RL4003RBA**, RL4013J(S)BA**,
RL4323**, RL4353**, RL4352**)
Desenchufe el frigorífi co antes de cambiar el
sentido de apertura de la puerta. Samsung
recomienda que el cambio de sentido de apertura
de la puerta solo lo realicen proveedores de
servicio aprobados por Samsung. Este servicio
correrá a cuenta del usuario.
La garantía del fabricante del
electrodoméstico no cubre ningún daño
derivado de los trabajos efectuados para
invertir el sentido de apertura de la puerta.
Cualquier reparación derivada de estos
trabajos correrá a cuenta del usuario.
Antes de cambiar el sentido de apertura 1.
de la puerta debe asegurarse de que el
frigorífi co esté desconectado de la fuente de
alimentación principal y debe sacar todos los
alimentos.
Si no está seguro de poder seguir las 2.
instrucciones de este manual del usuario,
puede ponerse en contacto con un técnico
cualifi cado de Samsung para efectuar el
cambio.
No vuelva a enchufar el frigorífi co 3.
inmediatamente después de cambiar la puerta;
espere el menos una hora.
Herramientas necesarias
No suministradas
Destornillador
Phillips (+)
Destornillador de
cabeza plana (+)
Llave de tubo de
10 mm
(para pernos)
No suministradas Pieza adicional
Llave de 11 mm
(para eje de la
bisagra)
Llave Allen de
5 mm (3/16")
(para bisagra
central)
Tapa de la
bisagra izquierda
superior (debajo
de la cubierta
superior)
< Caso 2 >
< Caso 1 >
13
14
15
16
Estantes
Canal
del hielo
Bandeja
de huevos
Compartimentos
de la puerta
Componente
de hielo
Compartimento
de lácteos
Cajón
para frutas
y verduras
Cajones
Estantes
Canal del
hielo
Bandeja
de huevos
Compartimentos
de la puerta
Componente
de hielo
Compartimento
de lácteos
Cajón
para frutas
y verduras
Cajones
funcionamiento _17
02 FUNCIONAMIENTO
FABRICACIÓN DE HILEO
MÁQUINA DE HIELO DE PALANCA
Fabricación de cubitos de hielot
Retire la cubitera levantándola ligeramente y
tirando de ella hacia usted. Llene la cubitera con
agua hasta el nivel máximo marcado en la parte
posterior de la cubitera.
Introduzca la cubitera en su lugar procurando no
derramar agua.
Espere hasta que se formen los cubitos de hielo.
Extracción de los cubitos de hielot
Asegúrese de que el depósito de cubitos de hielo
está bien colocado debajo de la cubitera.
Si no lo está, colóquelo en su lugar.
Gire fi rmemente una de las palancas hacia la
derecha hasta que la cubitera gire ligeramente.
Resultado: Los cubitos de hielo caen en el
depósito. Para extraer el
depósito de hielo :
Levántelo ligeramente -
Tire de él hacia usted -
USO DE LA BANDEJA ABATIBLE
(OPCIONAL)
Puede plegar la bandeja abatible si necesita
colocar contenedores más grandes o productos
en el estante inferior.
Levante ligeramente el 1.
estante y deslícelo hacia
adentro.
Levante el estante plegado 2.
hacia la pared posterior.
Siga el proceso inverso 3.
para volver a extender el
estante.
Maneje el estante con cuidado cuando lo
utilice o lo limpie ya que se puede caer.
Deje espacio sufi ciente para levantar la
bandeja abatible cuando la pliegue.
PRECAUCIÓN
No levante la parte
superior de la bandeja
abatible.
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA (OPCIONAL)
Con el dispensador de agua
puede obtener agua fría
fácilmente sin necesidad de
abrir el frigorífi co.
Levante y saque el depósito t
de agua.
Sujete el depósito de agua por las asas de -
ambos lados para extraerlo.
Limpie el interior del depósito de agua antes de -
usarlo por primera vez.
Si necesita más espacio, vacíe el depósito
de agua, quite la tapa, vuelva a colocar
el depósito y utilícelo para guardar
alimentos.
Sólo introducir agua en el tanque, no
utilizar con ninguna otra bebida.
Llene el depósito de agua, asegurándose de t
que esté en una posición estable que permita la
salida ampliada del suministro de agua.
Vierta hasta 2,4 l. Si lo llena con más cantidad, -
el agua puede rebosar al cerrar la tapa.
Si el depósito está colocado en el frigorífi co, no -
se puede llenar.
Método 1.t
Llene de agua abriendo la tapa redonda en la -
dirección de la fl echa.
Método 2.t
Llene de agua levantando la tapa grande. -
PRECAUCIÓN
Nivel del agua
Depósito de agua
Grifo del dispensador
Tapa redonda
Asa
18_ funcionamiento
Cierre la puerta del frigorífi co t
después de ajustar el depósito
de agua.
Asegúrese de que el grifo del -
dispensador sobresale tras
cerrar la puerta.
Asegure fi rmemente el
depósito de agua en la
puerta del frigorífi co.
Si no lo hace, el depósito de agua puede
que no funcione correctamente.
No utilice el frigorífi co sin el depósito de
agua. Podría tener problemas con el
rendimiento del frigorífi co.
Ponga un vaso debajo de la salida de agua y t
presione suavemente el vaso contra la palanca
del dispensador de agua.
Para impedir que el agua se derrame ponga el
vaso directamente debajo del dispensador.
Compruebe que el dispositivo de bloqueo
esté en la posición de “abrir”.
Solo se puede dispensar agua en esta
posición.
EXTRACCIÓN DE LAS PIEZAS
INTERNAS
Estantes
Levante con cuidado los
estantes con ambas manos
y tire de ellos hacia usted.
(Estante de vidrio/bandeja
abatible)
No ponga los estantes boca abajo ni al
revés. Se podrían caer.
Estantes de la puerta
Sujete fi rmemente los
estantes de la puerta con
ambas manos y levántelos
con cuidado hasta sacarlos.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Depósito de agua
Sujete fi rmemente el
depósito con ambas manos
y levántelo con cuidado
hasta sacarlo.
Algunos modelos no llevan depósito de
agua.
Cajones
Empuje completamente
los cajones hacia afuera y
levántelos ligeramente para
extraerlos.
Si los cajones chocan t
con la puerta, extraiga primero los estantes y
luego extraiga el cajón levantándolo.
Cajón deslizante del congelador (opcional)
Levante el cajón para
soltarlo del gancho y tire
hacia afuera hasta extraerlo.
Para volver a colocar el t
cajón, primero introduzca el raíl y a continuación
coloque el cajón en su sitio.
t No toque el riel de acero del congelador
con las manos mojadas.
Se podría causar lesiones por congelación. -
Tenga cuidado al tocar el riel de acero.t
Se podría causar lesiones. -
LIMPIEZA DEL FRIGORÍFICO
No limpie con benceno, disolventes ni
Clorox™. Puede dañar la superfi cie del
electrodostico y hay riesgo de incendio.
Si el frigorífi co está enchufado, no lo rocíe
con agua, ya que podría provocar una
descarga eléctrica No limpie el frigorífi co
con benceno, disolvente ni detergentes para
automóviles ya que hay riesgo de incendio.
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA LED
Si la lámpara LED interior o exterior se ha agotado,
no desmonte la tapa de la lámpara ni la lámpara
LED por sí mismo.
Póngase en contacto con el personal de
servicio técnico.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Palanca del
dispensador
CERRAR ABRIR
19
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
Wat een mogelijkheden
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Samsung-product.
Vrijstaand Appliance
02_
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees, voordat u het
apparaat in gebruik neemt,
deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door en bewaar
ze voor
toekomstig gebruik. Gebruik dit
apparaat uitsluitend voor de
doeleinden waarvoor het
ontworpen is, zoals beschreven
in de gebruiksaanwijzing.
Het is niet de bedoeling dat het
apparaat wordt gebruikt door
mensen (incl. kinderen) met een
lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke handicap,
of met
gebrek aan ervaring
en kennis,
tenzij zij het
apparaat gebruiken
onder
leiding of volgens de
aanwijzingen van iemand
die
verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Omdat onderstaande instructies
over verschillende modellen
gaan, kunnen de kenmerken
van uw koelkast iets verschillen
van de koelkasten die in deze
gebruiksaanwijzing zijn
beschreven.
VOORZORG
WAARSCHUWING
Veiligheidsinformatie
Gevaren of onveilige
toepassingen die kunnen
leiden tot persoonlijk letsel
of materi
ële schade.
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
Gevaren of onveilige
toepassingen die kunnen
leiden tot ernstig persoonlijk
letsel of de dood.
Inhoud
UW KOELKAST INSTALLEREN
UW KOELKAST BEDIENEN
PROBLEMEN OPLOSSEN
11
15
19
VEILIGHEIDSINFORMATIE
2
Dit apparaat is bedoeld om te worden
gebruikt in huishoudens en soortgelijke
toepassingen zoals
kantines in winkels, kantoren en
andere bedrijfsomgevingen;
pensions, en door klanten van hotels,
motels en andere accommodaties;
bed & breakfasts;
-
-
- catering en soortgelijke
kleinhandeltoepassingen.
-
CE kennisgeving
Er is bepaald dat dit apparaat
voldoet aan de
laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG),
de richtlijn over elektromagnetische
compatibiliteit (2004/108/EG),
de richtlijn over beperking van
het gebruik van gevaarlijke stoffen
(2011/65/EU), gedelegeerde
verordening (EU) nr. 1060/2010
en de Ecodesign-richtlijn
(2009/125/EG) die zijn
geïmplementeerd door richtlijn
(EG) 643/2009 van de Europese
Unie. (Geldt alleen voor producten
die worden verkocht in Europese
landen.)
ERNSTIGE
WAARSCHUWINGSTEKENS
VOOR AFVALVERWERKING
Wanneer u deze of andere
koelkasten wilt afvoeren,
dienen deuren, deurstrips en
veersloten te worden verwijderd,
zodat kinderen of dieren er niet
in opgesloten kunnen raken.
U moet erop toezien dat
kinderen het apparaat niet als
speelgoed gebruiken.
Als het kind in het apparaat
opgesloten zit kan het
gewond raken of stikken.
Houd al het verpakkingsmateriaal
goed buiten het bereik van
kinderen, omdat
verpakkingsmateriaal gevaarlijk
kan zijn voor kinderen.
Als een kind een zak over het
hoofd doet, ontstaat het
gevaar van verstikking.
Gelieve de verpakkingsmaterialen
van dit product op een
milieuvriendelijke wijze af te
voeren.
Laat de legplateaus op hun
plaats zodat kinderen niet
gemakkelijk in het apparaat
kunnen klimmen.
Controleer, voordat u het
apparaat weggooit, of er geen
leidingen aan de achterzijde
beschadigd zijn.
R-600a of R-134a wordt
gebruikt als koelmiddel.
Raadpleeg het compressoretiket
op de achterzijde en het
typeplaatje in de koelkast om
te controleren welk koelmiddel
voor uw koelkast moet worden
gebruikt. Wanneer dit product
ontvlambaar gas bevat
(koelmiddel R-600a), dient u
contact op te nemen met de
plaatselijke instanties voor een
veilige afvalverwerking.
Cyclopentaan wordt gebruikt
als geblazen gas voor
isolatiedoeleinden.
Voor gassen in isolatiemateriaal
is een speciale afvalverwerking
vereist. Neem contact op met
de plaatselijke instanties voor
de afvalverwerking van dit
product. Controleer, voordat
u de apparaten weggooit, of
er geen leidingen aan de
achterzijde beschadigd zijn
De buizen moeten in de open
ruimte worden gesloopt.
-
WAARSCHUWING
Veiligheidsinformatie_03
Deze waarschuwingssymbolen
worden gebruikt ter voorkoming
van lichamelijk letsel bij u en
anderen. Volg deze zorgvuldig
op. Nadat u de
g
ebruiksaanwijzing hebt gelezen,
bewaart u deze op een veilige
plaats voor toekomstig gebruik.
Alleen van toepassing
op modellen met
R600a koelmiddel.
Dit apparaat bevat isobutaan
koelmiddel (R-600a), een
natuurlijk en uiterst
milieuvriendelijk gas, dat echter
ook brandbaar is. Tijdens het
vervoer van het apparaat dient
u erop te letten dat geen
onderdelen van het koelcircuit
beschadigd raken.
Koelmiddel dat uit de buizen
loopt is ontbrandbaar en kan
oogletsel veroorzaken.
Vermijd in geval van lekkage
open vuur of mogelijke
ontstekingsbronnen en ventileer
de ruimte waarin het apparaat
is geplaatst onmiddelijk.
Het niet naleven van deze
voorschriften kan brand of
een explosie tot gevolg hebben.
Om het ontstaan van een
brandbare mix van gas en lucht
te vermijden als een lek in het
koelsysteem ontstaat, hangt
de grootte van de kamer waarin
het apparaat kan worden
geplaatst af van de hoeveelheid
koelmiddel dat wordt gebruikt.
Zet nooit een apparaat aan
dat tekenen van beschadiging
vertoont. Neem bij twijfel
contact op met de verkoper
van uw product. De kamer
dient 1 m
3
groot te zijn voor
elke 8 gram van R-600a
koelmiddel in het apparaat.
De hoeveelheid koelmiddel in
uw specifieke apparaat staat
aangegeven op het
t
-
BELANGRIJKE
WAARSCHUWINGSSYMBOLEN
VOOR INSTALLATIE
Deze koelkast dient vóór
gebruik, op de juiste wijze
volgens de instructies in de
gebruiksaanwijzing, te worden
aangesloten en geplaatst.
Plaats de koelkast niet in een
vochtige ruimte of op een
plaats waar ze nat zou kunnen
worden.
Beschadiging van de isolatie
van elektrische onderdelen
kan een elektrische schok of
brand veroorzaken.
Plaats deze koelkast niet in
direct zonlicht en stel ze niet
bloot aan warmtebronnen,
radiatoren of andere
hittebronnen.
De koelkast moet worden
geaard. Gebruik nooit
gasleidingen, telefoondraden
of andere potentiële
bliksemafleiders voor aarding.
De koelkast moet worden
geaard ter voorkoming
van lekspanning of elektrische
schokken als gevolg van
lekstromen van de koelkast.
Dit kan een elektrische schok,
brand, een explosie of
problemen met het product
veroorzaken.
Steek de stekker nooit in een
stopcontact dat niet op de
juiste wijze geaard is en zorg
ervoor dat het volgens de
t
t
-
t
t
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
-
-
-
identificatieplaatje aan de
binnenkant van het apparaat.
04_Veiligheidsinformatie
lokale en nationale
voorschriften gebeurt.
-
t
-
t
-
t
-
t
-
-
t
t
t
t
-
t
t
-
t
-
t
Stop de stekker stevig in de
wandcontactdoos. Gebruik
geen beschadigde stekkers,
beschadigd elektriciteitsdraad
of loszittend stopcontact.
Dit kan een elektrische schok
of brand veroorzaken.
Sluit niet meerdere apparaten
op hetzelfde meervoudige
stopcontact aan. De koelkast
moet altijd worden aangesloten
op een eigen stopcontact
waarvan het voltage
overeenkomt met dat van het
typeplaatje.
Hierdoor is een goede werking
verzekerd en wordt
overbelasting van de
elektriciteitskabels in huis, die
bij oververhitting brand kunnen
veroorzaken,voorkomen.
Steek geen stekker in een
loszittende wandcontactdoos.
Dit kan elektrische schokken
of brand veroorzaken.
Steek de stekker op de juiste
manier in de wandcontactdoos
terwijl het snoer naar beneden
hangt.
Als u de stekker omgekeerd
in de wandcontactdoos
steekt, kan de draad afbreken
en brand of elektrische
schokken veroorzaken.
Zorg dat u niet overmatig aan
het netsnoer trekt en het niet
overdadig buigt.
Draai het netsnoer niet rond
en leg er geen knoop in.
Leg het netsnoer niet over
plaats geen zwaar voorwerp
op het snoer, bevestig het
snoer niet tussen voorwerpen
en duw het koord niet in de
ruimte achter het apparaat.
Als u de koelkast verplaatst,
zorg er dan voor dat u de
netsnoer niet omdraait of
beschadigt.
Dit kan een elektrische schok
of brand veroorzaken.
Gebruik geen snoer met
scheuren of schuurschade
over de lengte of aan één van
de uiteinden.
Als het netsnoer beschadigd
is, dient dit onmiddellijk door
de fabrikant of het servicecenter
vervangen te worden.
Zorg dat de netkabel niet sterk
wordt gebogen en plaats er
geen zware producten op.
Als u de koelkast verplaatst,
let u dan op dat u het netsnoer
niet omdraait of beschadigt.
Dit vormt een brandgevaar.
Let erop dat de netstekker niet
wordt platgedrukt of beschadigd
door de achterkant van de
koelkast.
Houd de verpakkingsmaterialen
buiten het bereik van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar
als kinderen de verpakking
over het hoofd trekken.
Plaats het apparaat zo dat de
stekker bereikbaar blijft.
Indien dit niet het geval is kan
dit een elektrische schok of
brand veroorzaken wegens
elektrische lekkage.
een metalen voorwerp,
Veiligheidsinformatie_05
t
Plaats dit apparaat niet vlakbij
een verwarming of brandbaar
materiaal. Installeer het
apparaat niet op een vochtige,
gladde of stoffige plek, of op
een plek waar het direct is
blootgesteld aan zonlicht en
water (regendruppels).
Plaats dit apparaat niet op een
vochtige, gladde of stoffige
plek, of op een plek waar het
direct is blootgesteld aan
zonlicht en water (regendruppels).
Plaats dit apparaat niet op
een plek waar gas kan lekken.
Dit kan een elektrische schok
of brand veroorzaken.
Ga niet bovenop het apparaat
staan en plaats geen
voorwerpen (zoals wasgoed,
brandende kaarsen,
brandende sigaretten, borden,
chemicaliën, metalen
voorwerpen, etc.) op het
apparaat.
Dit kan een elektrische schok,
brand, problemen met het
product of lichamelijk letsel
veroorzaken.
t
t
-
t
-
VOORZORG
VOORZORGSYMBOLEN
VOOR INSTALLATIE
laten uitvoeren door een
gekwalificeerde technicus of
servicebedrijf.
Als dit niet gebeurt kan dat een
elektrische schok, brand, een
explosie, problemen met het
product of lichamelijk letsel
veroorzaken.
t
Zorg dat de ventilatieopening
in de behuizing of de
inbouwstructuur van het
apparaat vrij van obstakels
blijft.
Laat het apparaat na
installatie 2 uur rusten.
Het wordt aanbevolen de
aansluiting of enig andere
gebruik van dit apparaat te
t
t
WAARSCHUWING
BELANGRIJKE
WAARSCHUWINGSSYMBOLEN
VOOR GEBRUIK
Steek de stekker niet met natte
handen in het stopcontact.
Dit kan een elektrische schok
veroorzaken.
Bewaar geen artikelen bovenop
het apparaat.
Wanneer u de deur opent,
kunnen deze voorwerpen van
de koelkast vallen en persoonlijk
letsel en/of materiële schade
veroorzaken.
Plaats geen bak water boven
op de koelkast.
Als er water over de koelkast
loopt, kan dit leiden tot brand
of elektrische schokken.
Houd een oogje op de kinderen
om er zeker van te zijn dat ze
niet gaan spelen met het
apparaat.
Houd uw vingers uit de buurt
van “knelpunten”: ruimtes
tussen de deuren en de kast
zijn noodzakelijkerwijs klein.
Let bij het openen van de
deuren op als er kinderen in
de buurt zijn.
Let erop dat kinderen niet aan
de deur gaan hangen. Dit kan
ernstig lichamelijk letsel
veroorzaken.
t
-
t
-
t
-
t
t
t
-
06_Veiligheidsinformatie
-
t Dit kan brand of een explosie
veroorzaken.
Dit product is uitsluitend
bestemd voor het bewaren
van voedingswaren in een
huishoudelijke omgeving.
Bewaar geen medicijnen,
chemisch materiaal of andere
temperatuurgevoelige
producten in de koelkast.
Producten die een strikte
temperatuurbeheersing
vereisen, mogen niet in de
koelkast bewaard worden.
Plaats of gebruik geen
elektrische apparatuur in de
koelkast, tenzij deze van een
type zijn dat wordt aanbevolen
door de fabrikant.
Als u een chemische geur of
rook ruikt, trekt u de stekker
uit het stopcontact en neemt
u contact op met het Samsung
Electronics servicecenter.
Probeer niet het apparaat zelf
te repareren, uit elkaar te
halen of te veranderen.
Gebruik geen zekering (zoals
koper- of ijzerdraad, etc.)
anders dan de standaard
zekering.
Als het apparaat moet worden
gerepareerd of opnieuw
geïnstalleerd, neem dan
contact op met uw
dichtstbijzijnde service centrum.
Als u dit niet doet kan dit een
elektrische schok, brand,
problemen met het product
of lichamelijk letsel veroorzaken.
Kinderen kunnen in het
apparaat opgesloten raken.
Let erop dat kinderen niet in
de koelkast stappen.
Raak de binnenkant van de
vriezer of producten die worden
bewaard in de vriezer niet aan
met natte handen.
Dit kan bevriezing veroorzaken.
Flessen moeten dicht naast
elkaar worden geplaatst,
zodat zij er niet uit kunnen
vallen.
Steek nooit uw vingers of een
voorwerp in de opening van
de waterdispenser.
Dit kan lichamelijk letsel of
materiële schade veroorzaken.
Stop geen handen, voeten of
metalen voorwerpen (zoals
eetstokjes, enz.) onderin of
achterin de koelkast.
Dit kan een elektrische schok
of lichamelijk letsel veroorzaken.
Alle scherpe hoeken kunnen
lichamelijk letsel veroorzaken.
Gebruik of plaats geen stoffen
die gevoelig zijn voor
temperatuur zoals brandbare
sprays of voorwerpen, droogijs,
geneesmiddelen of chemicaliën
vlakbij of in de koelkast.
Bewaar geen ontvlambare of
brandbare substanties (benzine,
verdunner, propaangas, alcohol,
ether, LP gas en andere van
dergelijke producten, etc.) in
de koelkast.
Deze koelkast is uitsluitend
bestemd voor het bewaren
van etenswaren.
t
t
t
-
t
-
-
t
-
-
t
t
-
t
t
t
-
-
-
Veiligheidsinformatie_07
Als u stof of water aantreft in
uw koelkast, trek dan de
stekker eruit en neem contact
op met uw Samsung
Electronics service centrum.
Doet u dit niet, dan kan er
brand ontstaan.
Als u een gaslek opmerkt,
vermijd dan alle open vuur of
mogelijke brandhaarden en
lucht de ruimte waarin het
apparaat zich bevindt enkele
minuten.
Gebruik, om het ontdooiproces
te bespoedigen, geen
mechanische apparatuur of
andere gereedschappen die
niet door de fabrikant worden
aanbevolen.
Beschadig het koelcircuit niet.
Trek de stekker uit het
stopcontact voordat u de
binnenverlichting van de
koelkast vervangt.
Zo niet, dan kan dit een
elektrische schok veroorzaken.
Wanneer u problemen hebt
met het vervangen van de
lamp, neemt u contact op
met uw servicecenter.
Als het product is uitgerust
met een LED-lamp, demonteer
het afschermkapje en de
LED-lamp dan niet zelf.
Neem contact op met uw
servicecenter.
Gebruik alleen de LED-lampjes
die door de fabrikant of het
servicecenter zijn geleverd.
Sproei geen ontvlambaar
materiaal zoals insecticide op
het oppervlak van het apparaat.
08_Veiligheidsinformatie
t
t
t
t
t
t
-
t
t
-
t
t
Het is niet alleen schadelijk
voor personen, maar het kan
ook een elektrische schok,
brand of problemen met het
product veroorzaken.
Gebruik geen haardroger om
de binnenkant van de
koelkast te drogen.
Plaats geen brandende kaars
in de koelkast om nare luchtjes
te verdrijven.
Dit kan een elektrische schok
of brand veroorzaken.
Vul de watertank en
ijsblokjeshouders alleen met
drinkwater.
-
t
t
-
t
WAARSCHUWING
Als de koelkast nat is geworden,
trekt u de stekker uit het
stopcontact en neemt u contact
op met het Samsung
Electronics servicecenter.
Veeg overtollig vocht van de
binnenkant en laat de deuren
open.
Zo niet, dan kunnen kwalijke
geuren en schimmel ontstaan.
Laat het apparaat na installatie
2 uur rusten.
Om het beste resultaat uit het
product te halen.
Plaats eten niet te dicht voor
de luchtgaten aan de
achterkant van het apparaat
omdat dat de vrije
luchtcirculatie in het
vriezercompartiment kan
hinderen.
WAARSCHUWINGSSYMBOLEN
VOOR GEBRUIK
t
t
-
t
t
-
Plaats geen flessen of glazen
containers in de vriezer.
Als de inhoud bevriest kan
het glas breken en lichamelijk
letsel veroorzaken.
Let alstublieft op de maximale
bewaartijden en
houdbaarheidsdata van
ingevroren producten.
Het is niet nodig de koelkast
uit te zetten als u minder dan
drie weken weg bent.
Verwijder echter al uw eten als
u drie weken of langer
weggaat, zet de koelkast uit
en maak hem goed schoon,
spoel hem goed uit en droog
hem tenslotte.
Pas geen krachtige schokken
toe en oefen geen
buitensporige kracht uit op
het glazen oppervlak.
Gebroken glas kan leiden tot
persoonlijk letsel en/of
eigendomsschade.
Sluit het eten goed af of doe
het in luchtdichte containers
voordat u het in de koelkast
of vriezer plaatst.
Plaats geen nieuw eten voor
invriezing vlakbij reeds
aanwezig eten.
Plaats geen koolzuurhoudende
of mousserende dranken in
het vriezercompartiment.
-
-
Veiligheidsinformatie_09
-
WAARSCHUWING
WAARSCHUWINGSSYMBOLEN
VOOR SCHOONMAKEN
Verwijder regelmatig alle
vreemde substanties als stof
of water van de stopcontacten
en aansluitpunten door
gebruik te maken van een
droge doek.
Trek de stekker uit het
stopcontact en maak hem
schoon met een droge doek.
Doet u dit niet, dan kan dit
een elektrische schok of
brand veroorzaken.
Trek de stekker uit het
stopcontact voor het
schoonmaken of de
onderhoudsbeurt.
Doet u dit niet, dan kan dit een
elektrische schok of brand
veroorzaken.
Maak het apparaat niet schoon
door er direct water op te
spuiten. Gebruik geen benzine,
verdunner of alcohol om het
apparaat schoon te maken.
Dit kan verkleuring, vervorming,
schade, een elektrische schok
of brand veroorzaken.
Spuit geen brandbaar gas
vlakbij de koelkast.
Dit kan een explosie of brand
veroorzaken.
-
-
-
-
AANVULLENDE TIPS VOOR
CORRECT GEBRUIK
In geval van een stroomstoring
belt u het plaatselijke
energiebedrijf om te vragen hoe
lang het gaat duren.
De meeste stroomstoringen
die binnen 1 à 2 uur opgeheven
zijn, zullen de temperatuur in
de koelkast niet beïnvloeden.
U moet echter bij een
stroomonderbreking het
openen van de deur beperken.
-
-
Maar mocht de storing langer
dan 24 uur duren, verwijder
-
10
Veiligheidsinformatie
dan al de ingevroren
etenswaren.
Wanneer een slot op de koelkast
zit, moet de sleutel buiten het
bereik van kinderen blijven en
niet vlak in de buurt van het
apparaat worden opgeborgen.
Het apparaat functioneert
mogelijk slecht (een te hoge
temperatuur in de koelkast)
wanneer het gedurende langere
tijd op een plaats staat met een
omgevingstemperatuur die
lager is dan gewenst.
Niet geschikt voor
voedingsmiddelen die op lage
temperatuur snel aan bederf
onderhevig zijn, zoals bananen
en meloenen.
Uw apparaat kan niet aanvriezen.
U hoeft het niet handmatig te
ontdooien, dat gebeurt
automatisch.
Temperatuur die stijgt tijdens
het ontdooien kan in
overeenstemming zijn met de
ISO vereiste. Maar indien u
een buitensporige stijging in de
temperatuur van de ingevroren
etenswaren wilt voorkomen als
u het apparaat ontdooit, wikkelt
u dan de ingevroren etenswaren
in enkele lagen krantenpapier.
Vries etenswaren die volledig
zijn ontdooid niet opnieuw in.
Iedere stijging in temperatuur
van ingevroren etenswaren
tijdens het ontdooien kan de
bewaartijd ervan verminderen.
Bevat gefluoreerde broeikasgassen
vastgesteld in het Kyoto Protocol.
TIPS OM ENERGIE TE
BESPAREN
Installeer het apparaat in een
koele, droge kamer met goede
ventilatie.
Zorg ervoor dat het niet wordt
blootgesteld aan direct zonlicht
en plaats het nooit vlakbij een
warmtebron (zoals een radiator).
Blokkeer nooit de tochtgaten of
roosters van het apparaat.
Laat warme etenswaren afkoelen
voordat u ze in het apparaat
plaatst.
Zet ingevroren etenswaren in de
koelkast om te ontdooien.
U kunt dan de lage temperaturen
van de ingevroren producten
gebruiken om eten in de koelkast
koud te houden.
Houd de deur van het apparaat
niet te lang open als u er eten in
zet of er eten uit neemt.
Hoe korter de deur open is, des
te minder ijs zal zich vormen in
de vriezer.
Maak de achterkant van de
koelkast regelmatig schoon.
Stof verhoogt het energieverbruik.
Zet de thermostaat niet lager
dan noodzakelijk.
Zorg dat er voldoende luchtafvoer
is onder de koelkast en aan de
achterkant van de koelkast.
Sluit luchtgaten niet af.
Laat ruimte vrij rechts, links,
boven en achter
wanneer u de
koelkast installeert.
Dit zal u helpen
het
energieverbruik te verminderen
en uw energierekeningen lager
te houden.
Voor een zo laag mogelijk
energieverbruik adviseren wij u
om de oorspronkelijke positie
van losse onderdelen als
manden, laden en platen niet te
wijzigen.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11
12
1. Verwijder de Scharnierkap en maak de
sensor los van de rechter Scharnierkap.
2. Verwijder schroeven ( 1 ) en koppel de
bedrading los ( 2 ).
3. Verwijder deurkap ( 1 ).
4. Verwijder de Scharnier en maak de
Scharnierkap los van de scharnier.
Koppel de bedrading los van de
Scharnierkap. (Alleen deur showmodel )
5. Verwijder de koelkastdeur van de
Middelste scharnier door de deur
voorzichtig rechtop te tillen.
De deur is zwaar; pas op dat u zich
niet verwondt bij het verwijderen van
de deur van de deur.
VOORZORG
6. Maak de Middelste scharnier los.
7. Haal de deur van het onderscharnier
door ze voorzichtig recht op te tillen.
VOORZORG
De deur is zwaar; pas op dat u zich niet
verwondt bij het verwijderen van de deur
van de deur.
8. Zet de koelkast voorzichtig neer. Wissel de
positie van de Onderste Scharnier en Poot.
voor
na
9. Verwijder de schroeven onderaan links en
rechts van de koelkast en vriezerdeur.
Verplaats de deurstop (1), loop (2) en beugel (3)
van rechts naar links.
INSTALLATIE
installatie_13
10. Verwissel de positie van de loop en
Kapschroeven
VOORZORG
Pas op dat u zich niet verwondt bij
deze handelingen.
11. Zet de deur van de vriezer voorzichtig weer
terug. Bevestig de middelste scharnier.
12. Verwissel de richting van de deurbedrading
naar de tegenovergestelde richting op de
koelkastdeur. (Alleen deur showmodel )
13. Gebruik de 11 mm schroefsleutel om
de Bovenste scharnieras te verwijderen.
Draai de Top scharnier om en herbevestig
deze aan de Top scharnieras.
14. Plaats de koelkastdeur voorzichtig terug
en zet de scharnier in elkaar.
15. Verander de richting van de draad bovenaan
de koelkastdeur in tegengestelde richting en
zet de beschermkap vast.
16. Verbind de draden Alleen deur showmodel
en plaats de deurkap terug.
VOORZORG
Pas op dat u de bedrading niet
beschadigt als u de deur omkeert
17. Verplaats de hendels van de linkerkant naar
de rechterkant.
VOORZORG
Als u de losse
kappen erafhaalt,
maakt u deze
dan voorzichtig
open met beide
handen en trek ze eruit.
(Ez handle model only)
Het risico op breken is aanwezig.
18. Verwijder de Koelkast
en de Vriezer deur
cilinderkoppakking en
maak deze vast nadat
u hem 180° hebt gedraaid.
14_installatie
Uw koelkast bedienen
HET BEDIENINGSPANEEL
CONTROLEREN
tYPE A
tYPE B
Telkens u op de knop
drukt, zal een korte
pieptoon weerk linken.
Druk op de Fridge knop om de
gewenste temperatuur in te
stellen tussen 1°C en 7°C.
De standaardtemperatuur is
ingesteld op 3°C en telkens als
u op de Fridge knop drukt, zal de
temperatuur dienovereenkomstig
wijzigen. De temperatuurindicator
geeft de gewenste temperatuur
aan.
Druk op de Freezer knop om de gewenste
temperatuur in te stellen tussen -15 °C en -23 °C.
De standaardtemperatuur is ingesteld op -19 °C
en telkens als u op de Freezer knop drukt, zal de
temperatuur dienovereenkomstig wijzigen.
De temperatuurindicator geeft de gewenste
temperatuur aan.
De Fridge of Freezer temperatuurindicator
zal knipperen als de temperatuur in de
koelkast of het vriezercompartiment
dramatisch stijgt door het bewaren van
warm eten of herhaalde opening van de
deur.
De Fridge of Freezer temperatuurindicator
zal stoppen met knipperen als de
temperatuur in de koelkast of vriezer weer
normaal is.
Neem alstublieft contact op met uw
service centrum als de temperatuurindicator
niet stopt met knipperen na een paar uur.
Houd deze knop 3 seconden ingedrukt om de
Power Freeze functie te activeren.
Het Power Freeze symbolol zal aangaan en
de koelkast zal de tijd versnellen die nodig is om
producten in de vriezer in te vriezen.
Deze functie zal 50 uur geactiveerd blijven en de
vriezerindicator zal -23 °C aangeven.
Deze functie wordt automatisch uitgeschakeld.
Als het Power Freeze proces klaar is, wordt de
Power Freeze indicator uitgeschakeld en schakelt
deze terug naar de vorige temperatuurinstelling.
Als u deze functie gebruikt zal het energieverbruik
toenemen.
Houd om deze functie te deactiveren de Freezer
knop 3 seconden ingedrukt.
Activeer de Power Freeze functie 20 uur
van tevoren als u grote hoeveelheden
etenswaren moet invriezen.
Druk op de Alarmknop om de alarmfunctie in
te schakelen. De alarmindicator gaat
branden en een geluidsignaal zal aangeven
wanneer de koelkastdeur langer dan 2 minuten
blijft openstaan.
Om de alarmfunctie uit te schakelen, drukt u
opnieuw op de Alarmknop.
BEDIENING
bediening_15
Druk op de Vacation knop om de vakantiefunctie
in te schakelen.
De vakantie-indicator gaat branden en de
koelkast stelt de temperatuur in op 15°C,
zodat zo weinig mogelijk energie wordt verbruikt
als u op een lange vakantie of zakenreis gaat of
als u de koelkast niet hoeft te gebruiken.
Terwijl de Vakantiefunctie is geactiveerd blijft het
vriezercompartiment aanstaan.
De Vakantiefunctie functie wordt automatisch
gedeactiveerd als u de koelkasttemperatuur
aanpast terwijl de Vacation functie aanstaat.
Make Zorg ervoor dat u de voedingsmiddelen uit
de koelkast haalt voor u de Vakantiefunctie
gebruikt.
Dit symbool gaat knipperen als de
koelkast geactiveerd is met de geoptimaliseerde
energie-efficiëntie.
(Alleen Type B)
Zonder extra bedieningsknoppen zorgt dit er
automatisch voor dat uw etenswaren vers blijven
omdat veel sensoren de binnen- en
buitentemperatuur in de gaten houden terwijl het
energieverbruik tot een minimum terugbrengt.
Enkele functies als de Water tank en
Fresh Room
( 4 ) kunnen verschillend
afhankelijk van het model.
Fruit en groente zouden kunnen worden
ingevroren in de Fresh Room. (Naar keuze)
EXTRA LEGPLATEAU (NAAAR KEUZE)
Om meer ruimte in uw vriezer te krijgen kunt
u de Ice Maker ( 1 ), minila ( 2 ) en la ( 3 )
alleen RL43 model) weghalen en dan het
extra legplateau erin plaatsen (Naar keuze),
net boven de onderste la. Het maakt geen
verschil in de temperatuur en technische
kenmerken. Als deze onderdelen worden
verwijderd, resteert een aangegeven
opbergvolume in de vriezer.
16_bediening
Legplateaus
IJsopening
Eierrek
Deurvakken
IJsmakeremmer
Zuivelvak
Groenten-
en fruitlade
Laden
Legplateaus
IJsopening
Eierrek
Deurvakken
IJsmakeremmer
Zuivelvak
Groenten-
en fruitlade
Laden
zijn en zijn mogelijk niet leverbaar
JS MAKEN
TWIST ICE MAKER
IJsblokjes maken
Verwijder de ijsblokjeshouder door hem een
beetje op te tillen en naar u toe te trekken.
Vul de houder met water tot het maximum
waterniveau aangeduid aan de achterkant van
de houder. Schuif de houder terug en zorg
ervoor dat u geen water morst.
Wacht tot de ijsblokjes hard zijn geworden.
Waterhoogte
Verwijderen van de IJsblokjes
Zorg ervoor dat het reservoir voor ijsblokjes
zich op de juiste plaats onder de
ijsblokjeshouder bevindt.
Is dit niet het geval, duw het dan op de
juiste plaats.
Draai de hendel stevig met de klok mee
totdat de houder begint
mee te geven.
Resultaat: De ijsblokjes vallen
in het reservoir.
Verwijder dit reservoir door:
- Het iets op te tillen
- Het naar u toe te trekken
HET OPVOUWBARE LEGPLATEAU
GEBRUIKEN (NAAR KEUZE)
U kunt het opvouwbare legplateau inschuiven
als u op het legplateau hogere recipiënten of
producten wilt plaatsen.
1. Til het legplateau iets op
en schuif het in.
2. Til het opgevouwen plateau
naar de achterwand.
3. U kunt het legplateau
gewoon weer uitschuiven
als u het volledig wilt
gebruiken.
VOORZICHTIG
Het plateau kan eruitvallen, wees
voorzichtig bij gebruik of bij het
schoonmaken van het plateau.
Als u het vouwbare legplateau opvouwt,
zorgt u dan dat er genoeg ruimte is om
deze op te tillen.
VOORZICHTIG
Til het achterste
gedeelte van het
vouwbare legplateau
niet op.
GEBRUIK VAN DE
WATERDISPENSER (OPTIONEEL)
Met de waterdispenser kunt u gemakkelijk ijskoud
water krijgen zonder de deur van de koelkast te
openen.
Til het waterrservoir op en
trek het eruit.
Houd de handvatten aan
beidze zijden vast om het
waterreservoir eruit te tillen.
Maak de binnenkant van
het waterreservoir schoon voordat
u het voor de eerste keer gebruikt.
Om meer ruimte te creëren, kunt u het
water uit het waterreservoir halen, het
deksel volledig wegnemen en het
waterreservoir terugplaatsen zodat u het
kunt gebruiken om er etenswaren
in te bewaren.
Doe slechts water in het reservoir als u
het voor koud water wilt gebruiken.
Vul de watertank met water en zorg ervoor
dat hij stabiel blijft, zodat overtollig water
weg kan lopen.
Vul met water tot 2.4 L. Als u er meer water
in doet dan kan dit eroverheenlopen als het
deksel erop wordt gedaan.
Het is onmogelijk om de tank met water te
vullen terwijl hij zich binnenin de koelkast
bevindt.
Methode 1.
Giet het water naarbinnen in de richting van de
pijl nadat u het klepje in het midden hebt
verwijderd.
Rond klepje
Watertank
Kraan
Methode 2.
Giet het water in de watertank nadat u het
grote deksel hebt opgetild.
Handgreep
BEDIENING
bediening_17
Sluit de koelkastdeur nadat u
de watertank hebt bevestigd.
Controleer of de kraan zich aan
de buitenkant bevindt nadat u
de deur dicht heeft gedaan.
Maak de watertank
stevig vast aan de
koelkastdeur.
Doet u dit niet, dan bestaat
het risico dat de tank niet naar behoren
functioneert.
Gebruik de koelkast niet zonder de
watertank. Doet u dit wel, dan kan
het mogelijk minder goed functioneren.
VOORZICHTIG
Plaats een glas onder de wateruitgang en druk
voorzichtig met uw glas tegen de
waterdispenserhendel.
Let erop dat het glas zich onder de dispenser
bevindt om te voorkomen dat het water eruit
spat.
VOORZICHTIG
Controleer of het
ontgrendelingsapparaat op
“ontsluiten” staat.
Water kan alleen vrijkomen bij
deze stand.
Hendel Kraan
SLUITEN ONTSLUITEN
DE ONDERDELEN VERWIJDEREN
Legplateaus
Til de legplateaus met beide
handen iets op en trek ze
naar u toe.
(Glazen legplateau/
Opvouwbaar legplateau)
VOORZICHTIG
Plaats de legplateaus niet omgekeerd
of achterstevoren.
In dat geval bestaat er namelijk kans
dat ze vallen.
Deurkappen
Pak de deurkappen stevig
vast met beide handen en
til ze voorzichtig op om ze
te verwijderen.
Pak de watertank stevig
vast met beide handen en
til deze voorzichtig naar u
toe om hem te verwijderen.
De watertank is misschien niet leverbaar
afhankelijk van het model.
Laden
Verwijder de laden door ze
volledig uit de koelkast te
trekken en iets op te tillen.
Als de lade vast komt
te zitten in de deur,
verwijdert u dan de lade door deze op te tillen
nadat u de
Vriezerrek lade (Optioneel)
Til de lade eruit totdat
deze loskomt van de haak
en trek dan de lade eruit.
Als u de lade terugplaatst, breng dan de rails in
de juiste stand en plaats dan de lade terug in de
oorspronkelijke positie.
Raak de stalen rails in de vriezer niet
aan met natte handen.
- Dit kan bevriezing veroorzaken.
tWees voorzichtig als u de Stalen Rails aanraakt.
- Dit kan persoonlijk letsel veroorzaken.
SCHOONMAKEN VAN DE
KOELKAST
WAARSCHUWING
Gebruik geen benzine, verdunner
of Clorox™ voor het schoonmaken.
Ze kunnen het oppervlak van het
apparaat beschadigen en brand
veroorzaken.
VOORZICHTIG
Spuit geen water over de koelkast
als hij aanstaat, dit een elektrische
schok kan veroorzaken. Maak de
koelkast niet schoon met benzine,
verdunner of autoschoonmaakmiddel
vanwege het brandgevaar
DE LED LAMP VERVANGEN
Als het product is uitgerust met een LED-lamp,
demonteer het afschermkapje en de LED-lamp
dan niet zelf.
Neem alstublieft contact op met uw
servicecentrum.
18_bediening
Problemen oplossen
PROBLEEM OPLOSSING
Het apparaat
functioneert niet
of de temperatuur
is te hoog.
Het eten in de
koelkast is
bevroren.
Ik hoor vreemde
geluiden.
De voorste hoeken
en zijkanten van
het apparaat zijn
warm; er treedt
condensvorming op
U hoort vloeistof
borrelen in het
apparaat.
Er hangt een
onaangename geur
in het apparaat.
De wanden van
het apparaat
vriezen aan.
Er is
condensvorming op
de binnen wand van
het apparaat en
rond de groenten.
Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit.
Is de temperatuurregeling op het frontpaneel correct ingesteld?
Staat het apparaat in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen?
Staat de achterkant van het apparaat te dicht bij de muur?
Is de temperatuurregeling op het frontpaneel afgesteld op de koudste
temperatuur?
Is de omringende temperatuur te laag?
In de voorste hoeken van het apparaat bevinden zich hittebestendige
buizen om condensvorming te vermijden.
Wanneer de omgevingstemperatuur stijgt, functioneren ze mogelijk niet
altijd doeltreffend. Dit is evenwel niet abnormaal.
Bij heel vochtige weersomstandigheden kan zich condens vormen op
het buitenoppervlak van het apparaat, wanneer het vocht in de lucht in
contact komt met het koele oppervlak van het apparaat.
Dit is het koelmiddel dat de binnenkant van het apparaat koelt.
Bevinden zich bedorven voedingsmiddelen in de koelkast?
Let erop dat sterk ruikende voedingswaren (bijvoorbeeld: vis) luchtdicht
worden verpakt.
Maak uw koelkast regelmatig schoon en gooi bedorven of verdacht
voedsel weg.
Worden de luchtuitlaten geblokkeerd door voedingswaren in de koelkast?
Leg de voedingswaren zo ver mogelijk uit elkaar om de ventilatie te
bevorderen.
Is de deur volledig gesloten?
Voedingswaren met een hoog watergehalte zijn onafgedekt opgeslagen met
een hoge vochtigheidsgraad of de deur is te lang blijven openstaan.
Sla de voedingsmiddelen afgedekt of in afgesloten recipiënten op.
Controleer of het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond staat.
Staat de achterkant van het apparaat te dicht bij de muur?
Liggen er vreemde voorwerpen achter of onder het apparaat?
Komt het geluid van de compressor in het apparaat?
U hoort een tikkend geluid in het apparaat door het samentrekken of
uitzetten van de verschillende onderdelen.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Problemen oplossen_19
Code No. DA68-02676D REV(0.6)
Gematigd
Subtropisch
Tropisch

Transcripción de documentos

2 12 17 21 Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires telles que : - zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; - fermes et clients d'hôtels, motels et autres environnements de type résidentiels ; - environnement de type « chambres d'hôtes » ; - applications de restauration et collectives similaires. 02 04 05 06 07 08 09 10 11 Pour garantir une utilisation efficace de l'énergie, veuillez respecter la disposition indiquée par le fabricant pour tous les éléments (paniers, clayettes et bacs). 12 13 14 15 16 17 Casier à œufs Clayettes Balconnet pour produits laitiers Bac à fruits et légumes Éjection de la glace Balconnets IBac de l'appareil à glaçons Bacs Casier à œufs Clayettes Balconnet pour produits laitiers Bac à fruits et légumes Balconnets Éjection de la glace Bac de l'appareil à glaçons Bacs 19 20 21 2 12 17 21 σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα οικιστικά περιβάλλοντα, - χρήση σε πανδοχεία, - χρήση για κέιτερινγκ και άλλες παρόμοιες δραστηριότητες που δεν σχετίζονται με τη λιανική πώληση. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και για άλλες παρόμοιες χρήσεις όπως: - χρήση σε χώρους κουζίνας σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, - χρήση σε αγροικίες και από πελάτες 04 05 06 07 08 09 10 11 Για την πιο αποδοτική χρήση της ενέργειας, διατηρείτε όλα τα εσωτερικά μέρη, όπως καλάθια, συρτάρια και ράφια, στη θέση που παρέχεται από τον κατασκευαστή. 12 13 14 15 16 17 Δίσκος αυγών Ράφια Θήκη γαλακτοκομικών Συρτάρι λαχανικών και φρούτων Αγωγός εξόδου πάγου Κάδοι πόρτας Κάδος μονάδας δημιουργίας πάγου Συρτάρια Δίσκος αυγών Ράφια Θήκη γαλακτοκομικών Συρτάρι λαχανικών και φρούτων Κάδοι πόρτας Αγωγός εξόδου πάγου Κάδος μονάδας δημιουργίας πάγου Συρτάρια 18 19 20 21 Frigorifero manuale dell'utente immagina le possibilità Grazie per avere acquistato un prodotto Samsung. Apparecchio indipendente l'uso dei clienti in hotel, motel e altri ambiti residenziali; - bed and breakfast; - catering e applicazioni simili non-retail. Questa apparecchiatura è progettata per un uso domestico o applicazioni simili quali - angoli cottura per il personale in punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi; - fattorie/aziende agricole e per R-134a. R-600a R-600a R-600a R-600a R-600a Per ottenere il miglior rendimento energetico, lasciare tutti gli accessori interni (come cestelli, cassetti, mensole) nelle loro posizioni originali, come predisposto dal produttore. 16 Vassoio delle uova Ripiani Cassetto latticini Cassetto frutta e verdura Vaschette sportello Scivolo ghiaccio Secchiello del dispositivo di produzione del ghiaccio Cassetti Vassoio delle uova Ripiani Cassetto latticini Cassetto frutta e verdura Vaschette sportello Scivolo ghiaccio Secchiello del dispositivo di produzione del ghiaccio Cassetti 21 Kühl-Gefrier-Kombination Benutzerhandbuch imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Samsung entschieden haben. Standgerät Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; - in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen; - in Gastronomiebetrieben und ähnlichen Bereichen außerhalb des Einzelhandels. Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen bestimmt, wie z. B.: - in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - durch die Gäste in Gasthäusern, Dieses Gerät e rfüllt die in der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EU), der EM VRichtlinie (Elekt romagnetische Verträglichkeit) (2004/108/EU), der RoHS-Richtlinie (2011/65/EU), der delegie rten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010 und die in der durch die EU- Verordnung Nr. 643/2009 erlassenen Öko-Design-Richtlinie (2009/125/EU) formulie rten Anforderungen. (Nur für den Verkauf in Eu ropa) R-600a R-600a R-600a Vermeiden Sie heftige Erschütterungen oder übermäßige Krafteinwirkung auf die Oberfläche des Glases. Das Glas könnte brechen und zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Um eine bestmögliche Energienutzung zu gewährleisten, lassen Sie bitte alle inneren Befestigungen wie Körbe, Schubladen und Fächer an den vom Hersteller angegebenen Positionen. 16 EIERBEHÄLTER Ablagen Milchproduktefach Obst & GemüseSchubfach Türfächer Eisrutsche Eiszubereitung Schubfächer EIERBEHÄLTER Ablagen Milchproduktefach Obst & GemüseSchubfach Türfächer Eisrutsche Eiszubereitung Schubfächer Raumtemperaturbereich Die Kühl-Gefrier-Kombination ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse ausgelegt. Klimaklasse Symbol Raumtemperaturbereich (°C) Kalt gemäßigt (subnormal) Warm gemäßigt (normal) Subtropisch Tropisch Die Temperaturen im Geräteinnern werden von verschiedenen Faktoren beeinflusst, wie z. B. dem Aufstellort, der Raumtemperatur und wie häufig die Gerätetür geöffnet wird. Stellen Sie die Temperatur wie angegeben ein, um so diese Faktoren zu kompensieren. Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Deutsch (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Frigorífico manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir un producto Samsung. Electrodoméstico independiente Índice ……………………………………………………………… 2 INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO …………………………………………………………… 11 FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO ……………………………………………………… 15 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ………………………………………………………………… 19 de hoteles, moteles y otros entornos residenciales; - pensiones y casas de huéspedes ; - catering y aplicaciones no minoristas similares. Este aparato está diseñado para ; utilizarse en entornos domésticos o similares como - cocinas para el personal de tiendas, oficinas u otros lugares de trabajo ; - albergues rurales y habitaciones Se ha establecido que este producto cumple la Directiva sobre baja tensión (2006/95/CE), la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (2004/108/CE), la Directiva RoHS (2011/65/UE), el Reglamento delegado de la comisión (UE) N.º 1060/2010 y la Directiva sobre diseño ecológico (2009/125/CE) establecidas por el Reglamento (CE) N.º 643/2009 de la Unión Europea. (Solo para productos que se venden en países europeos) R-600a R-600a _03 R-600a 04 _05 - De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con el producto o lesiones personales. ADVERTENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA EL USO No toque el cable de alimentación con las manos húmedas. - Se puede producir una descarga eléctrica. No deposite objetos encima del aparato. 06 - Al abrir o cerrar la puerta, los objetos se podrían caer y causar lesiones personales o daños materiales. No ponga recipientes que contengan agua encima del frigorífico. - Si se derrama agua, hay peligro de incendio o descarga eléctrica. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico. Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los puntos donde existe este riesgo: la holgura entre las puertas y el armario es necesariamente pequeña. Tenga cuidado cuando abra la puerta si hay niños cerca. No deje que los niños se cuelguen de la puerta. Hay riesgo de lesiones graves. Un niño puede quedar atrapado. No permita que los niños se introduzcan en el frigorífico. No toque las paredes interiores del congelador ni los productos guardados en su interior con las manos húmedas. - Se podría causar lesiones por congelación. Las botellas se deben guardar juntas y sin dejar espacio entre ellas para evitar que se caigan. No introduzca los dedos ni otros objetos en el orificio del dispensador. - Hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. No introduzca las manos ni los pies ni objetos de metal (como varillas, etc.) en la parte inferior o posterior del frigorífico. - Se podría producir una descarga eléctrica o lesiones personales. - Los bordes afilados pueden causar lesiones personales. - No utilice ni deposite sustancias sensibles a la temperatura, como pulverizadores u objetos inflamables, hielo seco, medicinas ni productos químicos cerca o dentro del frigorífico. No deje objetos ni sustancias volátiles o inflamables (benceno, disolventes, gas propano, alcohol, éter, gas LP y otros productos similares) en el frigorífico. - En este frigorífico solo se deben guardar alimentos. - Se puede producir un incendio o una explosión. Este producto está diseñado únicamente para almacenar alimentos en un entorno doméstico. No almacene en el frigorífico productos farmacéuticos, materiales científicos ni otros productos sensibles a las temperaturas. - No almacene en el frigorífico productos que requieran un control estricto de la temperatura. No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del frigorífico/ congelador, a menos que sean de los tipos recomendados por el fabricante. Si advierte olor a fármaco o humo, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de servicio técnico de Samsung más cercano. - No repare ni desmonte ni modifique el frigorífico usted mismo. No utilice un fusible (como cable de cobre o acero) que no sea el estándar. Para reparar o volver a instalar el aparato,póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones personales. Si hay polvo o agua dentro del frigorífico,desenchúfelo y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung más cercano. Hay peligro de incendio. Si detecta una fuga de gas, evite la presencia de llamas o fuentes capaces de provocar una ignición y ventile durante varios minutos la habitación donde está instalado el frigorífico. No utilice dispositivos mecánicos ni otros métodos para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante. No dañe el circuito de refrigeración. Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente antes de cambiar las lámparas interiores del frigorífico. De lo contrario, hay peligro de descarga eléctrica. 07 Si tiene problemas para cambiar la lámpara, póngase en contacto con el personal de servicio técnico. Si el producto está equipado con una lámpara LED, no desmonte la tapa de la lámpara ni la lámpara LED por sí mismo. - Póngase en contacto con el personal de servicio técnico. Utilice solo las lámparas LED suministradas por el fabricante o el personal de servicio técnico. No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, sobre la superficie del aparato. - Además de ser perjudiciales para las personas, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el producto. No utilice un secador de pelo para secar el interior del frigorífico. No ponga una vela encendida en el interior del frigorífico para eliminar los malos olores. - Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio. Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo y las cubiteras solo con agua potable. PRECAUCIÓN SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA EL USO Si el frigorífico se moja, desenchúfelo y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung. 08 - - - - Elimine el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas. De lo contrario, se podrían generar malos olores y mohos Después de la instalación deje el aparato parado durante 2 horas. Para obtener el mejor rendimiento del producto. No ponga alimentos demasiado cerca de las salidas de ventilación de la parte posterior del aparato ya que podrían obstruir la circulación del aire del compartimento del congelador. Envuelva los alimentos adecuadamente o póngalos en un recipiente hermético antes de guardarlos en el frigorífico o en el congelador. En el congelador no ponga alimentos sin congelar junto a otros congelados. No guarde bebidas carbónicas ni refrescos en el compartimento del congelador. No guarde botellas ni envases de vidrio en el congelador. Al congelarse el contenido, el vidrio se puede romper y provocar lesiones personales. Sea estricto con los tiempos de almacenamiento máximo y las fechas de caducidad de los alimentos congelados. No es necesario que desenchufe el frigorífico de la fuente de alimentación si va a ausentarse menos de tres semanas. Sin embargo, deberá sacar todos los alimentos si va a ausentarse más de tres semanas. Desenchufe el frigorífico, límpielo, enjuáguelo y séquelo. CONSEJOS ADICIONALES PARA UN USO CORRECTO En el caso de un fallo de corriente, llame a la oficina local de su compañía eléctrica y solicite información sobre la duración de la interrupción del suministro. - La mayoría de los cortes de electricidad que se solucionan en una o dos horas no afectan a la temperatura del SEÑALES DE PRECAUCIÓN frigorífico. PARA LA LIMPIEZA Sin embargo, mientras el Limpie con regularidad aparato esté sin corriente cualquier sustancia extraña, abra la puerta lo menos posible. como polvo o agua, de los - Si el fallo de corriente supera terminales del enchufe y los las 24 horas, saque todos los puntos de contacto con un alimentos congelados. paño seco. Si se proporcionan llaves del - Desenchufe el cable y limpie frigorífico, se deben guardar el enchufe con un paño seco. fuera del alcance de los niños - De no hacerlo así, se podría y lejos del electrodoméstico. provocar una descarga Es posible que el aparato no eléctrica o un incendio. funcione correctamente Antes de realizar tareas de (descongelación del limpieza o de mantenimiento, contenido o temperatura del desenchufe el aparato de la compartimento de los toma mural. congelados demasiado alta) - De no hacerlo así, se podría si se ha mantenido durante provocar una descarga un tiempo excesivo a una eléctrica o un incendio. temperatura por debajo del No rocíe agua directamente grado de frío para el que se sobre el aparato para limpiarlo. ha diseñado este frigorífico. No utilice benceno, disolventes No guarde alimentos que se ni alcohol para limpiar el aparato. deterioran fácilmente a baja - Se puede provocar decoloración, temperatura, como plátanos, deformación, daños, una melones, etc. descarga eléctrica o un incendio. Este aparato no genera No rocíe gas inflamable cerca escarcha y no es necesario del frigorífico. descongelarlo manualmente, - Hay peligro de explosión o ya que esta función se realiza incendio. automáticamente. PRECAUCIÓN 09 De este modo se utilizan las El aumento de la temperatura bajas temperaturasde los durante la descongelación alimentos congelados para puede cumplir con los enfriar los alimentos del requisitos ISO. Pero si desea frigorífico. evitar un aumento indebido de No deje abierta la puerta del la temperatura de los alimentos frigorífico demasiado tiempo congelados durante la descongelación del aparato, cuando introduzca o saque envuélvalos con varias capas alimentos. Cuanto menos de papel de periódico. tiempo esté abierta la puerta, No vuelva a congelar alimentos menos hielo se formará en el que se hayan descongelado congelador. completamente. Un incremento - Limpie la parte posterior del de temperatura de los frigorífico regularmente. alimentos congelados durante El polvo aumenta el consumo la descongelación puede de energía. acortar el tiempo de - No configure una temperatura almacenamiento. más baja de lo necesario. Contiene gases fluorados de - Asegúrese de que haya una efecto invernadero regulados salida de aire suficientemente por el Protocolo de Kioto. amplia en la base y la parte posterior del frigorífico. No tape las aperturas de ventilación. CONSEJOS PARA EL AHORRO Cuando instale el frigorífico DE ENERGÍA deje espacio suficiente a la - Instale el aparato en un lugar derecha, a la izquierda, fresco y seco con la detrás y arriba. Esto ayudará ventilación adecuada. a reducir tanto el consumo No exponga el aparato a la de energía como las facturas luz directa del sol ni lo ponga de la electricidad. cerca de fuentes de calor Diseñado para desplazarse directo (un radiador, por fácilmente junto con las ejemplo). - No bloquee las aberturas ni comidas. Se puede utilizar las rejillas de ventilación del para almacenar todo tipo de aparato. alimentos y bebidas que - Deje enfriar los alimentos antes deben desplazarse de introducirlos en el aparato. - Deje descongelar los alimentos regularmente. en el frigorífico. 10 11 NIVELACIÓN DEL FRIGORÍFICO Si la parte frontal del frigorífico está un poco más elevada que la posterior, la puerta se puede abrir y cerrar más fácilmente. Caso 1) El electrodoméstico está inclinado hacia la izquierda. Gire la pata de ajuste izquierda en la dirección de la flecha hasta que el electrodoméstico quede nivelado. Caso 2) El electrodoméstico está inclinado hacia la derecha. Gire la pata de ajuste derecha en la dirección de la flecha hasta que el electrodoméstico quede nivelado. < Caso 2 > < Caso 1 > INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO Ahora que ya tiene instalado el frigorífico en su lugar, está preparado para configurar y utilizar las funciones del aparato. Siga estos pasos para que su frigorífico esté totalmente operativo. Si no funciona, compruebe el suministro de alimentación y la fuente eléctrica o consulte la sección de solución de problemas en la parte final de esta guía de usuario. Si necesita hacer otras consultas, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung. 1. Coloque el frigorífico en el lugar adecuado a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalación de este manual. 2. Una vez enchufado el frigorífico, compruebe que se encienda la luz interior al abrir las puertas. 3. Establezca el control a la temperatura más baja y espere una hora. El congelador empezará a enfriarse y el motor funcionará correctamente. 4. Una vez enchufado el frigorífico, tardará unas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podrá guardar alimentos y bebidas en el frigorífico cuando la temperatura sea lo suficientemente baja. 12 instalación CAMBIO DE SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA (SOLO RL4003RBA**, RL4013J(S)BA**, RL4323**, RL4353**, RL4352**) Desenchufe el frigorífico antes de cambiar el sentido de apertura de la puerta. Samsung recomienda que el cambio de sentido de apertura de la puerta solo lo realicen proveedores de servicio aprobados por Samsung. Este servicio correrá a cuenta del usuario. La garantía del fabricante del electrodoméstico no cubre ningún daño derivado de los trabajos efectuados para invertir el sentido de apertura de la puerta. Cualquier reparación derivada de estos trabajos correrá a cuenta del usuario. 1. Antes de cambiar el sentido de apertura de la puerta debe asegurarse de que el frigorífico esté desconectado de la fuente de alimentación principal y debe sacar todos los alimentos. 2. Si no está seguro de poder seguir las instrucciones de este manual del usuario, puede ponerse en contacto con un técnico cualificado de Samsung para efectuar el cambio. 3. No vuelva a enchufar el frigorífico inmediatamente después de cambiar la puerta; espere el menos una hora. Herramientas necesarias No suministradas Destornillador Phillips (+) Destornillador de cabeza plana (+) No suministradas Llave de 11 mm (para eje de la bisagra) Llave Allen de 5 mm (3/16") (para bisagra central) Llave de tubo de 10 mm (para pernos) Pieza adicional Tapa de la bisagra izquierda superior (debajo de la cubierta superior) 13 14 15 Bandeja de huevos Estantes Compartimento de lácteos Cajón para frutas y verduras Compartimentos de la puerta Canal del hielo Componente de hielo Cajones Bandeja de huevos Estantes Compartimento de lácteos Cajón para frutas y verduras Compartimentos de la puerta Canal del hielo Componente de hielo Cajones 16 FABRICACIÓN DE HILEO MÁQUINA DE HIELO DE PALANCA Nivel del agua t Extracción de los cubitos de hielo Asegúrese de que el depósito de cubitos de hielo está bien colocado debajo de la cubitera. Si no lo está, colóquelo en su lugar. Gire firmemente una de las palancas hacia la derecha hasta que la cubitera gire ligeramente. Resultado: Los cubitos de hielo caen en el depósito. Para extraer el depósito de hielo : - Levántelo ligeramente Tire de él hacia usted USO DE LA BANDEJA ABATIBLE (OPCIONAL) Puede plegar la bandeja abatible si necesita colocar contenedores más grandes o productos en el estante inferior. 1. Levante ligeramente el estante y deslícelo hacia adentro. 2. Levante el estante plegado hacia la pared posterior. 3. Siga el proceso inverso para volver a extender el estante. PRECAUCIÓN No levante la parte superior de la bandeja abatible. USO DEL DISPENSADOR DE AGUA (OPCIONAL) Con el dispensador de agua puede obtener agua fría fácilmente sin necesidad de abrir el frigorífico. t Levante y saque el depósito de agua. - Sujete el depósito de agua por las asas de ambos lados para extraerlo. - Limpie el interior del depósito de agua antes de usarlo por primera vez. Si necesita más espacio, vacíe el depósito de agua, quite la tapa, vuelva a colocar el depósito y utilícelo para guardar alimentos. Sólo introducir agua en el tanque, no utilizar con ninguna otra bebida. t Llene el depósito de agua, asegurándose de que esté en una posición estable que permita la salida ampliada del suministro de agua. - Vierta hasta 2,4 l. Si lo llena con más cantidad, el agua puede rebosar al cerrar la tapa. - Si el depósito está colocado en el frigorífico, no se puede llenar. t Método 1. - Llene de agua abriendo la tapa redonda en la dirección de la flecha. Tapa redonda Depósito de agua Grifo del dispensador t Método 2. - Llene de agua levantando la tapa grande. Asa Maneje el estante con cuidado cuando lo utilice o lo limpie ya que se puede caer. Deje espacio suficiente para levantar la bandeja abatible cuando la pliegue. funcionamiento _17 02 FUNCIONAMIENTO t Fabricación de cubitos de hielo Retire la cubitera levantándola ligeramente y tirando de ella hacia usted. Llene la cubitera con agua hasta el nivel máximo marcado en la parte posterior de la cubitera. Introduzca la cubitera en su lugar procurando no derramar agua. Espere hasta que se formen los cubitos de hielo. PRECAUCIÓN t Cierre la puerta del frigorífico después de ajustar el depósito de agua. - Asegúrese de que el grifo del dispensador sobresale tras cerrar la puerta. PRECAUCIÓN Depósito de agua Sujete firmemente el depósito con ambas manos y levántelo con cuidado hasta sacarlo. Asegure firmemente el depósito de agua en la puerta del frigorífico. Si no lo hace, el depósito de agua puede que no funcione correctamente. No utilice el frigorífico sin el depósito de agua. Podría tener problemas con el rendimiento del frigorífico. t Ponga un vaso debajo de la salida de agua y presione suavemente el vaso contra la palanca del dispensador de agua. Para impedir que el agua se derrame ponga el vaso directamente debajo del dispensador. PRECAUCIÓN Compruebe que el dispositivo de bloqueo esté en la posición de “abrir”. Solo se puede dispensar agua en esta posición. Palanca del dispensador CERRAR ABRIR EXTRACCIÓN DE LAS PIEZAS INTERNAS Estantes Levante con cuidado los estantes con ambas manos y tire de ellos hacia usted. (Estante de vidrio/bandeja abatible) PRECAUCIÓN No ponga los estantes boca abajo ni al revés. Se podrían caer. Estantes de la puerta Sujete firmemente los estantes de la puerta con ambas manos y levántelos con cuidado hasta sacarlos. 18_ funcionamiento Algunos modelos no llevan depósito de agua. Cajones Empuje completamente los cajones hacia afuera y levántelos ligeramente para extraerlos. t Si los cajones chocan con la puerta, extraiga primero los estantes y luego extraiga el cajón levantándolo. Cajón deslizante del congelador (opcional) Levante el cajón para soltarlo del gancho y tire hacia afuera hasta extraerlo. t Para volver a colocar el cajón, primero introduzca el raíl y a continuación coloque el cajón en su sitio. t No toque el riel de acero del congelador con las manos mojadas. - Se podría causar lesiones por congelación. t Tenga cuidado al tocar el riel de acero. - Se podría causar lesiones. PRECAUCIÓN LIMPIEZA DEL FRIGORÍFICO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No limpie con benceno, disolventes ni Clorox™. Puede dañar la superficie del electrodoméstico y hay riesgo de incendio. Si el frigorífico está enchufado, no lo rocíe con agua, ya que podría provocar una descarga eléctrica No limpie el frigorífico con benceno, disolvente ni detergentes para automóviles ya que hay riesgo de incendio. SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA LED Si la lámpara LED interior o exterior se ha agotado, no desmonte la tapa de la lámpara ni la lámpara LED por sí mismo. Póngase en contacto con el personal de servicio técnico. 19 Koelkast Gebruiksaanwijzing Wat een mogelijkheden Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Samsung-product. Vrijstaand Appliance Inhoud VEILIGHEIDSINFORMATIE 2 11 UW KOELKAST INSTALLEREN UW KOELKAST BEDIENEN 15 PROBLEMEN OPLOSSEN 19 Veiligheidsinformatie - catering en soortgelijke VEILIGHEIDSINFORMATIE kleinhandeltoepassingen. Lees, voordat u het apparaat in gebruik neemt, deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de Gevaren of onveilige doeleinden waarvoor het toepassingen die kunnen ontworpen is, zoals beschreven leiden tot ernstig persoonlijk in de gebruiksaanwijzing. letsel of de dood. Het is niet de bedoeling dat het apparaat wordt gebruikt door Gevaren of onveilige mensen (incl. kinderen) met een toepassingen die kunnen lichamelijke, zintuiglijke of leiden tot persoonlijk letsel geestelijke handicap, of met of materiële schade. gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij het apparaat gebruiken onder leiding of volgens de aanwijzingen van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Omdat onderstaande instructies over verschillende modellen gaan, kunnen de kenmerken van uw koelkast iets verschillen van de koelkasten die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. WAARSCHUWING WAARSCHUWING VOORZORG Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in huishoudens en soortgelijke toepassingen zoals - kantines in winkels, kantoren en andere bedrijfsomgevingen; - pensions, en door klanten van hotels, motels en andere accommodaties; - bed & breakfasts; 02_ Veiligheidsinformatie kinderen, omdat Deze waarschuwingssymbolen verpakkingsmateriaal gevaarlijk worden gebruikt ter voorkoming kan zijn voor kinderen. van lichamelijk letsel bij u en Als een kind een zak over het anderen. Volg deze zorgvuldig hoofd doet, ontstaat het op. Nadat u de gevaar van verstikking. gebruiksaanwijzing hebt gelezen, - Gelieve de verpakkingsmaterialen bewaart u deze op een veilige van dit product op een plaats voor toekomstig gebruik. milieuvriendelijke wijze af te voeren. CE kennisgeving Laat de legplateaus op hun Er is bepaald dat dit apparaat plaats zodat kinderen niet voldoet aan de gemakkelijk in het apparaat laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG), kunnen klimmen. de richtlijn over elektromagnetische Controleer, voordat u het compatibiliteit (2004/108/EG), apparaat weggooit, of er geen de richtlijn over beperking van leidingen aan de achterzijde het gebruik van gevaarlijke stoffen beschadigd zijn. (2011/65/EU), gedelegeerde R-600a of R-134a wordt verordening (EU) nr. 1060/2010 gebruikt als koelmiddel. en de Ecodesign-richtlijn Raadpleeg het compressoretiket (2009/125/EG) die zijn op de achterzijde en het geïmplementeerd door richtlijn typeplaatje in de koelkast om (EG) 643/2009 van de Europese te controleren welk koelmiddel Unie. (Geldt alleen voor producten voor uw koelkast moet worden die worden verkocht in Europese gebruikt. Wanneer dit product landen.) ontvlambaar gas bevat (koelmiddel R-600a), dient u ERNSTIGE contact op te nemen met de WAARSCHUWINGSTEKENS plaatselijke instanties voor een VOOR AFVALVERWERKING veilige afvalverwerking. Wanneer u deze of andere Cyclopentaan wordt gebruikt koelkasten wilt afvoeren, als geblazen gas voor dienen deuren, deurstrips en isolatiedoeleinden. veersloten te worden verwijderd, Voor gassen in isolatiemateriaal zodat kinderen of dieren er niet is een speciale afvalverwerking in opgesloten kunnen raken. vereist. Neem contact op met U moet erop toezien dat de plaatselijke instanties voor kinderen het apparaat niet als de afvalverwerking van dit speelgoed gebruiken. product. Controleer, voordat Als het kind in het apparaat u de apparaten weggooit, of opgesloten zit kan het er geen leidingen aan de gewond raken of stikken. achterzijde beschadigd zijn Houd al het verpakkingsmateriaal De buizen moeten in de open ruimte worden gesloopt. goed buiten het bereik van WAARSCHUWING Veiligheidsinformatie_03 Alleen van toepassing op modellen met R600a koelmiddel. t Dit apparaat bevat isobutaan koelmiddel (R-600a), een natuurlijk en uiterst milieuvriendelijk gas, dat echter ook brandbaar is. Tijdens het vervoer van het apparaat dient u erop te letten dat geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken. Koelmiddel dat uit de buizen loopt is ontbrandbaar en kan oogletsel veroorzaken. Vermijd in geval van lekkage open vuur of mogelijke ontstekingsbronnen en ventileer de ruimte waarin het apparaat is geplaatst onmiddelijk. - Het niet naleven van deze voorschriften kan brand of een explosie tot gevolg hebben. Om het ontstaan van een brandbare mix van gas en lucht te vermijden als een lek in het koelsysteem ontstaat, hangt de grootte van de kamer waarin het apparaat kan worden geplaatst af van de hoeveelheid koelmiddel dat wordt gebruikt. Zet nooit een apparaat aan dat tekenen van beschadiging vertoont. Neem bij twijfel contact op met de verkoper van uw product. De kamer dient 1 m3 groot te zijn voor elke 8 gram van R-600a koelmiddel in het apparaat. De hoeveelheid koelmiddel in uw specifieke apparaat staat aangegeven op het identificatieplaatje aan de binnenkant van het apparaat. WAARSCHUWING 04_Veiligheidsinformatie BELANGRIJKE WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR INSTALLATIE Deze koelkast dient vóór gebruik, op de juiste wijze volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing, te worden aangesloten en geplaatst. Plaats de koelkast niet in een vochtige ruimte of op een plaats waar ze nat zou kunnen worden. Beschadiging van de isolatie van elektrische onderdelen kan een elektrische schok of brand veroorzaken. Plaats deze koelkast niet in direct zonlicht en stel ze niet bloot aan warmtebronnen, radiatoren of andere hittebronnen. De koelkast moet worden geaard. Gebruik nooit gasleidingen, telefoondraden of andere potentiële bliksemafleiders voor aarding. De koelkast moet worden geaard ter voorkoming van lekspanning of elektrische schokken als gevolg van lekstromen van de koelkast. Dit kan een elektrische schok, brand, een explosie of problemen met het product veroorzaken. Steek de stekker nooit in een stopcontact dat niet op de juiste wijze geaard is en zorg ervoor dat het volgens de WAARSCHUWING t t - t t - - - t t - t t - t lokale en nationale voorschriften gebeurt. Stop de stekker stevig in de wandcontactdoos. Gebruik geen beschadigde stekkers, beschadigd elektriciteitsdraad of loszittend stopcontact. Dit kan een elektrische schok of brand veroorzaken. Sluit niet meerdere apparaten op hetzelfde meervoudige stopcontact aan. De koelkast moet altijd worden aangesloten op een eigen stopcontact waarvan het voltage overeenkomt met dat van het typeplaatje. Hierdoor is een goede werking verzekerd en wordt overbelasting van de elektriciteitskabels in huis, die bij oververhitting brand kunnen veroorzaken,voorkomen. Steek geen stekker in een loszittende wandcontactdoos. Dit kan elektrische schokken of brand veroorzaken. Steek de stekker op de juiste manier in de wandcontactdoos terwijl het snoer naar beneden hangt. Als u de stekker omgekeerd in de wandcontactdoos steekt, kan de draad afbreken en brand of elektrische schokken veroorzaken. Zorg dat u niet overmatig aan het netsnoer trekt en het niet overdadig buigt. Draai het netsnoer niet rond en leg er geen knoop in. Leg het netsnoer niet over - t t t t t t t - een metalen voorwerp, plaats geen zwaar voorwerp op het snoer, bevestig het snoer niet tussen voorwerpen en duw het koord niet in de ruimte achter het apparaat. Als u de koelkast verplaatst, zorg er dan voor dat u de netsnoer niet omdraait of beschadigt. Dit kan een elektrische schok of brand veroorzaken. Gebruik geen snoer met scheuren of schuurschade over de lengte of aan één van de uiteinden. Als het netsnoer beschadigd is, dient dit onmiddellijk door de fabrikant of het servicecenter vervangen te worden. Zorg dat de netkabel niet sterk wordt gebogen en plaats er geen zware producten op. Als u de koelkast verplaatst, let u dan op dat u het netsnoer niet omdraait of beschadigt. Dit vormt een brandgevaar. Let erop dat de netstekker niet wordt platgedrukt of beschadigd door de achterkant van de koelkast. Houd de verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar als kinderen de verpakking over het hoofd trekken. Plaats het apparaat zo dat de stekker bereikbaar blijft. Indien dit niet het geval is kan dit een elektrische schok of brand veroorzaken wegens elektrische lekkage. Veiligheidsinformatie_05 laten uitvoeren door een t Plaats dit apparaat niet vlakbij gekwalificeerde technicus of een verwarming of brandbaar servicebedrijf. materiaal. Installeer het Als dit niet gebeurt kan dat een apparaat niet op een vochtige, elektrische schok, brand, een gladde of stoffige plek, of op explosie, problemen met het een plek waar het direct is product of lichamelijk letsel blootgesteld aan zonlicht en veroorzaken. water (regendruppels). t Plaats dit apparaat niet op een BELANGRIJKE vochtige, gladde of stoffige plek, of op een plek waar het WAARSCHUWING WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR GEBRUIK direct is blootgesteld aan zonlicht en water (regendruppels). t Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact. t Plaats dit apparaat niet op Dit kan een elektrische schok een plek waar gas kan lekken. veroorzaken. - Dit kan een elektrische schok t Bewaar geen artikelen bovenop of brand veroorzaken. het apparaat. Ga niet bovenop het apparaat t Wanneer u de deur opent, staan en plaats geen kunnen deze voorwerpen van voorwerpen (zoals wasgoed, de koelkast vallen en persoonlijk brandende kaarsen, letsel en/of materiële schade brandende sigaretten, borden, veroorzaken. chemicaliën, metalen t Plaats geen bak water boven voorwerpen, etc.) op het op de koelkast. apparaat. - Dit kan een elektrische schok, - Als er water over de koelkast loopt, kan dit leiden tot brand brand, problemen met het of elektrische schokken. product of lichamelijk letsel Houd een oogje op de kinderen t veroorzaken. om er zeker van te zijn dat ze VOORZORGSYMBOLEN niet gaan spelen met het VOORZORG VOOR INSTALLATIE apparaat. t Zorg dat de ventilatieopening t Houd uw vingers uit de buurt van “knelpunten”: ruimtes in de behuizing of de tussen de deuren en de kast inbouwstructuur van het zijn noodzakelijkerwijs klein. apparaat vrij van obstakels Let bij het openen van de blijft. deuren op als er kinderen in t Laat het apparaat na de buurt zijn. installatie 2 uur rusten. t Let erop dat kinderen niet aan t Het wordt aanbevolen de de deur gaan hangen. Dit kan aansluiting of enig andere ernstig lichamelijk letsel gebruik van dit apparaat te veroorzaken. 06_Veiligheidsinformatie t Kinderen kunnen in het apparaat opgesloten raken. Let erop dat kinderen niet in de koelkast stappen. t Raak de binnenkant van de vriezer of producten die worden bewaard in de vriezer niet aan met natte handen. - Dit kan bevriezing veroorzaken. t Flessen moeten dicht naast elkaar worden geplaatst, zodat zij er niet uit kunnen vallen. t Steek nooit uw vingers of een voorwerp in de opening van de waterdispenser. - Dit kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken. t Stop geen handen, voeten of metalen voorwerpen (zoals eetstokjes, enz.) onderin of achterin de koelkast. - Dit kan een elektrische schok of lichamelijk letsel veroorzaken. - Alle scherpe hoeken kunnen lichamelijk letsel veroorzaken. t Gebruik of plaats geen stoffen die gevoelig zijn voor temperatuur zoals brandbare sprays of voorwerpen, droogijs, geneesmiddelen of chemicaliën vlakbij of in de koelkast. Bewaar geen ontvlambare of brandbare substanties (benzine, verdunner, propaangas, alcohol, ether, LP gas en andere van dergelijke producten, etc.) in de koelkast. - Deze koelkast is uitsluitend bestemd voor het bewaren van etenswaren. - Dit kan brand of een explosie veroorzaken. t Dit product is uitsluitend bestemd voor het bewaren van voedingswaren in een huishoudelijke omgeving. t Bewaar geen medicijnen, chemisch materiaal of andere temperatuurgevoelige producten in de koelkast. - Producten die een strikte temperatuurbeheersing vereisen, mogen niet in de koelkast bewaard worden. t Plaats of gebruik geen elektrische apparatuur in de koelkast, tenzij deze van een type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant. t Als u een chemische geur of rook ruikt, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het Samsung Electronics servicecenter. t Probeer niet het apparaat zelf te repareren, uit elkaar te halen of te veranderen. - Gebruik geen zekering (zoals koper- of ijzerdraad, etc.) anders dan de standaard zekering. - Als het apparaat moet worden gerepareerd of opnieuw geïnstalleerd, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde service centrum. - Als u dit niet doet kan dit een elektrische schok, brand, problemen met het product of lichamelijk letsel veroorzaken. Veiligheidsinformatie_07 t Als u stof of water aantreft in uw koelkast, trek dan de stekker eruit en neem contact op met uw Samsung Electronics service centrum. t Doet u dit niet, dan kan er brand ontstaan. t Als u een gaslek opmerkt, vermijd dan alle open vuur of mogelijke brandhaarden en lucht de ruimte waarin het apparaat zich bevindt enkele minuten. t Gebruik, om het ontdooiproces te bespoedigen, geen mechanische apparatuur of andere gereedschappen die niet door de fabrikant worden aanbevolen. t Beschadig het koelcircuit niet. t Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de binnenverlichting van de koelkast vervangt. - Zo niet, dan kan dit een elektrische schok veroorzaken. Wanneer u problemen hebt t met het vervangen van de lamp, neemt u contact op met uw servicecenter. t Als het product is uitgerust met een LED-lamp, demonteer het afschermkapje en de LED-lamp dan niet zelf. - Neem contact op met uw servicecenter. t Gebruik alleen de LED-lampjes die door de fabrikant of het servicecenter zijn geleverd. t Sproei geen ontvlambaar materiaal zoals insecticide op het oppervlak van het apparaat. 08_Veiligheidsinformatie - Het is niet alleen schadelijk voor personen, maar het kan ook een elektrische schok, brand of problemen met het product veroorzaken. t Gebruik geen haardroger om de binnenkant van de koelkast te drogen. t Plaats geen brandende kaars in de koelkast om nare luchtjes te verdrijven. - Dit kan een elektrische schok of brand veroorzaken. t Vul de watertank en ijsblokjeshouders alleen met drinkwater. WAARSCHUWING WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR GEBRUIK t Als de koelkast nat is geworden, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het Samsung Electronics servicecenter. t Veeg overtollig vocht van de binnenkant en laat de deuren open. - Zo niet, dan kunnen kwalijke geuren en schimmel ontstaan. t Laat het apparaat na installatie 2 uur rusten. t Om het beste resultaat uit het product te halen. - Plaats eten niet te dicht voor de luchtgaten aan de achterkant van het apparaat omdat dat de vrije luchtcirculatie in het vriezercompartiment kan hinderen. - Sluit het eten goed af of doe het in luchtdichte containers voordat u het in de koelkast of vriezer plaatst. - Plaats geen nieuw eten voor invriezing vlakbij reeds aanwezig eten. Plaats geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in het vriezercompartiment. Plaats geen flessen of glazen containers in de vriezer. Als de inhoud bevriest kan het glas breken en lichamelijk letsel veroorzaken. Let alstublieft op de maximale bewaartijden en houdbaarheidsdata van ingevroren producten. Het is niet nodig de koelkast uit te zetten als u minder dan drie weken weg bent. Verwijder echter al uw eten als u drie weken of langer weggaat, zet de koelkast uit en maak hem goed schoon, spoel hem goed uit en droog hem tenslotte. Pas geen krachtige schokken toe en oefen geen buitensporige kracht uit op het glazen oppervlak. - Gebroken glas kan leiden tot persoonlijk letsel en/of eigendomsschade. WAARSCHUWING WAARSCHUWINGSSYMBOLEN VOOR SCHOONMAKEN Verwijder regelmatig alle vreemde substanties als stof of water van de stopcontacten en aansluitpunten door - - - - gebruik te maken van een droge doek. Trek de stekker uit het stopcontact en maak hem schoon met een droge doek. Doet u dit niet, dan kan dit een elektrische schok of brand veroorzaken. Trek de stekker uit het stopcontact voor het schoonmaken of de onderhoudsbeurt. Doet u dit niet, dan kan dit een elektrische schok of brand veroorzaken. Maak het apparaat niet schoon door er direct water op te spuiten. Gebruik geen benzine, verdunner of alcohol om het apparaat schoon te maken. Dit kan verkleuring, vervorming, schade, een elektrische schok of brand veroorzaken. Spuit geen brandbaar gas vlakbij de koelkast. Dit kan een explosie of brand veroorzaken. AANVULLENDE TIPS VOOR CORRECT GEBRUIK In geval van een stroomstoring belt u het plaatselijke energiebedrijf om te vragen hoe lang het gaat duren. - De meeste stroomstoringen die binnen 1 à 2 uur opgeheven zijn, zullen de temperatuur in de koelkast niet beïnvloeden. U moet echter bij een stroomonderbreking het openen van de deur beperken. - Maar mocht de storing langer dan 24 uur duren, verwijder Veiligheidsinformatie_09 dan al de ingevroren etenswaren. Wanneer een slot op de koelkast zit, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen blijven en niet vlak in de buurt van het apparaat worden opgeborgen. Het apparaat functioneert mogelijk slecht (een te hoge temperatuur in de koelkast) wanneer het gedurende langere tijd op een plaats staat met een omgevingstemperatuur die lager is dan gewenst. Niet geschikt voor voedingsmiddelen die op lage temperatuur snel aan bederf onderhevig zijn, zoals bananen en meloenen. Uw apparaat kan niet aanvriezen. U hoeft het niet handmatig te ontdooien, dat gebeurt automatisch. Temperatuur die stijgt tijdens het ontdooien kan in overeenstemming zijn met de ISO vereiste. Maar indien u een buitensporige stijging in de temperatuur van de ingevroren etenswaren wilt voorkomen als u het apparaat ontdooit, wikkelt u dan de ingevroren etenswaren in enkele lagen krantenpapier. Vries etenswaren die volledig zijn ontdooid niet opnieuw in. Iedere stijging in temperatuur van ingevroren etenswaren tijdens het ontdooien kan de bewaartijd ervan verminderen. Bevat gefluoreerde broeikasgassen vastgesteld in het Kyoto Protocol. TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN - Installeer het apparaat in een 10 Veiligheidsinformatie - - - - koele, droge kamer met goede ventilatie. Zorg ervoor dat het niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht en plaats het nooit vlakbij een warmtebron (zoals een radiator). Blokkeer nooit de tochtgaten of roosters van het apparaat. Laat warme etenswaren afkoelen voordat u ze in het apparaat plaatst. Zet ingevroren etenswaren in de koelkast om te ontdooien. U kunt dan de lage temperaturen van de ingevroren producten gebruiken om eten in de koelkast koud te houden. Houd de deur van het apparaat niet te lang open als u er eten in zet of er eten uit neemt. Hoe korter de deur open is, des te minder ijs zal zich vormen in de vriezer. Maak de achterkant van de koelkast regelmatig schoon. Stof verhoogt het energieverbruik. Zet de thermostaat niet lager dan noodzakelijk. Zorg dat er voldoende luchtafvoer is onder de koelkast en aan de achterkant van de koelkast. Sluit luchtgaten niet af. Laat ruimte vrij rechts, links, boven en achter wanneer u de koelkast installeert. Dit zal u helpen het energieverbruik te verminderen en uw energierekeningen lager te houden. Voor een zo laag mogelijk energieverbruik adviseren wij u om de oorspronkelijke positie van losse onderdelen als manden, laden en platen niet te wijzigen. 11 12 1. Verwijder de Scharnierkap en maak de sensor los van de rechter Scharnierkap. 7. Haal de deur van het onderscharnier door ze voorzichtig recht op te tillen. INSTALLATIE 2. Verwijder schroeven ( 1 ) en koppel de bedrading los ( 2 ). 6. Maak de Middelste scharnier los. 3. Verwijder deurkap ( 1 ). VOORZORG De deur is zwaar; pas op dat u zich niet verwondt bij het verwijderen van de deur van de deur. 8. Zet de koelkast voorzichtig neer. Wissel de positie van de Onderste Scharnier en Poot. voor 4. Verwijder de Scharnier en maak de Scharnierkap los van de scharnier. Koppel de bedrading los van de Scharnierkap. (Alleen deur showmodel ) na 5. Verwijder de koelkastdeur van de Middelste scharnier door de deur voorzichtig rechtop te tillen. VOORZORG 9. Verwijder de schroeven onderaan links en rechts van de koelkast en vriezerdeur. Verplaats de deurstop (1), loop (2) en beugel (3) van rechts naar links. De deur is zwaar; pas op dat u zich niet verwondt bij het verwijderen van de deur van de deur. installatie_13 10. Verwissel de positie van de loop en Kapschroeven VOORZORG 15. Verander de richting van de draad bovenaan de koelkastdeur in tegengestelde richting en zet de beschermkap vast. Pas op dat u zich niet verwondt bij deze handelingen. 11. Zet de deur van de vriezer voorzichtig weer terug. Bevestig de middelste scharnier. 16. Verbind de draden Alleen deur showmodel en plaats de deurkap terug. 12. Verwissel de richting van de deurbedrading naar de tegenovergestelde richting op de koelkastdeur. (Alleen deur showmodel ) VOORZORG Pas op dat u de bedrading niet beschadigt als u de deur omkeert 17. Verplaats de hendels van de linkerkant naar de rechterkant. 13. Gebruik de 11 mm schroefsleutel om de Bovenste scharnieras te verwijderen. Draai de Top scharnier om en herbevestig deze aan de Top scharnieras. VOORZORG 14. Plaats de koelkastdeur voorzichtig terug en zet de scharnier in elkaar. Als u de losse kappen erafhaalt, maakt u deze dan voorzichtig open met beide handen en trek ze eruit. (Ez handle model only) Het risico op breken is aanwezig. 18. Verwijder de Koelkast en de Vriezer deur cilinderkoppakking en maak deze vast nadat u hem 180° hebt gedraaid. 14_installatie Uw koelkast bedienen HET BEDIENINGSPANEEL CONTROLEREN tYPE A tYPE B Druk op de Fridge knop om de gewenste temperatuur in te stellen tussen 1°C en 7°C. De standaardtemperatuur is ingesteld op 3°C en telkens als u op de Fridge knop drukt, zal de temperatuur dienovereenkomstig wijzigen. De temperatuurindicator geeft de gewenste temperatuur aan. Activeer de Power Freeze functie 20 uur van tevoren als u grote hoeveelheden etenswaren moet invriezen. Druk op de Freezer knop om de gewenste temperatuur in te stellen tussen -15 °C en -23 °C. De standaardtemperatuur is ingesteld op -19 °C en telkens als u op de Freezer knop drukt, zal de temperatuur dienovereenkomstig wijzigen. De temperatuurindicator geeft de gewenste temperatuur aan. Druk op de Alarmknop om de alarmfunctie in te schakelen. De alarmindicator gaat branden en een geluidsignaal zal aangeven wanneer de koelkastdeur langer dan 2 minuten blijft openstaan. Om de alarmfunctie uit te schakelen, drukt u opnieuw op de Alarmknop. bediening_15 BEDIENING Telkens u op de knop drukt, zal een korte pieptoon weerk linken. De Fridge of Freezer temperatuurindicator zal knipperen als de temperatuur in de koelkast of het vriezercompartiment dramatisch stijgt door het bewaren van warm eten of herhaalde opening van de deur. De Fridge of Freezer temperatuurindicator zal stoppen met knipperen als de temperatuur in de koelkast of vriezer weer normaal is. Neem alstublieft contact op met uw service centrum als de temperatuurindicator niet stopt met knipperen na een paar uur. Houd deze knop 3 seconden ingedrukt om de Power Freeze functie te activeren. Het Power Freeze symbolol zal aangaan en de koelkast zal de tijd versnellen die nodig is om producten in de vriezer in te vriezen. Deze functie zal 50 uur geactiveerd blijven en de vriezerindicator zal -23 °C aangeven. Deze functie wordt automatisch uitgeschakeld. Als het Power Freeze proces klaar is, wordt de Power Freeze indicator uitgeschakeld en schakelt deze terug naar de vorige temperatuurinstelling. Als u deze functie gebruikt zal het energieverbruik toenemen. Houd om deze functie te deactiveren de Freezer knop 3 seconden ingedrukt. Druk op de Vacation knop om de vakantiefunctie in te schakelen. De vakantie-indicator gaat branden en de koelkast stelt de temperatuur in op 15°C, zodat zo weinig mogelijk energie wordt verbruikt als u op een lange vakantie of zakenreis gaat of als u de koelkast niet hoeft te gebruiken. Terwijl de Vakantiefunctie is geactiveerd blijft het vriezercompartiment aanstaan. De Vakantiefunctie functie wordt automatisch gedeactiveerd als u de koelkasttemperatuur aanpast terwijl de Vacation functie aanstaat. Make Zorg ervoor dat u de voedingsmiddelen uit de koelkast haalt voor u de Vakantiefunctie gebruikt. Dit symbool gaat knipperen als de koelkast geactiveerd is met de geoptimaliseerde energie-efficiëntie. (Alleen Type B) Zonder extra bedieningsknoppen zorgt dit er automatisch voor dat uw etenswaren vers blijven omdat veel sensoren de binnen- en buitentemperatuur in de gaten houden terwijl het energieverbruik tot een minimum terugbrengt. Eierrek Legplateaus Zuivelvak Groentenen fruitlade Deurvakken IJsopening IJsmakeremmer Laden Enkele functies als de Water tank en Fresh Room ( 4 ) kunnen verschillend zijn en zijn mogelijk niet leverbaar afhankelijk van het model. Eierrek Fruit en groente zouden kunnen worden ingevroren in de Fresh Room. (Naar keuze) EXTRA LEGPLATEAU (NAAAR KEUZE) Legplateaus Zuivelvak Groentenen fruitlade Deurvakken IJsopening IJsmakeremmer Laden 16_bediening Om meer ruimte in uw vriezer te krijgen kunt u de Ice Maker ( 1 ), minila ( 2 ) en la ( 3 ) alleen RL43 model) weghalen en dan het extra legplateau erin plaatsen (Naar keuze), net boven de onderste la. Het maakt geen verschil in de temperatuur en technische kenmerken. Als deze onderdelen worden verwijderd, resteert een aangegeven opbergvolume in de vriezer. JS MAKEN VOORZICHTIG TWIST ICE MAKER Waterhoogte Verwijderen van de IJsblokjes Zorg ervoor dat het reservoir voor ijsblokjes zich op de juiste plaats onder de ijsblokjeshouder bevindt. Is dit niet het geval, duw het dan op de juiste plaats. Draai de hendel stevig met de klok mee totdat de houder begint mee te geven. Resultaat: De ijsblokjes vallen in het reservoir. Verwijder dit reservoir door: - Het iets op te tillen - Het naar u toe te trekken HET OPVOUWBARE LEGPLATEAU GEBRUIKEN (NAAR KEUZE) U kunt het opvouwbare legplateau inschuiven als u op het legplateau hogere recipiënten of producten wilt plaatsen. 1. Til het legplateau iets op en schuif het in. 2. Til het opgevouwen plateau naar de achterwand. 3. U kunt het legplateau gewoon weer uitschuiven als u het volledig wilt gebruiken. Het plateau kan eruitvallen, wees VOORZICHTIG voorzichtig bij gebruik of bij het schoonmaken van het plateau. Als u het vouwbare legplateau opvouwt, zorgt u dan dat er genoeg ruimte is om deze op te tillen. GEBRUIK VAN DE WATERDISPENSER (OPTIONEEL) Met de waterdispenser kunt u gemakkelijk ijskoud water krijgen zonder de deur van de koelkast te openen. Til het waterrservoir op en trek het eruit. Houd de handvatten aan beidze zijden vast om het waterreservoir eruit te tillen. Maak de binnenkant van het waterreservoir schoon voordat u het voor de eerste keer gebruikt. Om meer ruimte te creëren, kunt u het water uit het waterreservoir halen, het deksel volledig wegnemen en het waterreservoir terugplaatsen zodat u het kunt gebruiken om er etenswaren in te bewaren. Doe slechts water in het reservoir als u het voor koud water wilt gebruiken. Vul de watertank met water en zorg ervoor dat hij stabiel blijft, zodat overtollig water weg kan lopen. Vul met water tot 2.4 L. Als u er meer water in doet dan kan dit eroverheenlopen als het deksel erop wordt gedaan. Het is onmogelijk om de tank met water te vullen terwijl hij zich binnenin de koelkast bevindt. Methode 1. Giet het water naarbinnen in de richting van de pijl nadat u het klepje in het midden hebt verwijderd. Rond klepje Watertank Kraan Methode 2. Giet het water in de watertank nadat u het grote deksel hebt opgetild. Handgreep bediening_17 BEDIENING IJsblokjes maken Verwijder de ijsblokjeshouder door hem een beetje op te tillen en naar u toe te trekken. Vul de houder met water tot het maximum waterniveau aangeduid aan de achterkant van de houder. Schuif de houder terug en zorg ervoor dat u geen water morst. Wacht tot de ijsblokjes hard zijn geworden. Til het achterste gedeelte van het vouwbare legplateau niet op. Sluit de koelkastdeur nadat u de watertank hebt bevestigd. Controleer of de kraan zich aan de buitenkant bevindt nadat u de deur dicht heeft gedaan. Pak de watertank stevig vast met beide handen en til deze voorzichtig naar u toe om hem te verwijderen. Maak de watertank stevig vast aan de koelkastdeur. Doet u dit niet, dan bestaat het risico dat de tank niet naar behoren functioneert. Gebruik de koelkast niet zonder de watertank. Doet u dit wel, dan kan het mogelijk minder goed functioneren. Plaats een glas onder de wateruitgang en druk voorzichtig met uw glas tegen de waterdispenserhendel. Let erop dat het glas zich onder de dispenser bevindt om te voorkomen dat het water eruit spat. Controleer of het VOORZICHTIG ontgrendelingsapparaat op “ontsluiten” staat. Water kan alleen vrijkomen bij deze stand. VOORZICHTIG Hendel Kraan SLUITEN ONTSLUITEN DE ONDERDELEN VERWIJDEREN De watertank is misschien niet leverbaar afhankelijk van het model. Laden Verwijder de laden door ze volledig uit de koelkast te trekken en iets op te tillen. Als de lade vast komt te zitten in de deur, verwijdert u dan de lade door deze op te tillen nadat u de Vriezerrek lade (Optioneel) Til de lade eruit totdat deze loskomt van de haak en trek dan de lade eruit. Als u de lade terugplaatst, breng dan de rails in de juiste stand en plaats dan de lade terug in de oorspronkelijke positie. Raak de stalen rails in de vriezer niet aan met natte handen. - Dit kan bevriezing veroorzaken. tWees voorzichtig als u de Stalen Rails aanraakt. - Dit kan persoonlijk letsel veroorzaken. SCHOONMAKEN VAN DE KOELKAST Legplateaus Til de legplateaus met beide handen iets op en trek ze naar u toe. (Glazen legplateau/ Opvouwbaar legplateau) VOORZICHTIG Plaats de legplateaus niet omgekeerd of achterstevoren. In dat geval bestaat er namelijk kans dat ze vallen. Deurkappen Pak de deurkappen stevig vast met beide handen en til ze voorzichtig op om ze te verwijderen. WAARSCHUWING VOORZICHTIG Gebruik geen benzine, verdunner of Clorox™ voor het schoonmaken. Ze kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen en brand veroorzaken. Spuit geen water over de koelkast als hij aanstaat, dit een elektrische schok kan veroorzaken. Maak de koelkast niet schoon met benzine, verdunner of autoschoonmaakmiddel vanwege het brandgevaar DE LED LAMP VERVANGEN Als het product is uitgerust met een LED-lamp, demonteer het afschermkapje en de LED-lamp dan niet zelf. Neem alstublieft contact op met uw servicecentrum. 18_bediening Problemen oplossen PROBLEEM OPLOSSING Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. Is de temperatuurregeling op het frontpaneel correct ingesteld? Staat het apparaat in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen? Staat de achterkant van het apparaat te dicht bij de muur? Het eten in de koelkast is bevroren. Is de temperatuurregeling op het frontpaneel afgesteld op de koudste temperatuur? Is de omringende temperatuur te laag? Ik hoor vreemde geluiden. Controleer of het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond staat. Staat de achterkant van het apparaat te dicht bij de muur? Liggen er vreemde voorwerpen achter of onder het apparaat? Komt het geluid van de compressor in het apparaat? U hoort een tikkend geluid in het apparaat door het samentrekken of uitzetten van de verschillende onderdelen. De voorste hoeken en zijkanten van het apparaat zijn warm; er treedt condensvorming op In de voorste hoeken van het apparaat bevinden zich hittebestendige buizen om condensvorming te vermijden. Wanneer de omgevingstemperatuur stijgt, functioneren ze mogelijk niet altijd doeltreffend. Dit is evenwel niet abnormaal. Bij heel vochtige weersomstandigheden kan zich condens vormen op het buitenoppervlak van het apparaat, wanneer het vocht in de lucht in contact komt met het koele oppervlak van het apparaat. U hoort vloeistof borrelen in het apparaat. Dit is het koelmiddel dat de binnenkant van het apparaat koelt. Er hangt een onaangename geur in het apparaat. Bevinden zich bedorven voedingsmiddelen in de koelkast? Let erop dat sterk ruikende voedingswaren (bijvoorbeeld: vis) luchtdicht worden verpakt. Maak uw koelkast regelmatig schoon en gooi bedorven of verdacht voedsel weg. De wanden van het apparaat vriezen aan. Worden de luchtuitlaten geblokkeerd door voedingswaren in de koelkast? Leg de voedingswaren zo ver mogelijk uit elkaar om de ventilatie te bevorderen. Is de deur volledig gesloten? Er is condensvorming op de binnen wand van het apparaat en rond de groenten. Voedingswaren met een hoog watergehalte zijn onafgedekt opgeslagen met een hoge vochtigheidsgraad of de deur is te lang blijven openstaan. Sla de voedingsmiddelen afgedekt of in afgesloten recipiënten op. Problemen oplossen_19 PROBLEMEN OPLOSSEN Het apparaat functioneert niet of de temperatuur is te hoog. Gematigd Subtropisch Tropisch Code No. DA68-02676D REV(0.6)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Samsung RL4363FBASL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario