Terraillon 10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Cher Client,
Vous venez d’acquérir ce produit Terraillon et nous
vous en remercions. Nous vous en souhaitons un
excellent usage et afin d’en obtenir pleine satisfaction,
nous vous recommandons de lire attentivement cette
notice d’utilisation.
Dear customer,
We thank you for buying a Terraillon product. We hope
it proves entirely satisfactory and recommend you
read this instruction leaflet carefully.
Lieber Kunde,
wir möchten uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen bedanken,
dass Sie uns mit dem Kauf dieses Terraillon-Produkts
entgegengebracht haben. Damit der Betrieb des
Geräts zu Ihrer vollen Zufriedenheit erfolgt, empfehlen
wir, diese Bedienungsanleitung zunächst aufmerksam
durchzulesen.
Caro cliente,
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto
Terraillon. La preghiamo di leggere molto attentamente
questo foglietto illustrativo al fine di poter utilizzare al
meglio questo articolo e di poterne essere pienamente
soddisfatto.
Estimado cliente:
Usted acaba de adquirir este producto Terraillon y se
lo agradecemos. Le deseamos un excelente uso y con
el fin de estar plenamente satisfecho, le
recomendamos que lea detenidamente este manual
de uso.
F
R
Beste klant,
Wij danken u voor uw aankoop van dit Terraillon-
product. Wij hopen dat u het optimaal zal kunnen
gebruiken. Daarom raden wij u ook aan deze
handleiding aandachtig te lezen.
Дорогой покупатель!
Благодарим Вас за приобретение товара Terraillon
(Франция). Надеемся, что его использование доставит
Вам удовольствие. Перед началом эксплуатации
рекомендуем внимательно ознакомиться с настоящей
инструкцией.
N
L
E
N
D
E
I
T
E
S
R
U
Cuidados de la nariz 10 Petit Terraillon es una solución
higiénica y eficaz para limpiar las secreciones nasales
de los bebé menores de 3 años que no saben sonarse
la nariz solos.
PRECAUCIONES DE USO :
El aparato no es un juguete. Manténgalo fuera del
alcance de los niños.
Utilice el aparato solamente con el fin para el que
ha sido diseñado: limpiar y extraer las secreciones
nasales.
Si observa un comportamiento anormal del bebé
después del uso del aspirador nasal, deje de utilizar
el aparato y consulte al médico de inmediato.
Si sangra la nariz, deje de utilizar el aparato y
consulte al médico de inmediato.
Los usuarios que padecen afecciones nasales,
alergias, problemas en los oídos o en los ojos deben
consultar al médico antes de utilizar el aparato.
El aparato es apto para ser usado en niños menores
de 3 años y en cualquier persona incapaz de sonarse
la nariz sola. La utilización del aparato sólo debe
estar a cargo de un adulto.
Durante el uso del producto, no se ha bloquear la
respiración, ni cerrar la boca ni tragar saliva, para
evitar cualquier riesgo de desequilibrio del tímpano.
El aparato contiene pilas y accesorios. Asegúrese
de que estén fuera del alcance de los niños porque
podrían tragárselos. Si se produce un accidente de
este tipo, consulte al médico de inmediato.
Las pilas pueden explotar en caso de mala
utilización. No las recargue, ni las desarme, ni las
arroje al fuego.
Retire las pilas en caso de no utilizar el aparato
durante un período prolongado.
No tire nunca las pilas gastadas a la basura.
Deposítelas en los contenedores previstos a tales
efectos para su posterior recogida y reciclaje.
Aparato destinado exclusivamente a un uso
doméstico.
No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro
líquido.
Limpie el aparato con un paño suave y húmedo.
El pico nasal, la cámara de aspiración y el depósito
se desmontan fácilmente para limpiarse con agua.
Conforme a la directiva europea
2002/96/CE, este producto no se debe
desechar con los residuos domésticos.
Deposite los aparatos eléctricos y
electrónicos que llegan al final de su vida útil en los
puntos de recolección preparados para reciclarlos. La
recolección y el reciclado de sus desechos contribuyen
a la protección de la salud y del medio ambiente, al
igual que a preservar los recursos naturales.
CUIDADOS DE LA NARIZ 10
E
S
11
CUIDADOS DE LA NARIZ 10
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO :
a. cámara de aspiración
b. pico nasal
c. depósito
d. botón de encendido/apagado
e. botón de melodías
f. compartimiento para pilas
COLOCACIÓN DE LA PILA :
Deslice la tapa del compartimiento para pilas
hacia abajo.
• Instale las pilas respetando las polaridades
(+ y -).
Cierre nuevamente la tapa deslizándola hacia
arriba.
INSTRUCCIONES DE USO PARA
CUIDADOS DE LA NARIZ 10
:
• Introduzca el pico nasal (b) en la fosa nasal.
Pulse el botón de encendido/apagado y
manténgalo presionado durante todo el
tiempo que dure la operación.
Observación: asegúrese de que la fosa nasal
esté todo el tiempo en posición vertical para
lograr la máxima eficacia posible.
Suelte el botón de encendido/apagado al
final de la operación.
Para que la operación sea más agradable
para el bebé, pulse el botón de melodías (e)
de modo de poner en marcha una de las 12
melodías. Pulse nuevamente el botón para
pasar a la melodía siguiente. La melodía
se detiene automáticamente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS :
El producto cumple con la Directiva Médica
CE93/42/EEC de 14 de junio de 1993.
• Alimentación: 2 pilas alcalinas 1.5 V AA.
• Presión de aspiración máxima: 52 kPa.
Condiciones de uso: temperatura entre 15°C
y 35°C / humedad <85%.
• Condiciones de almacenamiento:
temperatura entre -20°C y 50°C /
humedad <85%.
FABRICANTE :
AVITA CORPORATION
No.200.205 Provincial
Free way Song Ling Town,
Wu Jiang City,
Jiang Su, P.R.C. ZIP:215200
GARANTÍA :
Este producto tiene una garantía de 2 años
contra defectos de materiales y fabricación.
Durante este periodo, dichos defectos serán
reparados gratuitamente (deberá presentar el
justificante de compra en caso de reclamación
en periodo de garantía). Dicha garantía no
cubre los daños provocados por accidentes,
una mala utilización o en caso de negligencia.
En caso de reclamación, contacte primero
la tienda en la que realizó su compra.
12
E
S

Transcripción de documentos

FR NL Cher Client, Vous venez d’acquérir ce produit Terraillon et nous vous en remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usage et afin d’en obtenir pleine satisfaction, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation. Beste klant, Wij danken u voor uw aankoop van dit Terraillonproduct. Wij hopen dat u het optimaal zal kunnen gebruiken. Daarom raden wij u ook aan deze handleiding aandachtig te lezen. EN Дорогой покупатель! Благодарим Вас за приобретение товара Terraillon (Франция). Надеемся, что его использование доставит Вам удовольствие. Перед началом эксплуатации рекомендуем внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией. RU Dear customer, We thank you for buying a Terraillon product. We hope it proves entirely satisfactory and recommend you read this instruction leaflet carefully. DE Lieber Kunde, wir möchten uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen bedanken, dass Sie uns mit dem Kauf dieses Terraillon-Produkts entgegengebracht haben. Damit der Betrieb des Geräts zu Ihrer vollen Zufriedenheit erfolgt, empfehlen wir, diese Bedienungsanleitung zunächst aufmerksam durchzulesen. IT Caro cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Terraillon. La preghiamo di leggere molto attentamente questo foglietto illustrativo al fine di poter utilizzare al meglio questo articolo e di poterne essere pienamente soddisfatto. ES Estimado cliente: Usted acaba de adquirir este producto Terraillon y se lo agradecemos. Le deseamos un excelente uso y con el fin de estar plenamente satisfecho, le recomendamos que lea detenidamente este manual de uso. ES CUIDADOS DE LA NARIZ 10 Cuidados de la nariz 10 Petit Terraillon es una solución higiénica y eficaz para limpiar las secreciones nasales de los bebé menores de 3 años que no saben sonarse la nariz solos. • No tire nunca las pilas gastadas a la basura. Deposítelas en los contenedores previstos a tales efectos para su posterior recogida y reciclaje. PRECAUCIONES DE USO : • Aparato destinado exclusivamente a un uso doméstico. • El aparato no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños. • No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • Utilice el aparato solamente con el fin para el que ha sido diseñado: limpiar y extraer las secreciones nasales. • Limpie el aparato con un paño suave y húmedo. • Si observa un comportamiento anormal del bebé después del uso del aspirador nasal, deje de utilizar el aparato y consulte al médico de inmediato. • Si sangra la nariz, deje de utilizar el aparato y consulte al médico de inmediato. • Los usuarios que padecen afecciones nasales, alergias, problemas en los oídos o en los ojos deben consultar al médico antes de utilizar el aparato. • El aparato es apto para ser usado en niños menores de 3 años y en cualquier persona incapaz de sonarse la nariz sola. La utilización del aparato sólo debe estar a cargo de un adulto. • El pico nasal, la cámara de aspiración y el depósito se desmontan fácilmente para limpiarse con agua. Conforme a la directiva europea 2002/96/CE, este producto no se debe desechar con los residuos domésticos. Deposite los aparatos eléctricos y electrónicos que llegan al final de su vida útil en los puntos de recolección preparados para reciclarlos. La recolección y el reciclado de sus desechos contribuyen a la protección de la salud y del medio ambiente, al igual que a preservar los recursos naturales. • Durante el uso del producto, no se ha bloquear la respiración, ni cerrar la boca ni tragar saliva, para evitar cualquier riesgo de desequilibrio del tímpano. • El aparato contiene pilas y accesorios. Asegúrese de que estén fuera del alcance de los niños porque podrían tragárselos. Si se produce un accidente de este tipo, consulte al médico de inmediato. • Las pilas pueden explotar en caso de mala utilización. No las recargue, ni las desarme, ni las arroje al fuego. • Retire las pilas en caso de no utilizar el aparato durante un período prolongado. 11 ES CUIDADOS DE LA NARIZ 10 d. botón de encendido/apagado • Para que la operación sea más agradable para el bebé, pulse el botón de melodías (e) de modo de poner en marcha una de las 12 melodías. Pulse nuevamente el botón para pasar a la melodía siguiente. La melodía se detiene automáticamente. e. botón de melodías CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS : f. compartimiento para pilas • El producto cumple con la Directiva Médica CE93/42/EEC de 14 de junio de 1993. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO : a. cámara de aspiración b. pico nasal c. depósito • Alimentación: 2 pilas alcalinas 1.5 V AA. • Presión de aspiración máxima: 52 kPa. • Condiciones de uso: temperatura entre 15°C y 35°C / humedad <85%. • Condiciones de almacenamiento: temperatura entre -20°C y 50°C / humedad <85%. FABRICANTE : COLOCACIÓN DE LA PILA : AVITA CORPORATION • Deslice la tapa del compartimiento para pilas hacia abajo. No.200.205 Provincial • Instale las pilas respetando las polaridades (+ y -). Wu Jiang City, • Cierre nuevamente la tapa deslizándola hacia arriba. GARANTÍA : INSTRUCCIONES DE USO PARA CUIDADOS DE LA NARIZ 10 : • Introduzca el pico nasal (b) en la fosa nasal. • Pulse el botón de encendido/apagado y manténgalo presionado durante todo el tiempo que dure la operación. Observación: asegúrese de que la fosa nasal esté todo el tiempo en posición vertical para lograr la máxima eficacia posible. • Suelte el botón de encendido/apagado al final de la operación. 12 Free way Song Ling Town, Jiang Su, P.R.C. ZIP:215200 Este producto tiene una garantía de 2 años contra defectos de materiales y fabricación. Durante este periodo, dichos defectos serán reparados gratuitamente (deberá presentar el justificante de compra en caso de reclamación en periodo de garantía). Dicha garantía no cubre los daños provocados por accidentes, una mala utilización o en caso de negligencia. En caso de reclamación, contacte primero la tienda en la que realizó su compra.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Terraillon 10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para