LG LCE3010SB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ESPAÑOL FRANÇAISENGLISH
OWNER’S MANUAL
CERAMIC-GLASS
RADIANT COOKTOP
Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
www.lg.com
MFL54169104_13
LCE3010SB
LCE3610SB
Copyright © 2011 - 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
2
INTRODUCTION
THANK YOU!
Congratulations on your purchase
and welcome to the LG family.
Your new LG RADIANT Cooktop
combines precision cooking
features with simple operation and
stylish design. By following the
operating and care instructions in
this manual, your cooktop will
provide you with many years of
reliable service.
Product Registration Information
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Important Safety Precautions ........................................3-7
COOKWARE TIPS
Selecting Cookware.......................................................8-9
PARTS AND FEATURES
Parts and Features of Your Cooktop .............................. 10
Accessories .................................................................... 10
Touch Control Features .................................................. 11
OPERATING INSTRUCTIONS
Before Using the Cooktop .............................................. 12
Setting the Controls ................................................... 12-14
Using the Warming Zone ................................................ 14
Using the Triple Cooking Zones ..................................... 15
Using the Dual Cooking Zones ....................................... 15
Using Child Lock............................................................. 16
Other Functions .............................................................. 16
CARE AND CLEANING
Cleaning the Cooktop ..................................................... 17
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before You Begin ............................................................ 18
Unpacking the Cooktop .................................................. 18
Technical Specifications ................................................. 19
Preparing the Installation Location ................................. 20
Dimensions and Clearances........................................... 21
Preparing the Installation Location ................................. 22
Dimensions and Clearances........................................... 23
Electrical Connections ............................................... 24-26
Cooktop Installation ................................................... 26-27
Final Check..................................................................... 27
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service ..........................................28-29
WARRANTY
Limited Warranty (USA) ................................................. 30
Limited Warranty (CANADA) ......................................... 32
3
ENGLISH
WARNING
For your safety, the information in this manual must
be followed to minimize the risk of fire, electric shock, or to prevent property
damage, personal injury, or death.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
You can download an owner's & installation manual at http://www.lg.com.
SAFETY PRECAUTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Proper Installation:
Be sure your appliance is
properly installed and grounded by a qualified
technician in accordance with the National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70, latest
edition in the United States, and all local code
requirements. Install only per installation
instructions.
Do not attempt to repair or replace any part of
your cooktop unless it is specifically
recommended in this manual. All other service
should be referred to a qualified technician.
Remove all tape and packaging wrap before
using the appliance. Destroy the carton and
plastic bags after unpacking the appliance.
Never allow children to play with packaging
material.
The safety aspects of this appliance comply
with accepted technical standards.
Know how to disconnect the electrical
power to the appliance at the circuit breaker
or fuse box in case of an emergency.
Mark
the breaker or fuse for ease of identification
and swift action if necessary.
Do not repair or replace any part of the
appliance.
All servicing should be done only
by a qualified technician to avoid the risk of
personal injury and damage to the appliance.
Never modify or alter the construction of an
appliance such as removal of panels, wire
covers or any other permanent part of the
product.
Storage on appliance: Flammable materials
should not be stored near or on the cooking
surface.
This includes paper, plastic and cloth
items, such as cookbooks, plasticware and
towels, as well as flammable liquids. Do not
store explosives, such as aerosol cans, on or
near the appliance. Flammable materials may
explode and result in fire or property damage.
Do not leave children alone. Children
should not be left alone or unattended in
the area where an appliance is in use.
They
should never be allowed to sit or stand on any
part of the appliance.
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
CAUTION
Items of interest to children should not
be stored in cabinets above a cooktop or
on the backsplash of a cooktop—children
climbing on the cooktop to reach items
could be seriously injured.
WARNING
Never use your appliance for warming or
heating a room.
CAUTION
DO NOT touch Cooking Zones or areas
near these surfaces. Cooking Zones may be
hot from residual heat even though they are
dark in color. Areas near the Cooking Zones
may become hot enough to cause burns.
During and after use, do not touch or let
clothing or other flammable materials touch
these areas until they have had sufficient time
to cool.
CAUTION

garments while using this appliance.
Always turn off all controls when cooking is
completed.
Never allow children to set or stand on any
parts of the appliance as they could be injured
or burned.
4
Use only dry pot holders.
Moist or damp pot
holders on hot surfaces may result in burns
from steam. Do not let the pot holders touch
hot surface units. Do not use a towel or other
bulkycloth instead of a pot holder.
Do not heat unopened food containers.
Buildup of pressure may cause the container to
burst and result in injury.
The installation and connection of the new
appliance must only be carried out by qualified
personnel.
Flush-mounted appliances may only be
operated following installation in suitable
cabinets and workplaces which conform to the
relevant standards. This ensures sufficient
protection against electric shock as required by
certification agencies.
If your appliance malfunctions or fractures,
switch off all cooking zones, and contact
Service Center.
Wear proper apparel. Loose-fitting or
hanging garments should never be worn
while using the appliance.
Do not let clothing
or other flammable materials contact hot
surfaces.
Do not use water or flour on grease fires.
Smother the fire with a pan lid, or use baking
soda, a dry chemical or foam-type
extinguisher.
When heating fat or grease, watch it
closely.
Fat or grease may catch fire if allowed
to become too hot.
WARNING
If the surface is cracked, switch off the
appliance to avoid the possibility of
electric shock. Do not reuse your
COOKTOP until the glass surface has
been changed.
When using the COOKTOP, never use
aluminum foil, products wrapped in
aluminum foil, or deep-frozen food in
aluminum cookware.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
WARNING
This appliance is not intended for use by
young children or infirm persons unless
they have been adequately supervised by
a responsible person to ensure that they
can use the appliance safely.
Young children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
Accessible parts may become hot during
use. Young children should be kept away.
SAFETY PRECAUTIONS (cont.)
ELECTRICAL SAFETY
CHILD SAFETY
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
5
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
If pan is smaller than element,
a portion of
the element will be exposed to direct contact
and could ignite clothing or potholder.
Do not place any object on or near the
control keypad area in order to prevent
accidental activation of the cooktop
controls.
Utensil Handles Should Be Turned Inward
and Not Extend Over Adjacent Surface
Units.
To reduce the risk of burns, ignition of
flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the
handle of a utensil should be positioned so that
it is turned inward, and does not extend over
adjacent surface units.
Never leave prepared food on the Cooking
Zones.
Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite, or a pan that has
boiled dry may melt or become damaged.
Protective liners: Do not use aluminum foil
to line any part of the cooktop.
Only use
aluminum foil as recommended after the
cooking process, if used as a cover to be
placed over the food. Any other use of
aluminum foil may result in the risk of electric
shock, fire or short circuit.
Glazed cooking utensils: Only certain types
of glass, glass/ceramic, ceramic,
earthenware, or other glazed utensils are
suitable for rangetop service without
breaking due to the sudden change in
temperature.
Check the manufacturers
recommendations for cooktop use.
Ventilating hood: The ventilating hood
above your cooking surface should be
cleaned frequently, so the grease from
cooking vapors does not accumulate on the
hood or filter.
Do not clean or operate a broken cooktop.
If
cooktop should break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop
and create a risk of electric shock. Contact a
qualified technician immediately.
Clean cooktop with caution.
Do not use
sponges or cloth to wipe spills on a hot cooking
area. Use a proper metal scraper.
This appliance may only be used for normal
cooking and frying in the home.
It is not
designed for commercial or industrial
purposes.
Do not use the cooktop to heat the room.
Take care when plugging in electric
appliances near the cooktop.
Cords must not
come into contact with the hot surface. This
could cause damage to the cooktop and cable
insulation.
Overheated fats and oils catch fire quickly.
You should supervise cooking when preparing
foods in fat or oil.
After use, switch off the hob element by its
control and do not rely on the pan detector.
Always keep the control panels clean and
dry.
Do not let liquids or grease remain on the
cooktop controls area. Spilled or burnt-on
foods can activate or deactivate the appliance.
Clean the controls area thoroughly to resume
normal operation of the appliance.
Never place combustible items on the
cooktop.
Never keep any combustible items or
aerosol cans in a drawer located under the
cooktop.
Avoid placing metal cooking utensils on the
cooking surface areas.
Metal objects can
become hot and cause burns.
Know which touch keypad controls each
surface of the cooking zones.
Clean the appliance regularly to keep all
parts free of grease that could catch fire.
Exhaust fan ventilation hoods and grease
filters should be kept clean. Do not allow
grease to accumulate on hood or filter. Greasy
deposits in the fan could catch fire. Refer to
hood manufacturer's instructions for cleaning.
Use Proper Pan Sizes.
This appliance is
equipped with one or more surface units of
different size. Select utensils having flat
bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized
utensils will expose a portion of the heating
element to direct contact and may result in
ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to burner will also improve efficiency.
SAFETY DURING USE
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
6
Do not use water on grease fires. Use baking
soda a dry chemical or foam-type extinguisher
to smother fire or flame.
A
lways turn off all controls when cooking is
completed.
Be sure you know which control pads
operate each surface unit.
Make sure you turned on the correct surface
unit.
Use only dry potholders.
Moist or damp pot holders on hot surfaces may
results in burns form steam.
Do not let the pot holder touch hot heating
elements. Do not use a towel or other bulky
cloth.
Do not use harsh abrasive cleaners or
rough metal scrapers to clean the cooktop
glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
Clean CookTop With Caution.
Do not use
sponges or cloth to wipe spills on a hot cooking
area. Use a proper metal scraper.
Do not place hot cookware on cold cooktop
glass.
This could cause glass to break.
Do not slide pans across the cooktop
surface.
They may scratch the cooktop
surface.
Do not let pans boil dry.
This may cause
permanent damage in the form of breakage,
fusion, or marking that can affect the
ceramicglass cooktop. (This type of damage is
not covered by your warranty.)
Never leave surface units unattended at
high heat settings.
Boilover causes smoking
and greasy spillovers that may ignite.
Smother fire or flame in a pan with a lid or
cookie sheet.
NEVER
pick up or move a
flaming pan.
Always switch off the appliance before
cleaning.
For safety reasons, do not clean the
appliance with a steam jet or high-pressure
cleaner.
Clean the cooktop in accordance with the
maintenance and cleaning instructions in
this manual.
Steam cleaner is not to be used for cleaning
of the cooktop.
Cook meat and poultry thoroughly—meat to at
least an INTERNAL temperature of 160°F and
poultry to at least an INTERNAL temperature of
180°F. Cooking to these temperatures usually
protects against foodborne illness.
SAFETY DURING USE (cont.)
SAFETY WHEN CLEANING
COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
7
ENGLISH
Do not slide metal or glass across the cooktop
surface.
Keep meltable objects or materials away from
the ceramic glass surface, for example, plastic
utensils, aluminum foil, or cooking wraps.
If any materials or foodstuffs melt on the
ceramicglass surface, these should be cleaned
up immediately.
NOTE: There is a risk of burning yourself
when the glass scraper is used on a hot
cooking zone!
Do not use cookware with any dirt build up on
the bottom.
Do not use cookware with rough or uneven
bottoms. This cookware can mark and scratch
the cooktop surface.
Refer to the owners manual for proper cleaning
and maintenance of the cooktop.
Do not use the glass cooktop surface as a
cutting board.
Never cook directly on the galss. Always
use cookware.
CAUTION
Burn Hazard: The Cooking Zones may
appear cool when turned ON and after they
have been turned OFF.
CAUTION
Before disposing of old appliances please
make them inoperable so they cannot
be a source of danger. To do this, have a

from the house circuitry.
Prior to using your cooktop for the first time,
apply the recommended cooktop cleaning
creme to the ceramic surface. Buff with a non-
abrasive cloth or pad. This will make cleaning
easier when soiled from cooking.
The special cooktop cleaning cream leaves a
protective finish on the glass to help prevent
scratches and abrasions.
Do not use the cooktop as a worksurface or
storage space.
Please be careful at the edges when moving
pots and pans.
Do not operate the cooking zones with empty
pots or pans.
Do not turn on the cooking zones with no pots
or pans on the element.
Ceramic glass is very tough, and impervious to
sharp temperature changes but is not
unbreakable. It can be damaged if hard or
sharp objects fall on it.
Be very cautious if using pots made of cast
iron, or other pots with rough edges or burrs.
Moving these can cause scratches on glass.
If sugar or a mixture containing sugar falls onto
a hot cooking zone and melts, remove
immediately, while still hot. If left to cool down,
it may damage the surface when removed.
To protect the environment, it is important that
worn-out appliances are disposed of in the
correct manner.
The appliance must not be disposed of with
household rubbish.
You can obtain information about collection dates
or public refuse disposal sites from your local
health council or environmental health office.
HOW TO AVOID DAMAGE TO THE APPLIANCE
DISPOSAL OF OLD APPLIANCES
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8
USE FLAT-BOTTOMED COOKWARE
Cookware must fully contact the surface of the
cooking element. Use flat-bottomed pans sized
to fit the cooking element
and amount of food
being prepared. Check
for flatness by rotating a
ruler across the bottom
of the cookware.
POTS AND PANS
The better the pot, the better the cooking results.
You can recognize good pots and pans by their
bases. The base should be as thick and flat as
possible.
Pots with aluminum or copper bases can
cause metallic discoloring on the ceramic glass
surface which is very difficult or impossible to
remove.
Be very careful when using cast iron pots or
pots with damaged bases which are rough and
or have burrs on them. Scratches can occur if
they are slid across the surface.
When cold, pot bases are normally bowed
slightly in wards(concave). They should never
be bowed outwards(convex).
If you wish to use a special type of pan (e.g., a
pressure cooker, simmering pan, wok), please
follow the manufacturers instructions and do
not use a very thin pan.
SELECTING COOKWARE
COOKWARE TIPS
9
ENGLISH
TIPS FOR SAVING ENERGY:
Always position pots and pans before you
switch on the Cooking Zone.
Dirty cooking zones and cookware use more
electricity.
Whenever possible, always have the lid firmly
placed on the pots and pans so that they are
completely covered.
Switch off the cooking zones before the end of
the cooking time to use the residual heat for
keeping food warm or for melting purpose.
The base of the pot should have the same size
as the cooking zone.
Using a pressure cooker shortens the cooking
times by up to 50%.
AVOIDING SCRATCHES
It is recommended to always use heavier gauge
stainless steel cookware on your ceramic
cooktop surface. This will help reduce the
possibility of developing scratches on the
ceramic surface.
Low-quality cookware can scratch the cooktop
surface.
Cookware should always be lifted over the
ceramic cooktop surface to prevent scratching.
Sliding any type of cookware over the ceramic
cooktop can affect the overall appearance of the
cooktop. Over time, sliding ANY type of cookware
over the ceramic cooktop may alter the overall
appearance of the cooktop. Eventually, the
buildup of scratches can make cleaning the
surface difficult and degrade the overall
appearance of the cooktop.
Scratches can also result from grains of sand
(e.g., after washing vegetables) which are
dragged with the pot across the cooking surface.
FOR BEST RESULTS:
Always follow the recommendations for proper
cookware type and size. In addition:
Do not use dirty pans with grease buildup.
Always use pans that are easy to clean after
cooking, and make sure that the bottoms of the
pans are clean and dry.
When cooking with large amounts of liquid, use
large pots so that nothing can boil over.
Do not let pans boil dry. This may cause
permanent damage in the form of breakage,
fusion, or marring that can affect the ceramic
cooktop. (This type of damage is not covered
by your warranty.)
Match the pan size and Cooking Zone to the
amount of food being prepared.
SELECTING COOKWARE (cont.)
COOKWARE TIPS
10
LCE3010SB Radiant Cooktop
Single Cooking Zone
7″ (178 mm)
1500 W
Electronic touch controls
Single Cooking Zone
8″ (203 mm)
1900 W
Warming Zone
6″ (152 mm)
100 W
Single Cooking Zone
6″ (152 mm)
1200 W
Dual Cooking Zone
9″/6″ (229/152 mm)
3000/1400 W
LCE3610SB Radiant Cooktop
Triple Cooking Zone
12″/9″/6″ (305/229/152 mm)
3000/2200/1100 W
Electronic touch controls
Dual Cooking Zone
8″/5″ (203/127mm)
1900/950W
Single Cooking Zone
6″ (152 mm)
1200 W
Warming Zone
6″ (152 mm)
100 W
Dual Cooking Zone
9″/6″ (229/152 mm)
3000/1400 W
PARTS AND FEATURES OF YOUR COOKTOP
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
PARTS AND FEATURES
ACCESSORIES
Cooktop Cleaner
(1ea)
Non-scratch scouring pad
(1ea)
Retainer brackets
(2ea)
Bolt
(2ea)
Bolt
(2ea)
11
ENGLISH
To set the element power level: Select
the number on the element power
settings for the active Cooking Zone to
adjust the power level from 1 to 9.
Hot Surface Indicator: The indicator
light below the HOT will illuminate when
the cooking area is hot. It will remain on,
even after the control is turned off, until
the area has cooled.
LOCATIONS OF SURFACE ELEMENTS AND CONTROLS
The surface burner elements are positioned in the same locations on the cooktop and the control panel for ease
of use.
LCE3010SB Radiant Cooktop LCE3610SB Radiant Cooktop
3
1
2
Single
Left Rear
Element
Single
Left Front
Element
Dual
Right Front
Element
Single
Center Rear
Element
Warming
Zone
1
32
Dual
Left Rear
Element
Single
Left Front
Element
Dual
Right Front
Element
Triple
Center Rear
Element
Warming
Zone
1
WARM: This pad lowers selected active element
to the lowest setting.
2
POWER ON/OFF: Touch the POWER ON/OFF
pad to turn the entire cooktop ON and OFF. When
it is ON, the cooktop is in standby mode until a
Cooking Zone is activated.
3
CHILD LOCK: Touch and hold for 3 seconds to
activate and deactivate the child lockout function.
TOUCH CONTROL FEATURES
PARTS AND FEATURES
12
CAUTION
Never use scrub pads, abrasive or etching
cleaners. They can cause permanent
damage to the cooktop surface.
Before using the cooktop for the first time, clean
it thoroughly with the included cleaner or ceramic
cooktop cleaner according to the Care and
Cleaning instructions in this guide. This will help
protect the ceramic surface and make future
cleanup easier.
BEFORE USING THE COOKTOP
OPERATING INSTRUCTIONS
SELECTING THE COOKING ZONE
To select the desired Cooking Zone,
touch the ON pad.
The display for the selected Cooking
Zone will light.
The power level indicator lights are
blinking but no power level is set
NOTE: Once the Cooking Zone has been
selected with the ON pad, the power level must
be selected within 10 seconds with the Element
power settings. Otherwise, the Cooking Zone will
turn off for safety.
To operate the touch control pads, touch the pad
firmly with the flat part of your fingertip.
FIRST OPERATION
The first time that power is supplied to the
cooktop, the display for the controls lights for 1
seconds.
If you don't turn on the cooktop within 1 hour
after power is supplied to the cooktop, the
display for the controls blinks.
ACTIVATING THE COOKTOP
To turn ON the cooktop, touch the
POWER ON/OFF pad for
approximately 2 seconds.
The indicator above the pad will
light.
To turn OFF the cooktop, touch the
POWER ON/OFF pad. The indicator
light above the pad will turn off.
NOTE: After turning on the cooktop with the
POWER ON/OFF pad, you must select one of
the Cooking Zones within 15 seconds using the
Cooking Zone ON pad(s). If no selection is
made, the cooktop will turn off for safety.
SETTING THE CONTROLS
13
ENGLISH
WARNING
Your cooktop has a
residual heat indicator for
each Cooking Zone.
This indicator will warn that this area has been
used and is still giving off enough heat to
cause burns. Avoid touching the Cooking
Zone when this indicator is shown. Although
the cooktop is OFF, the light will stay lit until
the cooktop has cooled down.
Setting Function Used for
9 Fast
heating
Bringing liquids to a
boil.
7-9
Heaving
browning,
deep fat
frying
Browning meats,
heating oil for deep-fat
frying, sautéing,
maintaining a fast boil
for large amounts of
liquids.
6-7
Roasting,
frying
Frying meats, chops,
pancakes, sausages,
eggs.
4-5
Boiling,
general
cooking
Cooking larger
quantities, soups and
stews, steaming
potatoes, cooking
meat stock or bouillon.
3-4
Steaming Steaming vegetables,
braising meats.
2-3
Simmering Simmering rice or
milk-based dishes,
steaming smaller
quantities of potatoes
and vegetables,
heating ready-to-serve
meals.
1-2 Warm
Melting Fluffy omelettes,
keeping dishes warm,
melting butter or
chocolate.
NOTE: These settings are recommended
guidelines for cooking. You may need to adjust
the power level for the type of food and pan.
SETTING THE POWER LEVEL
The power level for the selected Cooking Zone
can be set from 1 to 9.
To select the power level:
1
Select the number on the
element power settings for the
active Cooking Zone to adjust the
power level from 1 to 9.
2
Selecting 7 will activate the Cook
Zone. After activating the Cook
Zone, the indicator lights will
flash once and lock your
selection.
NOTE: If power level is not selected,
the Cooking Zone will turn off
after 10 seconds.
To readjust the power level:
1
Select Cooking Zone ON.
2
To change the Cooking Zone power, select
the desired level. If power level is not
selected after 10 seconds, the Cooking Zone
power level will remain the same.
To turn OFF the Cooking Zone:
1
After the cooking is complete,
touch the OFF pad to turn off the
Cooking Zone.
2
The corresponding cooking zone display will
turn off.
3
If the POWER ON/OFF pad is
selected, all Cooking Zones will
shut off.
SETTING THE CONTROLS (cont.)
OPERATING INSTRUCTIONS
14
To activate:
Touch the ON pad to activate the
desired Cooking Zone and touch the
WARM pad. The selected Cooking
Zone will be set to the LOW setting.
The indicator light above WARM will
turn ON.
To change the power level:
Touch the ON pad and select a new number on
the element power settings. The indicator light
above WARM will turn OFF.
WARM
The cooktop has a WARM setting feature that
can be used on all Cooking Zone except the
Warming Zone element.
SETTING THE CONTROLS (cont.)
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE:
All foods should be covered with a lid or
aluminum foil to maintain food quality.
When warming pastries and bread, the cover
should have an opening to allow moisture to
escape.
Do not use plastic wrap to cover foods. Plastic
may melt on to the surface and be very difficult
to clean.
Use only cookware and dishes recommended
as safe for cooktop use.
Always use potholders when removing food
from the Warming Zone as cookware and
plates will be hot.
Never warm food for longer than one hour
(eggs for 30 minutes), as food quality may
deteriorate.
Do not heat cold food on the Warming Zone.
The quantity and type of food being held may
affect the required heat setting
Do not use large utensils or large amounts of
food as this may cause uneven heating.
Always hold food at proper food temperatures.
USDA recommends food temperatures
between 140° - 170° F (except pastries).
WARMING ZONE
Use the Warming Zone to keep cooked foods
warm, such as vegetables, gravies and oven-
safe dinner plates.
To activate the warming zone:
Touch the WARMING ZONE ON pad.
Set the desired power level on the
element power settings.
Warming level guide
Settings Used
1-2 Pastries Breads Breakfast Foods
(Eggs) Delicate Foods
3-5 Soups (Cream) Stews
Vegetables Meats
6-8 Sauces Gravies
9 Hot Beverages
Soups (Liquid)
USING THE WARMING ZONE
15
ENGLISH
The Triple Element, located in the center
position, offers three different size elements to
accommodate different pan sizes.
To Activate the Triple Cooking Zone
1
Touch the ON pad.
The inner most element will activate.
2
Touch the ON pad again to activate the
center and middle areas (Dual Element).
The indicator light below the
D (Dual)will turn ON.
3
Touch the ON pad again to activate the
entire element (Triple Element).
The indicator light below the
D (Dual) and T (Triple) will turn on.
4
Select the desired power level.
USING THE TRIPLE COOKING ZONES (LCE3610SB only)
OPERATING INSTRUCTIONS
LCE3010SB only
LCE3610SB only
The Dual Element, located in the right front
position, offers two different size elements to
accommodate different pan sizes. Use one or
two sections of the element to accommodate
different pan sizes.
To Activate the Dual Cooking Zone
1
Touch the ON pad.
The inner most element will activate.
2
Touch the ON pad again to activate the
entire element (Dual).
The indicator light below the
D (Dual) will turn ON.
3
Select the desired power level.
USING THE DUAL COOKING ZONES
16
CANCELING CHILD LOCK
To turn off CHILD LOCK, touch and
hold the CHILD LOCK pad for 3
seconds. The indicator light above
the pad will go off and the cooktop
can now be used normally.
You can lock the entire cooktop at any time when
it is not in use. Locking the cooktop will prevent
Cooking Zones from being turned on
accidentally.
SETTING CHILD LOCK
The cooktop must be OFF to set the
CHILD LOCK function. If it is not
OFF, touch and hold the POWER
pad for approximately 2 seconds.
The indicator above the POWER
pad will turn OFF.
Touch and hold the CHILD LOCK
pad for 3 seconds. The indicator
light above the CHILD LOCK pad
will turn on to indicate that the
cooktop is locked.
USING CHILD LOCK
OPERATING INSTRUCTIONS
AUTOMATIC SHUTOFF
If a Cooking Zone is in constant use for more
than 17 hours and the control setting is not
changed, the Cooking Zone will shut off
automatically.
AUTOMATIC POWER LEVEL
CONTROL
The power level displayed may be different from
the actual power level at the high temperature
range. To prevent the cooktop from overheating,
the power level is controlled automatically.
OTHER FUNCTIONS
17
ENGLISH
Step. 2
When the cooking surface
has cooled down, apply a
few dabs (about the size
of a dime) of a ceramic
glass cooktop cleaner in
each burner area and
work the cleaning cream over the induction
cooktop surface with a damp paper towel.
Step. 3
As a final step, clean with
clear water and wipe the
cooktop surface with a
clean, dry paper towel.
Important: If any sugar or food containing sugar
(preserves, ketchup, tomato sauce, jellies, fudge,
candy, syrups, chocolate, etc.), a plastic item or
kitchen foil accidentally melts on the hot surface
of your cooktop, remove the molten material
IMMEDIATELY with a metal razor scraper (it will
not damage the decorated cooking surface)
while the cooking surface is still hot to avoid
the risk of damage to the glass-ceramic surface.
For your safety please wear an oven mitt
potholder while cleaning the hot cooking
surface.
METAL MARKS AND SCRATCHES
1
Be careful not to slide pots and pans across
your cooktop. It will leave metal markings on
the cooktop surface. These marks are
removable using the Ceramic Cooktop
Cleaner with the Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops.
2
If pots with a thin overlay of aluminum or
copper are allowed to boil dry, the overlay
may leave black discoloration on the
cooktop. This should be removed
immediately before heating again or the
discoloration may be permanent.
NORMAL DAILY USE CLEANING
ONLY use Ceramic Cooktop Cleaner on the
glass cooktop. Other creams may not be as
effective or they might damage the surface with
scratches or permanent staining.
To maintain and protect the surface of your glass
cooktop, follow these steps:
1
Before using the cooktop for the first time,
clean it with Ceramic Cooktop Cleaner. This
helps protect the top and makes cleanup
easier.
2
Daily use of Ceramic Cooktop Cleaner will
help keep the cooktop looking new.
3
Shake the cleaning cream well. Apply a few
drops of Cleaner directly to the cooktop.
4
Use a paper towel clean the entire cooktop
surface.
5
Rinse with clear water and use a dry cloth or
paper towel to remove all cleaning residue.
NOTE:
It is very important that you DO NOT heat the
cooktop until it has been cleaned thoroughly.
CAUTION
DO NOT use scrub pads or abrasive
cleaning pads.
They may damage your glass cooktop
surface.
For your safety please wear an oven mitt
potholder while cleaning the hot cooking
surface.
BURNED-ON RESIDUE
To clean the glass-ceramic
Step. 1
First remove any burnt-on
deposits or spilled food
from your glass-ceramic
cooking surface with a
suitable metal razor
scraper (similar to scraping paint off of your
windowpanes in your home - it will not damage
the decorated cooking surface). Hold the scraper
at approximately a 30° angle to the cooktop.
NOTE: Do not use a dull or nicked blade. For
your safety, please wear an oven mitt potholder
while using the metal scraper.
CLEANING THE COOKTOP
CARE AND CLEANING
18
NOTE TO CONSUMER:
Keep this Users Guide and Installation
Instructions for future reference.
NOTE: This appliance must be properly
grounded.
Damage caused by failure to follow these
instructions is not covered by the cooktop
warranty.
2
Be sure the bottle of cleaner and conditioner
packed in the literature bag is left where the
user can find it easily. It is important that the
ceramic-glass cooktop be pretreated before
use.
See CARE AND CLEANING.
Read these instructions completely
and carefully.
NOTES TO INSTALLER:
Read all instructions contained in these
installation instructions before installing the
cooktop.
Remove all packing material before connecting
the electrical supply to the cooktop.
Observe all governing codes and ordinances.
Only certain cooktop models may be installed
over certain built-in electric oven models.
Be sure to leave these instructions with the
consumer.
1
Unpack and visually inspect the cooktop for
any damage or missing components.
BEFORE YOU BEGIN
UNPACKING THE COOKTOP
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A
QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR LOCAL ELECTRICAL

REFERENCE.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
19
ENGLISH
LCE3010SB Radiant Cooktop
COOKTOP DIMENSIONS
Width 30-27/32″ (783 mm)
Depth 21-15/32″ (545 mm)
Height 4″ (101.6 mm)
COOKING ZONES
Position Diameter Power
Front Left 6″ (152 mm) 1200 W
Front Right 9″/6″ (229/152 mm) 3000/1400 W
Rear Left 8″ (203 mm) 1900 W
Rear Right 6″ (152 mm) 100 W (Warm)
Center 7″ (178 mm) 1500 W
LCE3610SB Radiant Cooktop
COOKTOP DIMENSIONS
Width 36-11/16″ (932 mm)
Depth 21-15/16″ (557mm)
Height 4″ (101.6 mm)
COOKING ZONES
Position Diameter Power
Front Left 6″ (152mm) 1200 W
Front Right 9″/6″ (229/152 mm) 3000/1400 W
Rear Left 8″/5″ (203/127mm) 1900/950W
Rear Right 6″ (152 mm) 100 W (Warm)
Center 12″/9″/6″
(305/229/152 mm)
3000/2200/1100 W
INSTALLATION INSTRUCTIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
COUNTERTOP CUTOUT
DIMENSIONS
Width 29-3/8″ (746 mm)
Depth 20-1/4″ (515 mm)
ELECTRICAL
SPECIFICATIONS
Connection voltage:
240/208 VAC 60 Hz.
32.1A/27.9 A
Maximum connected power load:
7700 W/5800 W
COUNTERTOP CUTOUT
DIMENSIONS
Width 34-9/16″ (878 mm)
Depth 20-3/8″ (517 mm)
ELECTRICAL
SPECIFICATIONS
Connection voltage:
240/208 VAC 60 Hz.
38.3/33.2 A
Maximum connected power load:
9200/6900 W
20
IMPORTANT INSTALLATION
INFORMATION
All electric cooktops run off a single phase,
three-wire or four-wire cable, 240/208 volt, 60
hertz, AC-only electrical supply with ground.
Minimum distance between cooktop and
overhead cabinetry is 30″ (762 mm).
PREPARING THE INSTALLATION LOCATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Make sure the cabinets and wall coverings
around the cooktop can withstand the
temperatures (up to 93°C [200°F]) generated
by the cooktop.
** Do not obstruct these areas!
30 inch Radiant Cooktop
4" X 8" (102 mm x 203 mm)
opening to route armored
cable if panel is present.
30″ Min.
(762 mm)
LCE3010SB Radiant Cooktop
Unit A B C D E
F G
H
I J
K L
Min Min Max Min
Inch
30-27/32 21-15/32 3-3/4 28-13/16 19-5/8 29-3/8 20-1/4 13/16 13 5-23/32 2-1/2 24
mm
783 545 95 732 498 746 515 20 330 145 64 610
All dimensions are stated in inches and millimeters (mm).
Allow 2″ (50 mm) space below the armored cable opening to clear the electric cable and allow
space for installation of the junction box on the wall at the back of the cooktop.
21
ENGLISH
DIMENSIONS AND CLEARANCES
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Overhead cabinet should not exceed a
maximum depth of 13″ (330 mm).
Min. recommended
distance between
rear edge of cutout
and nearest
combustible surface.
36″ Min
(914 mm)
24″
(610 mm)
12″
(305 mm)
Min. from edge
of cooktop to
nearest
combustible
wall (either
side of unit).
Empty space is needed
underneath the cooktop for
installation purposes.
Approximate location of
junction box.
18″
(457 mm)
10″
(254 mm)
Model H K
LCE3010SB 3-3/4″ (95 mm) 2-1/2″ (64 mm)
CAUTION
To eliminate the risk

reaching over heated
surfaces, cabinet
storage space located
above the cooktop
should be avoided.
If cabinet storage is
provided, risk can be
reduced by installing
a range hood that
projects horizontally

mm) beyond the face of
the cabinets.
CAUTION
It is very important to

distance between the
cooktop and the oven.
󰥒 Recommend space cooktop and oven
2
3
/4″ (70 mm)
22
PREPARING THE INSTALLATION LOCATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT INSTALLATION
INFORMATION
All electric cooktops run off a single phase,
three-wire or four-wire cable, 240/208 volt, 60
hertz, AC-only electrical supply with ground.
Minimum distance between cooktop and
overhead cabinetry is 30″ (762 mm).
Make sure the cabinets and wall coverings
around the cooktop can withstand the
temperatures (up to 93°C [200°F]) generated
by the cooktop.
** Do not obstruct these areas!
36 inch Radiant Cooktop
4" X 8" (102 mm x 203
mm) opening to route
armored cable if panel is
present.
30″ Min.
(762 mm)
LCE3610SB Radiant Cooktop
Unit A B C D E
F G
H
I J
K L
Min Min Max Min
Inch 36-11/16 21-15/16 3-3/4 33-27/32 19-25/32 34-9/16 20-3/8 13/16 13 5-23/32 2-1/2 24
mm 932 557 95 860 502 878 517 20 330 145 64 610
All dimensions are stated in inches and millimeters (mm).
Allow 2″ (50 mm) space below the armored cable opening to clear the electric cable and allow
space for installation of the junction box on the wall at the back of the cooktop.
23
ENGLISH
DIMENSIONS AND CLEARANCES
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Overhead cabinet should not exceed a
maximum depth of 13″ (330 mm).
Min. recommended
distance between
rear edge of cutout
and nearest
combustible surface.
36″ Min
(914 mm)
24″
(610 mm)
12″
(305 mm)
Min. from edge
of cooktop to
nearest
combustible
wall (either
side of unit).
Empty space is needed
underneath the cooktop for
installation purposes.
Approximate location of
junction box.
18″
(457 mm)
10″
(254 mm)
Model H K
LCE3610SB 3-3/4″ (95 mm) 2-1/2″ (64 mm)
CAUTION
To eliminate the risk

reaching over heated
surfaces, cabinet
storage space located
above the cooktop
should be avoided.
If cabinet storage is
provided, risk can be
reduced by installing
a range hood that
projects horizontally

mm) beyond the face of
the cabinets.
CAUTION
It is very important to

distance between the
cooktop and the oven.
󰥒 Recommend space cooktop and oven
2
3
/4″ (70 mm)
24
PROVIDING THE ELECTRICAL
CONNECTION
Install the junction box under the cabinet and run
120/240 or 120/208 volt, AC wire from the main
circuit panel.
NOTE: DO NOT connect the wire to the circuit
panel at this time.
3
The appliance should be connected to the
fused disconnect (or circuit breaker) box
through flexible armored or nonmetallic
sheathed cable. The flexible armored cable
extending from this appliance should be
connected directly to the grounded junction
box. The junction box should be located as
shown on page 21 or 23 with as much slack
as possible remaining in the cable between
the box and the appliance, so it can be
moved if servicing is ever necessary.
4
A suitable strain relief must be provided to
attach the flexible armored cable to the
junction box.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Be sure your cooktop is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
This cooktop must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their
absence, with the National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70, latest edition in the United
States.
WARNING
The electrical power to the cooktop must
be shut off while line connections are
being made. Failure to do so could result
in serious injury or death.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Observe all governing codes and local
ordinances.
1
A 3-wire or 4-wire single-phase 120/240 or
120/208 volt, 60 Hz AC-only electrical supply
is required on a separate circuit fused on
both sides of the line (time-delay fuse or
circuit breaker is recommended). DO NOT
fuse neutral. The fuse size must not exceed
the circuit rating of the appliance specified
on the nameplate.
2
36″ Radiant cooktop can consume up to
9200W at 240 VAC. A 50 Amp circuit breaker
with wire guage #8 AWG must be used.
30″ Radiant cooktop can consume up to
7700 W at 240 VAC. A 40 Amp circuit
breaker with wire guage #8 AWG must be
used.
NOTE: Wire sizes and connections must
conform with the fuse size and rating of the
appliance in accordance with the National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70, latest
edition, and local codes and ordinances.
WARNING
An extension cord must not be used with
this appliance. Such use may result in a

injury.
ELECTRICAL CONNECTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
25
ENGLISH
WARNING
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO
NOT connect to electrical power supply
until appliance is permanently grounded.
Connect the ground wire before turning on
the power.
WARNING
This appliance is equipped with a copper

made to aluminum house wiring, use only
special connectors which are approved
for joining copper and aluminum wires in
accordance with the National Electrical
Code and local codes and ordinances.
Improper connection of aluminum house
wiring to copper leads can result in a


closely.
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Cable from power supply
White wire
(neutral)
Red
wires
Black
wires
Junction box
Green wire (ground)
Cable from cooktop
UL-listed conduit
connector
ELECTRICAL CONNECTION
Connect the flexible armored cable that extends
from the surface unit to the junction box using a
suitable strain relief at the point the armored
cable enters the junction box. Then make the
electrical connection as follows.
Electrical ground is required on this
appliance.
This appliance is manufactured with a supply
wire and a frame connected green or bare
copper grounding wire.
NOTE TO ELECTRICIAN:
The armored cable leads supplied with the
appliance are UL-listed for connection to larger
gauge household wiring. The insulation of the
leads is rated at temperatures much higher than
the temperature rating of household wiring. The
current-carrying capacity of the conductor wire is
governed by the temperature rating of the
insulation around the wire, rather than the wire
gauge alone.
Observe all governing codes and local
ordinances.
1
Disconnect the power supply.
2
At the circuit breaker box, fuse box or
junction box, connect appliance and power
supply cable wires as shown.
WARNING
You may not ground the cooktop through


NEC), mobile home, recreational vehicle, or
where local codes do not permit grounding


you must use a 4-wire power supply cable.
Failure to heed this warning may result in
electrocution or other serious personal
injury.
ELECTRICAL CONNECTIONS (cont.)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WHERE LOCAL CODES PERMIT CONNECTING THE APPLIANCE-
GROUNDING CONDUCTOR TO THE NEUTRAL (WHITE) WIRE
26
ELECTRICAL CONNECTIONS (cont.)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Cable from power supply
Ground
Wire
Red
wires
Black
wires
White wire
(no connection)
Junction box
Green wire (ground)
Cable from cooktop
UL-listed conduit
connector
Observe all governing codes and local
ordinances.
1
Disconnect the power supply.
2
At the circuit breaker box, fuse box or
junction box, connect appliance and power
supply cable wires as shown.
WARNING
If connecting to a 4-wire power supply
cable electrical system, the appliance
frame connected ground wire MUST NOT
be connected to the neutral wire of the
4-wire electrical system.
IF COOKTOP IS USED IN A NEW BRANCH CIRCUIT INSTALLATION (1996
NEC), MOBILE HOME, RECREATIONAL VEHICLE, OR WHERE LOCAL CODES
DO NOT PERMIT GROUNDING TO THE NEUTRAL (WHITE) WIRE
2
Carefully lower the cooktop into the counter-
top cutout, making sure not to trap any wires.
NOTE: Do not use caulking compound. The
cooktop must be removable, should service
be required.
1
Visually inspect the cooktop for damage.
Make sure all cooktop screws arve tight
(see below for locations).
Screws
COOKTOP INSTALLATION
27
ENGLISH
NOTE: The retainer brackets MUST be
installed to meet local codes or, in their
absence, with the National Electrical Code

3
Install the retainer brackets to the bottom of
the cooktop; then snug the bolts against the
bottom of the countertop as shown.
COOKTOP INSTALLATION (cont.)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
LCE3010SB / LCE3610SB Radiant Cooktop
LCE3010SB Radiant Cooktop LCE3610SB Radiant Cooktop
Preferred installation
Alternative installation Alternative installation
Retainer brackets
Retainer brackets
Retainer brackets
Front
Front
Rear
Rear
Retainer brackets
Bolt
Countertop
Cooktop
CAUTION
Do not touch cooktop glass or Cooking
Zones. They may be hot enough to cause
burns.
Perform a final operational check of the cooktop,
making sure the cooktop powers on properly and
that each Cooking Zone operates correctly. Refer
to the Operating Instructions in this guide for
details.
MODEL AND SERIAL NUMBER
LOCATION
The model and serial numbers are located on a
plate on the bottom of the cooktop. Please record
them in this guide; you will need them for
warranty registration.
FINAL CHECK
28
Problem Possible Causes Solutions
Cooktop does not
work
Cooktop controls are locked.
See USING CHILD LOCK to turn off
the CHILD LOCK feature.
Circuit breaker has tripped or
fuse is blown.
Reset the circuit breaker.
Power outage.
Check house lights to confirm power
outage.
Installation wiring not
complete.
Contact the installer or dealer.
Cooktop does not
heat
Incorrect Cooking Zone
selected.
Make sure the correct control is ON
for the Cooking Zone being used.
No power to cooktop.
See “Cooktop does not work” above.
Elements turns off
while cooking.
Cooktop inner temperature
too High.
Check that cooktop has been
installed According to the installation
instructions.
Elements do not get
hot enough.
Touch controls may not be
set properly.
Check the power level.
Cookware may not be shape
or flat or the correct size.
Use the recommended cookware.
See the page 8-9.
A fan sound can be
heard.
Cooktop inner temperature is
High.
This is normal.
The cooling fan will run when any
element is turned on. With the heavy
use the fan may continue to run after
the controls are turned off until the
cooktop has cooled.
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes
common occurrences that are not the result of a defect in workmanship or materials.
TROUBLESHOOTING
29
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Problem Possible Causes Solutions
Flashing
There is a fault with
thermistor or Micom.
Turn the cooktop off using the Power
ON/OFF. Turn cooktop back on
using the Power ON/OFF.
Flashing
Flashing
Flashing
Food spill/soil on touchpads.
Clean the surface.
Object placed on touchpad.
Remove object from the touch pad.
Touch time is long.
If any one of the keys is touched for
more than 10 seconds continuously,
this error will be displayed.
If water or a metal object is placed
on the touchpad this error will be
displayed.
Turn the cooktop off using the Power
ON/OFF. Turn cooktop back on
using the Power ON/OFF.
Flashing
There is a fault with Display.
Turn the cooktop off using the Power
ON/OFF. Turn cooktop back on
using the Power ON/OFF.
Flashing
Low voltage detection
This represents low voltage to the
cooktop. Call a licensed electrician.
30
WARRANTY
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND
LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT.
IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED
“PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
Should your LG Radiant Cooktop (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use,
during the warranty period set forth below, LG Electronics (“LG”) will, at its option, repair or replace the Product. This limited
warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only when purchased and used within the United
States including U.S. Territories.
Warranty Period Scope of Warranty HOW SERVICE IS HANDLED
One (1) year from date of
original retail purchase
Parts and Labor
(internal / functional parts only)
LG will provide, free of charge, all labor and in-home
service to replace defective part(s).
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days,
whichever is greater.
Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory remanufactured.
Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain warranty service
under this limited warranty.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBTED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF
THE ABOVE LIMITED WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LG OR ITS U.S. DISTRIBUTORS/DEALERS
BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, LOST GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF OTHER
GOODS, COST OF REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES

PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights
and you may also have other rights that vary from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct unauthorized repairs.
Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service.
Damage or failure resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the Product owners manual.
Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts of God, or any other
causes beyond the control of LG.
Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if used for other than the intended purpose.
Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of
parts not authorized by LG. Improper installation or maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product
owners manual.
Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or ventilation/plumbing codes.
Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish
of the Product, unless such damage is reported within one (1) week of delivery.
Damage or missing items to any display, open box, or discounted Product.
Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or similar disclaimer.
Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.
Increases in utility costs and additional utility expenses.
Any noises associated with normal operation.
Use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not authorized by LG.
Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
When Product is used for other than normal and proper household use (e.g. commercial or industrial use, offices, and
recreational facilities or vehicles) or contrary to the Product’s owner’s manual.
Costs associated with removal and reinstallation of your Product for repairs.
Shelves, drawers and accessories, except for internal/functional parts covered under this limited warranty.
The cost of repair or replacement under the above excluded circumstances shall be borne by the consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
Call 1-800-243-0000 and select the appropriate option from the menu.
Or visit our website at http://www.lg.com
Or by mail: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC

31
ENGLISH
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR
THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF
GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A
JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its parents, subsidiaries and
affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries, predecessors in interest, successors, assigns
and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether
based in contract, tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out
of or relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30
days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department-
Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to
amicably resolve your claim. The notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is
the subject of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the
dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period after
sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us only by binding arbitration on an individual
basis, unless you opt out as provided below. Any dispute between you and LG shall not be combined or consolidated with a
dispute involving any other person’s or entity’s product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any dispute
between you and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of
arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court action may not be brought
on a class or representative basis.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written demand for
arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association (“AAA”) and will be conducted before a
single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in effect at the time the arbitration is initiated (referred to
as the “AAA Rules”) and under the procedures set forth in this section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/
consumer. Send a copy of your written demand for arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner
described in the AAA Rules. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal
Department- Arbitration 1000 Sylvan Avenue Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a conflict between the AAA Rules and the
rules set forth in this section, the rules set forth in this section will govern. This arbitration provision is governed by the Federal
Arbitration Act. Judgment may be entered on the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the
arbitrator to decide, except that issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability
of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this provision.
Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any disputes between us except
to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal law.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for arbitration, LG will
promptly pay all arbitration filing fees to the AAA unless you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment of
these fees will be governed by the AAA Rules. Except as otherwise provided for herein, LG will pay all AAA filing, administration
and arbitrator fees for any arbitration initiated in accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in
the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including,
but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award
of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator
finds either the substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as
measured by the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all arbitration fees will be
governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously disbursed by it that are
otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to
seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely on the
basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as
established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the AAA Rules. Any
in-person arbitration hearings will be held at a location within the federal judicial district in which you reside unless we both
agree to another location or we agree to a telephonic arbitration.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to
participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of
the first consumer purchasers purchase of the product by either: (i) sending an e-mail to [email protected], with the subject line:
“Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your
name and address; (b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d) the
serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/us/support/
repair-service/schedule-repair-continued and clicking on “Find My Model & Serial Number”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or telephone); no
other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of this dispute resolution
procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will continue to enjoy the full benefits of the
Limited Warranty. If you keep this product and do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration
provision described above.
32
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO
RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR
TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS
ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING
DISPUTES” BELOW.
Should your LG Radiant Cooktop (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the
warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. (“LGECI”) will, at its option, repair or replace the Product upon receipt of
proof of the original retail purchase. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only to
a Product distributed, purchased and used within Canada, as determined at the sole discretion of LGECI.
WARRANTY PERIOD: WHAT IS COVERED:
One year
from date of original
purchase
Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
full one-year warranty, LG will also provide, free of charge, all labor and in-home service to
replace the defective part.
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days,
whichever is greater.
Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory remanufactured, all at the sole
discretion of LGECI.
Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain warranty service under this
Limited Warranty.

ABOVE, LGECI MAKES NO, AND HEREBY DISCLAIMS, ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE
PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON
LGECI. LGECI DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OBLIGATION
OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED
BY LAW, IT IS LIMITED TO THE WARRANTY PERIOD SET OUT ABOVE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LGECI, THE
MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR OF THE PRODUCT, BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT,
INDIRECT, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS,
LOSS OF ANTICIPATED PROFITS, LOST REVENUE, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR
INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL BREACH, TORT OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR

This Limited Warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from province to province depending on
applicable provincial laws. Any term of this Limited Warranty that negates or varies any implied condition or warranty under provincial
law is severable where it conflicts with such provincial law without affecting the remainder of this warranty’s terms.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct wiring or plumbing; or iii) correct
unauthorized repairs or installations of the Product;
Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service;
Damage or failure resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the
Product’s owner’s manual;
Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts of God, or any other
causes beyond the control of LGECI or the manufacturer;
Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair
includes use of parts not authorized or specified by LGECI. Improper installation or maintenance includes installation or
maintenance contrary to the Product’s owner’s manual;.
Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration of the Product, or if used for other than the intended household
purpose/use of the Product, or damage or failure resulting from any water leakage due to improper installation of the Product;
Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage or plumbing codes;
Damage or failure caused by use that is other than normal household use, including, without limitation, commercial or industrial use,
including use in commercial offices or recreational facilities, or as otherwise outlined in the Product’s owners manual;
Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips and/or other damage to the finish of the
Product,
unless
such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to LGECI within one (1) week of
delivery of the Products;
Damage or missing items to any display, open box, refurbished or discounted Product;
Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or any similar disclaimer;
Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be readily determined at the discretion of LGECI;

33
ENGLISH
Increases in utility costs and additional utility expenses in any way associated with the Product;
Any noises associated with normal operation of the Product;
Replacement of light bulbs, filters, fuses or any other consumable parts;
Replacement of any part that was not originally included with the Product;
Costs associated with removal and/or reinstallation of the Product for repairs; and
Shelves, drawers, handle and accessories to the Product, except for internal/functional parts covered under this Limited Warranty.
Coverage for “in Home” repairs, for products in-warranty, will be provided if the Product is within a 150 km radius from the nearest
authorized service center (ASC), as determined by LG Canada. If your Product is located outside a 150 km radius from a ASC, as
determined by LG Canada, it will be your responsibility to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair.
All costs and expenses associated with the above excluded circumstances, listed under the heading, This Limited Warranty
Does Not Cover, shall be borne by the consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION, PLEASE CALL OR VISIT OUR WEBSITE:
Call 1-888-542-2623 (7 A.M. to 12 A.M., 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or visit our website at
http://www.lg.com
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY
TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION,
AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, YOU AND LG BOTH
IRREVOCABLY AGREE TO WAIVE THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc., its parents, subsidiaries and
affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries, predecessors in interest, successors, assigns and
suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in
contract, tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or relating in
any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30 days
in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LGECI Legal Team at 20 Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L
2X6 (the “Notice of Dispute”). You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The
notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim; and describe the
nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days of LG’s receipt of the
Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding arbitration in accordance with the procedure set out herein. You and LG
both agree that, during the arbitration proceeding, the terms (including any amount) of any settlement offer made by either you or LG
will not be disclosed to the arbitrator until the arbitrator determines the dispute.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period after LG’s
receipt of the Notice of Dispute, you and LG agree to resolve any claims between you and LG only by binding arbitration on an
individual basis, unless you opt out as provided below, or you reside in a jurisdiction that prevents full application of this clause in the
circumstances of the claims at issue (in which case if you are a consumer, this clause will only apply if you expressly agree to the
arbitration). To the extent permitted by applicable law, any dispute between you and LG shall not be combined or consolidated with a
dispute involving any other person’s or entity’s product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, except to the
extent such a prohibition is not permitted at law, any dispute between you and LG shall not under any circumstances proceed as part
of a class or representative action. Instead of arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small
claims court action may not be brought on a class or representative basis except to the extent this prohibition is not permitted at law in
your province or territory of jurisdiction as it relates to the claims at issue between you and LG.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written demand for arbitration. The
arbitration will be private and confidential, and conducted on a simplified and expedited basis before a single arbitrator chosen by the
parties under the provincial or territorial commercial arbitration law and rules of the province or territory of your residence. You must
also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics, Canada, Inc., Attn: Legal Department- Arbitration, 20 Norelco Drive,
North York, Ontario M9L 2X6. This arbitration provision is governed by your applicable provincial or territorial commercial arbitration
legislation. Judgment may be entered on the arbitrators award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to
decide, except that, issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are
for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this provision.
Governing Law. The law of the province or territory of your purchase shall govern this Limited Warranty and any disputes between
you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law.
Should arbitration not be permitted for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG attorn to the
exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your purchase for the resolution of the claim, action, dispute or
controversy between you and LG.
34
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for arbitration, LG will
promptly pay all arbitration filing fees unless you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment of these fees will be
governed by the applicable arbitration rules. Except as otherwise provided for herein, LG will pay all filing, administration and arbitrator
fees for any arbitration initiated in accordance with the applicable arbitration rules and this arbitration provision. If you prevail in the
arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not
limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable
attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the
substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by the
applicable laws), then the payment of all arbitration fees will be governed by the applicable arbitration rules. In such a situation, you
agree to reimburse LG for all monies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the applicable
arbitration rules. Except as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if
LG prevails in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely (1) on the basis
of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the
applicable arbitration rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the applicable arbitration rules.
Any in-person arbitration hearings will be held at the nearest, most mutually-convenient arbitration location available within the
province or territory in which you reside unless you and LG both agree to another location or agree to a telephonic arbitration.
Severability and Waiver. If any portion of this Limited Warranty (including these arbitration procedures) is unenforceable, the
remaining provisions will continue in full force and effect to the maximum extent permitted by applicable law. Should LG fail to enforce
strict performance of any provision of this Limited Warranty (including these arbitration procedures), it does not mean that LG intends
to waive or has waived any provision or part of this Limited Warranty.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in
an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar days from the date of the first consumer
purchasers purchase of the product by either (i) sending an e-mail to [email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out;” or
(ii) calling 1-800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the date on
which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and
(d) the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/ca_en/support/
repair-service/schedule-repair and clicking on “Find My Model & Serial Number”).
In the event that you “Opt Out”, the law of the province or territory of your residence shall govern this Limited Warranty and any
disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal or provincial/
territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG agree
to attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your residence for the resolution of the claim, action,
dispute or controversy between you and LG.
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or telephone); no other form
of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of this dispute resolution procedure will not affect
the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep
this product and do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
Conflict of Terms. In the event of a conflict or inconsistency between the terms of this Limited Warranty and the End User License
Agreement (“EULA”) in regards to dispute resolution, the terms of this Limited Warranty shall control and govern the rights and
obligations of the parties and shall take precedence over the EULA.
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
ESTUFA DE VIDRIO
CERÁMICO
RADIANTE
Lea atentamente este manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y
téngalo a mano en todo momento para su referencia.
www.lg.com
MFL54169104_13
LCE3010SB
LCE3610SB
Copyright © 2011 - 2019 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2
INTRODUCCIÓN
¡GRACIAS!
Felicitaciones por su compra y
bienvenido a la familia de LG.
Su nueva estufa RADIANTE LG
combina características de cocción de
precisión con una operación simple y
un diseño de estilo. Siguiendo las
instrucciones de operación y cuidado
de este manual, su estufa le brindará
muchos años de servicio confiable.
Información sobre registro de producto
Modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
Precauciones importantes de seguridad ........................... 3-7
CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE
COCCIÓN
Cómo seleccionar recipientes de cocción .......................... 8-9
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Piezas y características de su estufa .................................. 10
Accesorios ........................................................................... 10
Características de control táctiles.........................................11
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Antes de usar la estufa ........................................................ 12
Cómo configurar los controles ........................................ 12-14
Cómo usar la zona de calentamiento .................................. 14
Cómo usar las zonas de cocción triples .............................. 15
Cómo usar las zonas de cocción dobles ............................. 15
Cómo usar el bloqueo para niños........................................ 16
Otras funciones ................................................................... 16
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cómo limpiar la estufa ......................................................... 17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de comenzar.............................................................. 18
Cómo desempacar la estufa................................................ 18
Especificaciones técnicas.................................................... 19
Cómo preparar la ubicación de instalación ......................... 20
Dimensiones y espacios ...................................................... 21
Cómo preparar la ubicación de instalación ......................... 22
Dimensiones y espacios ...................................................... 23
Conexiones Eléctricas .................................................... 24-26
Instalación de la estufa ................................................... 26-27
Control final ......................................................................... 27
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico ................................. 28-29
GARANTÍA
Garantía limitada (EE. UU.) ................................................ 30
3
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Para su seguridad, debe seguirse la información
de este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Puede descargar un manual del usuario y de instalación en http://www.lg.com.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Instalación adecuada:
Asegúrese de que un
técnico calificado instale y conecte a tierra
correctamente su aparato de acuerdo con el Código
Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, última edición
en los Estados Unidos, y con todos los requisitos de
códigos locales. Instale sólo según las instrucciones
de instalación.
No intente reparar o cambiar ninguna pieza de su
estufa a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Cualquier otro
servicio debe realizarlo un técnico calificado.
Quite toda la cinta y envoltorio de embalaje antes
de utilizar el aparato. Destruya el cartón y las bolsas
plásticas después de desempacar el aparato.
Nunca permita que los niños jueguen con el
material de empaque.
Los aspectos de seguridad de este aparato cumplen
con normas técnicas aceptadas.
Sepa cómo desconectar la energía eléctrica
hacia el aparato desde el interruptor de circuitos
o caja de fusibles en caso de una emergencia.
Marque el interruptor o fusible para una
identificación sencilla y una acción rápida si así
fuese necesario.
No repare o reemplace ninguna pieza del
aparato.
Todas las reparaciones debe realizarlas un
técnico calificado para evitar el riesgo de lesiones
personales y daños al aparato.
Nunca modifique o altere la construcción de un
aparato, como la remoción de paneles, cubiertas
de cableado o cualquier otra pieza permanente
del producto.
Almacenamiento en el aparato: No deben
almacenarse materiales inflamables cerca o
sobre la superficie de cocción.
Esto incluye
elementos de papel, plástico o tela, tales como
libros de cocina, recipientes de plástico o toallas,
además de líquidos inflamables. No almacene
explosivos, tales como latas de aerosol, sobre o
cerca del aparato. Los materiales inflamables
pueden explotar y provocar un incendio o daños a la
propiedad.
No deje a los niños solos. No hay que dejar a los
niños solos o desatendidos en el área donde un
aparato se encuentra en funcionamiento.
Nunca
debe permitirse que se sienten o se paren en
cualquier parte de este aparato.
No almacene o use gasolina u otros vapores o
líquidos inflamables cerca de este o cualquier
otro aparato.
PRECAUCIÓN
Ciertos elementos de interés para los niños
no deben almacenarse en gabinetes ubicados
por encima de una estufa o en el salpicadero
de una estufa: los niños que se suban a la
estufa para alcanzar elementos podrían resultar
gravemente heridos.
ADVERTENCIA
Nunca use su aparato para calentar una
habitación.
PRECAUCIÓN
NO toque las zonas de cocción o las áreas
cercanas a estas superficies. Las zonas de
cocción pueden estar calientes debido al calor
residual aunque su color sea oscuro. Las áreas
cercanas a las zonas de cocción pueden
calentarse como para provocar quemaduras.
Durante y después del uso, no toque o permita que
su vestimenta u otros materiales inflamables
entren en contacto con estas áreas hasta que haya
pasado el tiempo suficiente para que se enfríen.
PRECAUCIÓN
Nunca use vestimentas holgadas o amplias
mientras utilice este aparato.
Siempre apague los controles cuando haya
finalizado la cocción.
Nunca permita que los niños se sienten o paren
sobre ninguna pieza del aparato ya que pueden
lastimarse o quemarse.
4
Sólo utilice agarraderas secas.
Las agarraderas
húmedas o mojadas sobre superficies calientes
pueden provocar quemaduras de vapor. No permita
que las agarraderas entren en contacto con las
unidades de superficie. No utilice toallas u otras
telas gruesas en lugar de una agarradera.
No caliente recipientes cerrados de alimentos.
La presión acumulada puede hacer que el
recipiente explote y provoque lesiones.
La instalación y conexión del nuevo aparato sólo
debe efectuarla personal calificado.
Los aparatos con montaje empotrado sólo pueden
operarse siguiendo la instalación en gabinetes
adecuados y sitios de trabajo que cumplan con las
normas pertinentes. Esto garantiza una suficiente
protección contra descargas eléctricas según lo
requieren las agencias de certificación.
Si su aparato no funciona bien o se rompe,
desenchufe todas las zonas de cocción y
comuníquese con el Centro de Servicios.
Utilice ropa adecuada. Nunca debe utilizar ropa
suelta o que cuelgue mientras utiliza este
electrodoméstico.
No permita que su ropa u otros
materiales inflamables entren en contacto con las
superficies calientes.
No utilice agua o harina en incendios de grasa.
Apague el incendio con la tapa de una sartén, o
utilice bicarbonato de sodio o un extintor de químico
seco o de espuma.
Cuando caliente grasa, obsérvela con atención.
La grasa puede prenderse fuego si se deja calentar
demasiado.
ADVERTENCIA
Si la superficie se encuentra agrietada,
desenchufe el aparato para evitar la
posibilidad de una descarga eléctrica. No
vuelva a utilizar su ESTUFA hasta que se
haya cambiado la superficie de vidrio.
Cuando utilice la ESTUFA, nunca use papel
de aluminio, productos envueltos en papel de
aluminio o alimentos muy congelados en
recipientes de cocción de aluminio.
Si el cable eléctrico está dañado, el
fabricante o su agente de servicio técnico o
una persona calificada similar debe
reemplazarlo a fin de evitar un riesgo.
ADVERTENCIA
Este aparato no debe ser utilizado por niños
pequeños o personas débiles a menos que
reciban una supervisión adecuada por parte de
una persona responsable a fin de garantizar
que puedan utilizar el aparato de manera
segura.
Los niños pequeños deben recibir supervisión
para garantizar que no jueguen con el
electrodoméstico.
Las piezas accesibles pueden calentarse
durante el uso. Los niños deben permanecer
alejados.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (cont.)
SEGURIDAD ELÉCTRICA
SEGURIDAD PARA NIÑOS
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
5
ESPAÑOL
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Si el recipiente es más pequeño que el
elemento,
una porción del elemento quedará
expuesta al contacto directo, lo que puede prender
fuego su ropa o la agarradera.
No coloque ningún objeto sobre o cerca del área
de las teclas táctiles para evitar la activación
accidental de los controles de la estufa.
Las manijas de los recipientes deben girarse
hacia adentro y no deben extenderse sobre las
unidades de superficie adyacentes.
Para reducir el riesgo de quemaduras, el encendido
de materiales inflamables y el derrame debido a un
contacto accidental con el recipiente, la manija del
utensilio debe colocarse hacia adentro y no debe
extenderse sobre unidades de superficie
adyacentes.
Nunca deja alimentos preparados en las zonas de
cocción.
Los alimentos que hierven y se derraman
pueden provocar humo y derrames grasosos que
pueden prenderse fuego, o un recipiente que hierve
en seco puede derretirse o dañarse.
Revestimientos protectores: No utilice papel de
aluminio para revestir ninguna parte de la
estufa.
Sólo utilice papel de aluminio como se
recomienda después del proceso de cocción, si se
usa como un recubrimiento para colocar sobre los
alimentos. Cualquier otro uso del papel de aluminio
puede provocar un riesgo de descarga eléctrica,
incendio o cortocircuito.
Utensilios de cocción vidriados: Sólo ciertos
tipos de recipientes de vidrio, vidrio/cerámico,
cerámica, barro cocido u otros recipientes
vidriados pueden utilizarse sobre la estufa sin
romperse debido al cambio repentino de
temperatura.
Consulte las recomendaciones del
fabricante para el uso sobre la estufa.
Campana de ventilación: La campana de
ventilación sobre la superficie de cocción debe
limpiarse frecuentemente, para que la grasa
proveniente de los vapores de cocción no se
acumule en la campana o filtro.
No limpie u opere una estufa rota.
Si la estufa se
rompe, las soluciones de limpieza y los derrames
pueden penetrar en la estufa rota y crear un riesgo
de descarga eléctrica. Comuníquese con un técnico
calificado de inmediato.
Tenga cuidado al limpiar la superficie de
cocción.
No utilice esponjas ni trapos para limpiar
derrames en una superficie caliente.
Utilice un raspador metálico adecuado.
Este aparato sólo puede utilizarse para cocción
y fritura normales en el hogar.
No se encuentra
diseñado para fines comerciales o industriales.
No utilice la estufa para calentar la habitación.
Tenga cuidado al enchufar aparatos eléctricos
cerca de la estufa.
Los cables no deben entrar en
contacto con la superficie caliente. Esto podría
provocar daños a la estufa y la aislación del cable.
Las grasas y aceites que se calientan de más se
prenden fuego rápidamente.
Debe supervisarse la
cocción cuando prepare alimentos en grasa o aceite.
Cuando termine de usarlo, apague el elemento
el control y confíe en el detector de sartén.
Siempre mantenga los paneles de control
limpios y secos.
No deje líquidos o grasa en el
área de controles de la estufa. Los alimentos
derramados o quemados pueden activar o
desactivar el electrodoméstico. Limpie bien el área
de controles para continuar con un funcionamiento
normal del aparato.
Nunca coloque productos combustibles sobre la
estufa.
Nunca conserve productos combustibles o latas
de aerosol en un cajón ubicado bajo la estufa.
No coloque utensilios de cocina de metal sobre
las áreas de superficie de cocción.
Los objetos
metálicos pueden calentarse y provocar
quemaduras.
Sepa qué tecla táctil controla cada superficie de
las zonas de cocción.
Limpie el artefacto regularmente para mantener
todas las piezas libres de grasa, lo que podría
ocasionar un incendio.
Las campanas de
ventilación de los ventiladores de extracción y los
filtros de grasa deben mantenerse limpios. No
permita la acumulación de grasa en la campana o
en el filtro. Los depósitos grasosos del ventilador
pueden prenderse fuego. Para la limpieza, lea las
instrucciones del fabricante de la campana.
Utilice tamaños de recipientes adecuados.
Este
artefacto está equipado con una o más unidades de
superficie de diferentes tamaños. Elija recipientes
con bases planas lo suficientemente grandes para
cubrir el elemento calentador de la unidad de
superficie. La utilización de recipientes más
pequeños dejará expuesta una porción del
elemento calentador al contacto directo, lo que
puede provocar la quemadura de su vestimenta.
Una relación adecuada del recipiente con el
quemador también mejorará la eficiencia.
SEGURIDAD DURANTE EL USO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
6
No utilice agua en incendios de grasa. Utilice
bicarbonato de sodio o un extintor de químico seco
o de espuma para apagar un incendio o llamas.
Siempre apague los controles cuando haya
finalizado la cocción.
Asegúrese de saber qué teclas del control
operan cada unidad de superficie.
Verifique haber encendido la unidad de superficie
correcta.
Use sólo agarraderas secas.
Las agarraderas húmedas o mojadas sobre
superficies calientes pueden provocar quemaduras
de vapor. No permita que la agarradera toque los
elementos calentadores.
No use una toalla u otra tela gruesa.
No use limpiadores abrasivos fuertes o
raspadores de metal ásperos para limpiar el
vidrio de la estufa ya que pueden rayar la
superficie, y provocar la rotura del vidrio.
Tenga cuidado al limpiar la superficie de
cocción.
No utilice esponjas ni trapos para limpiar
derrames en una superficie caliente. Utilice un
raspador metálico adecuado.
La cocción a estas temperaturas generalmente
protege de enfermedades transmitidas por los
alimentos.
No utilice la estufa como una superficie de trabajo o
un espacio de almacenamiento.
Tenga cuidado con los extremos cuando traslade
cacerolas y sartenes.
No utilice las zonas de cocción con cacerolas y
sartenes vacías.
No encienda las zonas de cocción sin cacerolas o
sartenes sobre los elementos.
No coloque recipientes de cocción calientes
sobre el vidrio frío de la estufa.
Esto puede
provocar la rotura del vidrio.
No deslice recipientes sobre la superficie de la
estufa.
Pueden rayar la superficie de la estufa.
No deje que los recipientes hiervan en seco.
Esto puede provocar un daño permanente en forma
de rotura, fusión o marcas que pueden afectar la
estufa de vidrio cerámico. (Estos daños no se
encuentran cubiertos por la garantía).
Nunca deje unidades de superficie desatendidas
en configuraciones de calor altas.
Los alimentos
que hierven y se derraman provocan humo y
derrames grasosos que pueden prenderse fuego.
Apague el incendio o llamas dentro de un recipiente
con una tapa o plancha para galletas.
NUNCA
levante o mueva una sartén en llamas.
Siempre desconecte el aparato antes de
limpiarlo.
Por razones de seguridad, no limpie el aparato
con un limpiador de chorro de vapor o de alta
presión.
Limpie la estufa de acuerdo con las
instrucciones de mantenimiento y limpieza de
este manual.
No debe utilizarse un limpiador de vapor con
esta estufa.
Cocine carnes de res y de ave por completo: La carne
de res hasta alcanzar una temperatura INTERNA de
por lo menos 160°F y la carne de ave a una
temperatura INTERNA de por lo menos 180°F.
Antes de utilizar la estufa por primera vez, aplique la
crema de limpieza recomendada para la superficie
de cerámica. Pula con un paño no abrasivo. Esto
facilitará la limpieza de la suciedad generada
durante la cocción.
La crema de limpieza especial para estufas deja
una película protectora sobre el vidrio para ayudar a
prevenir rayones y abrasiones.
SEGURIDAD DURANTE EL USO (cont.)
SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA
COCINE CARNES DE RES Y DE AVE POR COMPLETO
CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
7
ESPAÑOL
NOTA: ¡Existe el riesgo de quemarse cuando se
utiliza el raspador de vidrio sobre una zona de
cocción caliente!
No utilice recipientes de cocción con acumulaciones
de suciedad en la base.
No utilice recipientes de cocción con bases ásperas
o irregulares. Esos recipientes de cocción pueden
marcar y rayar la superficie de la estufa.
Consulte el manual del propietario sobre limpieza y
mantenimiento correctos de la estufa.
No use la superficie de vidrio de la estufa como
una tabla para cortar.
Nunca cocine directamente sobre el vidrio.
Siempre utilice recipientes de cocción.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras: Las zonas de cocción
pueden parecer frías cuando se encienden (ON) y
después de haberse apagado (OFF).
PRECAUCIÓN
Antes de eliminar los aparatos antiguos, tenga
a bien dejarlos inoperables para que no puedan
ser una fuente de peligro. Para lograrlo, haga
que una persona calicada desconecte el
aparato del circuito del hogar.
El vidrio cerámico es muy fuerte y altamente
resistente a los cambios bruscos de temperatura
pero no es irrompible. Puede dañarse si caen sobre
él objetos duros o afilados.
Tenga mucho cuidado al usar ollas hechas de hierro
fundido u otras ollas con bordes ásperos o rebabas.
Al moverlos puede rayarse el vidrio.
Si azúcar o una mezcla que contenga azúcar cae
sobre una zona caliente de cocción y se derrite,
quítela inmediatamente, mientras esté caliente. Si
se deja enfriar, puede dañar la superficie cuando se
la quite.
No deslice metal o vidrio sobre la superficie de la
estufa.
Mantenga objetos o materiales que puedan
derretirse alejados de superficies de vidrio
cerámico, por ejemplo, utensilios de plástico, papel
de aluminio o envoltorios de cocina.
Si materiales o alimentos se derriten sobre la
superficie de vidrio cerámico, éstos deben limpiarse
inmediatamente.
Para proteger el medio ambiente, resulta importante
que los aparatos gastados se eliminen de la manera
correcta.
El aparato no debe eliminarse junto con los residuos
hogareños.
Usted puede obtener información sobre fechas de
recolección o sitios de eliminación de desechos
públicos en el consejo de salud local o dirección de
salud ambiental.
CÓMO EVITAR DAÑOS AL APARATO (cont.)
ELIMINACIÓN DE APARATOS ANTIGUOS
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8
UTILICE RECIPIENTES DE COCCIÓN DE
BASE PLANA
Los recipientes deben hacer contacto total sobre la
superficie del elemento de cocción. Utilice sartenes de
base plana del tamaño adecuado para el elemento de
cocción y la cantidad de
alimentos que se están
preparando. Verifique que
sea plana girando una regla
sobre la base del
recipiente.
OLLAS Y SARTENES
Cuanto mejor sea la olla, mejores serán los resultados
de la cocción.
Las buenas ollas y sartenes se reconocen por sus
bases. Deben ser lo más gruesas y planas posible.
Las ollas con bases de aluminio o cobre pueden
provocar una decoloración metálica sobre la
superficie de vidrio cerámico, que resulta muy difícil
o imposible de remover.
Tenga mucho cuidado al usar ollas de hierro fundido
u ollas con bases dañadas que sean ásperas o que
tengan rebabas. Pueden provocarse rayones si se
deslizan sobre la superficie.
Cuando están frías, las bases de las ollas tienen
una ligera inclinación hacia adentro (cóncava).
Nunca deben tener una inclinación hacia afuera
(convexa).
Si desea utilizar un tipo de olla especial (ej., una olla
de presión, sartén para fuego lento, wok), tenga a
bien seguir las instrucciones del fabricante y no use
una sartén muy delgada.
CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN
CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN
9
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA:
Siempre coloque las ollas y sartenes antes de
encender la zona de cocción.
Las zonas de cocción y los recipientes sucios
utilizan más electricidad.
Cuando sea posible, siempre tenga la tapa
firmemente colocada sobre las ollas y sartenes para
que queden completamente cubiertas.
Apague las zonas de cocción antes del final del
tiempo de cocción para utilizar el calor residual a fin
de mantener los alimentos calientes o derretir algún
producto.
La base de la olla debe tener el mismo tamaño de la
zona de cocción.
Usar una olla de presión acorta los tiempos de
cocción en un 50%.
CÓMO EVITAR RAYONES
Se recomienda siempre utilizar recipientes de acero
inoxidable de un grosor más elevado sobre la
superficie de cerámica de la estufa. Esto ayudará a
reducir la posibilidad de provocar rayones sobre la
superficie de cerámica.
Los recipientes de mala calidad pueden rayar la
superficie de la estufa.
Los recipientes siempre deben levantarse sobre la
superficie de cerámica de la estufa para evitar rayarla.
Deslizar cualquier clase de recipiente sobre la estufa
de cerámica puede afectar la apariencia total de la
estufa. Con el paso del tiempo, deslizar CUALQUIER
clase de recipiente sobre la estufa de cerámica puede
alterar la apariencia total de la estufa. Finalmente, la
acumulación de rayones puede dificultar la limpieza de
la superficie y afectar la apariencia total de la estufa.
Los rayones también se pueden provocar debido a
granos de arena (ej., después de lavar vegetales) que
se arrastran con la olla a través de la superficie de
cocción.
PARA MEJORES RESULTADOS:
Siempre siga las recomendaciones del tipo y tamaño
adecuados del recipiente: Además:
No utilice sartenes sucias con acumulación de
grasa. Siempre utilice recipientes fáciles de lavar
después de la cocción y asegúrese de que las
bases de los recipientes estén limpias y secas.
Cuando cocine con grandes cantidades de líquido,
utilice ollas grandes para que no hiervan y se
derramen.
No deje que los recipientes hiervan en seco. Esto
puede provocar un daño permanente en forma de
rotura, fusión o marcas que pueden afectar la estufa
de vidrio cerámico. (Estos daños no se encuentran
cubiertos por la garantía).
Utilice el tamaño de olla y la zona de cocción que
correspondan a la cantidad de alimentos que se
están preparando.
CÓMO SELECCIONAR RECIPIENTES DE COCCIÓN (cont.)
CONSEJOS SOBRE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN
10
Estufa radiante LCE3010SB
Zona de cocción única
7″ (178 mm)
1500 W
Controles táctiles electrónicos
Zona de cocción única
8″ (203 mm)
1900 W
Zona de calentamiento
6″ (152 mm)
100 W
Zona de cocción única
6″ (152 mm)
1200 W
Zona de cocción doble
9″/6″ (229/152 mm)
3000/1400 W
Estufa radiante LCE3610SB
Zona de cocción triple
12″/9″/6″ (305/229/152 mm)
3000/2200/1100 W
Controles táctiles electrónicos
Zona de cocción doble
8″/5″ (203/127 mm)
1900/950 W
Zona de cocción única
6″ (152 mm)
1200 W
Zona de calentamiento
6″ (152 mm)
100 W
Zona de cocción doble
9″/6″ (229/152 mm)
3000/1400 W
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE SU ESTUFA
A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
ACCESORIOS
Limpiador para placa de
cocción (1 c/u)
Esponja limpiadora que no raya
(1 c/u)
Soportes de retención
(2 c/u)
Perno
(2 c/u)
Perno
(2 c/u)
11
ESPAÑOL
Para configurar el nivel de energía del
elemento: Seleccione el número de las
configuraciones de energía del elemento para
la zona de cocción activa para ajustar el nivel
de energía de 1 a 9.
Indicador de superficie caliente: La luz
indicadora debajo de HOT (caliente) se
iluminará cuando el área de cocción esté
caliente. Permanecerá encendida, aún
después de que se haya apagado el control,
hasta que el área se enfríe.
UBICACIONES DE ELEMENTOS DE SUPERFICIE Y CONTROLES
Los elementos del quemador de superficie están colocados en las mismas ubicaciones sobre la estufa y el panel de control
para facilidad de uso.
Estufa radiante LCE3010SB Estufa radiante LCE3610SB
3
1
2
Individual
Elemento
trasero
izquierdo
Individual
Elemento
frontal
izquierdo
Doble
Elemento
frontal
derecho
Individual
Elemento
trasero
central
Zona de
calentamiento
1
32
Doble
Elemento
trasero
izquierdo
Individual
Elemento
frontal
izquierdo
Doble
Elemento
frontal
derecho
Triple
Elemento
trasero
central
Zona de
calentamiento
1
WARM (calentar): Esta tecla baja el elemento activo
que se ha seleccionado vez a la configuración más
baja.
2
POWER ON/OFF (encendido/apagado): Presione la
tecla POWER ON/OFF para encender (ON) o apagar
(OFF) toda la estufa. Cuando se enciende, la estufa se
encuentra en el modo en espera hasta que se active
una zona de cocción.
3
CHILD LOCK (bloqueo para niños): Presione y
sostenga durante 3 segundos para activar y desactivar
la función de bloqueo para niños.
CARACTERÍSTICAS DE CONTROL TÁCTILES
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
12
PRECAUCIÓN
Nunca utilice esponjillas para fregar o
limpiadores abrasivos o fuertes. Pueden
provocar daños permanentes a la superficie de la
estufa.
Antes de usar la estufa por primera vez, límpiela bien
con el limpiador incluido o limpiador de estufas
cerámicas según las instrucciones de Cuidado y
Limpieza de esta guía. Esto ayudará a proteger la
superficie cerámica y facilitar la limpieza futura.
ANTES DE USAR LA ESTUFA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CÓMO SELECCIONAR LA ZONA DE
COCCIÓN
Para seleccionar la zona de cocción
deseada, presione la tecla ON
(encendido).
La pantalla de la zona de cocción
seleccionada se encenderá.
Las luces indicadoras de nivel de
energía destellarán pero no se ha
configurado un nivel de energía.
NOTA: Una vez que se ha seleccionado la zona de
cocción con la tecla ON, debe seleccionarse el nivel
de energía dentro de los 10 segundos con las
configuraciones de energía del elemento. De otro
modo, la zona de cocción se apagará por seguridad.
Para operar las teclas táctiles de control, presione la
tecla firmemente con la parte plana de la punta del
dedo.
PRIMERA OPERACIÓN
La primera vez que la estufa recibe energía, la
pantalla de los controles se enciende durante 1
segundo.
Si no enciende la estufa después de 1 hora, la
pantalla de los controles comenzará a destellar.
CÓMO ACTIVAR LA ESTUFA
Para encender (ON) la estufa, presione
la tecla POWER ON/OFF (energía
encendida/apagada) durante
aproximadamente 2 segundos.
El indicador ubicado sobre la tecla se
encenderá.
Para apagar (OFF) la estufa, presione la
tecla POWER ON/OFF (energía
encendida/apagada). La luz indicadora
ubicada sobre la tecla se apagará.
NOTA: Después de encender la estufa con la tecla
POWER ON/OFF, debe seleccionarse una de las
zonas de cocción dentro de los 15 segundos utilizando
las teclas de la zona de cocción. Si no se realiza una
selección, la estufa se apagará para seguridad.
CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES
13
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Su estufa cuenta con un
indicador de calor residual
para cada zona de cocción.
Este indicador le advierte que esta área ha sido
usada y todavía emite suficiente calor como para
provocar quemaduras. No toque la zona de
cocción cuando aparezca este indicador. Aunque la
estufa esté apagada (OFF), la luz permanecerá
encendida hasta que la estufa se haya enfriado.
Conguración
Función Utilizada para
9
Calentamiento
rápido
Llevar líquidos al hervor.
7-9 Dorado
intenso,
frituras.
Dorar carnes, calentar
aceite para freír, saltear,
mantener un hervor
rápido para grandes
cantidades de líquidos.
6-7 Rostizado,
frituras.
Freír carnes, chuletas,
panqueques, salchichas,
huevos.
4-5 Hervido,
cocción
general.
Cocinar grandes
cantidades, sopas y
estofados, cocinar papas
al vapor, cocinar caldo
de carne.
3-4 Cocción al
vapor
Cocinar vegetales al
vapor, estofar carnes.
2-3 Cocción a
fuego lento
Cocinar a fuego lento
platos basados en arroz
o leche, cocinar al vapor
cantidades más
pequeñas de papas y
vegetales, calentar
comidas listas para
servir.
1-2
Calentar
Derretir Omelettes esponjosos,
mantener los platos
calientes, derretir
manteca o chocolate.
NOTA: Estas configuraciones son pautas
recomendadas de cocción. Quizás deba ajustar el
nivel de energía para el tipo de alimento y de
recipiente.
CÓMO CONFIGURAR EL NIVEL DE
ENERGÍA
El nivel de energía de la zona de cocción
seleccionada puede configurarse de 1 a 9.
Para seleccionar el nivel de energía:
1
Seleccione el número de las
configuraciones de energía del
elemento para la zona de cocción
activa para ajustar el nivel de
energía de 1 a 9.
2
Si se selecciona 7, se activará la
zona de cocción. Después de activar
la zona de cocción, las luces
indicadoras destellarán una vez y
bloquearán su selección.
NOTA: Si no se selecciona el nivel de
energía, la zona de cocción se apagará
después de 10 segundos.
Para reajustar el nivel de energía:
1
Encienda (ON) la zona de cocción.
2
Para cambiar la energía de la zona de cocción,
seleccione el nivel deseado. Si el nivel de energía
no se selecciona después de 10 segundos, el
nivel de energía de la zona de cocción
permanecerá igual.
Para apagar la zona de cocción:
1
Después de finalizada la cocción,
presione la tecla OFF para apagar la
zona de cocción.
2
La pantalla de la zona de cocción
correspondiente se apagará.
3
Si se selecciona la tecla POWER
ON/OFF (energía encendida/
apagada), se apagarán todas las
zonas de cocción.
CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES (cont.)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
14
Para activar:
Presione la tecla ON para activar la zona
de cocción deseada y presione la tecla
WARM (calentar). La zona de cocción
seleccionada quedará en la configuración
LOW (baja). La luz indicadora ubicada
sobre WARM se encenderá.
Para cambiar el nivel de energía:
Presione la tecla ON y seleccione un nuevo número
de las configuraciones de energía del elemento. La luz
indicadora ubicada sobre WARM se apagará.
CALENTAR
La estufa cuenta con la característica de configuración
WARM (calentar) que puede utilizarse en todas las
zonas de cocción con excepción del elemento de zona
de calentamiento.
CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES (cont.)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
NOTA:
Todos los alimentos deben estar cubiertos con una
tapa o papel de aluminio para mantener la calidad.
Al calentar pastelitos y pan, la tapa debe tener un
orificio para que salga la humedad.
No utilice envoltorios plásticos para cubrir
alimentos. El plástico puede derretirse en la
superficie y será muy difícil limpiarlo.
Use sólo recipientes de cocción y platos
recomendados como seguros para uso en estufas.
Siempre utilice agarraderas cuanto quite alimentos
de la zona de calentamiento ya que los recipientes
de cocción y los platos estarán calientes.
Nunca caliente alimentos por más de una hora
(huevos por 30 minutos) porque su calidad puede
deteriorarse.
No caliente alimentos fríos en la zona de
calentamiento.
La cantidad y tipo de alimentos de los recipientes
puede afectar la configuración de calor requerida.
No utilice grandes recipientes o grandes cantidades
de alimentos porque podría generarse un
calentamiento desparejo.
Siempre conserve los alimentos a temperaturas
adecuadas. USDA recomienda temperaturas entre
140° - 170 °F (con excepción de los pastelitos).
ZONA DE CALENTAMIENTO
Utilice la zona de calentamiento para mantener
calientes alimentos cocidos, tales como vegetales,
gravies y platos para cena aptos para hornos.
Para activar la zona de calentamiento:
Presione la tecla WARMING ZONE ON
(encendido de la zona de calentamiento).
Configure el nivel de energía deseado de
las configuraciones de energía del
elemento.
Guía de nivel de calentamiento
Conguraciones Se usan en
1-2 Pastelitos, panes, alimentos
para desayuno (huevos)
Alimentos delicados
3-5 Sopas (crema), estofados
Vegetales, carnes de res
6-8 Salsas, gravies.
9 Bebidas calientes
Sopas (líquidas)
CÓMO USAR LA ZONA DE CALENTAMIENTO
15
ESPAÑOL
El elemento triple, ubicado en la posición central,
ofrece tres elementos de tamaño diferente para ubicar
tamaños de recipiente diferentes.
Para activar la zona de cocción triple
1
Presione la tecla ON (encendido).
Se activará el elemento ubicado más en el centro.
2
Presione de nuevo la tecla ON para activar las
áreas central y del medio (elemento doble).
La luz indicadora ubicada debajo de
D (doble) se encenderá.
3
Presione de nuevo la tecla ON para activar todo
el elemento (elemento triple).
La luz indicadora ubicada debajo de
D (doble) y T (Triple) se encenderá.
4
Seleccione el nivel de energía deseado.
CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN TRIPLES (sólo LCE3610SB)
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Sólo LCE3010SB
Sólo LCE3610SB
El elemento doble, ubicado en la posición frontal
derecha, ofrece dos elementos de tamaño diferente
para ubicar tamaños de recipiente diferentes. Utilice
una o dos secciones del elemento para ubicar
tamaños diferentes de recipiente.
Para activar la zona de cocción doble
1
Presione la tecla ON (encendido).
Se activará el elemento ubicado más en el centro.
2
Presione de nuevo la tecla ON para activar todo
el elemento (doble).
La luz indicadora ubicada debajo de
D (doble) se encenderá.
3
Seleccione el nivel de energía deseado.
CÓMO USAR LAS ZONAS DE COCCIÓN DOBLES
16
CÓMO CANCELAR EL BLOQUEO PARA
NIÑOS
Para apagar el bloqueo para niños,
presione y sostenga la tecla CHILD
LOCK durante 3 segundos. La luz
indicadora ubicada sobre la tecla se
apagará y la estufa podrá usarse
normalmente.
Usted puede bloquear toda la estufa en cualquier
momento cuando no se encuentre en uso. Bloquear la
estufa evitará que las zonas de cocción se enciendan
accidentalmente.
CÓMO CONFIGURAR EL BLOQUEO
PARA NIÑOS
La estufa debe estar apagada (OFF)
para poder configurar la función CHILD
LOCK (bloqueo para niños). Si no se
encuentra apagada, presione y
sostenga la tecla POWER por
aproximadamente 2 segundos. La luz
indicadora ubicada sobre la tecla
POWER se apagará.
Presione y sostenga la tecla de CHILD
LOCK (bloqueo para niños) durante 3
segundos. La luz indicadora ubicada
sobre la tecla CHILD LOCK se
encenderá para indicar que la estufa se
encuentra bloqueada.
CÓMO USAR EL BLOQUEO PARA NIÑOS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
APAGADO AUTOMÁTICO
Si la zona de cocción se utiliza en forma constante por
más de 17 horas y la configuración de control no se
modifica, la zona de cocción se apagará
automáticamente
CONTROL AUTOMÁTICO DE NIVEL DE
ENERGÍA
El nivel de energía indicado puede ser diferente del
nivel de energía real en el rango de temperatura alta.
Para evitar que la estufa se sobrecaliente, el nivel de
energía se controla automáticamente.
OTRAS FUNCIONES
17
ESPAÑOL
Paso. 2
Cuando la superficie de
cocción se haya enfriado,
aplique unas gotas
(aproximadamente del
tamaño de una moneda) de
un limpiador para placa de
cocción de vitrocerámica en el área de cada
quemador y pase la crema de limpieza sobre la
superficie de la placa de cocción por inducción con
una toalla de papel húmeda.
Paso. 3
El último paso consiste en
enjuagar con agua limpia y
frotar la superficie de
cocción con papel de cocina
limpio y seco.
Importante: Si algún resto de azúcar o alimento que
contiene azúcar (conservas, cátsup, salsa de tomate,
gelatina, caramelo, dulce, jarabe, chocolate, etc.), un
artículo de plástico o papel de aluminio se derritiera
sobre la superficie de cocción caliente, retire el
material derretido INMEDIATAMENTE con ayuda de
un raspador con cuchilla metálica (esto no dañará la
superficie de cocción decorada) mientras que la
superficie aún esté caliente para evitar el riesgo de
daños en la superficie vitrocerámica. Por
seguridad, póngase un guante de cocina en la
mano al limpiar la superficie de cocción caliente.
MARCAS Y RASPONES METÁLICOS
1
Tenga cuidado de no deslizar las cacerolas o
bandejas por la superficie de cocción. Van a
quedar marcas metálicas por toda la superficie de
cocción. Estas marcas pueden ser eliminadas
utilizando limpiador y bayeta para vitrocerámicas.
2
Si permite que el contenido de las cacerolas con
una capa delgada de aluminio o cobre hierva
hasta que se consuma, esa capa delgada podría
dejar una decoloración negra en la superficie de
cocción. Eso deberá quitarse inmediatamente
antes de volver a calentar o la decoloración
podría ser permanente.
LIMPIEZA DIARIA NORMAL
Utilice SÓLO el limpiador de superficies de cocción de
cerámica o el limpiador de superficies de cocción incluido
con su cocina, sobre la superficie de cocción de vidrio.
Otras cremas pueden no ser tan eficaces o podrían dañar
la superficie con rayas o manchas permanentes. Con el
fin de mantener y proteger la superficie de su superficie
de coccion de vidrio, siga los pasos siguientes:
1
Antes de utilizar la superficie de cocción por
primera vez, Límpiela con un limpiador de
superficies de cocción de cerámica o el limpiador
proporcionado. Así se ayuda a proteger la
superficie y se facilita la limpieza.
2
El uso diario del limpiador de superficies de cocción
de cerámica o el limpiador proporcionado ayudará
a mantener la superficie de cocción como nueva.
3
Agite bien la crema limpiadora. Ponga unas
cuantas gotas del limpiador directamente en la
superficie decocción.
4
Utilice papel de cocina para limpiar toda la
superficie de cocción.
5
Enjuague con agua limpia y utilice un paño seco
o papel de cocina para retirar todos los residuos.
NOTA:
No caliente la superficie de cocción hasta que quede
completamente limpia.
PRECAUCIÓN
NO utilice esponjas abrasivas o paños de
limpieza metálicos.
Pueden dañar la supercie de vidrio del anafe.
Por seguridad, póngase un guante de cocina
en la mano con la que limpiará la superficie
caliente de la placa.
RESIDUOS QUEMADOS ADHERIDOS
Limpieza de la vitrocerámica
Paso. 1
Retire primero todos los
restos quemados o comida
derramada en la superficie
de cocción vitrocerámica con
ayuda de un raspador
metálico adecuado (como raspar pintura de los vidrios
- esto no dañará la superficie). Sujete el raspador
formando un ángulo aproximado de 30° con la placa.
NOTA: No utilice un raspador con una cuchilla roma o
dañada. Por seguridad, póngase un guante de cocina
en la mano al utilizar el raspador.
CÓMO LIMPIAR LA ESTUFA
CUIDADO Y LIMPIEZA
18
NOTA AL CONSUMIDOR:
Conserve la Guía de usuario y las Instrucciones de
instalación para referencia futura.
NOTA: Esta unidad debe contar con una adecuada
conexión a tierra.
Los daños provocados por no seguir estas
instrucciones no se encuentran cubiertos por la
garantía de la estufa.
2
Asegúrese de que la botella de limpiador y
acondicionador ubicadas dentro de la bolsa con
las instrucciones queden en un lugar fácil de
encontrar para el usuario. Es importante que la
estufa de vidrio cerámico se trate previamente al
uso. Ver CUIDADO Y LIMPIEZA.
Lea estas instrucciones por completo y
con detenimiento.
NOTAS AL INSTALADOR:
Lea todas las instrucciones incluidas en estas
instrucciones de instalación antes de instalar la
estufa.
Quite todo el material de empaque antes de
conectar el suministro eléctrico a la estufa.
Cumpla con todos los códigos y ordenanzas
vigentes.
Sólo ciertos modelos de estufa pueden instalarse
sobre ciertos modelos de horno eléctrico
empotrado.
Asegúrese de dejar estas instrucciones con el
consumidor.
1
Desempaque e inspeccione visualmente la estufa
en busca de daños o componentes faltantes.
ANTES DE COMENZAR
CÓMO DESEMPACAR LA ESTUFA
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y LAS REPARACIONES DEBE REALIZARLAS
UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL INSPECTOR
ELÉCTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
19
ESPAÑOL
Estufa radiante LCE3010SB
DIMENSIONES DE LA ESTUFA
Ancho 30-27/32″ (783 mm)
Profundidad 21-15/32″ (545 mm)
Altura 4″ (101.6 mm)
ZONAS DE COCCIÓN
Posición Diámetro Energía
Frontal izquierda 6″ (152 mm) 1200 W
Frontal derecha 9″/6″ (229/152 mm) 3000/1400 W
Trasera izquierda 8″ (203 mm) 1900 W
Trasera derecha 6″ (152 mm) 100 W (Calentar)
Central 7″ (178 mm) 1500 W
Estufa radiante LCE3610SB
DIMENSIONES DE LA ESTUFA
Ancho 36-11/16″ (932 mm)
Profundidad 21-15/16″ (557 mm)
Altura 4″ (101.6 mm)
ZONAS DE COCCIÓN
Posición Diámetro Energía
Frontal izquierda 6″ (152mm) 1200 W
Frontal derecha 9″/6″ (229/152 mm) 3000/1400 W
Trasera izquierda 8″/5″ (203/127 mm) 1900/950W
Trasera derecha 6″ (152 mm) 100 W (Calentar)
Central 12″/9″/6″
(305/229/152 mm)
3000/2200/1100 W
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DIMENSIONES DE LA
ABERTURA DEL MOSTRADOR
DE ENCIMERA
Ancho 29-3/8″ (746 mm)
Profundidad 20-1/4″ (515 mm)
ESPECIFICACIONES
ELÉCTRICAS
Voltaje de conexión:
240/208 VAC 60 Hz.
32.1A/27.9 A
Carga de energía máxima conectada:
7700 W/5800 W
DIMENSIONES DE LA
ABERTURA DEL MOSTRADOR
DE ENCIMERA
Ancho 34-9/16″ (878 mm)
Profundidad 20-3/8″ (517 mm)
ESPECIFICACIONES
ELÉCTRICAS
Voltaje de conexión:
240/208 VAC 60 Hz.
38.3/33.2 A
Carga de energía máxima conectada:
9200/6900 W
20
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA
INSTALACIÓN
Todas las estufas eléctricas funcionan con un
suministro eléctrico de fase única, de tres o cuatro
hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, sólo AC y con
conexión a tierra.
La distancia mínima entre la estufa y los gabinetes
superiores es de 30” (762 mm).
CÓMO PREPARAR LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas de las
paredes alrededor de la estufa puedan soportar las
temperaturas generadas por la estufa (hasta 93°C
[200°F]).
** ¡No obstruya estas áreas!
Estufa radiante de 30 pulgadas
Abertura de 4" X 8"
(102 mm x 203 mm) para
pasar el cable armado si hay
un panel presente.
30″ Min.
(762 mm)
Estufa radiante LCE3010SB
Unidad A B C D E
F G
H
I J
K L
Min Min Max Min
Pulgada 30-27/32 21-15/32 3-3/4 28-13/16 19-5/8 29-3/8 20-1/4 13/16 13 5-23/32 2-1/2 24
mm 783 545 95 732 498 746 515 20 330 145 64 610
Todas las dimensiones están establecidas en pulgadas y milímetros (mm).
Deje un espacio de 2″ (50 mm) debajo de la abertura del cable armado para dar espacio al cable eléctrico y
dejar espacio para la instalación de la caja de conexiones sobre la pared en la parte trasera de la estufa.
21
ESPAÑOL
DIMENSIONES Y ESPACIOS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
El gabinete superior no debe superar una
profundidad máxima de 13″ (330 mm).
Distancia mínima
recomendada entre
el lado trasero de la
abertura y la
superficie
combustible más
cercana.
36″ Min
(914 mm)
24″
(610 mm)
12″
(305 mm)
Mínimo desde
el lado de la
estufa respecto
de la pared
combustible
más cercana
(cualquier lado
de la unidad).
Se necesita un espacio vacío
debajo de la estufa para la
instalación.
Ubicación aproximada de
la caja de conexiones.
18″
(457 mm)
10″
(254 mm)
Modelo H K
LCE3010SB 3-3/4″ (95 mm) 2-1/2″ (64 mm)
PRECAUCIÓN
Para eliminar el riesgo de
quemaduras o incendios
por inclinarse sobre
supercies calientes,
debe evitarse la
instalación de espacios
de almacenamiento
en gabinetes sobre la
estufa. Si se cuenta con
un espacio de gabinetes,
puede reducirse el riesgo
mediante la instalación
de una campana de
cocina que sobresalga
horizontalmente en 5″
(127 mm) como mínimo
más allá de la parte frontal
de los gabinetes.
PRECAUCIÓN
Es muy importante
mantener una distancia
de 2¾″ (70 mm) entre la
encimera y el horno.
󰥒 Espacio recomendado entre la encimera y el horno
2
3
/4″ (70 mm)
22
CÓMO PREPARAR LA UBICACIÓN DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA
INSTALACIÓN
Todas las estufas eléctricas funcionan con un
suministro eléctrico de fase única, de tres o cuatro
hilos, 240/208 voltios, 60 hercios, sólo AC y con
conexión a tierra.
La distancia mínima entre la estufa y los gabinetes
superiores es de 30” (762 mm).
Asegúrese que los gabinetes y las cubiertas de las
paredes alrededor de la estufa puedan soportar las
temperaturas generadas por la estufa (hasta 93°C
[200°F]).
** ¡No obstruya estas áreas!
Estufa radiante de 36 pulgadas
Abertura de 4″ X 8″
(102 mm x 203 mm) para
pasar el cable armado si
hay un panel presente.
30″ Min.
(762 mm)
Estufa radiante LCE3610SB
Unidad A B C D E
F G
H
I J
K L
Min Min Max Min
Pulgada 36-11/16 21-15/16 3-3/4 33-27/32 19-25/32 34-9/16 20-3/8 13/16 13 5-23/32 2-1/2 24
mm 932 557 95 860 502 878 517 20 330 145 64 610
Todas las dimensiones están establecidas en pulgadas y milímetros (mm).
Deje un espacio de 2″ (50 mm) debajo de la abertura del cable armado para dar espacio al cable eléctrico y
dejar espacio para la instalación de la caja de conexiones sobre la pared en la parte trasera de la estufa.
23
ESPAÑOL
DIMENSIONES Y ESPACIOS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
El gabinete superior no debe superar una
profundidad máxima de 13″ (330 mm).
Distancia mínima
recomendada entre
el lado trasero de la
abertura y la
superficie
combustible más
cercana.
36″ Min
(914 mm)
24″
(610 mm)
12″
(305 mm)
Mínimo desde
el lado de la
estufa respecto
de la pared
combustible
más cercana
(cualquier lado
de la unidad).
Se necesita un espacio vacío
debajo de la estufa para la
instalación.
Ubicación aproximada de
la caja de conexiones.
18″
(457 mm)
10″
(254 mm)
Modelo H K
LCE3610SB 3-3/4″ (95 mm) 2-1/2″ (64 mm)
PRECAUCIÓN
Para eliminar el riesgo de
quemaduras o incendios
por inclinarse sobre
supercies calientes,
debe evitarse la
instalación de espacios
de almacenamiento
en gabinetes sobre la
estufa. Si se cuenta con
un espacio de gabinetes,
puede reducirse el riesgo
mediante la instalación
de una campana de
cocina que sobresalga
horizontalmente en 5″
(127 mm) como mínimo
más allá de la parte frontal
de los gabinetes.
PRECAUCIÓN
Es muy importante
mantener una distancia
de 2¾″ (70 mm) entre la
encimera y el horno.
󰥒 Espacio recomendado entre la encimera y el horno
2
3
/4″ (70 mm)
24
CÓMO REALIZAR LA CONEXIÓN
ELÉCTRICA
Instale la caja de conexiones bajo el gabinete y
coloque un cable de 120/240 o 120/208 voltios AC
desde el panel de circuitos principal.
NOTA: NO conecte el cable al panel de circuitos en
este momento.
3
El aparato debe conectarse a la caja de
desconexión del fusible (o interruptor de circuitos)
a través de un cable flexible armado o enfundado
no metálico.
El cable armado flexible que se extiende desde
este aparato debe conectarse directamente a la
caja de conexiones con conexión a tierra. La caja
de conexiones debe ubicarse como se señala en
la página 21 o 23 con una longitud de cable lo
más larga posible entre la caja y el aparato, para
que pueda moverse si alguna vez hace falta una
reparación.
4
Debe proveerse un alivio de tensión adecuado
para conectar el cable armado a la caja de
conexiones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Verifique que un instalador o un técnico calificado
instale su estufa correctamente con adecuada
conexión a tierra.
Esta estufa debe conectarse a tierra de acuerdo con
los códigos locales o, si no los hubiere, con el
Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, última
edición en los Estados Unidos.
ADVERTENCIA
La energía eléctrica hacia la estufa debe
desconectarse mientras se realizan las
conexiones de la línea. No hacerlo puede
provocar la muerte o una lesión personal grave.
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
Cumpla con todos los códigos y ordenanzas
locales vigentes.
1
Se requiere un suministro eléctrico de 3 o 4 hilos
de fase única de 120/240 o 120/208 voltios, 60
Hz sólo AC en un circuito separado con fusibles a
ambos lados de la línea (se recomiendan fusibles
con retraso o interruptores de circuito). NO
coloque fusibles en el neutral. El tamaño del
fusible no debe superar la clasificación del
circuito del aparato especificado en la placa.
2
Una estufa radiante de 36” puede consumir hasta
9200 W a 240 VAC. Debe utilizarse un interruptor
de circuitos de 50 amp con un calibre de cable #8
AWG.
Una estufa radiante de 30″ puede consumir hasta
7700 W a 240 VAC. Debe utilizarse un interruptor
de circuitos de 40 amp con un calibre de cable #8
AWG.
NOTA: Los tamaños y conexiones de cable
deben cumplir con el tamaño de fusible y
clasificación del aparato en conformidad con el
Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70,
última edición y los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
No debe usarse un cable de extensión con este
aparato. Dicho uso puede provocar un incendio,
descarga eléctrica u otra lesión personal.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
25
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
NO conecte a tierra la tubería de suministro
de gas. NO conecte al suministro de energía
eléctrica hasta que el aparato se encuentre
permanentemente conectado a tierra. Conecte
el cable a tierra antes de accionar la energía.
ADVERTENCIA
Este aparato se encuentra equipado con
un cable exible conductor de cobre. Si la
conexión se realiza con cableado doméstico
de aluminio, utilice sólo conectores especiales
que hayan sido aprobados para unir cables
de cobre y aluminio en cumplimiento con el
Código Eléctrico Nacional y los códigos y
ordenanzas locales. Una conexión inadecuada
de cableado doméstico de aluminio con cables
de cobre puede generar un cortocircuito o un
incendio. Siga al pie de la letra el procedimiento
recomendado del fabricante del conector.
CAJA DE CONEXIONES CON
CONEXIÓN A TIERRA DE 3 HILOS
Cable del suministro eléctrico
Cable blanco
(neutral)
Cables
rojos
Cables
negros
Caja de
conexiones
Cable verde (tierra)
Cable de la estufa
Conector de
conductos listado
por UL
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conecte el cable armado flexible que se extiende
desde la unidad de superficie a la caja de conexiones
utilizando un alivio de tensión en el punto donde el
cable armado ingresa a la caja de conexiones. Luego
realice la conexión eléctrica de la siguiente manera.
Se requiere conexión a tierra en este aparato.
Este aparato se fabrica con un cable de suministro y
un cable de conexión a tierra conectado al armazón
de color verde o cobre.
NOTA AL ELECTRICISTA:
Los cables armados suministrados con este aparato
están reconocidos por UL para conexiones con
cableados domésticos de calibre mayores. La
aislación de estos cables está clasificada a
temperaturas mucho más elevadas que la clasificación
del cableado doméstico. La capacidad de transmitir
corriente del conductor está determinada por la
clasificación de temperatura de la aislación alrededor
del cable, en lugar del calibre del cable por sí solo.
Cumpla con todos los códigos y ordenanzas
locales vigentes.
1
Desconecte el suministro de energía.
2
En la caja del interruptor de circuitos, caja de
fusibles o caja de conexiones, conecte el aparato
y cables de suministro de energía como se indica.
ADVERTENCIA
Usted no puede conectar a tierra la estufa a
través del cable neutral (blanco) si la estufa
se usa en una instalación nueva de circuito
derivado (1996 NEC), una casa rodante,
vehículo recreativo, o donde los códigos locales
no permiten la conexión a tierra con el cable
neutral (blanco). onde el cable neutral (blanco)
de conexión a tierra se encuentra prohibido,
debe utilizarse un cable de suministro de
energía de 4 hilos. No prestar atención a esta
advertencia puede provocar una electrocución
u otra lesión personal grave.
CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES PERMITEN LA CONEXIÓN DE CONDUCTOR A
TIERRA DEL APARATO AL CABLE NEUTRAL (BLANCO)
26
CONEXIONES ELÉCTRICAS (cont.)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CAJA DE CONEXIONES CON
CONEXIÓN A TIERRA DE 4 HILOS
Cable del suministro eléctrico
Cable
desnudo
Cables
rojos
Cables
negros
Cable blanco
(sin conexión)
Caja de
conexiones
Cable verde (tierra)
Cable de la estufa
Conector de
conductos listado
por UL
Cumpla con todos los códigos y ordenanzas
locales vigentes.
1
Desconecte el suministro de energía.
2
En la caja del interruptor de circuitos, caja de
fusibles o caja de conexiones, conecte el
aparatoy cables de suministro de energía como
se indica.
ADVERTENCIA
Si se realiza la conexión a un sistema eléctrico
de cable de energía de 4 hilos, el cable de
conexión a tierra conectado al armazón del
aparato NO DEBE conectarse al cable neutral
del sistema eléctrico de 4 hilos.
SI LA ESTUFA SE USA EN UNA INSTALACIÓN NUEVA DE CIRCUITO DERIVADO (1996
NEC), CASA RODANTE, VEHÍCULO RECREATIVO, O DONDE LOS CÓDIGOS LOCALES
NO PERMITEN LA CONEXIÓN A TIERRA CON EL CABLE NEUTRAL (BLANCO).
2
Con cuidado baje la estufa dentro de la abertura
del mostrador de encimera, asegurándose de no
enganchar ningún cable.
NOTA: No utilice compuesto de calafateo. La
estufa debe poder moverse, si se necesitara
efectuar una reparación.
1
Inspeccione la estufa visualmente en busca de
daños. Asegúrese de que todos los tornillos de la
estufa estén bien ajustados (ver abajo para las
ubicaciones).
Tornillos
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
27
ESPAÑOL
NOTA: Los soportes de retención DEBEN instalarse
en cumplimiento con los códigos locales o, en su
ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70, última edición.
3
Instale los soportes de retención en la parte
inferior de la estufa. Luego ajuste los pernos
contra la base del mostrador de encimera como
puede verse.
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA (cont.)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Estufa radiante LCE3010SB / LCE3610SB
Estufa radiante LCE3010SB Estufa radiante LCE3610SB
Instalación preferida
Instalación alternativa Instalación alternativa
Soportes de
retención
Soportes de retención
Soportes de retención
Front
Frente
Parte trasera
Parte trasera
Soportes de retención
Perno
Mostrador de encimera
Estufa
PRECAUCIÓN
No toque el vidrio de la estufa o las zonas
de cocción. Pueden estar lo sucientemente
calientes como para provocar quemaduras.
Realice un control final de funcionamiento de la estufa,
verificando que se encienda correctamente y que cada
zona de cocción funcione en forma adecuada. Para
detalles, consulte las Instrucciones de operación de
esta guía.
UBICACIÓN DEL NÚMERO DE MODELO Y
DE SERIE
Los números de modelo y de serie se encuentran en
una placa ubicada en la parte inferior de la estufa.
Tenga a bien registrarlos en esta guía; puede
necesitarlos para el registro de garantía.
CONTROL FINAL
28
Problema Causas posibles Soluciones
La estufa no funciona
Los controles de la estufa están
bloqueados.
Ver CÓMO USAR EL BLOQUEO PARA
NIÑOS para desactivar la característica
BLOQUEO PARA NIÑOS.
El interruptor de circuitos saltó o
se quemó el fusible.
Reconfigure el interruptor de circuitos.
Corte de energía.
Verifique las luces del hogar para
confirmar el corte de energía.
El cableado de instalación no
está completo.
Comuníquese con el instalador o
vendedor.
La estufa no calienta.
La zona de cocción
seleccionada es incorrecta.
Asegúrese de que el control correcto
esté accionado para la zona de cocción
que se está usando.
La estufa no recibe energía.
Ver "La estufa no funciona" arriba.
Los elementos se
apagan durante la
cocción.
La temperatura interna de la
estufa es muy elevada.
Verifique que la estufa se haya instalado
de acuerdo con las instrucciones de
instalación.
Los elementos no se
calientan lo suciente.
Los controles táctiles pueden
estar mal configurados.
Verifique el nivel de energía.
Los recipientes de cocción no
tienen la forma o tamaño
correctos o no son planos.
Use los recipientes recomendados.
Ver la página 8-9.
Se escucha un
ventilador.
La temperatura interna de la
estufa es elevada.
Esto es normal.
El ventilador de refrigeración funciona
cuando cualquier elemento está
encendido. Con un uso intenso, el
ventilador puede seguir funcionando
después de que se hayan apagado los
controles hasta que la estufa se enfríe.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye
situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del artefacto.
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
29
ESPAÑOL
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Problema Causas posibles Soluciones
Parpadeo
Hay un problema con el
termistor o Micom.
Apague la estufa utilizando la tecla
Power ON/OFF. Vuelva a encender la
estufa utilizando la tecla Power ON/OFF.
Parpadeo
Parpadeo
Parpadeo
Derrame de alimentos/suciedad
sobre las teclas táctiles.
Limpie la superficie.
Un objeto sobre las teclas
táctiles.
Quite el objeto de la tecla táctil.
• El tiempo de presión es largo.
Si se presiona alguna de las teclas por
más de 10 segundos en forma continua,
podrá verse este error.
Si se coloca agua o un objeto metálico
sobre las teclas, podrá verse este error.
Apague la estufa utilizando la tecla
Power ON/OFF. Vuelva a encender la
estufa utilizando la tecla Power ON/OFF.
Parpadeo
Hay un problema con la
pantalla.
Apague la estufa utilizando la tecla
Power ON/OFF. Vuelva a encender la
estufa utilizando la tecla Power ON/OFF.
Parpadeo
Detección de voltaje bajo.
Esto representa voltaje bajo dirigido a la
estufa. Llame a un electricista con
licencia.
30
GARANTÍA
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A
USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA
CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES
COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA
“PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
En caso de que su estufa de radiantea LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo
uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG
Electrónicos (“LG”), a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador final original del producto, y
únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios
norteamericanos.
Período de garantía Alcance de la garantía CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO TÉCNICO
Un (1) año a partir de la fecha
de compra minorista original
Piezas y mano de obra
(solo partes internas /
funcionales)
LG proporcionará, de forma gratuita, todo el trabajo y el
servicio a domicilio para reemplazar las piezas
defectuosas.
Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o
noventa (90) días, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fábrica.
Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la fecha de compra para
obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.
SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD IMPLÍCITA, PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA
EXPRESADA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÁ LG O SUS DISTRIBUIDORES/REPRESENTANTES SER
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO,
LO CUAL INCLUYE PERO NO SE LIMITA A, PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS,
INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL
PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO, O CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUICIO, U OTROS.
LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LG, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERÁ EL PRECIO QUE USTED PAGÓ POR
ADQUIRIR EL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración de la
garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada podrían no corresponder en su caso. Esta
garantía limitada le otorga derechos legales específicos y es posible que usted cuente con otros derechos que varían según
el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo,
corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio
eléctrico inadecuado.
Daño o fallo resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el
manual del propietario del producto.
Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de
fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
Daños o fallos causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el previsto.
Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación
incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento
inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del usuario del producto.
Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o códigos de ventilación / fontanería.
Daños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros daños al acabado del
producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos “En el estado actual”, “En el sitio actual”, “Con
todos sus defectos” o similares.
GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.)
31
ESPAÑOL
Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente.
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
Cualquier ruido asociado con la operación normal.
Uso de accesorios, componentes, o productos de limpieza consumibles que no estén autorizados por LG.
Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible.
Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en
oficinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario
del producto.
Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones.
Estantes, cajones y accesorios, excepto partes internas / funcionales cubiertas bajo esta garantía limitada.
El costo de reparación o reemplazo bajo las circunstancias excluidas anteriores correrá a cargo del consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA
CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN
ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA
QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA
DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc., sus empresas
matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes, beneficiarios, predecesores en
interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o “reclamación” incluirán cualquier conflicto,
reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza,
fraude, falsa representación o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de
venta, condición o desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe notificar a LG por escrito al
menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department-
Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento
de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono;
identificar el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted
y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes pueden proceder a presentar una demanda de
arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el período
de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo
entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme
a lo dispuesto a continuación. Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una
controversia relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin prejuicio
de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como parte de una acción colectiva
o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una acción individual en la corte de reclamos
menores, pero tales acciones en la corte de reclamos menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o
representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar una
demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a
cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del
arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA
están disponibles en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una
copia de esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su
solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood
Cliffs 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas
reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se pueden introducir en el
laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones,
excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la
controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
32
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas
entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por
escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por
daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el
presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier
arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje,
LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen,
entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación
de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro pueden otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si
el árbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un
propósito inadecuado (calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago
de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a
LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA.
Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus
abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted pueden optar que el arbitraje sea realizado
únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una
audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una
audiencia estará determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar
dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el
arbitraje telefónico.
Exclusión. Usted pueden quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG
pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted debe enviar una notificación a LG,
en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya
sea por: (i) el envío de un correo electrónico a [email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada
al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b)
la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el
número del serial pueden ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/
schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”).
Sólo pueden excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo
electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de
resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará
disfrutando de todos sus beneficios. Si conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones
de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
TABLE DE CUISSON
VITROCÉRAMIQUE
À ÉLÉMENTS RADIANTS
Veuillez lire attentivement le présent manuel de l'utilisateur avant de faire fonctionner l'appareil
et conservez‑le à portée de la main pour le consulter en tout temps.
www.lg.com
MFL54169104_13
LCE3010SB
LCE3610SB
Copyright © 2011 - 2019 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2
INTRODUCTION
MERCI!
Félicitations pour votre achat et
bienvenue dans la famille LG.
Votre nouvelle Table de Cuisson à
radiant LG combine des fonctions de
cuisson de précision à une utilisation
simple et une conception élégante.
Veuillez suivre les consignes
d'utilisation et d'entretien contenues
dans ce guide et votre table de cuisson
vous apportera de nombreuses années
de service fiable.
Information d’Enregistrement du Produit
Modèle:
Numéro de Série:
Date d’Achat :
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Précautions importantes de Sécurité.................................. 3-7
CONSEILS POUR LA SÉLECTION ET
L’UTILISATION DES USTENSILES DE CUISINE
Sélection des ustensiles de cuisine ....................................... 8
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Pièces et caractéristiques de votre table de cuisson........... 10
Accessoires ......................................................................... 10
Caractéristiques des commandes tactiles ............................11
CONSIGNES D'UTILISATION
Avant d'utiliser la table de cuisson....................................... 12
Réglages des commandes ............................................. 12-14
Utilisation de la zone de maintien au chaud ........................ 14
Utilisation des zones de cuisson triples .............................. 15
Utilisation des zones de cuisson doubles ............................ 15
Utilisation du verrouillage enfants........................................ 16
Autres fonctions ................................................................... 16
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage de la table de cuisson ........................................ 17
CONSIGNES D'INSTALLATION
Avant de commencer ........................................................... 18
Déballage de la table de cuisson......................................... 18
Caractéristiques techniques ................................................ 19
Préparation de l'emplacement d'installation ........................ 20
Dimensions et espaces ....................................................... 21
Préparation de l'emplacement d'installation ........................ 22
Dimensions et espaces ....................................................... 23
Branchements électriques .............................................. 24-26
Installation de la table de cuisson................................... 26-27
Vérification finale ................................................................. 27
DÉPISTAGE DES PROBLÈMES
Avant de faire appel à un technicien .............................. 28-29
GARANTIE
Garantie limitée (CANADA) ................................................ 30
3
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, les informations contenues
dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d'incendies, de chocs
électriques et d'éviter les dommages à la propriété, les blessures corporelles voire la mort.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
Vous pouvez télécharger le manuel de l’utilisateur et d’installation à l’adresse http://www.lg.com.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation Correcte:
S'assurer que l'installation et
la mise à la terre sont correctement effectuées par
un technicien qualifié conformément à la dernière
édition du Code Electrique National ANSI/NFPA No
70, et aux exigences de tous les codes locaux.
Installer selon les instructions d'installation.
Ne pas essayer de réparer ou de remplacer une
pièce de l'appareil, à moins d'une recommandation
précise à cet effet dans ce manuel. Tout autre
entretien doit être effectué par un technicien qualifié.
Retirer le ruban adhésif et tout l'emballage avant
d'utiliser cet appareil. Jeter les emballages en carton
et en plastique après avoir déballer l'appareil. Ne
jamais laisser les enfants jouer avec les
emballages.
Les caractéristiques de sécurité de cet appareil sont
conformes aux normes techniques normalement
utilisées.
Savoir comment couper l'alimentation électrique
de votre appareil au disjoncteur ou dans la boîte
de fusible en cas d'urgence.
Marquer le
disjoncteur ou le fusible pour une identification et
une action rapide en cas de besoin.
Ne réparer ou ne remplacer aucune pièce dans
votre appareil.
Tout entretien doit être uniquement
effectué par un technicien qualifié pour éviter le
risque de blessures corporelles et de dommages à
l'appareil.
Ne jamais modifier ou altérer la construction
d'un appareil, tel que le retrait de panneau, de
protection de câbles, ou toute autre pièce
permanente de votre appareil.
Rangement sur l'appareil : Les matières
inflammables ne doivent pas être rangées sur ou
près la surface de cuisson.
Ceci inclut les articles
en papier, en plastique et en tissus, tels que les
livres de cuisine, les récipients en plastiques et les
torchons ainsi que les linges inflammables. Ne pas
stocker d'explosifs tels que les bombes aérosols sur
ou près de l'appareil. Les matériaux inflammables
peuvent exploser et causer un incendie ou des
dommages à la propriété.
Ne pas laisser les enfants seuls. Les enfants ne
doivent pas être laissés seuls ou sans
surveillance dans les zones où les appareils
sont en cours d'utilisation.
Ne jamais permettre à
un enfant de s'asseoir ou de se mettre debout sur
une partie de l'appareil.
Ne pas stocker ou utiliser d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inflammables dans les
parages de cet appareil ou de tout autre
appareil.
MISE EN GARDE
Les objets pouvant intéresser les enfants ne
doivent pas être stockés au-dessus de la table
de cuisson ou sur le dosseret de la table de
cuisson - Les enfants peuvent se blesser en
montant sur la table de cuisson pour atteindre
ces objets.
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS utiliser votre appareil pour
réchauffer ou chauffer la pièce.
MISE EN GARDE
NE PAS toucher les Zones de Cuisson ou les
zones proches de ces surfaces. Les Zones de
Cuisson peuvent être chaudes, même si elles
restent de couleur foncée. Certaines autres
surfaces proches des Zones de Cuisson peuvent
devenir assez chaudes pour causer des brûlures.
Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher et ne
pas laisser des vêtements ou d'autres matériaux
inflammables toucher ces zones avant qu'elles
n'aient eu le temps de refroidir.
MISE EN GARDE
Ne jamais porter de vêtements amples ou
tombants lors de l'utilisation de cet appareil.
Toujours éteindre les commandes à la fin de la
cuisson.
4
Utiliser uniquement des poignées sèches.
Les
poignées humides ou mouillées sur une surface
chaude peuvent provoquer des brûlures par la
vapeur dégagée. Ne pas laisser les poignées
toucher la surface chaude. Ne pas utiliser de
serviette ni aucun autre linge épais à la place d'une
poignée.
Ne pas faire chauffer des contenants
alimentaires fermés.
La pression qui s'accumule
peut faire exploser le contenant et causer des
blessures.
L'installation et le branchement du nouvel appareil
doivent être effectués par une personne qualifiée.
Les appareils encastrés doivent seulement être
utilisés après avoir été installés dans un meuble ou
à un endroit spécifique conformément aux normes
en vigueur. Ceci assure une protection suffisante
contre les chocs électriques conformément aux
exigences des agences de certification.
Si votre appareil a un défaut de fonctionnement ou
se brise, éteindre toutes les zones de cuisson et
contacter le centre de Service.
Ne pas autoriser les enfants à s'asseoir ou à se tenir
debout sur quelque partie de la table de cuisson que
ce soit. Ils pourraient de brûler ou se blesser.
Porter des vêtements appropriés. Ne jamais
porter de vêtements amples ou tombants lors de
l'utilisation de l'appareil.
Ne pas laisser les
vêtements ou autres matières inflammables entrer
en contact avec les surfaces chaudes.
Ne pas utiliser d'eau ou de farine pour éteindre
un incendie de graisse.
Etouffer le feu avec un
couvercle de casserole ou utiliser du bicarbonate de
soude ou un extincteur à poudre ou à mousse.
L'huile et la graisse doivent être étroitement
surveillées lors de la cuisson.
Les matières
grasses ou la graisse risque de prendre feu si elles
deviennent trop chaudes.
AVERTISSEMENT
Si la surface de cuisson est fendue, éteindre
l'appareil pour éviter la possibilité d'un choc
électrique. Ne pas réutiliser votre TABLE DE
CUISSON avant que la surface en verre n'ait
été remplacée.
Lors de l'utilisation de votre TABLE DE
CUISSON, ne jamais utiliser de papier
aluminium, d'aliments enveloppés dans du
papier aluminium ou d'aliment congelés dans
un contenant en aluminium.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent
de service ou toute personne qualifiée de
façon à éviter les risque
s.
AVERTISSEMENT
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants ou des personnes infirmes à moins
qu'ils ne soient correctement supervisés par
une personne responsable assurant que
l'appareil est utilisé en toute sécurité.
Les jeunes enfants doivent être supervisés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Les parties accessibles peuvent devenir
chaudes pendant l'utilisation. Les jeunes
enfants doivent être tenus à l'écart.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite)
SÉCURITÉ ELECTRIQUE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AUTOUR DES ENFANTS
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
5
FRANÇAIS
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
direct avec cette partie exposée. L'utilisation d'un
ustensile dont la taille est appropriée à celle de
l'élément chauffant améliore également l'efficacité.
Si un ustensile est plus petit que l'élément, une
partie de cet élément chauffant est exposée.
Les
vêtements ou les poignées pourraient s'enflammer
suite à un contact direct avec cette partie exposée.
Ne pas placer d'objets sur ou près des touches
de commandes de façon à éviter une activation
accidentelle des commandes de la table de
cuisson.
Les manches des ustensiles doivent être tournés
vers l'intérieur et ne doivent pas dépasser
audessus de l'élément voisin.
Pour réduire le
risque de brûlure, d'ignition des matières
inflammables et de débordements causés par un
contact accidentel avec l'ustensile, le manche de
l'ustensile doit être tourné vers l'intérieur et ne pas
dépasser au-dessus des éléments voisins.
Ne jamais laisser d'aliments préparés sur les
zones de cuisson.
Les débordements par
bouillonnement peuvent provoquer de la fumée et
faire déborder des matières grasses pouvant
s'enflammer. Le contenu de la casserole peut
s'évaporer complètement au point où la casserole
peut fondre ou être endommagée.
Films de protection : N'utiliser du papier
aluminium sur aucune des parties de la table de
cuisson.
Utiliser seulement le papier aluminium
comme il est recommandé, à la fin de la cuisson,
pour couvrir les aliments. Tout autre utilisation du
papier aluminium pourrait causer un risque de choc
électrique, d'incendie ou de court-circuit.
Ustensiles de cuisine émaillés : Seuls certains
types d'ustensiles en verre, en verre/céramique,
en céramique, en terre et tout autre ustensile
émaillé peuvent être utilisés sur la surface de
cuisson sans se briser suite à d'une brusque
variation de températures.
Vérifier les
recommandations du fabricant pour une utilisation
sur les tables de cuisson.
Hotte de ventilation : Nettoyer souvent la hotte
de ventilation pour éviter l'accumulation de
graisse des vapeurs de cuissons dans la hotte
ou le filtre.
Ne pas nettoyer ou utiliser une table de cuisson
cassée.
Si la surface de cuisson est cassée, les
solutions de nettoyage et les débordements peuvent
pénétrer dans la surface de cuisson cassée et créer
un risque de choc électrique. Contacter
immédiatement un technicien qualifié.
Cet appareil doit seulement être utilisé pour une
cuisine normale à votre domicile.
Il n'est pas
conçu pour une utilisation commerciale ou
industrielle.
Ne pas utiliser la table de cuisson pour chauffer
la pièce.
Prendre soin en branchant des appareils
électriques près de la table de cuisson.
Les
cordons ne doivent pas entrer en contact avec les
surfaces chaudes. Ceci pourrait endommager la
table de cuisson et l'isolation du cordon.
Les matières grasses et les huiles surchauffées
prennent feu rapidement.
La cuisson avec des
matières grasses ou de l'huile doit toujours être
supervisée.
Après utilisation, éteignez la plaque à l'aide du
bouton et ne vous fiez pas au détecteur de
récipient.
Toujours garder le tableau de commandes propre
et sec.
Ne pas laisser de liquide ou de graisse sur le
tableau de commande. Les aliments renversés ou
brûlés peuvent activer ou désactiver l'appareil.
Nettoyer la zone de commandes soigneusement et
reprendre une utilisation normale de l'appareil.
Ne jamais laisser de combustibles sur la table de
cuisson.
Ne jamais conserver de combustibles ou de
bombes aérosols dans le tiroir situé sous la table
de cuisson.
Eviter de placer des ustensiles de cuisine
métalliques sur les surfaces de cuisson.
Les
objets métalliques peuvent devenir chauds et
provoquer des brûlures.
Savoir à quelles touches du tableau de
commandes correspondent les éléments de
cuisson.
Nettoyer l'appareil régulièrement pour éviter la
présence de graisse qui pourrait prendre feu.
Les
ventilateurs des hottes de ventilation et les filtres
doivent être gardés propres. Ne pas laisser la
graisse s'accumuler dans la hotte ou le filtre. Les
dépôts gras dans le ventilateur pourraient prendre
feu. Se référer aux consignes d'entretien du fabricant
de la hotte.
Utiliser la bonne taille d'ustensiles.
L'appareil est
muni d'une ou de plusieurs éléments de cuisson de
tailles différentes. Choisir des ustensiles à fond plat
et suffisamment large pour couvrir la surface de
l'élément chauffant. L'utilisation d'ustensiles trop
petits expose une partie de l'élément chauffant. Les
vêtements pourraient s'enflammer suite à un contact
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PENDANT L’UTILISATION
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
6
Etouffer le feu ou les flammes dans une casserole
avec un couvercle ou une plaque de cuisson.
NE
JAMAIS
soulever ou déplacer une casserole en feu.
Ne pas utiliser d'eau pour éteindre un incendie de
graisse. Utiliser du bicarbonate de soude ou un
extincteur à poudre ou à mousse pour étouffer le feu
ou les flammes.
Toujours éteindre les commandes à la fin de la
cuisson.
S'assurer de savoir à quelles commandes
correspondent les éléments.
S'assurer que le bon
élément est allumé.
Toujours utiliser des poignées sèches.
Les poignées humides ou mouillées sur une surface
chaude peuvent provoquer des brûlures par la
vapeur dégagée.
Ne pas laisser la poignée toucher les éléments
chauds. Ne pas utiliser de serviette ni aucun autre
linge épais.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs puissants
ou de grattoir métallique pour nettoyer le verre
de la table de cuisson parce qu'ils pourraient
rayer la surface et le verre de la surface de
cuisson pourrait se briser.
Nettoyez la surface de cuisson avec précaution.
N'utilisez pas de chiffon ni d'éponge pour essuyer
les déversements sur une surface de cuisson
chaude. Utilisez un couteau racleur approprié.
La cuisson à ces températures vous protège en
général des intoxications alimentaires.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme une
surface de travail ou un espace de rangement.
Faire attention aux bords lorsque vous déplacez des
poêles et des casseroles.
Ne pas faire fonctionner les éléments de cuisson
avec des casseroles ou des poêles vides.
Nettoyez la surface de cuisson avec précaution.
N'utilisez pas de chiffon ni d'éponge pour essuyer les
déversements sur une surface de cuisson chaude.
Utilisez un couteau racleur approprié.
Ne pas mettre d'ustensile chaud sur la vitre de la
table de cuisson froide.
Le verre pourrait se briser.
Ne pas faire glisser les ustensiles sur la table de
cuisson.
Ils pourraient rayer la surface de la table
de cuisson.
Ne pas laisser une casserole bouillir à sec.
Cela
pourrait endommager la surface de cuisson (bris,
fusion ou marque). (Ce type de dommage n'est pas
couvert par la garantie).
Ne jamais laisser les éléments sans supervision
lorsqu'ils sont réglés à une chaleur élevée.
Les
débordements par bouillonnement peuvent causer
des fumées et faire déborder des matières grasses
qui peuvent s'enflammer.
Toujours éteindre la table de cuisson avant
l'entretien.
Pour des raisons de sécurité, ne pas nettoyer
l'appareil avec un jet de vapeur ou un nettoyeur
à haute pression.
Nettoyer la table de cuisson conformément aux
instructions d'entretien et de nettoyage données
dans ce manuel.
Un nettoyeur à vapeur ne doit pas être utilisé
pour nettoyer la table de cuisson.
Cuire les viandes et les volailles correctement, la
viande jusqu'à une température INTERNE minimale de
160°F (71°C) et les volailles jusqu'à une température
INTERNE minimale de 180°F(82°C).
Avant d’utiliser la table de cuisson pour la première
fois, la nettoyer avec le nettoyant pour table de
cuisson recommandé. Frotter avec un chiffon ou un
tampon non abrasif. Ceci facilitera le nettoyage de
la table cuisson lorsque qu’elle aura été salie
pendant la cuisson. Le nettoyant adapté aux tables
de cuisson laisse un résidu protecteur sur le verre et
empêche les rayures et les abrasions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PENDANT L'UTILISATION (suite)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L'ENTRETIEN
CUIRE LES VIANDES ET LES VOLAILLES CORRECTEMENT
COMMENT EVITER D’ENDOMMAGER L’APPAREIL.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7
FRANÇAIS
REMARQUE : Vous risquez de vous brûler lorsque
vous utilisez le grattoir en verre sur une surface de
cuisson chaude.
Ne pas utiliser de récipient dont le fond est sale.
Ne pas utiliser de récipient ayant un fond rugueux
ou irrégulier. Ces récipients peuvent marquer et
rayer la surface de cuisson.
Se référer au manuel d’utilisation pour un nettoyage
et un entretien correct de votre table de cuisson.
Ne pas utiliser la surface en verre de la table de
cuisson comme planche à découper.
Ne jamais cuisiner directement sur le verre.
Toujours utiliser des récipients de cuisson.
MISE EN GARDE
Risque de brûlure : Les Zones de Cuisson
peuvent sembler froides après avoir été allumées
et lorsqu'elle viennent d'être éteintes.
MISE EN GARDE
Avant de jeter un appareil usager, s'assurer qu'il
ne peut fonctionner et qu'il ne peut être une
source de danger. Pour se faire, il est préférable
qu'une personne qualiée vienne débrancher
l'appareil de votre circuit électrique.
Ne pas allumer les éléments de cuisson sans
qu’une poêle ou une casserole ne soit posée
dessus.
La vitrocéramique est très solide et insensible aux
variations brusques de températures, mais il n’est
pas incassable. Des objets durs et pointus peuvent
l’endommager en tombant.
Faire très attention avec des ustensiles en fonte ou
ayant des bords irréguliers. Ils peuvent rayer le
verre lorsqu’ils sont déplacés.
Si du sucre ou un mélange contenant du sucre
tombe sur la surface de cuisson chaude et fond, le
retirer immédiatement pendant qu’il est encore
chaud. Si le sucre refroidi, il peut endommager la
surface lorsqu’il est retiré.
Ne pas faire glisser de métal ou de verre sur la
surface de la table de cuisson.
Eloigner de la surface en vitrocéramique les objets
ou matériaux pouvant fondre, par exemple, les
ustensiles en plastiques, le papier aluminium ou les
films alimentaires. Si des matériaux ou des aliments
fondent sur la surface de cuisson, ils doivent être
nettoyés immédiatement.
Pour protéger l'environnement, il est important de se
débarrasser correctement des appareils usagers.
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères.
Vous pouvez obtenir des informations de votre
municipalité ou de votre service local
d'environnement sur les dates de collectes ou sur
les sites de collectes.
COMMENT EVITER D'ENDOMMAGER L'APPAREIL. (suite)
ÉLIMINATION DES APPAREILS ANCIENS
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
8
UTILISEZ DES USTENSILES À FOND
PLAT
Les ustensiles doivent être entièrement en contact
avec la surface de cuisson. Utilisez des ustensiles à
fond plat dont la taille est adaptée à la taille de
l'élément et à la quantité
d'aliment à cuire. Vérifiez
que le fond de l'ustensile
est plat en faisant tourner
une règle sur le fond.
CASSEROLES ET POÊLES
Plus le récipient est adapté à la cuisson, meilleure elle
sera.
Vous pouvez reconnaître des poêles et des
casseroles de bonne qualité par leur base. La base
doit être aussi épaisse et plate que possible.
Les casseroles avec des fonds en aluminium ou en
cuivre peuvent provoquer des décolorations de la
surface de cuisson en céramique qui sont très
difficiles ou impossibles à nettoyer.
Faites très attention lorsque vous utilisez des
casseroles en fonte ou ayant des fonds
endommagés rugueux ou irréguliers. Ils peuvent
rayer la surface de cuisson si vous les faites glisser
sur cette dernière.
Lorsqu'ils sont froids, les fonds des casseroles sont
en général incurvés vers l'intérieur (concave). Ils ne
doivent jamais être incurvés vers l'extérieur
(convexe).
Si vous souhaitez utiliser un ustensile en particulier
(par ex, une cocotte-minute, un faitout ou un wok),
veuillez vous référer aux instructions du fabricant et
n'utilisez pas de casseroles à fond très fin.
SÉLECTION DES USTENSILES DE CUISINE
CONSEILS POUR LA SÉLECTION ET
L’UTILISATION DES USTENSILES DE CUISINE
9
FRANÇAIS
CONSEILS POUR LA SÉLECTION ET
L’UTILISATION DES USTENSILES DE CUISINE
SÉLECTION DES USTENSILES DE CUISINE (suite)
CONSEILS POUR FAIRE DES
ÉCONOMIES D'ENERGIE :
Positionnez toujours les poêles et les casseroles
avant d'allumer une des Zones de Cuisson.
Des zones de cuissons et des ustensiles sales
augmentent la consommation d'électricité.
Si possible, placez toujours un couvercle sur les
poêles et les casseroles pour qu'elles soient
complètement couvertes.
Eteignez les éléments avant la fin de la cuisson
pour utiliser la chaleur latente pour garder les
aliments chauds ou pour faire fondre d'autres
aliments.
La base de la casserole doit être de la même taille
que la zone de cuisson.
L'utilisation de la cocotte minute diminue le temps
de cuisson de 50%.
EVITEZ LES RAYURES
Il est recommandé de toujours utiliser des ustensiles
en acier inoxydable de forte épaisseur sur la surface
de cuisson en céramique. Ceci permettre de réduire la
quantité de rayures sur la surface en céramique.
Les récipients de faible qualité peuvent rayer la
surface de cuisson.
Les ustensiles doivent toujours être soulevés pour
éviter de rayer la surface de cuisson en céramique.
Si vous faites glisser les ustensiles sur la table de
cuisson en céramique, son apparence sera modifiée.
Avec le temps, QUEL QUE SOIT le type d'ustensiles
que vous faites glisser sur la table de cuisson en
céramique, son apparence en sera modifiée. Au final,
l'accumulation de rayures peut rendre le nettoyage de
la surface de cuisson difficile et dégrader l'apparence
globale de la table de cuisson.
Les grains de sable (par ex, après avoir lavé les
légumes) traînés sur la surface de cuisson avec la
casserole peuvent également la rayer.
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS :
Veuillez toujours suivre les recommandations sur la
taille et le type d'ustensiles. De plus :
N'utilisez pas d'ustensiles sales ayant un dépôt de
graisse. Utilisez toujours des ustensiles faciles à
nettoyer après la cuisson, et assurez vous que le
fond des ustensiles est toujours propre et sec.
Lorsque vous cuisinez de grandes quantités de
liquides, utilisez de grandes casseroles pour que
rien ne déborde.
Ne pas laisser une casserole bouillir à sec. Cela
pourrait endommager la surface de cuisson de
façon permanente (bris, fusion ou marque). (Ce type
de dommage n'est pas couvert par la garantie).
Adaptez la taille de l'ustensile et de l'élément de
cuisson à la quantité d'aliment à cuire.
10
Table de cuisson à radiant LCE3010SB
Elément simple
7 po (178 mm)
1500 W
Commandes tactiles électroniques
Elément simple
8 po (203 mm)
1900 W
Elément de maintien au chaud
6 po (152 mm)
100 W
Elément simple
6 po (152 mm)
1200 W
Elément double
9 po/6 po (229/152 mm)
3000/1400 W
Table de cuisson à Radiant LCE3610SB
Elément Triple
12 po/9 po/6 po (305/229/152 mm)
3000/2200/1100 W
Commandes tactiles électroniques
Elément double
8 po/5 po (203/127 mm)
1900/950 W
Elément simple
6 po (152mm)
1200W
Elément de maintien
au chaud
6 po (152 mm)
100 W
Elément double
9 po/6 po (229/152 mm)
3000/1400 W
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE TABLE DE CUISSON
Les caractéristiques et l'apparence de l'appareil ménager présenté tout au long de ce manuel peuvent varier d'un
modèle à l'autre.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
ACCESSOIRES
Nettoyant de surface de
cuisson (1 ch.)
Tampon à récurer antirayure
(1 ch.)
Sopports de retenue
(2 ch.)
Boulon
(2 ch.)
Boulon
(2 ch.)
11
FRANÇAIS
Pour régler le niveau de puissance des
éléments: Choisissez le numéro sur les
réglages de la puissance de la Zone de
Cuisson active pour ajuster la puissance de 1
à 9.
Indicateur de surface chaude: Le voyant
lumineux en dessous de HOT (Chaud) sera
allumé lorsque la zone de cuisson est
chaude.
Il restera allumé, même si les commandes
sont éteintes jusqu'à ce que la zone soit
froide.
POSITION DES ÉLÉMENTS DE SURFACE ET DES COMMANDES
Les éléments de la surface de cuisson sont positionnés de la même façon sur la table de cuisson que leurs commandes
respectives sur le tableau de commandes.
Table de cuisson à Radiant LCE3010SB Table de cuisson à Radiant LCE3610SB
3
1
2
Simple
Elément
Arrière
Gauche
Simple
Elément
Avant
Gauche
Double
Elément
Avant Droit
Simple
Elément
Arrière
Central
Elément de
maintien au
chaud
1
32
Double
Elément
Arrière
Gauche
Simple
Elément
Avant
Gauche
Double
Elément
Avant Droit
Triple
Elément
Arrière
Central
Elément de
maintien au
chaud
1
WARM (Maintien au Chaud): Cette touche descend la
température du élément sélectionné au réglage le plus
bas.
2
POWER ON/OFF (Alimentation marche/arrêt):
Touchez POWER ON/OFF (Marche/arrêt) pour allumer
ou éteindre la table de cuisson. Lorsque la table de
cuisson est ON (Marche), elle reste en veille jusqu'à ce
qu'une des zones de cuisson soit activée.
3
CHILD LOCK (Verrouillage enfants): Touchez et
maintenez le contact sur cette fonction pour activer et
désactiver le verrouillage enfants.
CARACTÉRISTIQUES DES COMMANDES TACTILES
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
12
MISE EN GARDE
Ne jamais utiliser de tampons à récurer ou de
nettoyants abrasifs ou décapants. Un dommage
permanent de la table de cuisson peut en résulter.
Avant d'utiliser la table de cuisson pour la première
fois, nettoyez-la soigneusement avec le nettoyant
inclus ou avec un nettoyant pour table de cuisson en
céramique en suivant les instructions de nettoyage et
d'entretien contenues dans ce manuel. Cette opération
protège la surface en céramique et facilite les
nettoyages suivants.
AVANT D'UTILISER LA TABLE DE CUISSON
CONSIGNES D'UTILISATION
SÉLECTION DE LA ZONE DE CUISSON
Pour sélectionner la Zone de Cuisson
désirée, touchez ON (Marche).
L'affichage pour la Zone de Cuisson
sélectionnée s'allumera.
Les voyants indicateurs de puissance
clignotent mais aucun niveau de
puissance n'est encore sélectionné.
REMARQUE: Une fois que la Zone de Cuisson a été
sélectionnée avec la touche ON (Marche), le niveau
de puissance doit être sélectionné dans les 10
secondes avec le réglage de la puissance de
l'Elément. Dans le cas contraire, la Zone de Cuisson
s'éteindra pour des raisons de sécurité.
Pour faire fonctionner les commandes tactiles, touchez
fermement la commande avec la partie plate du bout
de votre doigt.
PREMIÈRE UTILISATION
La première fois que la table de cuisson est mise sous
tension, l'affichage des commandes s'allume pendant
1 seconde.
Si vous n'allumez pas la table de cuisson dans l'heure,
l'affichage des commandes clignote.
POUR ACTIVER LA TABLE DE CUISSON
Pour allumer la table de cuisson,
touchez POWER ON/OFF (Marche/
arrêt) pendant environ 2 seconde.
Le voyant au dessus de la touche
s'allume.
Pour éteindre la table de cuisson,
touchez POWER ON/OFF (Marche/
arrêt). Le voyant au-dessus de la touche
s'éteint.
REMARQUE: Après avoir allumer la table de cuisson
à l'aide de la touche POWER ON/OFF (Marche/arrêt),
vous devez choisir une des Zones de Cuisson dans
les 15 secondes qui suivent en utilisant la touche
Cooking Zone ON (Allumage des zones de cuisson).
Si aucune sélection n'est faite, la table de cuisson
s'éteint pour des raisons de sécurité.
RÉGLAGES DES COMMANDES
13
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Votre table de cuisson
possède un témoin de
chaleur latente pour chaque
Zone de Cuisson.
Ce témoin vous avertit que la zone identifiée vient
d'être utilisée et qu'elle dégage encore
suffisamment de chaleur pour pouvoir causer des
brûlures. Evitez de toucher les Zones de Cuisson
lorsque le témoin est allumé. Bien que la table de
cuisson soit éteinte, le témoin restera allumé
jusqu'à ce que la table de cuisson soit froide.
Réglage Fonction Utilisé pour
9 Chauffage
rapide
Amener des liquides à
ébullition.
7-9 Faire brunir
et pour la
friteuse
Faire revenir des viandes,
réchauffer l'huile de la
friteuse, sauter, maintenir
l'ébullition à gros
bouillons pour de grandes
quantités de liquides.
6-7 Rôtir, frire Frire des viandes, des
côtelettes, des crêpes,
des saucisses, des oeufs.
4-5 Faire bouillir
et pour la
cuisson en
général
Faire cuire de grosses
quantités d'aliments, des
soupes et des ragoûts,
cuisiner des pommes de
terre à la vapeur, cuisiner
des bouillons de viandes
ou de légumes.
3-4 Faire cuire à
la vapeur
Cuisiner des légumes à la
vapeur, des viandes à
l'étouffée.
2-3 Mijoter Mijoter des plats à base
de riz ou de lait, cuisiner à
la vapeur de petites
quantités de pommes de
terre ou de légumes à la
vapeur, réchauffer les
plats préparés.
1-2
Maintien
au chaud
Faire fondre Cuisiner des omelettes
légères, garder des plats
au chauds, faire fondre
du beurre ou du chocolat.
REMARQUE: Ces réglages sont simplement des
recommandations de cuisson. Vous aurez peutêtre
besoin d'ajuster le niveau de puissance pour le type
d'aliment ou de récipient.
RÉGLAGE DU NIVEAU DE PUISSANCE
Le niveau de puissance pour la Zone de Cuisson peut
varier de 1 à 9.
Pour choisir le niveau de puissance :
1
Choisissez le numéro sur les
réglages de la puissance de la Zone
de Cuisson active pour ajuster la
puissance de 1 à 9.
2
En choisissant 7, vous activez la
Zone de Cuisson. Après avoir activé
la Zone de Cuisson, le voyant
indicateur clignotera une fois et
verrouillera votre sélection.
REMARQUE: Si un niveau de puissance
n'est pas sélectionné, la Zone de Cuisson
s'éteint au bout de 10 secondes.
Pour réajuster le niveau de puissance:
1
Choisissez Cooking Zone ON
(Allumage de la Zone de Cuisson).
2
Pour modifier la puissance de la Zone de
Cuisson, choisissez le niveau de puissance
requis. Si le niveau de puissance n'est pas
sélectionné dans les 10 secondes, Le niveau de
puissance de la Zone de Cuisson ne sera pas
modifié.
Pour éteindre la Zone de Cuisson:
1
A la fin de la cuisson, touchez OFF
(Arrêt) pour éteindre la Zone de
Cuisson.
2
L'affichage de la Zone de Cuisson
correspondante s'éteindra.
3
Si la touche POWER ON/OFF
(Marche/arrêt) est sélectionnée,
toutes les Zones de Cuisson
s'éteindront.
RÉGLAGES DES COMMANDES (suite)
CONSIGNES D'UTILISATION
14
Pour l'activer :
Touchez ON (Marche) pour activer la Zone
de Cuisson désirée et touchez WARM
(Maintien au chaud).
La Zone de Cuisson sélectionnée sera
réglée sur LOW (Faible). Le voyant au
dessus de la touche WARM (Maintien au
chaud) s'allume.
Pour modier le niveau de puissance :
Touchez ON (Marche) et choisissez un nouveau
numéro sur le réglage de la puissance des éléments.
Le voyant au dessus de la touche WARM (Maintien au
chaud) s'éteint.
WARM (Maintien au chaud)
La table de cuisson est équipée d'une fonction WARM
(Maintien au chaud) qui peut être utilisée sur toutes les
Zones de Cuisson sauf l'élément de la Zone de
maintien au chaud.
RÉGLAGES DES COMMANDES (suite)
CONSIGNES D’UTILISATION
REMARQUE:
Tous les aliments doivent être couverts à l'aide d'un
couvercle ou d'une feuille d'aluminium pour en
maintenir la qualité.
Lorsque vous réchauffez des pains ou des
pâtisseries, le couvercle doit être équipé d'une
ouverture pour permettre à la vapeur de s'échapper.
Ne pas utiliser de film alimentaire en plastique pour
couvrir les aliments. Celui-ci pourrait fondre sur la
surface et rendre le nettoyage difficile.
N'utilisez que des ustensiles et des plats
recommandés comme sûrs pour l'utilisation sur une
table de cuisson.
Utilisez toujours des poignées lorsque vous retirez
des aliments de la Zone de Maintien au Chaud car
l'ustensile ou les assiettes seront chauds.
Ne réchauffez pas les aliments pendant plus d'une
heure (30 minutes pour les oeufs), la qualité des
aliments pourraient être détériorée.
Ne réchauffez pas d'aliments froids dans la Zone de
Maintien au Chaud.
La quantité et le type d'aliments maintenus au
chaud peut affecter le réglage de chaleur requise.
Ne maintenez pas au chaud de grosses casseroles
ou de grands volumes d'aliments, il pourrait en
résulter une distribution irrégulière de la chaleur.
Maintenez toujours les aliments à une température
correcte. USDA recommande des températures
entre 140 et 170 °F (60 et 77 °C) sauf pour les
pâtisseries.
ZONE DE MAINTIEN AU CHAUD
Utilisez l'élément de maintien au chaud pour garder au
chaud des aliments déjà cuits tels que les légumes et
les sauces ou des assiettes plates allant au four.
Pour activer la zone de maintien au chaud :
Touchez WARMING ZONE ON (Zone de
maintien au chaud allumée).
Réglez le niveau de puissance désiré au
réglage de puissance des éléments.
Réglage des niveaux de maintien au chaud
Réglages Utilisé pour
1-2 Pâtisseries, pains, aliments pour
petitdéjeuner (OEufs) Aliments fragiles
3-5 Soupes (Crème), Ragoûts
Légumes, Viandes
6-8 Sauces
9 Boissons chaudes
Soupes (Liquide)
UTILISATION DE LA ZONE DE MAINTIEN AU CHAUD
15
FRANÇAIS
L'Elément Triple, situé au centre de la table de cuisson
est équipé de trois éléments de diamètres différents
pour accommoder différentes tailles de casseroles.
Pour activer la Zone de Cuisson Triple
1
Touchez ON (Marche).
L'élément intérieur s'activera.
2
Touchez à nouveau ON (Marche) pour activer les
zones au centre et au milieu (Élément double).
Le voyant lumineux en dessous du D
(Double) s'allumera.
3
Touchez à nouveau ON (Marche) pour activer
l'élément entier (Élément Triple).
Les voyants lumineux en dessous du
D (Double) et du T (Triple)
s'allumeront.
4
Choisissez le niveau de puissance désiré.
UTILISATION DES ZONES DE CUISSON TRIPLES
(seulement pour LCE3610SB)
CONSIGNES D’UTILISATION
Seulement pour LCE3010SB
Seulement pour LCE3610SB
L'Elément Double, situé à l'avant droit de la table de
cuisson est équipé de deux éléments de diamètres
différents pour accommoder différentes tailles de
casseroles. Utilisez une ou deux sections de l'élément
pour accommoder des casseroles de tailles
différentes.
Pour activer la Zone de Cuisson Double
1
Touchez ON (Marche).
L'élément intérieur s'activera.
2
Touchez à nouveau ON (Marche) pour activer
l'élément entier (Double).
Le voyant lumineux en dessous du D
(Double) s'allumera.
3
Choisissez le niveau de puissance désiré.
UTILISATION DES ZONES DE CUISSON DOUBLES
16
DÉSENGAGER LE CHILD LOCK
(VERROUILLAGE ENFANTS) :
Pour désengager le verrouillage enfants,
touchez et maintenez le contact sur
CHILD LOCK (Verrouillage enfants)
pendant 3 secondes. Le voyant au
dessus de la touche s'éteindra et la
table de cuisson pourra être de nouveau
utilisée.
Vous pouvez verrouiller la table de cuisson à tout
moment lorsqu'elle n'est pas utilisée. En verrouillant la
table de cuisson, vous éviterez d'allumer
accidentellement les Zones de Cuisson.
POUR ENGAGER LE CHILD LOCK
(VERROUILLAGE ENFANTS)
La table de cuisson doit être éteinte
pour pouvoir engager le CHILD LOCK
(Verrouillage enfants). Si cette dernière
n'est pas éteinte, touchez POWER
(Marche) et maintenez le contact
pendant environ 2 secondes. Le témoin
au dessus de la touche POWER
(Marche) s'éteint.
Touchez et maintenez le contact sur
CHILD LOCK (Verrouillage enfants)
pendant 3 secondes. Le témoin
lumineux au-dessus de la touche CHILD
LOCK (Verrouillage enfants) s'allumera
pour indiquer que la table de cuisson est
verrouillée.
UTILISATION DU VERROUILLAGE ENFANTS
CONSIGNES D’UTILISATION
ARRÊT AUTOMATIQUE
Si une Zone de Cuisson est en fonctionnement continu
pendant plus de 17 heures et aucun réglage n'a été
modifié, la Zone de Cuisson sera éteinte
automatiquement.
CONTROLE AUTOMATIQUE DU NIVEAU
DE PUISSANCE
Le niveau de puissance affiché peut être différent du
niveau de puissance réel pour des gammes de
températures élevées. Pour éviter une surchauffe de
la table de cuisson, le niveau de puissance est
automatiquement contrôlé.
AUTRES FONCTIONS
17
FRANÇAIS
Étape 2
Une fois que la surface de
cuisson a refroidi, appliquez
quelques gouttes (environ la
taille d’une pièce de dix
cents) de produit de
nettoyage pour surfaces de cuisson en vitrocéramique
sur chaque zone de brûleur et étalez la crème de
nettoyage sur la surface de cuisson à induction à l’aide
d’un papier essuie-tout humide.
Étape 3
À l'étape finale, nettoyez
avec de l'eau claire et
essuyez la surface de
cuisson avec un essuie-tout
propre et sec.
Important: Si du sucre ou de la nourriture contenant du
sucre (conserves, ketchup, sauce tomate, confitures,
fudge, bonbons, sirops, chocolat, etc.) ou un article en
plastique ou du papier d'aluminium fond
accidentellement sur la surface de cuisson chaude,
retirez la matière fondue IMMÉDIATEMENT avec un
couteau racleur (ce qui n'endommagera pas la surface
de cuisson peinte) pendant que la surface de cuisson
est encore chaude pour éviter le risque d'endommager
la surface en porcelaine de verre. Pour votre sécurité,
veuillez porter un gant de cuisine lorsque vous
nettoyez la surface de cuisson chaude.
MARQUES ET ÉGRATIGNURES SUR LE
MÉTAL
1
Ne faites pas glisser les chaudrons et les poêles
sur la table de cuisson. Ils laisseront des marques
de métal sur la surface. Ces marques peuvent
être éliminées avec un nettoyant pour table de
cuisson en céramique ou le nettoyant fourni avec
le tampon à récurer pour les tables de cuisson en
céramique.
2
Si vous laissez un chaudron avec revêtement
mince d'aluminium ou de cuivre bouillir à sec, la
couche peut laisser des marques de décoloration
noires sur la table de cuisson. Elles doivent être
nettoyées immédiatement avant de faire chauffer
liélément de nouveau sinon la décoloration peut
devenir permanente.
ENTRETIEN QUOTIDIEN
N'UTILISEZ qu'un nettoyant pour table de cuisson en
verre. D'autres crèmes peuvent ne pas être aussi
efficaces ou peuvent endommager la surface avec des
égratignures ou des taches permanentes.
Pour maintenir et protéger la table de cuisson en
verre, procédez comme suit :
1
Avant d'utiliser la table de cuisson la première fois,
nettoyez-la avec un nettoyant pour table de cuisson
en céramique ou avec le nettoyant fourni. Ceci aide à
protéger la table et à en faciliter le nettoyage ultérieur.
2
Utilisez quotidiennement un nettoyant pour table de
cuisson en céramique ou le nettoyant fourni pour
aider à préserver l'éclat du neuf de la table.
3
Agitez bien le nettoyant avant de l'appliquer.
N'appliquez que quelques gouttes, directement sur
la table de cuisson.
4
Utilisez un essuie-tout pour nettoyer la surface de
cuisson entière.
5
Rincez avec de l'eau claire et utilisez un chiffon sec ou un
essuie-tout pour ôter tous les résidus de nettoyage.
REMARQUE: Il est très important que vous ne fassiez PAS
chauffer la table de cuisson avant de l’avoir bien nettoyée.
MISE EN GARDE
NE PAS utiliser de tampons à récurer ou de
tampons de nettoyage abrasifs.
Ils peuvent endommager la surface de cuisson
vitriée.
Pour votre sécurité, veuillez porter un gant
de cuisine lorsque vous nettoyez la surface
de cuisson chaude.
RÉSIDUS CALCINÉS
Pour nettoyer la porcelaine de verre
Étape 1
Retirez d'abord tous les
dépôts brûlés ou la
nourriture déversée de votre
surface de cuisson en
porcelaine de verre avec un
couteau racleur convenable (similaire à ce que vous
utilisez pour gratter la peinture dans les carreaux de
fenêtre de votre maison - cela n'endommagera pas la
surface de cuisson peinte). Tenez le racleur à un angle
d'environ 30° par rapport à la surface de cuisson.
REMARQUE: N'utilisez pas de lame émoussée ou
entaillée. Pour votre sécurité, veuillez porter un gant
de cuisine lorsque vous utilisez le racleur.
NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
18
REMARQUE POUR LE CLIENT.
Conservez ce Manuel d'Utilisation et les Consignes
d'Installation pour toute référence future.
REMARQUE : Cet appareil doit être correctement
connecté à la terre.
Tous dommages causés par le non-respect de ces
consignes ne sont pas couverts par la garantie de
la table de cuisson.
2
Assurez vous que la bouteille de nettoyant et de
revitalisant incluse avec la poche d'instructions
est laissée un endroit où l'utilisateur peut la
trouver facilement. Il est important de traiter la
table de cuisson avant utilisation. Se référer à la
section ENTRETIEN Et NETTOYAGE.
Lisez ces instructions entièrement et
avec attention.
REMARQUE POUR L'INSTALLATEUR :
Lisez toutes les consignes de ce manuel
d'installation avant de procéder à l'installation de la
table de cuisson.
Retirez tous les matériaux d'emballage avant de
brancher la table de cuisson à l'alimentation
électrique.
Respectez tous les codes et règlements
applicables.
Seuls certains modèles de tables de cuisson
peuvent être installés au-dessus de certains
modèles de fours électriques encastrables.
Assurez-vous de remettre ces instructions au client.
1
Déballez et inspectez visuellement la table de
cuisson pour vérifier qu'elle n'a pas subi de
dommage et qu'aucune pièce ne manque.
AVANT DE COMMENCER
DÉBALLAGE DE LA TABLE DE CUISSON
L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN
INSTALLATEUR QUALIFIÉ
IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE
LOCAL.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTION POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
CONSIGNES D'INSTALLATION
19
FRANÇAIS
Table de cuisson à Radiant LCE3010SB
DIMENSIONS DE LA TABLE DE CUISSON
Largeur 30-27/32 po (783 mm)
Profondeur 21-15/32 po (545 mm)
Epaisseur 4 po (101.6 mm)
ZONES DE CUISSON
Position Diamètre Puissance
Avant Gauche 6 po (152 mm) 1200 W
Avant Droit 9 po/6 po (229/152 mm) 3000/1400 W
Arrière Gauche 8 po (203 mm) 1900 W
Arrière Droit 6 po (152 mm) 100 W
(Maintien au Chaud)
Centre 7 po (178 mm) 1500 W
Table de cuisson à Radiant LCE3610SB
DIMENSIONS DE LA TABLE DE CUISSON
Largeur 36-11/16 po (932 mm)
Profondeur 21-15/16 po (557 mm)
Epaisseur 4 po (101.6 mm)
ZONES DE CUISSON
Position Diamètre Puissance
Avant Gauche 6 po (152mm) 1200 W
Avant Droit 9 po/6 po (229/152 mm) 3000/1400 W
Arrière Gauche 8 po/5 po (203/127 mm) 1900/950W
Arrière Droit 6 po (152 mm) 100 W
(Maintien au Chaud)
Centre 12 po/9 po/6 po
(305/229/152 mm)
3000/2200/1100 W
CONSIGNES D'INSTALLATION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS DE LA DÉCOUPE
DANS LE COMPTOIRS
Largeur 29-3/8 po (746 mm)
Profondeur 20-1/4 po (515 mm)
CARACTÉRISTIQUES
ÉLECTRIQUES
Tension de connexion:
240/208 VCA 60 Hz.
32.1A/27.9 A
Puissance admissible:
7700 W/5800 W
DIMENSIONS DE LA DÉCOUPE
DANS LE COMPTOIR
Largeur 34-9/16 po (878 mm)
Profondeur 20-3/8 po (517 mm)
CARACTÉRISTIQUES
ÉLECTRIQUES
Tension de connexion:
240/208 VCA 60 Hz.
38.3/33.2 A
Puissance admissible:
9200/6900 W
20
INFORMATION IMPORTANTE POUR
L'INSTALLATION
Toutes les tables de cuisson fonctionnent en
monophasé 240/208 Volts, 60 Hertz, avec un câble
de 3 ou 4 conducteurs.
Alimentation électrique CA avec mise à la terre.
La distance minimale entre la table de cuisson et les
meubles à suspendre est de 30 po (762 mm).
PRÉPARATION DE L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION
CONSIGNES D’INSTALLATION
Assurez-vous que les armoires et les revêtements
de mur autour de la surface chauffante puissent
supporter les températures (pouvant atteindre 93°C
[200°F]) produites par la surface chauffante.
** N'obstruez pas ces zones!
Table de cuisson à Radiant 30 po
Ouverture de 4 po X 8 po
(102 mm x 203 mm) pour le
passage d'un câble à gaine
métallique si un panneau est
présent.
30 po Min.
(762 mm)
Table de cuisson à Radiant LCE3010SB
Unité A B C D E
F G
H
I J
K L
Min Min Max Min
Pouce 30-27/32 21-15/32 3-3/4 28-13/16 19-5/8 29-3/8 20-1/4 13/16 13 5-23/32 2-1/2 24
mm 783 545 95 732 498 746 515 20 330 145 64 610
Toutes les dimensions sont données en pouces et en millimètres (mm).
Laissez un espace de 2 po (50 mm) en dessous de l'ouverture pour le câble à gaine métallique pour faire
passer le câble électrique et laissez un espace pour l'installation de la boîte de jonction sur le mur derrière la
table de cuisson.
21
FRANÇAIS
DIMENSIONS ET ESPACES
CONSIGNES D’INSTALLATION
Les meubles suspendus ne doivent pas dépasser
une profondeur maximale de 13 po (330 mm).
Distance minimale
recommandée entre
le bord arrière de la
découpe et la
surface combustible
la plus proche.
36 po Min
(914 mm)
24 po
(610 mm)
12 po
(305 mm)
Hauteur minimale
entre le bord de la
table de cuisson
jusqu'au mur
combustible le plus
proche (de chaque
côté de la table de
cuisson).
Un espace vide est requis
sous la table de cuisson pour
des raisons d'installation.
Emplacement approximatif
de la boite de jonction
18 po
(457 mm)
10 po
(254 mm)
Modèle H K
LCE3010SB 3-3/4 po (95 mm) 2-1/2 po (64 mm)
MISE EN GARDE
Pour éliminer le risque de
brûlure ou d'incendie en
se penchant au dessus
des surfaces chauffées,
les espaces de rangement
au dessus de la table
de cuisson doivent être
évités. Si un meuble de
rangement est fourni, le
risque peut être réduit en
installant une hotte qui
dépasse horizontalement
d'un minimum de 5 po
(127 mm) du devant des
meubles.
MISE EN GARDE
Il est très important de
respecter une distance de
2
3
/
4
po (70 mm) entre la
surface de cuisson et le
four.
󰥒 Distance recommandée entre la surface de cuisson
et le four
2
3
/4 po (70 mm)
22
PRÉPARATION DE L'EMPLACEMENT D'INSTALLATION
CONSIGNES D’INSTALLATION
INFORMATION IMPORTANTE POUR
L’INSTALLATION
Toutes les tables de cuisson fonctionnent en
monophasé 240/208 Volts, 60 Hertz, avec un câble
de 3 ou 4 conducteurs.
Alimentation électrique CA avec mise à la terre.
La distance minimale entre la table de cuisson et les
meubles à suspendre est de 30 po (762 mm).
Assurez-vous que les armoires et les revêtements
de mur autour de la surface chauffante puissent
supporter les températures (pouvant atteindre 93°C
[200°F]) produites par la surface chauffante.
** N'obstruez pas ces zones!
Table de cuisson à Radiant 36 po
Ouverture de 41 po X 81 po
(102 mm x 203 mm) pour le
passage d'un câble à gaine
métallique si un panneau est
présent.
30 po Min.
(762 mm)
Table de cuisson à Radiant LCE3610SB
Unité A B C D E
F G
H
I J
K L
Min Min Max Min
Pouce 36-11/16 21-15/16 3-3/4 33-27/32 19-25/32 34-9/16 20-3/8 13/16 13 5-23/32 2-1/2 24
mm 932 557 95 860 502 878 517 20 330 145 64 610
Toutes les dimensions sont données en pouces et en millimètres (mm).
Laissez un espace de 2 po (50 mm) en dessous de l'ouverture pour le câble à gaine métallique pour faire
passer le câble électrique et laissez un espace pour l'installation de la boîte de jonction sur le mur derrière la
table de cuisson.
23
FRANÇAIS
DIMENSIONS ET ESPACES
CONSIGNES D’INSTALLATION
Les meubles suspendus ne doivent pas dépasser
une profondeur maximale de 13 po (330 mm).
Distance minimale
recommandée entre
le bord arrière de la
découpe et la surface
combustible la plus
proche.
36 po Min
(914 mm)
24 po
(610 mm)
12 po
(305 mm)
Hauteur minimale
entre le bord de la
table de cuisson
jusqu’au mur
combustible le
plus proche (de
chaque côté de la
table de cuisson).
Espace vide est requis sous la
table de cuisson pour des
raisons d'installation.
Emplacement approximatif de
la boite de jonction
18 po
(457 mm)
10 po
(254 mm)
Model H K
LCE3610SB 3-3/4 po (95 mm) 2-1/2 po (64 mm)
MISE EN GARDE
Pour éliminer le risque de
brûlure ou d’incendie en
se penchant au dessus
des surfaces chauffées,
les espaces de rangement
au dessus de la table
de cuisson doivent être
évités. Si un meuble de
rangement est fourni, le
risque peut être réduit en
installant une hotte qui
dépasse horizontalement
d’un minimum de 5 po
(127 mm) du devant des
meubles.
MISE EN GARDE
Il est très important de
respecter une distance de
2
3
/
4
po (70 mm) entre la
surface de cuisson et le
four.
󰥒 Distance recommandée entre la surface de cuisson
et le four
2
3
/4 po (70 mm)
24
FOURNITURE DES BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES
Installez la boîte de jonction sous le meuble et tirez un
câble de 120/240 ou 120/208 volt, CA du panneau
principal.
REMARQUE: NE branchez PAS encore le câble au
panneau principal.
3
L'appareil doit être branché à un sectionneur à
fusibles (ou au disjoncteur) par l'intermédiaire
d'un câble flexible à armature métallique ou sous
gaine non métallique.
Le câble flexible à armature métallique provenant
de l'appareil doit être branché directement à la
boite de jonction mise à la terre. L'emplacement
de la boîte de jonction, indiqué en page 21 ou 23,
doit permettre d'avoir le câble aussi lâche que
possible entre la boîte et l'appareil, de façon à ce
que ce dernier puisse, le cas échéant, être
déplacé pour toute maintenance.
4
Un réducteur de tension approprié doit être
installé pour fixer le câble flexible à la boîte de
jonction.
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Assurez-vous de faire installer et de faire mettre
votre table de cuisson à la terre par un installateur
qualifié ou un technicien de maintenance.
Cette table de cuisson doit être mise à la terre
conformément aux codes locaux ou en leur absence,
conformément à la dernière édition du Code
Electrique National ANSI/NFPA N°70 aux USA.
AVERTISSEMENT
L'alimentation électrique à la table de cuisson
doit être coupée pendant le branchement des
lignes. Le non-respect de ces règles peut
entraîner des blessures corporelles sérieuses,
voire la mort.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Respectez tous les codes et règlements locaux
applicables.
1
Une alimentation électrique monophasée 120/240
ou 120/208 volts, 60 Hz, seulement CA, à 3 ou 4
conducteurs est nécessaire sur un circuit séparé,
avec des fusibles aux deux bouts de la ligne
(fusible à action différée ou disjoncteur). NE PAS
mettre de fusible au neutre. La taille du fusible ne
doit pas dépasser le calibre de l'appareil spécifié
sur la plaque signalétique.
2
La Table de Cuisson à Convection de 36 po peut
consommer jusqu'à 9200 W à 240 VCA. Un
disjoncteur de 50 Amp avec un fil d'épaisseur #8
AWG doit être utilisé.
La Table de Cuisson à Convection de 30 po peut
consommer jusqu'à 7700 W à 240 VCA. Un
disjoncteur de 40 Amp avec un fil d'épaisseur #8
AWG doit être utilisé.
REMARQUE : La taille des câbles et les
branchements doit être adaptés à la taille du fusible
et au calibre de l'appareil conformément à la
dernière édition du Code Electrique National ANSI/
NFPA No 70 et aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT
Les rallonges ne doivent pas être utilisées
avec cet appareil. Il pourrait en résulter un
incendie, un choc électrique ou des blessures
corporelles.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
CONSIGNES D’INSTALLATION
25
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
NE PAS connecter à une tuyauterie de gaz
pour une mise à la terre. NE PAS brancher à
l'alimentation électrique avant que l'appareil ne
soit mis à la terre de façon permanente. Mettre
à la terre avant de brancher à l'alimentation
électrique.
AVERTISSEMENT
Cet appareil est équipé d'un câble exible
avec conducteurs en cuivre. Si le système est
branché au câblage aluminium du domicile,
utilisez seulement des connecteurs spéciques
approuvés pour connecter des câbles en
aluminium et en cuivre conformément au Code
Electrique National et aux codes et règlements
locaux. Une connexion incorrecte du câblage
en aluminium à des ls en cuivre peut causer
un court-circuit ou un incendie. Suivre à la lettre
la procédure recommandée par le fabricant des
connecteurs.
BOITE DE JONCTION À TROIS
CONDUCTEURS, MISE A LA TERRE.
Câble d’alimentation électrique
Fil blanc
(neutre)
Fils
rouges
Fils
noirs
Boite de
jonction
Fil vert (Terre)
Câble provenant de
la table de cuisson
Connecteur
répertoriés UL
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Branchez le câble flexible à armature métallique de la
table de cuisson jusqu'à la boîte de jonction avec un
réducteur de tension approprié au point d'entrée du
câble dans la boîte de jonction. Puis, effectuez les
branchements électriques suivants.
La mise à la terre est exigée pour cet appareil.
Cet appareil est fabriqué avec un câble d'alimentation
et câble de mise à la terre vert ou en cuivre nu
connecté au châssis.
REMARQUE POUR L'ÉLECTRICIEN :
Les câbles d'alimentation fournis avec les appareils
sont répertoriés UL pour une connexion aux câblages
domestiques de plus gros diamètre. L'isolation de ces
câbles est conçue pour résister à des températures
bien plus élevées que les caractéristiques thermiques
des câblages domestiques.
L'intensité maximale admissible de ce conducteur est
régie par l'épaisseur du fil et par les caractéristiques
thermiques de l'isolation autour du fil, plutôt que par
l'épaisseur du fil uniquement.
Respectez tous les codes et règlements locaux
applicables.
1
Débranchez l'alimentation électrique;
2
Au disjoncteur, à la boîte de fusibles ou à la boîte
de jonction, connectez l'appareil et les fils du
câble d'alimentation comme indiqué.
AVERTISSEMENT
Vous ne pourrez peut-être pas mettre la table de
cuisson à la terre par le neutre (blanc) si la table
de cuisson est utilisée dans une installation
avec alimentation par un circuit secondaire
(NEC 1996) dans les résidences mobiles et les
véhicules récréatifs ou pour les installations
où les codes locaux interdisent la mise à
la terre par l'intermédiaire d'un conducteur
neutre (blanc). Dans le cas où la mise à la
terre par l'intermédiaire du conducteur neutre
(blanc) est interdite, vous devez utiliser un
câble d'alimentation à 4 conducteurs. Le non-
respect de cet avertissement peut entraîner une
électrocution ou d'autres blessures corporelles
sérieuses.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (suite)
CONSIGNES D’INSTALLATION
LORSQUE LES CODES LOCAUX PERMETTENT LA CONNEXION DE LA TERRE DE
CET APPAREIL AU CABLE NEUTRE (BLANC)
26
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (suite)
CONSIGNES D’INSTALLATION
BOITE DE JONCTION À QUATRE
CONDUCTEURS, MISE A LA TERRE.
Câble d’alimentation électrique
Fil dénudé
Fils
rouges
Fils
noirs
Fil blanc
(sans branchement)
Boite de jonction
Fil vert (Terre)
Câble provenant de
la table de cuisson
Connecteur
répertoriés UL
Respectez tous les codes et règlements locaux
applicables.
1
Débranchez l'alimentation électrique.
2
Au disjoncteur, à la boîte de fusibles ou à la boîte
de jonction, connectez l'appareil et les fils du
câble d'alimentation comme indiqué.
AVERTISSEMENT
Si le branchement est fait à un système avec
câble d'alimentation électrique à 4 conducteurs,
le l blanc de l'appareil branché au châssis NE
DOIT PAS être branché au l neutre blanc du
système électrique à 4 conducteurs.
DANS LE CAS OU LA TABLE DE CUISSON EST UTILISÉE DANS UNE INSTALLATION
AVEC ALIMENTATION PAR UN CIRCUIT SECONDAIRE (NEC 1996) DANS LES
RÉSIDENCES MOBILES ET LES VÉHICULES RÉCRÉATIFS OU POUR LES
INSTALLATIONS OÙ LES CODES LOCAUX INTERDISENT LA MISE À LA TERRE PAR
L'INTERMÉDIAIRE D'UN CONDUCTEUR NEUTRE (BLANC).
2
Positionnez doucement la table de cuisson dans
la découpe du comptoir de la cuisine en prenant
soin de ne pas coincer de fil.
REMARQUE: N'utilisez pas de mastic. La table
de cuisson doit pouvoir être retirée en cas de
maintenance.
1
Vérifiez visuellement l'absence de dommage à la
table de cuisson.
Assurez vous que les vis de la table de cuisson
soient serrées (voir leur emplacement cidessus)
Vis
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON
27
FRANÇAIS
REMARQUE : Les supports de retenue DOIVENT
être installés conformément aux codes locaux
ou en leur absence, conformément à la dernière
édition du Code Electrique National ANSI/NFPA No
70.
3
Installez les supports de retenue sur la base de
la table de cuisson, puis positionnez le boulon
tout contre la base du comptoir, comme indiqué.
INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON (suite)
CONSIGNES D’INSTALLATION
Table de cuisson à Radiant LCE3010SB / LCE3610SB
Table de cuisson à Radiant LCE3010SB Table de cuisson à Radiant LCE3610SB
Installation conseillée
Autre installation possible Autre installation possible
Supports de retenue
Supports de retenue
Supports de retenue
Avant
Avant
Arrière
Arrière
Supports de retenue
Boulon
Comptoir
Table de cuisson
MISE EN GARDE
Ne touchez pas le verre de la table de cuisson
ou les Zones de Cuisson. Ils peuvent être
sufsamment chauds pour provoque des
brûlures.
Effectuez une dernière vérification de la table de
cuisson en s'assurant qu'elle s'allume de façon
appropriée et que chaque Zones de Cuisson
fonctionnent correctement. Référez-vous aux
Consignes d'Utilisation contenues dans ce guide pour
plus de détails.
EMPLACEMENT DES NUMEROS DE
MODÈLE ET DE SÉRIE
Les numéros de modèles et de série sont situés sur
une plaque sur la base de la table de cuisson. Veuillez
les noter dans ce guide, vous en aurez besoin pour
enregistrer la garantie.
VÉRIFICATION FINALE
28
Problème Causes Possibles Solutions
La table de cuisson ne
fonctionne pas
Les commandes de la table de
cuisson sont verrouillées.
Référez-vous à la section UTILISATION
DU VERROUILLAGE ENFANTS pour
désactiver la fonction CHILD LOCK
(Verrouillage enfants).
Le disjoncteur est peut être
déclenché ou un fusible est peut
être grillé.
Réenclenchez le disjoncteur.
Panne de courant.
Vérifiez les lumières dans la maison
pour confirmer la panne de courant.
L'installation du câblage n'est
pas terminée.
Contactez votre installateur ou votre
vendeur.
La table de cuisson ne
chauffe pas
La mauvaise Zone de Cuisson
est sélectionnée.
Assurez-vous que la commande correcte
est activée pour la Zone de Cuisson
utilisée.
Pas d'alimentation électrique à
la table de cuisson.
Référez-vous à la section "la table de
cuisson ne fonctionne pas" ci-dessus.
Les éléments s'éteignent
en cours de cuisson.
La température interne de la
table de cuisson est trop élevée.
Vérifiez que la table de cuisson a été
installée selon les consignes
d'installation.
Les éléments ne
deviennent pas assez
chauds.
Les commandes tactiles ne sont
peut-être pas réglées
correctement.
Vérifiez le niveau de puissance.
Les ustensiles n'ont peut-être
pas une taille ou une forme
correcte ou ne sont pas plats.
Utilisez les ustensiles recommandés. Se
référez aux pages 8-9.
On entend un bruit de
ventilateur.
La température interne de la
table de cuisson est Elevée.
C'est normal.
Le ventilateur de refroidissement se met
en marche quand un élément est allumé.
Lors d'une utilisation intense de la table
de cuisson, le ventilateur peut continuer
à fonctionner jusqu'à ce que la table de
cuisson ait refroidi.
AVANT DE FAIRE APPEL À UN TECHNICIEN
Avant de faire appel à un technicien, parcourez cette liste. Cela pourrait vous économiser du temps et de l'argent.
Cette liste inclut les problèmes courants qui ne résultent pas d'un vice de matière ou de fabrication de votre
appareil.
DÉPISTAGE DES PROBLÈMES
29
FRANÇAIS
DÉPISTAGE DES PROBLÈMES
AVANT DE FAIRE APPEL À UN TECHNICIEN
Problème Causes Possibles Solutions
Clignotement
Il y a une erreur de thermistance
ou de Micom.
Eteignez la table de cuisson en utilisant
la touche POWER ON/OFF (Marche/
arrêt). Rallumez la table de cuisson en
utilisant la touche POWER ON/OFF
(Marche/arrêt).
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Des aliments renversés ou des
salissures sur les touches
tactiles.
Nettoyez la surface.
Un objet est placé sur les
touches tactiles.
Retirez l'objet des touches tactiles.
Les touches sont effleurées trop
longtemps.
Si une des touches est effleurée pendant
plus de 10 secondes en continu, cette
erreur s'affichera.
Si de l'eau ou un objet en métal est
placé sur les touches tactiles, cette
erreur s'affichera.
Eteignez la table de cuisson en utilisant
la touche POWER ON/OFF (Marche/
arrêt). Rallumez la table de cuisson en
utilisant la touche POWER ON/OFF
(Marche/arrêt).
Clignotement
Il y a une erreur d'affichage.
Eteignez la table de cuisson en utilisant
la touche POWER ON/OFF (Marche/
arrêt). Rallumez la table de cuisson en
utilisant la touche POWER ON/OFF
(Marche/arrêt).
Clignotement
Détection de basse tension
Ceci vous indique des basses tensions
au niveau de la table de cuisson.
Contactez un électricien qualifié.
30
GARANTIE
AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE QUI EXIGE
QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT
QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE,
DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS
COLLECTIFS ET LES PROCÈS DEVANT JURY NE SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D’ARBITRAGE.
VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À L’ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ».
Si votre cuisson à radiant LG («Produit») a tombé en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication sous une
utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, LG Electronics Canada Inc. («LGECI»),
à son gré, réparera ou remplacera le «Produit» après réception de la preuve d’achat originale au détail. Cette garantie limitée
est valable uniquement qu’à l’acheteur original du «Produit» du détaillant et s’applique uniquement à un produit distribué,
acheté et utilisé au Canada, tel que déterminé à la seule discrétion de «LGECI».
PÉRIODE DE GARANTIE PRESTATION DE SERVICE
Un an
à partir de la date d'achat
initial
Toute pièce de la table de cuisson qui s'avère défectueuse en raison d'un défaut de matériau ou
de fabrication. Pendant la validité de la présente garantie complète d'un an, LG fournira
également gratuitement la main d'œuvre et le service sur place pour réparer la pièce défectueuse.
Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-
vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
Les produits et pièces de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou autrement fabriqués en usine, tous
à la seule discrétion de «LGECI».
La preuve de l’achat de détail original spécifiant le modèle du produit et la date d’achat est requise pour obtenir un service
sous garantie en vertu de la présente garantie limitée.
LA RESPONSABILITÉ DE LGECI EST LIMITÉE À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIMÉE CI-DESSUS. SAUF TEL
QU’EXPRESSÉMENT FOURNI CI-DESSUS, LGECI DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT
LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE
OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE
REPRÉSENTATION NE SERA LIÉE À LGECI. LGECI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU ENSOSSER À
SA PLACE QUELCONQUE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS
LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE OU CONDITION EST IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE À LA PERIODE
DE GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, LGECI, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR DU PRODUIT,
NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT,
PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE COTE D’ESTIME, PERTE DE PROFITS,
PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, PERTE DE REVENUS, PERTE D’UTILISATION OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE,
QU’IL SOIT PROVENU DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE TOUTE INFRACTION CONTRACTUELLE, VIOLATION
FONDAMENTALE, DÉLICTUELLE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE
LGECI, S’IL EN EST, N’OUTREPASSERA PAS LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT.
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une
province à l’autre selon les lois provinciales applicables. Tout terme de cette Garantie limitée qui nie ou modifie toute condition
ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est divisible lorsqu’elle est en conflit avec cette loi provinciale sans affecter le
reste des termes de cette garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le Produit; ii) corriger le
câblage ou plomberie; ou iii) rectifier toute réparation ou installation non-autorisée du Produit;
Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou interrompu;
Dommage ou panne résultant de l’utilisation du Produit dans un environnement corrosif ou contraire aux instructions
détaillées dans le manuel d’utilisation du Produit;
Dommage ou panne du Produit en raison d’accidents, ravageurs et parasites, foudre, vent, feu, inondations, actes de Dieu
ou toute autre raison hors du contrôle de LGECI ou du fabricant;
Dommage ou panne résultant d’utilisation inappropriée ou abusive ou d’installation, réparation ou entretien imparfait du
Produit. Réparation imparfaite inclut l’utilisation de pièces non autorisées ou spécifiées par LGECI. Installation ou entretien
imparfait inclut toute installation ou entretien contraire aux instructions détaillées au manuel d’utilisation du Produit’;
Dommage ou panne en raison de modification ou altération non autorisée du Produit, ou si utilisé pour fins autres que celle
d’appareil ménager domestique, ou dommage ou panne résultant de toute fuite d’eau due à une mauvaise installation du
produit;
Dommage ou panne en raison de courant électrique, tension ou codes de plomberie incorrects;
GARANTIE LIMITÉE (CANADA)
31
FRANÇAIS
Dommage ou panne en raison d’utilisation autre que celle d’appareil ménager domestique normale, incluant, sans limite,
l’utilisation commerciale ou industrielle, incluant l’utilisation au bureau commercial ou centre récréatif, ou détaillée autrement
au manuel d’utilisation du Produit;
Dommage ou panne provoqué par le transport et manipulation, incluant rayures, bosses, écaillage et/ou autre
endommagement à la finition du Produit,
à moins que
tel dommage ait résulté de fabrication ou matériaux défectueux et
rapporter à LGECI dans la (1) semaine suivant livraison du Produit;
Dommage or articles absents de tout Produit démonstrateur, boîte ouverte, réusiné ou escompté;
Produit réusiné ou tout Produit vendu “Tel quel”, “Où est”, “Avec tous défauts”, ou toute mise en garde similaire;
Produit dont le numéro de série original ait été retiré, altéré ou ne peut être facilement déterminé à la discrétion de LGECI;
Augmentation de la facture d’électricité et dépenses additionnelles d’utilité de quelque manière associée au Produit;
Tout bruit associé au fonctionnement normal du Produit;
Remplacement des ampoules, filtres, fusibles ou tout autre élément consommable;
Remplacement de toute pièce n’étant pas originalement inclue avec le Produit;
Coûts associés ai retrait et/ou réinstallation du Produit pour fins de réparation; et
Les clayettes, tiroirs, poignées et accessoires du Produit, sauf les pièces internes / fonctionnelles couvertes par cette
garantie limitée.
Couverture pour réparations à domicile, pour produit sous garantie, sera fournie si le Produit se trouve dans un rayon de
150 km du centre de service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par LG Canada. Si votre Produit est situé à
l’extérieur du rayon de 150 km d’un centre de service autorisé, tel que déterminé par LG Canada, il en ira de votre
responsabilité d’apporter votre Produit, à vos frais, au centre de service (ASC) pour réparation sous garantie.
Tous coûts et dépenses associés aux circonstances exclues ci-dessus, énumérés sous la rubrique “Cette garantie
limitée ne couvre pas” sont à la charge du consommateur.
AFIN D’OBTENIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES VEUILLEZ NOUS APPELER OU
VISITER NOTRE SITE WEB :
Sans frais : 1-888-542-2623 (7h à minuit – l’année longue) et sélectionnez l’option appropriée au menu, ou;
Visitez le site web à : http://www.lg.com
PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND :
SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT
UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À
TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER.
Définitions. Aux fins du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada Inc., ses sociétés mères, ses filiales et ses
sociétés affiliées et tous leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents, bénéficiaires, détenteurs précédents des mêmes
droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; « différend » et « réclamation » englobent tout différend, réclamation ou litige
de quelque sorte que ce soit (fondés sur une responsabilité contractuelle, délictuelle, légale, réglementaire ou découlant d’une
ordonnance, par fraude, fausse représentation ou sous quelque régime de responsabilité que ce soit) découlant de quelque
façon que ce soit de la vente, des conditions ou de l’exécution du produit ou de la présente Garantie limitée.
Avis de différend. Si vous prévoyez engager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord envoyer à LG un préavis écrit
d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ «
avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit
mentionner votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la
réclamation et la réparation demandée. Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les 30 jours suivant la
réception de l’avis de différend par LG, le différend doit être réglé par arbitrage exécutoire conformément à la procédure établie
aux présentes. Vous et LG convenez que, tout au long du processus d’arbitrage, les modalités (y compris les montants) de
toute offre de règlement formulée par vous ou par LG ne seront pas divulguées à l’arbitre et resteront confidentielles à moins
d’accord contraire entre les deux parties ou que l’arbitre règle le différend.
Entente d’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. Si la réclamation n’a pu être réglée dans les 30 jours
suivant la réception de l’avis de différend par LG, vous et LG convenez de ne régler les réclamations vous opposant que par
arbitrage exécutoire au cas par cas, à moins que vous vous prévaliez de l’option de retrait évoquée plus haut ou que vous
résidiez dans un territoire de compétences qui interdit la pleine application de cette clause dans le cas de réclamations de ce
type (dans lequel cas, si vous êtes un consommateur, cette clause ne s’appliquera que si vous acceptez expressément
l’arbitrage). Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, aucun différend entre vous et LG ne peut être combiné ou regroupé
avec un différend faisant intervenir le produit ou la réclamation d’une personne ou entité tierce. Plus précisément et sans limiter
la portée de ce qui précède, sauf dans la mesure où une telle interdiction n’est pas autorisée en droit, en aucun cas un différend
entre vous et LG ne peut être traité dans le cadre d’un recours collectif. Au lieu de l’arbitrage, les parties peuvent intenter une
action individuelle devant une cour des petites créances, mais cette action ne peut pas être intentée dans le cadre d’un recours
collectif, sauf dans la mesure où une telle interdiction n’est pas autorisée en droit dans votre province ou territoire de
compétences pour une réclamation en cause qui nous oppose.
32
Règles et procédures d’arbitrage. Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l’une des deux parties, soit vous ou LG,
doit déposer une demande écrite à cet effet. L’arbitrage est privé et confidentiel et s’effectue selon une procédure simplifiée et
accélérée devant un arbitre unique choisi par les parties conformément aux lois et règlements en vigueur portant sur l’arbitrage
commercial de votre province ou territoire de résidence. Vous devez également envoyer une copie de votre demande écrite à
LG Electronics Canada Inc., Legal Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La présente
disposition sur l’arbitrage est régie par les lois et règlements sur l’arbitrage commercial applicables de votre province ou
territoire. La sentence arbitrale peut donner lieu à un jugement de n’importe quel tribunal compétent. Toutes les décisions
relèvent de l’arbitre, à l’exception des questions associées à la portée et à l’applicabilité de la disposition sur l’arbitrage et à
l’arbitrabilité du différend, qui sont du ressort du tribunal. L’arbitre est tenu de respecter les modalités de la présente disposition.
Droit applicable. Les lois de votre province ou territoire de’achat régissent la présente Garantie limitée et tout différend entre
nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou
sont incompatibles avec ces dernières. Si l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend
ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire
de’achat compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant.
Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d’arbitrage. À la réception de votre demande
d’arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande d’arbitrage, sauf si vous réclamez des
dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement de ces frais sera régi par les règles d’arbitrage
applicables. Sauf disposition contraire aux présentes, LG paiera tous les frais de dépôt de demande et d’administration ainsi
que les honoraires de l’arbitre conformément aux règles d’arbitrage applicables et à la présente disposition sur l’arbitrage. Si
vous remportez l’arbitrage, LG règlera vos frais et honoraires juridiques après avoir déterminé s’ils sont raisonnables en se
fondant sur des facteurs comme, entre autres, le montant de l’achat et le montant de la réclamation. Si l’arbitre juge que le motif
de la réclamation ou les réparations demandées sont futiles ou se fondent sur des motifs déplacés (au regard des lois
applicables), le paiement de tous les frais d’arbitrage sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous
acceptez de rembourser à LG la totalité des montants versés qu’il vous revient autrement de payer en vertu des règles
d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire et si elle remporte l’arbitrage, LG renonce à tous ses droits de vous réclamer
des frais et horaires juridiques.
Audience et lieu de l’arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter pour un arbitrage
conduit selon l’une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents remis à l’arbitre, 2) par audience
téléphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des règles d’arbitrage applicables. Si votre réclamation
dépasse 25 000 $, le droit à une audience sera défini par les règles d’arbitrage applicables. Les audiences arbitrales en
personne se tiendront à l’endroit le plus proche et le plus pratique pour les deux parties situé dans votre province ou votre
territoire de résidence, sauf si nous convenons mutuellement d’un autre lieu ou d’un arbitrage par téléphone.
Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage)
n’est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la mesure permise par la loi applicable. Le fait de ne
pas exiger la stricte exécution d’une disposition de la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage)
ne signifie pas que nous ayons renoncé ni que nous ayons l’intention de renoncer à toute disposition ou partie de la présente
Garantie limitée.
Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce cas, ni vous ni LG ne
pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous prévaloir de l’option de retrait, vous devez
envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à compter de la date de l’achat du produit par le premier acheteur i)
dans un courriel adressé à [email protected] et dont la ligne d’objet porte la mention « Retrait de l’arbitrage » ou ii) en
composant le 1-800-980-2973. Que ce soit par courriel ou par téléphone, vous devrez donner a) votre nom et votre adresse; b)
la date d’achat du produit; c) le nom ou le numéro de modèle du produit et d) le numéro de série [qu’il est possible de trouver i)
sur le produit ou ii) en liqne au https://www.lg.com/ca_fr/soutien/reparation-garantie/demande-reparation, Trouver mes numéros
de modèle et de série].
Si vous vous prévalez de l’option de retrait, les lois de votre province ou territoire de résidence régissent la présente Garantie
limitée et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales
ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une
réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des
tribunaux de votre province ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du
litige nous opposant.
Vous ne pouvez vous prévaloir de l’option de retrait que de la manière décrite plus haut (c’est-à-dire par courriel ou par
téléphone). Aucun autre type d’avis ne sera pris en compte pour le retrait de la présente procédure de règlement de différend.
Le fait de se retirer de la présente procédure de règlement de différend ne compromet d’aucune façon la protection accordée
en vertu de la Garantie limitée, et vous continuerez à jouir de tous les avantages prévus par la Garantie limitée. Si vous
conservez ce produit sans vous prévaloir de l’option de retrait, vous acceptez les conditions générales de la disposition sur
l’arbitrage énoncée ci-dessus.
Conflit de modalités. En cas de conflit ou d’incompatibilité entre les modalités de la présente garantie limitée et le contrat de
licence d’utilisation (CLU) en ce qui concerne le règlement des différends, les modalités de la présente garantie limitée
contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et ont préséance sur le CLU.
FRANÇAIS
MEMO
LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
1-800-243-0000
USA
1-888-542-2623
CANADA
Printed in Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

LG LCE3010SB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario