Electrolux WE170V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................33
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 37
3. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................39
4. PANEL DE MANDOS.........................................................................................40
5. PROGRAMAS ...................................................................................................42
6. VALORES DE CONSUMO................................................................................. 44
7. OPCIONES........................................................................................................45
8. AJUSTES...........................................................................................................46
9. USO DIARIO......................................................................................................47
10. CONSEJOS.....................................................................................................51
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................52
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 54
13. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA............................................... 57
14. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................57
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com32
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
1.2 Instalación
Siga las instrucciones de instalación suministradas con
el aparato.
Asegúrese de que el aparato permanece estable
durante el transporte.
Asegúrese de que el aparato está desconectado de la
alimentación eléctrica durante la instalación, el
mantenimiento y las reparaciones, y de que no vuelve a
ESPAÑOL
33
conectarse hasta haber terminado todas las
operaciones.
Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.
Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a
mover el aparato debe bloquear el tambor.
El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo
mueva. Utilice siempre guantes de protección.
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso en
interiores.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato en lugares con riesgo de
congelación o expuestos a la intemperie (p. ej. con luz
solar directa, humedad o polvo).
Asegúrese de que se cumplan todas las normativas
sanitarias y de seguridad cuando el aparato se instale
en un entorno comercial o público.
Asegúrese de instalar el aparato en un suelo plano,
estable, resistente al calor y limpio.
Compruebe que el aire circula libremente entre el
aparato y el suelo.
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
Ajuste las patas para disponer del espacio necesario
entre el aparato y la moqueta.
No coloque el aparato donde la puerta no se pueda
abrir completamente.
1.3 Conexión eléctrica
El aparato debe conectarse a tierra correctamente. El
fabricante no se hace responsable de las
consecuencias de un sistema de conexión a tierra
inadecuado.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a
tierra correctamente instalada.
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la
placa coinciden con las del suministro eléctrico de su
www.electrolux.com34
hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un
electricista.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables
prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el
cable de red.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro de red una vez
instalado el aparato.
No toque el cable de red ni el enchufe con las manos
mojadas.
No desconecte el aparato tirando del cable de conexión
a la red. Tire siempre del enchufe.
Sólo para el R.U. e Irlanda: El aparato tiene un enchufe
de 13 amp. Si fuera necesario cambiar el fusible del
enchufe, use un fusible ASTA de 13 amp (BS 1362).
Este aparato es conforme con las Directivas de la CEE.
1.4 Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a
tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo,
deje correr el agua hasta que esté limpia.
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe
oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que
no haya fugas.
1.5 Uso del aparato
No cambie las especificaciones de este aparato.
ESPAÑOL
35
Siga las instrucciones de seguridad del envase de
detergente.
Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
No coloque productos inflamables ni objetos mojados
con productos inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la
colada.
No coloque ningún recipiente bajo el aparato para
recoger el agua de posibles fugas. Póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado para
asegurarse de los accesorios que puede utilizar.
No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha
un programa. El cristal puede estar caliente.
1.6 Mantenimiento y limpieza
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
1.7 Luz interna
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
Radiación de LED visible; no mire directamente al haz
de luz.
El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para
este aparato es específica para aparatos domésticos.
No se debe utilizar para la iluminación doméstica.
Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio
técnico autorizado.
www.electrolux.com36
1.8 Servicio técnico
Solo los recambios originales pueden garantizar las
normas de seguridad del aparato.
La garantía solo cubre las reparaciones efectuadas por
el servicio técnico autorizado de Electrolux.
1.9 Eliminación
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y
las mascotas queden encerrados en el aparato.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2.1 Descripción general del aparato
3
1 2
5
6
7
8
4
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Luz interna
6
Placa de datos técnicos
7
Apertura de emergencia de la puerta
8
Pata para nivelación del aparato
ESPAÑOL
37
2.2 Accesorios
1
345
2
1
Llave de tuercas
Para retirar los pasadores de transporte.
2
Tapones de plástico
Para cerrar los orificios de la parte posterior del
aparato tras retirar los pasadores de
transporte.
3
Mangueras de entrada de agua
Para conectar el aparato a la toma de agua fría
y caliente: manguera con tapón azul para agua
fría y manguera con tapón rojo para agua
caliente.
4
Tapa para detergente líquido
Para ralentizar el flujo de detergente líquido.
5
Manguera de desagüe y abrazadera
Para conectar el aparato a un sistema de
desagüe. Use la abrazadera para sujetar bien
la manguera de desagüe. Si es preciso, se
puede acortar la manguera de desagüe.
2.3 Disponible en su distribuidor
autorizado
Solo los accesorios
adecuados homologados por
Electrolux garantizan las
normas de seguridad del
aparato. Si se utilizan piezas
no homologadas, no se
admitirá ninguna
reclamación.
Kit de torre
El kit de torre se puede utili-
zar únicamente con las se-
cadoras especificadas en el
folleto. Consulte el folleto
adjunto.
Lea atentamente las ins-
trucciones que se suminis-
tran con el accesorio.
Pedestal con cajón
Para colocar el aparato a una altura
superior que permita cargar y sacar la
colada fácilmente.
www.electrolux.com38
El cajón se puede utilizar para almacenar
la colada, p. e.: toallas, productos de
limpieza, etc.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
Kit de anclaje
4x
Si instala el aparato sobre una base de
hormigón, debe de asegurarse de solicitar
el kit de anclaje correcto.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
Máquina de funcionamiento con
monedas
Si el aparato se instala en un entorno
público, puede conectarse a una máquina
de funcionamiento con monedas.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
Dosificador de detergente
externo
El detergente líquido puede cargarse
automáticamente desde un dosificador
externo.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
3. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que se han quitado
todos los pasadores de transporte.
2. Compruebe que hay conexiones de
electricidad y agua disponibles.
3. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta sin
ESPAÑOL
39
colada. De esta forma se elimina toda
la posible suciedad del tambor y de la
cuba.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
1 2 3
45678910
1
Auto Off tecla
2
Selector de programas
3
Pantalla
4
Inicio/Pausa tecla
5
Inicio diferido tecla
6
Sin suavizante tecla
7
Tiempo de centrifugado tecla
8
Aclarado extra tecla
9
Prelavado tecla
10
Preaclarado tecla
4.2 Pantalla
A B
FG E
DC
La pantalla muestra:
www.electrolux.com40
A
El bloqueo de seguridad para niños está activado.
El bloqueo de seguridad para niños está desactivado.
B
Símbolo Aclarado extra. es el símbolo que indica la fase de
aclarado y + se ilumina cuando Aclarado extra está seleccionado.
C
Indicador y símbolo Tiempo de centrifugado . El dígito indica minu-
tos y segundos.
D
Indicador Inicio diferido.
Duración del programa
Cuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a intervalos de
1 minuto. El dígito indica horas y minutos.
Inicio diferido
Cuando se pulsa el botón de inicio diferido, la pantalla muestra la
hora del mismo
Códigos de alarma
Si el aparato presenta una avería, la pantalla muestra los códigos
de alarma. Consulte "Solución de problemas".
La pantalla muestra este mensaje durante unos segundos cuando:
no se puede seleccionar una función con el programa de lava-
do
trata de cambiar el programa de lavado cuando está en funcio-
namiento.
Cuando el programa ha finalizado.
E
Símbolo de suavizante: el aparato carga suavizante normalmente.
símbolo Sin suavizante: el aparato no carga suavizante.
F
Los símbolos de la fase
Cuando se ajusta un programa, todos los símbolos de las fases correspondien-
tes al programa se encienden.
Cuando empieza el programa, solo parpadea el símbolo de la fase en curso.
Cuando la fase ha terminado, el símbolo permanece iluminado.
Fase Prelavado
Fase de lavado
Fase de aclarado
Fase de centrifugado
ESPAÑOL
41
G
símbolo Preaclarado
5. PROGRAMAS
5.1 Tabla de programas
Programa
Margen de tempe-
ratura
1)
Carga má-
xima
2)
Velocidad
máxima de
centrifuga-
do
Tiempo de
centrifuga-
do
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de suciedad)
Eco
3)
4 kg
1400 rpm
540 segun-
dos - 5 se-
gundos
Algodón blanco y de colores resistentes. Su-
ciedad normal. El consumo energético se reduce
y se amplía la duración del programa de lavado.
Eco
3)
8 kg
1400 rpm
540 segun-
dos - 5 se-
gundos
Algodón blanco y de colores resistentes. Su-
ciedad normal. El consumo energético se reduce
y se amplía la duración del programa de lavado.
Normal
8 kg
1400 rpm
360 segun-
dos - 5 se-
gundos
Algodón blanco Suciedad normal y ligera.
4)
Normal
8 kg
1400 rpm
360 segun-
dos - 5 se-
gundos
Algodón de color Suciedad normal y ligera.
5)
Delicados 4 kg
1200 rpm
120 segun-
dos - 5 se-
gundos
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos,
viscosa o poliéster. Suciedad normal.
Lavado a mano
2 kg
1200
120 segun-
dos - 5 se-
gundos
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano
y tejidos delicados con el símbolo «lavado a
mano».
6)
www.electrolux.com42
Programa
Margen de tempe-
ratura
1)
Carga má-
xima
2)
Velocidad
máxima de
centrifuga-
do
Tiempo de
centrifuga-
do
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de suciedad)
Sintéticos
4 kg
1200
120 segun-
dos - 5 se-
gundos
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Su-
ciedad normal.
Mopa
85
8 kg
1400 rpm
240 segun-
dos - 5 se-
gundos
Programa para mopas, ropa de trabajo y pro-
grama especial para microfibras. El programa
realiza una fase automática de preaclarado.
Aclarado
8 kg
1400 rpm
360 segun-
dos - 5 se-
gundos
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los te-
jidos.
Desinfección
80
8 kg
1400 rpm
360 segun-
dos - 5 se-
gundos
Este programa elimina los ácaros del polvo y mi-
croorganismos similares.
El programa realiza una fase automática de prela-
vado.
1)
Si se conecta, solo se carga agua caliente en los programas Eco, Normal, Sintéticos, Mopa
y Desinfección cuando la temperatura programada es 40°C o superior.
2)
Para conseguir resultados óptimos se recomienda la carga máxima indicada para cada pro-
grama.
3)
Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Según
la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algo-
dón a 60°C» y el «programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficaces
en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad normal.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida
para el programa seleccionado.
4)
Debe utilizarse un detergente con lejía.
5)
Debe utilizarse un detergente sin lejía.
6)
Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para asegurar un lavado suave. Puede pare-
cer que el tambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normal del
aparato.
ESPAÑOL
43
Compatibilidad con opciones de
programa
Programa
Normal
Delicados 30°C
Lavado a mano
Sintéticos 40°-60°C
Mopa
1)
Aclarado
Desinfección
1)
1)
Esta opción es automática y no puede eliminarse del programa.
6. VALORES DE CONSUMO
ADVERTENCIA!
La temperatura máxima
permitida para el agua es de
55°C.
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por
varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura am-
biente.
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad
de carga máxima.
Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automática-
mente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de
carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 8 kg, la
duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la duración del
programa no alcanza 1 hora).
Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un pun-
to parpadea en la pantalla.
www.electrolux.com44
Programas Carga
(kg)
Suministro
de agua
Consu-
mo
energé-
tico
(KWh)
Consu-
mo de
agua (li-
tros)
Dura-
ción
aproxi-
mada
del pro-
grama
(minu-
tos)
Hume-
dad res-
tante
(%)
1)
Normal 60°C
8
Agua fría y ca-
liente
0,60 62 70 49
Normal 40°C
8
Agua fría y ca-
liente
0,20 62 63 49
Sintéticos 40°C
4
Agua fría y ca-
liente
0,08 31 55 35
Delicados 30°C 4 Agua fría 0,20 49 47 35
Lavado a mano
40°C
2 Agua fría 0,33 48 45 30
Programas de algodón estándar
Algodón están-
dar 60°C
8 Agua fría 0,87 51 209 49
Algodón están-
dar 60°C
4 Agua fría 0,65 44 162 49
Algodón están-
dar 40°C
4 Agua fría 0,48 44 160 49
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo encendido (W)
0,05 0,05
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
7. OPCIONES
7.1 Preaclarado
Pulse esta tecla y añada una fase de
preaclarado sin detergente antes del
lavado.
Se enciende el indicador correspondiente
.
7.2 Prelavado
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Use esta opción para suciedad intensa.
Cuando se selecciona esta opción,
aumenta la duración del programa.
Se enciende el indicador correspondiente
.
7.3 Aclarado extra
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
ESPAÑOL
45
Utilice esta opción para personas
alérgicas al detergente y en zonas en las
que el agua sea blanda.
Se enciende el indicador correspondiente
.
7.4 Tiempo de centrifugado
Con este botón puede reducir el tiempo
de centrifugado. Una vez alcanzado el
tiempo mínimo (5 segundos), vuelve a
empezar desde el tiempo máximo.
Se enciende el indicador correspondiente
.
7.5 Sin suavizante
Pulse esta tecla para no cargar
suavizante.
Se enciende el indicador correspondiente
.
Vuelva a pulsar esta tecla para cargar
suavizante normalmente.
Se enciende el indicador correspondiente
.
7.6 Inicio diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 70
horas.
La pantalla muestra el indicador
correspondiente
.
8. AJUSTES
8.1 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
Se enciende el aparato.
Se selecciona un programa.
Se apaga el aparato.
Se pulsan las teclas.
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el
aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse y al mismo tiempo
durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
8.2 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de mandos.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse y al mismo tiempo hasta
que el indicador correspondiente
aparezca en la pantalla:
: Bloqueo de seguridad para
niños activado.
: Bloqueo de seguridad para
niños desactivado.
Puede activar esta opción:
Después de pulsar Inicio/Pausa: se
bloquean las opciones y el selector de
programas.
Antes de pulsar Inicio/Pausa: el
aparato no se puede iniciar.
Si el aparato está conectado
a una máquina de
funcionamiento con
monedas, el bloqueo de
seguridad para niños se
activa automáticamente 5
minutos después de iniciar el
programa.
8.3 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse
y al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador
.
www.electrolux.com46
9. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Cargar la colada
1. Tire del tirador para abrir la puerta del
aparato.
2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
3. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no quedan prendas
enganchadas entre la puerta y el cierre.
Podría provocar fugas de agua y dañar la
colada.
9.2 Instalación de la tapa para
detergente líquido
Abra el dosificador de detergente.
Instale la tapa para detergente líquido
en el compartimento .
9.3 Uso del detergente y los
aditivos
1. Dosifique el detergente y el
suavizante.
2. Coloque el detergente y el suavizante
en los compartimentos.
3. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
ESPAÑOL
47
9.4 Compartimentos de detergente
PRECAUCIÓN!
Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras.
Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los
productos de detergente.
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa para detergente líquido o en polvo.
9.5 Detergente líquido o en
polvo
1.
A
2.
3.
B
4.
www.electrolux.com48
Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
No cargue más líquido del nivel máximo.
No ajuste la fase de prelavado.
No ajuste el inicio diferido.
9.6 Puesta en marcha del
aparato
Pulse la tecla para encender el
aparato. Se emite un tono (si está
activado).
9.7 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
Se ilumina el indicador de
programa correspondiente. Se
emite un tono (si está activado).
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
parpadea.
La pantalla muestra la duración del
programa y los indicadores de las
fases del programa.
2. Si fuera necesario, cambie el tiempo
de centrifugado y añada las opciones
disponibles. Cuando se activa una
opción, se enciende el indicador de la
opción ajustada.
Si hay algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
.
9.8 Máquina de funcionamiento
con monedas
Introduzca la cantidad adecuada de
monedas. Cuando se introducen las
monedas, el visor del medidor de
monedas descuenta hasta “00” (después
muestra o ) y el aparato está listo
para empezar.
Pulse la tecla Inicio/Pausa para poner en
marcha el aparato.
La pantalla muestra el
mensaje si aún no se
ha pagado el ciclo de lavado.
9.9 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse Inicio/Pausa.
El indicador Inicio/Pausa deja de
parpadear y permanece fijo.
El indicador de la fase de
funcionamiento empieza a
parpadear en la pantalla.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea.
Después de unos 15 minutos
del inicio del programa:
El aparato ajusta
automáticamente la
duración del programa de
acuerdo con la carga de la
colada.
La pantalla muestra el
nuevo valor.
9.10 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Pulse Inicio diferido repetidamente
hasta que la pantalla muestre el
retardo que desee ajustar.
Se enciende en la pantalla el indicador
correspondiente .
2. Pulse Inicio/Pausa:
ESPAÑOL
49
El aparato inicia la cuenta atrás.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática
cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido antes
de pulsar Inicio/Pausa. Para
cancelar el inicio diferido:
Pulse Inicio/Pausa
para dejar el aparato
en pausa.
Pulse Inicio diferido
hasta que la pantalla
muestre '.
Pulse Inicio/Pausa de
nuevo para iniciar el
programa
inmediatamente.
9.11 Cancelación del inicio
diferido
Para cancelar el inicio diferido:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa para dejar
el aparato en pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Pulse la tecla Inicio diferido
repetidamente hasta que la pantalla
muestre .
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa
inmediatamente.
9.12 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse Inicio/Pausa.
El indicador parpadea.
2. Cambie las opciones.
3. Vuelva a pulsar Inicio/Pausa.
El programa continúa.
Si el aparato está conectado
a una máquina de
funcionamiento con
monedas, se puede
interrumpir un programa solo
5 minutos después de
iniciarse. Transcurrido este
tiempo, se activa
automáticamente el bloqueo
de seguridad para niños.
9.13 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla unos segundos para
cancelar el programa y apagar el
aparato.
2. Vuelva a pulsar la misma tecla para
encender el aparato. Ahora puede
ajustar un nuevo programa de lavado.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este caso,
asegúrese de que queda
detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
Si el aparato está conectado
a una máquina de
funcionamiento con
monedas, se puede cancelar
un programa solo 5 minutos
después de iniciarse.
Transcurrido este tiempo, se
activa automáticamente el
bloqueo de seguridad para
niños.
9.14 Al finalizar el programa
El aparato se detiene
automáticamente.
Se emite un tono (si está activado).
Se enciende en la pantalla.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
La puerta se desbloquea.
Puede abrir la puerta.
Retire la colada del aparato. Asegúrese
de que el tambor está totalmente
vacío.
Cierre la toma de agua.
www.electrolux.com50
Pulse la tecla durante unos
segundos para apagar el aparato.
Deje la puerta entreabierta para evitar
la formación de moho y olores
desagradables.
9.15 Opción DESCONEXIÓN
AUTOMÁTICA
La opción DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
apaga automáticamente el aparato para
reducir el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de pulsar Inicio/Pausa.
Pulse la tecla para encender el
aparato de nuevo.
Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
10. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que se
encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos pintados.
Retire las manchas difíciles.
Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave en el aparato prendas sin
dobladillos o desgarradas. Use una
bolsa para lavadora para lavar las
prendas pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
prendas en la cuba e inicie de nuevo la
fase de centrifugado.
10.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el
aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice el
quitamanchas especial adecuado al tipo
de mancha y tejido.
10.3 Detergentes y aditivos
Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
detergente en polvo para todo tipo
de prendas,
detergente en polvo para prendas
delicadas (40 °C máx.) y lana,
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas de
lavado a baja temperatura (60 °C
máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
ESPAÑOL
51
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador de
detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
10.4 Consejos ecológicos
Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada máxima.
Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
10.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del agua
sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones que
encontrará en el envase del producto.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada
y jabón. Seque completamente todas las
superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol, disolventes
ni otros productos químicos.
11.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
lavadoras. Hágalo de forma separada del
lavado de la colada.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
11.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura, es
posible que quede algo de detergente en
el tambor. Realice periódicamente un
lavado de mantenimiento. Para ello:
Saque las prendas del tambor.
Ajuste el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una
pequeña cantidad de detergente.
11.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y extraiga
todos los objetos de la pieza interior.
www.electrolux.com52
11.5 Limpieza del tambor
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido. Utilice únicamente productos
especiales para eliminar la partículas de
óxido del tambor.
Le sugerimos que:
1. Limpie el tambor con un producto
especial para acero inoxidable.
2. Inicie un programa corto para algodón
a la temperatura máxima con una
pequeña cantidad de detergente.
11.6 Limpieza del dosificador de detergente
1.
1
2
2.
3. 4.
11.7 Limpieza de los tubos de
entrada y los filtros de la válvula
Limpie periódicamente las mangueras de
entrada de agua (fría y caliente) y los filtros
de la válvula.
ESPAÑOL
53
1.
2.
3. 4.
45°
20°
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la
encuentra, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
- El aparato no carga agua
correctamente.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la corriente
eléctrica se estabilice.
- No hay comunicación entre los
elementos electrónicos del aparato.
Apague y vuelva a encender.
- Sobredosificación de
detergente.
-
Compruebe primero la conexión
eléctrica.
No hay comunicación con la
máquina de funcionamiento con
monedas o ésta no funciona.
Compruebe la conexión entre el
medidor de monedas y el aparato;
si el problema continúa, póngase
en contacto con el Centro de
servicio técnico.
No hay comunicación con el
dosificador de detergente externo.
Compruebe la conexión entre el
dosificador de detergente y el
www.electrolux.com54
aparato; si el problema continúa,
póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
12.2 Posibles fallos
Problema Posible solución
El programa no se pone
en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja
de fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado ba-
ja. Solicite información a la compañía local de suministro de
agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que los filtros de las mangueras de entrada y
los filtros de las válvulas no están obstruidos. Consulte el ca-
pítulo "Mantenimiento y limpieza".
Asegúrese de que las mangueras de entrada no estén do-
bladas ni retorcidas.
Compruebe que las mangueras de entrada de agua están
conectadas correctamente.
El aparato no desagua. Ajuste el programa de desagüe.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a pro-
blemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad
correcta.
ESPAÑOL
55
Problema Posible solución
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua
en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pónga-
se en contacto con el servicio técnico autorizado. Si necesita
abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emergencia de
la puerta”.
El aparato produce un
ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los
pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.
El ciclo es más corto
que el tiempo mostra-
do.
El aparato calcula una nueva duración en función de la carga
de colada. Consulte el capítulo "Valores de consumo".
El ciclo es más largo
que el tiempo mostra-
do.
Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un com-
portamiento normal del aparato.
Los resultados del lava-
do no son satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles
antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
No es posible seleccio-
nar opciones.
Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas.
No se enciende la luz
del tambor.
Asegúrese de que activa el aparato. Consulte "Uso diario".
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en
que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si el problema
continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
www.electrolux.com56
13. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA
En caso de fallo de alimentación o de fallo
del aparato, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la característica de
desbloqueo de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la
temperatura del agua y la
colada no estén calientes.
Espere hasta que se
enfríen, si fuera necesario.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el
tambor no esté girando.
Espere hasta que el
tambor deje de girar, si
fuera necesario.
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto.
Proceda con un desagüe
de emergencia, si fuera
necesario (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Tire dos veces hacia abajo del
desbloqueo de emergencia y abra la
puerta del aparato.
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
14. DATOS TÉCNICOS
Medidas Ancho / Altura / Fondo /
Fondo total
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
mm
Conexión eléctrica Tensión
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
60 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partícu-
las sólidas y humedad está garantizado por la ta-
pa protectora, excepto si el equipo de baja ten-
sión no tiene protección contra la humedad.
IPX4
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
ESPAÑOL
57
Nivel de presión acústica de emisión conforme
con EN ISO 11204/11203
< 70 dB
Suministro de agua
1)
Agua fría
Agua caliente
2)
Carga máxima Algodón 8 kg
Velocidad de centrifu-
gado
Máxima 1400 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2)
Asegúrese de que la temperatura del agua caliente de su sistema doméstico no es superior
a 55°C.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com58
ESPAÑOL
59

Transcripción de documentos

32 www.electrolux.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................ 33 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 37 3. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................39 4. PANEL DE MANDOS......................................................................................... 40 5. PROGRAMAS ...................................................................................................42 6. VALORES DE CONSUMO................................................................................. 44 7. OPCIONES........................................................................................................ 45 8. AJUSTES...........................................................................................................46 9. USO DIARIO...................................................................................................... 47 10. CONSEJOS..................................................................................................... 51 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................ 52 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 54 13. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA............................................... 57 14. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................57 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 33 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. 1.2 Instalación • • • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Asegúrese de que el aparato permanece estable durante el transporte. Asegúrese de que el aparato está desconectado de la alimentación eléctrica durante la instalación, el mantenimiento y las reparaciones, y de que no vuelve a 34 www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • conectarse hasta haber terminado todas las operaciones. Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte. Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a mover el aparato debe bloquear el tambor. El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso en interiores. No instale ni utilice un aparato dañado. No instale ni utilice el aparato en lugares con riesgo de congelación o expuestos a la intemperie (p. ej. con luz solar directa, humedad o polvo). Asegúrese de que se cumplan todas las normativas sanitarias y de seguridad cuando el aparato se instale en un entorno comercial o público. Asegúrese de instalar el aparato en un suelo plano, estable, resistente al calor y limpio. Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de ventilación de la base (si existen). Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y la moqueta. No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. 1.3 Conexión eléctrica • • • El aparato debe conectarse a tierra correctamente. El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de un sistema de conexión a tierra inadecuado. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su ESPAÑOL • • • • • • • • 35 hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Sólo para el R.U. e Irlanda: El aparato tiene un enchufe de 13 amp. Si fuera necesario cambiar el fusible del enchufe, use un fusible ASTA de 13 amp (BS 1362). Este aparato es conforme con las Directivas de la CEE. 1.4 Conexión de agua • • • • • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa). La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no haya fugas. 1.5 Uso del aparato • No cambie las especificaciones de este aparato. 36 www.electrolux.com • • • • • • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. 1.6 Mantenimiento y limpieza • • • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. 1.7 Luz interna ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones. • • • Radiación de LED visible; no mire directamente al haz de luz. El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No se debe utilizar para la iluminación doméstica. Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico autorizado. ESPAÑOL 37 1.8 Servicio técnico • • Solo los recambios originales pueden garantizar las normas de seguridad del aparato. La garantía solo cubre las reparaciones efectuadas por el servicio técnico autorizado de Electrolux. 1.9 Eliminación • • • Desconecte el aparato de la red. Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 Descripción general del aparato 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Encimera Dosificador de detergente Panel de control Tirador de la puerta Luz interna Placa de datos técnicos Apertura de emergencia de la puerta Pata para nivelación del aparato 38 www.electrolux.com 2.2 Accesorios 1 2 5 4 1 Llave de tuercas Para retirar los pasadores de transporte. 2 Tapones de plástico Para cerrar los orificios de la parte posterior del aparato tras retirar los pasadores de transporte. 3 Mangueras de entrada de agua Para conectar el aparato a la toma de agua fría y caliente: manguera con tapón azul para agua fría y manguera con tapón rojo para agua caliente. 4 Tapa para detergente líquido Para ralentizar el flujo de detergente líquido. 5 Manguera de desagüe y abrazadera Para conectar el aparato a un sistema de desagüe. Use la abrazadera para sujetar bien la manguera de desagüe. Si es preciso, se puede acortar la manguera de desagüe. 3 2.3 Disponible en su distribuidor autorizado Solo los accesorios adecuados homologados por Electrolux garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no homologadas, no se admitirá ninguna reclamación. Kit de torre El kit de torre se puede utilizar únicamente con las secadoras especificadas en el folleto. Consulte el folleto adjunto. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. Pedestal con cajón Para colocar el aparato a una altura superior que permita cargar y sacar la colada fácilmente. ESPAÑOL 39 El cajón se puede utilizar para almacenar la colada, p. e.: toallas, productos de limpieza, etc. Si el aparato se instala en un entorno público, puede conectarse a una máquina de funcionamiento con monedas. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. Kit de anclaje Dosificador de detergente externo 4x Si instala el aparato sobre una base de hormigón, debe de asegurarse de solicitar el kit de anclaje correcto. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. El detergente líquido puede cargarse automáticamente desde un dosificador externo. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. Máquina de funcionamiento con monedas 3. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que se han quitado todos los pasadores de transporte. 2. Compruebe que hay conexiones de electricidad y agua disponibles. 3. Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la fase de lavado. 4. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin 40 www.electrolux.com colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 4. PANEL DE MANDOS 4.1 Descripción del panel de control 1 2 3 10 9 8 7 6 5 4 7 Tiempo de centrifugado tecla 1 Auto Off tecla 2 Selector de programas 3 Pantalla 8 Aclarado extra tecla 9 Prelavado tecla 4 Inicio/Pausa tecla 10 Preaclarado tecla 5 Inicio diferido tecla 6 Sin suavizante tecla 4.2 Pantalla A G B F La pantalla muestra: C D E ESPAÑOL 41 El bloqueo de seguridad para niños está activado. A El bloqueo de seguridad para niños está desactivado. B Símbolo Aclarado extra. es el símbolo que indica la fase de aclarado y + se ilumina cuando Aclarado extra está seleccionado. C Indicador y símbolo Tiempo de centrifugado . El dígito indica minutos y segundos. Indicador Inicio diferido. Duración del programa Cuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a intervalos de 1 minuto. El dígito indica horas y minutos. Inicio diferido Cuando se pulsa el botón de inicio diferido, la pantalla muestra la hora del mismo D Códigos de alarma Si el aparato presenta una avería, la pantalla muestra los códigos de alarma. Consulte "Solución de problemas". La pantalla muestra este mensaje durante unos segundos cuando: • no se puede seleccionar una función con el programa de lavado • trata de cambiar el programa de lavado cuando está en funcionamiento. Cuando el programa ha finalizado. Símbolo de suavizante: el aparato carga suavizante normalmente. E símbolo Sin suavizante: el aparato no carga suavizante. Los símbolos de la fase Cuando se ajusta un programa, todos los símbolos de las fases correspondientes al programa se encienden. Cuando empieza el programa, solo parpadea el símbolo de la fase en curso. Cuando la fase ha terminado, el símbolo permanece iluminado. F Fase Prelavado Fase de lavado Fase de aclarado Fase de centrifugado 42 www.electrolux.com G símbolo Preaclarado 5. PROGRAMAS 5.1 Tabla de programas Programa Margen de temperatura 1) Carga máxima Descripción del programa (Tipo de carga y grado de suciedad) 2) Velocidad máxima de centrifugado Tiempo de centrifugado Eco3) 4 kg 1400 rpm 540 segundos - 5 segundos Algodón blanco y de colores resistentes. Suciedad normal. El consumo energético se reduce y se amplía la duración del programa de lavado. Eco 3) 8 kg 1400 rpm 540 segundos - 5 segundos Algodón blanco y de colores resistentes. Suciedad normal. El consumo energético se reduce y se amplía la duración del programa de lavado. Normal 8 kg 1400 rpm 360 segundos - 5 segundos Algodón blanco Suciedad normal y ligera.4) Normal 8 kg 1400 rpm 360 segundos - 5 segundos Algodón de color Suciedad normal y ligera.5) Delicados 4 kg 1200 rpm 120 segundos - 5 segundos Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, viscosa o poliéster. Suciedad normal. 2 kg 1200 120 segundos - 5 segundos Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y tejidos delicados con el símbolo «lavado a mano». 6) Lavado a mano ESPAÑOL Programa Margen de temperatura 1) Carga máxima 43 Descripción del programa (Tipo de carga y grado de suciedad) 2) Velocidad máxima de centrifugado Tiempo de centrifugado Sintéticos Mopa 85 Aclarado Desinfección 80 4 kg 1200 120 segundos - 5 segundos Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal. 8 kg 1400 rpm 240 segundos - 5 segundos Programa para mopas, ropa de trabajo y programa especial para microfibras. El programa realiza una fase automática de preaclarado. 8 kg 1400 rpm 360 segundos - 5 segundos Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los tejidos. 8 kg 1400 rpm 360 segundos - 5 segundos Este programa elimina los ácaros del polvo y microorganismos similares. El programa realiza una fase automática de prelavado. 1) Si se conecta, solo se carga agua caliente en los programas Eco, Normal, Sintéticos, Mopa y Desinfección cuando la temperatura programada es 40°C o superior. 2) Para conseguir resultados óptimos se recomienda la carga máxima indicada para cada programa. 3) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Según la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60°C» y el «programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad normal. La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida para el programa seleccionado. 4) Debe utilizarse un detergente con lejía. 5) Debe utilizarse un detergente sin lejía. 6) Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para asegurar un lavado suave. Puede parecer que el tambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normal del aparato. 44 www.electrolux.com Compatibilidad con opciones de programa Programa Normal ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicados 30°C ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lavado a mano ■ ■ ■ ■ Sintéticos 40°-60°C ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Mopa ■ ■ 1) Aclarado Desinfección ■ ■ 1) ■ ■ ■ 1) Esta opción es automática y no puede eliminarse del programa. 6. VALORES DE CONSUMO ADVERTENCIA! La temperatura máxima permitida para el agua es de 55°C. Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente. Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad de carga máxima. Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáticamente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 8 kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la duración del programa no alcanza 1 hora). Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un punto parpadea en la pantalla. ESPAÑOL Programas Carga (kg) Normal 60°C Suministro de agua Consumo energético (KWh) Consumo de agua (litros) Duración aproximada del programa (minutos) Humedad restante (%)1) 8 Agua fría y caliente 0,60 62 70 49 8 Agua fría y caliente 0,20 62 63 49 4 Agua fría y caliente 0,08 31 55 35 Delicados 30°C 4 Agua fría 0,20 49 47 35 Lavado a mano 40°C 2 Agua fría 0,33 48 45 30 Normal 40°C Sintéticos 40°C 45 Programas de algodón estándar Algodón estándar 60°C 8 Agua fría 0,87 51 209 49 Algodón estándar 60°C 4 Agua fría 0,65 44 162 49 Algodón estándar 40°C 4 Agua fría 0,48 44 160 49 1) Al finalizar la fase de centrifugado. Modo apagado (W) Modo encendido (W) 0,05 0,05 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE. 7. OPCIONES 7.1 Preaclarado Use esta opción para suciedad intensa. Pulse esta tecla y añada una fase de preaclarado sin detergente antes del lavado. Cuando se selecciona esta opción, aumenta la duración del programa. Se enciende el indicador correspondiente . 7.2 Prelavado Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un programa de lavado. Se enciende el indicador correspondiente . 7.3 Aclarado extra Con esta opción, puede añadir algunos aclarados a un programa de lavado. 46 www.electrolux.com Utilice esta opción para personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua sea blanda. Se enciende el indicador correspondiente Se enciende el indicador correspondiente . Vuelva a pulsar esta tecla para cargar suavizante normalmente. Se enciende el indicador correspondiente . 7.4 Tiempo de centrifugado Con este botón puede reducir el tiempo de centrifugado. Una vez alcanzado el tiempo mínimo (5 segundos), vuelve a empezar desde el tiempo máximo. Se enciende el indicador correspondiente . . 7.6 Inicio diferido Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa entre 30 minutos y 70 horas. La pantalla muestra el indicador correspondiente . 7.5 Sin suavizante Pulse esta tecla para no cargar suavizante. 8. AJUSTES 8.1 Señales acústicas Se activan las señales acústicas cuando: • • • • • • Se enciende el aparato. Se selecciona un programa. Se apaga el aparato. Se pulsan las teclas. El programa se termina. Se ha producido algún fallo en el aparato. Para desactivar/activar las señales acústicas, pulse y durante 6 segundos. : Bloqueo de seguridad para niños desactivado. Puede activar esta opción: – • Después de pulsar Inicio/Pausa: se bloquean las opciones y el selector de programas. • Antes de pulsar Inicio/Pausa: el aparato no se puede iniciar. Si el aparato está conectado a una máquina de funcionamiento con monedas, el bloqueo de seguridad para niños se activa automáticamente 5 minutos después de iniciar el programa. al mismo tiempo Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. 8.2 Bloqueo de seguridad para niños Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de mandos. • Para activar/desactivar esta opción, pulse y al mismo tiempo hasta que el indicador correspondiente aparezca en la pantalla: – : Bloqueo de seguridad para niños activado. 8.3 Aclarado extra permanente Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa. • Para activar/desactivar esta opción, y al mismo tiempo hasta pulse que se ilumine/apague el indicador . ESPAÑOL 47 9. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 9.1 Cargar la colada 1. Tire del tirador para abrir la puerta del aparato. 2. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. 3. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 4. Cierre la puerta. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada. 9.2 Instalación de la tapa para detergente líquido • Abra el dosificador de detergente. • Instale la tapa para detergente líquido en el compartimento . 9.3 Uso del detergente y los aditivos 1. Dosifique el detergente y el suavizante. 2. Coloque el detergente y el suavizante en los compartimentos. 3. Cierre con cuidado el dosificador de detergente. 48 www.electrolux.com 9.4 Compartimentos de detergente PRECAUCIÓN! Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras. Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los productos de detergente. Compartimento de detergente para fase de prelavado. Compartimento de detergente para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Tapa para detergente líquido o en polvo. 9.5 Detergente líquido o en polvo A 1. 2. B 3. 4. ESPAÑOL 49 • Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). • Posición B para detergente líquido. Cuando use detergente líquido: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No cargue más líquido del nivel máximo. • No ajuste la fase de prelavado. • No ajuste el inicio diferido. 9.6 Puesta en marcha del aparato Pulse la tecla para encender el aparato. Se emite un tono (si está activado). 9.7 Ajuste de un programa 1. Gire el selector de programas para ajustar el programa: • Se ilumina el indicador de programa correspondiente. Se emite un tono (si está activado). • El indicador de la tecla Inicio/Pausa parpadea. • La pantalla muestra la duración del programa y los indicadores de las fases del programa. 2. Si fuera necesario, cambie el tiempo de centrifugado y añada las opciones disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada. Si hay algo incorrecto, la pantalla muestra el mensaje . 9.8 Máquina de funcionamiento con monedas Introduzca la cantidad adecuada de monedas. Cuando se introducen las monedas, el visor del medidor de monedas descuenta hasta “00” (después muestra o para empezar. ) y el aparato está listo Pulse la tecla Inicio/Pausa para poner en marcha el aparato. La pantalla muestra el mensaje si aún no se ha pagado el ciclo de lavado. 9.9 Inicio de un programa sin inicio diferido Pulse Inicio/Pausa. • El indicador Inicio/Pausa deja de parpadear y permanece fijo. • El indicador de la fase de funcionamiento empieza a parpadear en la pantalla. • El programa se inicia y la puerta se bloquea. Después de unos 15 minutos del inicio del programa: • El aparato ajusta automáticamente la duración del programa de acuerdo con la carga de la colada. • La pantalla muestra el nuevo valor. 9.10 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Pulse Inicio diferido repetidamente hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar. Se enciende en la pantalla el indicador correspondiente . 2. Pulse Inicio/Pausa: 50 www.electrolux.com • El aparato inicia la cuenta atrás. • El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido antes de pulsar Inicio/Pausa. Para cancelar el inicio diferido: • Pulse Inicio/Pausa para dejar el aparato en pausa. • Pulse Inicio diferido hasta que la pantalla muestre '. • Pulse Inicio/Pausa de nuevo para iniciar el programa inmediatamente. 9.11 Cancelación del inicio diferido Para cancelar el inicio diferido: 1. Pulse la tecla Inicio/Pausa para dejar el aparato en pausa. El indicador correspondiente parpadea. 2. Pulse la tecla Inicio diferido repetidamente hasta que la pantalla muestre . 3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo para iniciar el programa inmediatamente. 9.12 Interrupción de un programa y cambio de las opciones Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. 1. Pulse Inicio/Pausa. El indicador parpadea. 2. Cambie las opciones. 3. Vuelva a pulsar Inicio/Pausa. El programa continúa. Si el aparato está conectado a una máquina de funcionamiento con monedas, se puede interrumpir un programa solo 5 minutos después de iniciarse. Transcurrido este tiempo, se activa automáticamente el bloqueo de seguridad para niños. 9.13 Cancelación de un programa en curso 1. Pulse la tecla unos segundos para cancelar el programa y apagar el aparato. 2. Vuelva a pulsar la misma tecla para encender el aparato. Ahora puede ajustar un nuevo programa de lavado. Antes de empezar un nuevo programa, el aparato podría drenar el agua. En este caso, asegúrese de que queda detergente en el compartimento, de lo contrario, rellénelo. Si el aparato está conectado a una máquina de funcionamiento con monedas, se puede cancelar un programa solo 5 minutos después de iniciarse. Transcurrido este tiempo, se activa automáticamente el bloqueo de seguridad para niños. 9.14 Al finalizar el programa • El aparato se detiene automáticamente. • Se emite un tono (si está activado). • Se enciende en la pantalla. • El indicador de la tecla Inicio/Pausa se apaga. • La puerta se desbloquea. • Puede abrir la puerta. • Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. • Cierre la toma de agua. ESPAÑOL • Pulse la tecla durante unos segundos para apagar el aparato. • Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olores desagradables. 9.15 Opción DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA La opción DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando: 51 Pulse la tecla para encender el aparato de nuevo. • Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado para encender el Pulse la tecla aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. • No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de pulsar Inicio/Pausa. 10. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 10.1 Introducir colada • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez. • Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas. • Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. • Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. • Retire las manchas difíciles. • Lave con detergente especial las manchas difíciles. • Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos o coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. • No lave en el aparato prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.). • Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. 10.2 Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda eliminar estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. 10.3 Detergentes y aditivos • Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras: – detergente en polvo para todo tipo de prendas, – detergente en polvo para prendas delicadas (40 °C máx.) y lana, – detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.). • No mezcle diferentes tipos de detergentes. 52 www.electrolux.com • Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. • Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de estos productos. • Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad. • Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos con una bola dosificadora (suministrada por el fabricante del detergente). 10.4 Consejos ecológicos • Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal. • Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima. • Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura. • Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico 10.5 Dureza del agua Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies. PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. 11.3 Lavado de mantenimiento Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice periódicamente un lavado de mantenimiento. Para ello: • Saque las prendas del tambor. • Ajuste el programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente. 11.4 Junta de estanqueidad de la puerta 11.2 Descalcificación Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido. Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para lavadoras. Hágalo de forma separada del lavado de la colada. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior. ESPAÑOL 53 11.5 Limpieza del tambor Le sugerimos que: Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido. Utilice únicamente productos especiales para eliminar la partículas de óxido del tambor. 1. Limpie el tambor con un producto especial para acero inoxidable. 2. Inicie un programa corto para algodón a la temperatura máxima con una pequeña cantidad de detergente. 11.6 Limpieza del dosificador de detergente 1. 2. 1 2 3. 11.7 Limpieza de los tubos de entrada y los filtros de la válvula Limpie periódicamente las mangueras de entrada de agua (fría y caliente) y los filtros de la válvula. 4. 54 www.electrolux.com 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Introducción El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un código de alarma: • - El aparato no carga agua correctamente. • - El aparato no desagua. • - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta. • - La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. • - No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato. Apague y vuelva a encender. • - Sobredosificación de detergente. • – Compruebe primero la conexión eléctrica. – No hay comunicación con la máquina de funcionamiento con monedas o ésta no funciona. Compruebe la conexión entre el medidor de monedas y el aparato; si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. – No hay comunicación con el dosificador de detergente externo. Compruebe la conexión entre el dosificador de detergente y el ESPAÑOL aparato; si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. 55 ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. 12.2 Posibles fallos Problema Posible solución El programa no se pone Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de en marcha. corriente. Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada. El aparato no carga agua correctamente. Compruebe que el grifo está abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que los filtros de las mangueras de entrada y los filtros de las válvulas no están obstruidos. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Asegúrese de que las mangueras de entrada no estén dobladas ni retorcidas. Compruebe que las mangueras de entrada de agua están conectadas correctamente. El aparato no desagua. Ajuste el programa de desagüe. La fase de centrifugado Seleccione el programa de centrifugado. no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal. Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio. Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta. 56 www.electrolux.com Problema Posible solución No se puede abrir la puerta del aparato. Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad. Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emergencia de la puerta”. El aparato produce un ruido extraño. Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte el apartado "Instalación". Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación". Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. El ciclo es más corto que el tiempo mostrado. El aparato calcula una nueva duración en función de la carga de colada. Consulte el capítulo "Valores de consumo". El ciclo es más largo que el tiempo mostrado. Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un comportamiento normal del aparato. Los resultados del lava- Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. do no son satisfactorios. Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. No es posible seleccionar opciones. Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas. No se enciende la luz del tambor. Asegúrese de que activa el aparato. Consulte "Uso diario". Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. ESPAÑOL 57 13. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA En caso de fallo de alimentación o de fallo del aparato, la puerta del aparato permanece cerrada. El programa de lavado continúa cuando se restablece la alimentación. Si la puerta permanece bloqueada en caso de fallo, es posible abrirla usando la característica de desbloqueo de emergencia. Antes de abrir la puerta: PRECAUCIÓN! Asegúrese de que la temperatura del agua y la colada no estén calientes. Espere hasta que se enfríen, si fuera necesario. Para abrir la puerta, proceda de la siguiente manera: 1. Pulse la tecla para apagar el aparato. 2. Desenchufe el aparato de la toma de red. 3. Abra la tapa abatible del filtro. 4. Tire dos veces hacia abajo del desbloqueo de emergencia y abra la puerta del aparato. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el tambor no esté girando. Espere hasta que el tambor deje de girar, si fuera necesario. Asegúrese de que el nivel de agua dentro del tambor no sea demasiado alto. Proceda con un desagüe de emergencia, si fuera necesario (consulte “Desagüe de emergencia” en el capítulo “Mantenimiento y limpieza”). 5. Saque la colada y cierre la puerta del aparato. 6. Cierre la tapa abatible del filtro. 14. DATOS TÉCNICOS Medidas Ancho / Altura / Fondo / Fondo total 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mm Conexión eléctrica Tensión Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2200 W 10 A 60 Hz El nivel de protección contra la entrada de partícu- IPX4 las sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad. Presión del suministro de agua Mínima Máxima 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) 58 www.electrolux.com Nivel de presión acústica de emisión conforme con EN ISO 11204/11203 < 70 dB Suministro de agua 1) Agua fría Agua caliente 2) Carga máxima Algodón 8 kg Velocidad de centrifugado Máxima 1400 rpm 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. 2) Asegúrese de que la temperatura del agua caliente de su sistema doméstico no es superior a 55°C. 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux WE170V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas