Electrolux WE170P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
WE 170 P
IT Istruzioni per l’uso Lavabiancheria 2
ES Manual de instrucciones Lavadora 34
ATTENZIONE: Leggere le istruzioni
prima di utilizzare l'apparecchiatura.
Traduzione delle istruzioni originali.
ATENCIÓN: lea todas las instrucciones
antes de usar el aparato.
Traducción de las instrucciones
originales.
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA.................................................................. 3
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO......................................................................... 7
3. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO................................................................ 9
4. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................10
5. PROGRAMMI ................................................................................................... 12
6. VALORI DI CONSUMO...................................................................................... 15
7. OPZIONI............................................................................................................16
8. IMPOSTAZIONI..................................................................................................16
9. UTILIZZO QUOTIDIANO.....................................................................................17
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.................................................................21
11. PULIZIA E CURA............................................................................................. 22
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI........................................................................ 26
13. APERTURA D'EMERGENZA DELL'OBLÒ........................................................29
14. DATI TECNICI..................................................................................................30
15. CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE............................................. 30
16. CERTIFICATO DI GARANZIA .......................................................................... 30
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto
che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed
elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento
desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchiatura
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
www.electrolux.com2
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è
responsabile se un'installazione ed un uso non corretto
dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere
sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento
futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se
sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata
dei bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla
porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
1.2 Installazione
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia stabile durante il
trasporto.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia scollegata dalla
rete elettrica durante le operazioni di installazione,
manutenzione e riparazione e che non venga ricollegata
fino al termine dei lavori.
ITALIANO
3
Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.
Conservare i bulloni per il trasporto. Prima di spostare
nuovamente l'apparecchiatura, bloccare il cesto.
Prestare sempre attenzione in fase di spostamento
dell'apparecchiatura dato che è molto pesante.
Indossare sempre guanti di sicurezza.
L'apparecchiatura è destinata solo all'uso domestico.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è
danneggiata.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatura in ambiente
a rischio di congelamento o esposto alle intemperie (ad
es. alla luce diretta del sole, in un luogo umido e
polveroso).
Assicurarsi che tutti gli standard relativi alla salute e alla
sicurezza vengano rispettati quando l'apparecchiatura
viene installata in un ambiente commerciale/pubblico.
Accertarsi che il pavimento dove viene appoggiata
l'apparecchiatura sia piano, stabile, resistente al calore
e pulito.
Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non
devono essere ostruite da un tappeto.
Regolare i piedini per disporre dello spazio necessario
tra l'apparecchiatura e la moquette.
Non installare l'apparecchiatura in un punto dove non è
possibile aprire completamente la porta.
1.3 Collegamento elettrico
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra
adeguata. Il produttore non è responsabile per le
conseguenze dovute a un sistema di messa a terra
errato.
Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di
protezione correttamente installata.
www.electrolux.com4
Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei
dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso
contrario, contattare un elettricista.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza
Autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al
termine dell'installazione. Verificare che la spina di
alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di
alimentazione con la mani bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare
l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
Solo per il Regno Unito e l'Irlanda: L'apparecchiatura è
dotata di spina di alimentazione da 13 amp. Se si
rendesse necessario cambiare il fusibile della spina di
alimentazione, utilizzarne uno da 13 amp ASTA (BS
1362).
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
1.4 Collegamento dell’acqua
Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e scarico
dell'acqua.
L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente
all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non
devono essere riutilizzati.
Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni nuove o
non utilizzate per un lungo periodo, far scorrere l’acqua
finché non è limpida.
La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima)
deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar
(0,8 MPa).
La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi
che non vi siano perdite.
ITALIANO
5
1.5 Utilizzo
Non apportare modifiche alle specifiche di questa
apparecchiatura.
Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla
confezione del detersivo.
Rispettare il volume di carico massimo di 8 kg
(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili,
né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al
suo interno o nelle immediate vicinanze.
Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti metallici dalla
biancheria.
Non collocare un contenitore sotto l'apparecchiatura
per raccogliere possibili perdite. Contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato per sapere quali accessori si
possono utilizzare.
Non toccare il vetro dell'oblò quando è in corso un
programma. Il vetro potrebbe essere caldo.
1.6 Pulizia e cura
Prima di eseguire la manutenzione, disattivare
l'apparecchiatura e
scollegare la spina dalla presa di corrente.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
1.7 Luce interna
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni.
Radiazioni LED visibili: non guardare direttamente il
fascio luminoso.
www.electrolux.com6
Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono
lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
Per sostituire la luce interna, contattare il Centro di
Assistenza autorizzato.
1.8 Assistenza Tecnica
Solo i ricambi originali possono garantire la conformità
agli standard di sicurezza da parte dell'apparecchiatura.
Solo le riparazioni eseguite da un tecnico autorizzato
Electrolux sono coperte dalla garanzia.
1.9 Smaltimento
Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e
animali domestici rimangano chiusi all'interno
dell'apparecchiatura.
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2.1 Panoramica dell'apparecchiatura
3
1 2
5
6
7
8
4
1
Piano di lavoro
2
Contenitore del detersivo
3
Pannello dei comandi
4
Maniglia dell'oblò
5
Luce interna
6
Targhetta dei dati
7
Filtro della pompa di scarico e
apertura d'emergenza dell'oblò
8
Piedini per mettere a livello
l’apparecchiatura
ITALIANO
7
2.2 Accessori
1
45
2 3
1
Chiave
Per rimuovere i bulloni per il trasporto.
2
Supporto di plastica del tubo
Per collegare il tubo di scarico al bordo del
lavello.
3
Tappi in plastica
Per chiudere i fori sul retro del mobile una
volta tolti i bulloni per il trasporto.
4
Tubi di carico
Per collegare l'apparecchiatura al rubinetto
dell'acqua fredda e calda: tubo con tappo
blu per l'acqua fredda e tubo con tappo
rosso per l'acqua calda.
5
Flap per detersivo liquido
Per rallentare il flusso del detersivo liquido.
2.3 Disponibile presso il vostro
rivenditore autorizzato
Solo l'uso di accessori
approvati da Electrolux
garantisce la conformità agli
standard di sicurezza
dell'apparecchiatura. In caso
di impiego di ricambi non
approvati, i reclami non
avranno seguito.
Kit di installazione in colonna
Il kit per l'installazione in co-
lonna può essere usato solo
con le asciugabiancheria
specificate nel foglietto. Ve-
dere il foglietto allegato.
Leggere attentamente le
istruzioni fornite con l'ac-
cessorio.
Piedistallo con cassetto
Per posizionare l’apparecchiatura più in
alto, ad un’altezza che faciliti l’introduzione
e l’estrazione della biancheria.
Il cassetto può essere utilizzato per
conservare tutto ciò che riguarda la
biancheria come ad es.: asciugamani,
prodotti per la pulizia ed altro.
www.electrolux.com8
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
Kit di ancoraggio
4x
Se si installa l'apparecchiatura su una
base di cemento, assicurarsi di aver
ordinato il kit di ancoraggio appropriato.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
Macchina a gettoni
Se l'apparecchiatura si trova in un luogo
pubblico, può essere collegata ad una
macchina a gettoni.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
Contenitore del detersivo
esterno
Il detersivo liquido può essere caricato
automaticamente da un contenitore
esterno.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
3. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1. Assicurarsi che tutti i dadi per il
trasporto siano stati rimossi.
2. Assicurarsi che i collegamenti elettrici
e idrici siano disponibili.
3. Mettere una piccola quantità di
detersivo nella vaschetta per la fase di
lavaggio.
4. Impostare e avviare un programma
per il cotone alla massima
temperatura senza carico. In questo
modo si rimuoveranno eventuali
residui di lavorazione dal cesto e dalla
vasca.
ITALIANO
9
4. PANNELLO DEI COMANDI
4.1 Descrizione del pannello dei comandi
1 2 3
45678910
1
Auto Off tasto
2
Selettore dei programmi
3
Display
4
Avvio/Pausa tasto
5
Partenza ritardata tasto
6
Nessun ammorbidente tasto
7
Durata centrifuga tasto
8
Risciacqui extra tasto
9
Prelavaggio tasto
10
Pre-risciacquo tasto
4.2 Display
A B
FG E
DC
Il display mostra:
www.electrolux.com10
A
La Sicurezza bambino è attivata.
La Sicurezza bambino è disattivata.
B
Simbolo Risciacqui extra. indica la fase di risciacquo e + si illu-
mina quando viene selezionato Risciacqui extra.
C
Spia Durata centrifuga e simbolo. La cifra indica i minuti e i secon-
di.
D
Spia Partenza ritardata.
Durata del programma
All'avvio del programma, il tempo diminuisce con intervalli di 1 mi-
nuto. La cifra indica le ore e i minuti.
Partenza ritardata
Quando si preme il tasto della partenza ritardata, il display mostra
l'ora di avvio corrispondente
Codici allarme
In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra
i codici di allarme. Consultare la sezione "Risoluzione dei proble-
mi".
Sul display compare questo messaggio per alcuni secondi quan-
do:
non si riesce ad impostare una funzione con il programma di la-
vaggio
quando si tenta di modificare il programma di lavaggio quando
è in funzione.
Il programma è terminato.
E
Simbolo ammorbidente: l'apparecchiatura carica l'ammorbidente
in modo normale.
Simbolo Nessun ammorbidente: l'apparecchiatura non carica l'am-
morbidente.
ITALIANO
11
F
I simboli delle fasi
Quando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al programma
si accendono.
All'avvio del programma, lampeggia solo il simbolo della fase in corso.
Una volta terminata la fase, il simbolo rimane acceso in modo fisso.
Fase Prelavaggio
Fase di lavaggio
Fase di risciacquo
Fase di centrifuga
G
Simbolo Pre-risciacquo
5. PROGRAMMI
5.1 Tabella dei programmi
Programma
Intervallo di tem-
peratura
1)
Carico
massimo
2)
Velocità
massima di
centrifuga
Durata
centrifuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Eco
3)
4 kg
1400 giri/
minuto
540 secondi
- 5 secondi
Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il
consumo di energia si riduce e la durata del pro-
gramma di lavaggio viene allungata.
Eco
3)
8 kg
1400 giri/
minuto
540 secondi
- 5 secondi
Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il
consumo di energia si riduce e la durata del pro-
gramma di lavaggio viene allungata.
Normale
8 kg
1400 giri/
minuto
360 secondi
- 5 secondi
Cotoni bianchi Sporco normale e leggero.
4)
Normale
8 kg
1400 giri/
minuto
360 secondi
- 5 secondi
Cotoni colorati Sporco normale e leggero.
5)
www.electrolux.com12
Programma
Intervallo di tem-
peratura
1)
Carico
massimo
2)
Velocità
massima di
centrifuga
Durata
centrifuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Delicati 4 kg
1200 giri/
minuto
120 secondi
- 5 secondi
Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e
poliestere. Sporco normale.
Lavaggio a mano
2 kg
1200
120 secondi
- 5 secondi
Indumenti di lana lavabili a macchina, a mano
e tessuti delicati che riportano sull'etichetta il
simbolo di "lavaggio a mano".
6)
Sintetici
4 kg
1200
120 secondi
- 5 secondi
Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco norma-
le.
Straccio
85
8 kg
1400 giri/
minuto
240 secondi
- 5 secondi
Programma per stracci, abiti da lavoro e pro-
gramma speciale per microfibre. Il programma
esegue una fase pre-risciacquo automatica.
Risciacquo
8 kg
1400 giri/
minuto
360 secondi
- 5 secondi
Per risciacquare e centrifugare la biancheria. Tutti
i tessuti.
ITALIANO
13
Programma
Intervallo di tem-
peratura
1)
Carico
massimo
2)
Velocità
massima di
centrifuga
Durata
centrifuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Disinfezione
80
8 kg
1400 giri/
minuto
360 secondi
- 5 secondi
Questo programma rimuove gli acari della polvere
e microrganismi simili.
Il programma esegue una fase pre-risciacquo au-
tomatica.
1)
Se collegata, l'acqua calda viene caricata solo nel programma Eco, Normale, Sintetici,
Straccio e Disinfezione quando la temperatura impostata raggiunge o supera i 40°C.
2)
Per risultati ottimali, si raccomanda di non superare il carico massimo indicato per ciascun
programma.
3)
Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. Conforme-
mente alla normativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "Programma coto-
ne standard a 60°C" e il "Programma cotone standard a 40°C". Si tratta dei programmi più
efficienti in termini di consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in
cotone con un livello di sporco normale.
La temperatura dell'acqua della fase di lavaggio può essere leggermente diversa
da quella indicata per il programma selezionato.
4)
Utilizzare un detersivo con candeggina.
5)
Utilizzare un detersivo senza candeggina.
6)
Durante questo ciclo il cesto ruota lentamente per garantire un lavaggio delicato. Può sem-
brare che il cesto non ruoti in modo appropriato o non ruoti affatto. Non si tratta di un’anoma-
lia.
Compatibilità opzioni programma
Fasi del
Normale
Delicati 30°C
Lavaggio a mano
Sintetici 40°-60°C
Straccio
1)
Risciacquo
Disinfezione
1)
1)
Questa opzione viene eseguita automaticamente e non può essere rimossa dal programma.
www.electrolux.com14
6. VALORI DI CONSUMO
ATTENZIONE!
La temperatura massima
consentita per l'acqua calda
è di 55°C.
I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da
diversi fattori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e
dell'ambiente.
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la
capacità di carico massima.
Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata auto-
maticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è infe-
riore alla capacità di carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con capa-
cità di carico massima di 8 kg, la durata del programma supera le 2 ore;
con un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma non raggiunge 1
ora).
Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul di-
splay lampeggia un puntino.
Programmi Carico
(kg)
Collegamen-
to dell'acqua
Consu-
mo di
energia
elettrica
(kWh)
Consu-
mo d'ac-
qua (litri)
Durata
indicati-
va del
pro-
gramma
(minuti)
Umidità
residua
(%)
1)
Normale 60°C 8 Calda e fredda 0,60 62 70 49
Normale 40°C 8 Calda e fredda 0,20 62 63 49
Sintetici 40°C 4 Calda e fredda 0,08 31 55 35
Delicati 30°C 4 A freddo 0,20 49 47 35
Lavaggio a ma-
no 40°C
2 A freddo 0,33 48 45 30
Programmi cotone standard
Cotone stan-
dard 60°C
8 A freddo 0,82 53 207 49
Cotone stan-
dard 60°C
4 A freddo 0,64 40 163 49
Cotone stan-
dard 40°C
4 A freddo 0,45 40 162 49
1)
Al termine della fase di centrifuga.
ITALIANO
15
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0,05 0,05
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono conformi alla direttiva della Commis-
sione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
7. OPZIONI
7.1 Pre-risciacquo
Premere questo tasto per aggiungere una
fase di pre-risciacquo senza detersivo
prima del lavaggio.
La spia corrispondente si accende .
7.2 Prelavaggio
Questa opzione consente di aggiungere
una fase di prelavaggio ad un programma
di lavaggio.
Utilizzare questa opzione per capi molto
sporchi.
Quando si imposta questa opzione, la
durata del programma aumenta.
La spia corrispondente si accende
.
7.3 Risciacqui extra
Questa opzione consente di aggiungere
dei risciacqui ad un programma di
lavaggio.
Usare questa opzione per le persone
allergiche ai detersivi e nelle zone in cui
l'acqua è dolce.
La spia corrispondente si accende .
7.4 Durata centrifuga
Premendo questo tasto è possibile ridurre
la durata della centrifuga. Una volta
raggiunta la durata minima (5 secondi),
riparte dalla durata massima.
La spia corrispondente si accende .
7.5 Nessun ammorbidente
Premere questo tasto per escludere il
carico dell'ammorbidente.
La spia corrispondente si accende .
Premere nuovamente questo tasto,
l'ammorbidente viene caricato
normalmente.
La spia corrispondente si accende
.
7.6 Partenza ritardata
Questa opzione consente di ritardare
l'avvio del programma da 30 minuti a 70
ore.
Il display mostra la spia corrispondente
.
8. IMPOSTAZIONI
8.1 Segnali acustici
Viene emesso un segnale acustico
quando:
Si accende l'apparecchiatura.
Si seleziona un programma.
Si spegne l'apparecchiatura.
Si premono i tasti.
Al termine del programma.
Se l'apparecchiatura presenta un
problema.
Per disattivare/attivare i segnali acustici,
premere contemporaneamente e
per 6 secondi.
Se si disattivano i segnali
acustici, gli stessi
continueranno a funzionare in
caso di malfunzionamento
dell'apparecchiatura.
www.electrolux.com16
8.2 Sicurezza bambino
Questa opzione consente di evitare che i
bambini possano giocare con il pannello
dei comandi.
Per attivare/disattivare questa
opzione, premere
contemporaneamente e finché
la spia corrispondente si accende sul
display:
: Sicurezza bambino attivata.
: Sicurezza bambino disattivata.
Attivazione dell'opzione:
Dopo aver premuto Avvio/Pausa: le
opzioni e il selettore dei programmi si
bloccano.
Prima di premere il tasto Avvio/Pausa:
non è possibile avviare
l'apparecchiatura.
Se l'apparecchiatura è
collegata ad una macchina a
gettoni, la Sicurezza bambino
si attiva automaticamente 5
minuti dopo l'avvio del
programma.
8.3 Risciacqui extra permanenti
Questa opzione permette di impostare in
modo permanente un extra risciacquo
quando si imposta un nuovo programma.
Per attivare/disattivare questa
opzione, premere
contemporaneamente e finché
la spia si accende/spegne.
9. UTILIZZO QUOTIDIANO
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
9.1 Caricare la biancheria
1. Tirare la maniglia dell'oblò per aprirlo
2. Mettere la biancheria nel cesto, un
capo per volta.
3. Scuotere i capi prima di introdurli
nell'apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa
biancheria nel cesto.
4. Chiudere l'oblò.
AVVERTENZA!
Assicurarsi che non vi sia della biancheria
tra la guarnizione e l'oblò. Sussiste il
rischio di perdite di acqua o di arrecare
danno alla biancheria.
9.2 Installazione del flap per
detersivo liquido
Aprire il contenitore del detersivo.
Installare il flap per il i detersivo liquido
nella vaschetta .
9.3 Uso di detersivi ed additivi
1. Dosare il detersivo e l’ammorbidente.
ITALIANO
17
2. Versare il detersivo e l'ammorbidente
nelle rispettive vaschette.
3. Chiudere delicatamente il cassetto del
detersivo
9.4 Vaschette del detersivo
AVVERTENZA!
Utilizzare solo detersivi specifici per lavabiancheria.
Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi.
Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio.
Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio.
Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
Inserto per detersivo liquido o in polvere.
9.5 Detersivo liquido o in polvere
1.
A
2.
www.electrolux.com18
3.
B
4.
Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica).
Posizione B per il detersivo liquido.
Con il detersivo liquido:
Non utilizzare detersivi in gel o densi.
Non versare il liquido oltre il livello massimo.
Non impostare la fase di prelavaggio.
Non impostare la partenza ritardata.
9.6 Attivazione
dell'apparecchiatura
Premere il tasto per accendere
l'apparecchiatura. Viene emesso un
segnale acustico (se attivo).
9.7 Impostazione di un
programma
1. Ruotare il selettore dei programmi e
impostare il programma:
La spia del programma
corrispondente si accende. Viene
emesso un segnale acustico (se
attivo).
La spia del tasto Avvio/Pausa
lampeggia.
Il display mostra la durata del
programma e le spie delle fasi del
programma.
2. Se necessario, modificare la durata
della centrifuga e aggiungere le
opzioni disponibili. Quando si attiva
un'opzione, la spia dell'opzione
impostata si accende.
Nel caso di errori
nell'impostazione, il display
mostra il messaggio .
9.8 Macchina a gettoni
Introdurre l'esatto numero di gettoni.
Quando si introducono i gettoni, il display
sul conta gettoni inizia il conto fino a "00"
(quindi mostra
o ) e
l'apparecchiatura è pronta per essere
avviata.
Premere il tasto Avvio/Pausa per avviare
l'apparecchiatura.
Il display mostra il messaggio
se non è stato ancora
effettuato il pagamento per il
ciclo di lavaggio.
9.9 Avvio del programma senza
partenza ritardata
Premere Avvio/Pausa.
ITALIANO
19
La spia Avvio/Pausa smette di
lampeggiare e rimane accesa.
La spia della fase in corso inizia a
lampeggiare sul display.
Il programma si avvia e l'oblò si
blocca.
Quando l'apparecchiatura carica
acqua, la pompa di scarico rimane
in funzione per breve tempo.
Dopo circa 15 minuti
dall'avvio del programma:
L'apparecchiatura regola
automaticamente la
durata del programma in
base al carico di
biancheria.
Il display mostra il nuovo
valore.
9.10 Avvio del programma con
partenza ritardata
1. Premere ripetutamente Partenza
ritardata finché il display non mostra il
ritardo che si desidera impostare.
La spia corrispondente si accende sul
display .
2. Premere Avvio/Pausa:
L’apparecchiatura inizia il conto alla
rovescia.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia
automaticamente.
È possibile annullare o
modificare l’impostazione
della partenza ritardata prima
di premere Avvio/Pausa. Per
annullare la partenza
ritardata:
Premere Avvio/Pausa
per mettere
l'apparecchiatura in
pausa.
Premere Partenza
ritardata finché il
display mostra '.
Premere nuovamente
Avvio/Pausa per
avviare
immediatamente il
programma.
9.11 Come annullare la partenza
ritardata
Per annullare la partenza ritardata:
1. Premere il tasto Avvio/Pausa per
mettere l'apparecchiatura in pausa.
La spia corrispondente lampeggia.
2. Premere ripetutamente il tasto
Partenza ritardata fino a quando il
display visualizza .
3. Premere nuovamente il tasto Avvio/
Pausa per avviare il programma
immediatamente.
9.12 Interruzione di un
programma e modifica delle
opzioni
È possibile modificare solo alcune opzioni
prima che si attivino.
1. Premere Avvio/Pausa.
La spia lampeggia.
2. Modifica delle opzioni.
3. Premere nuovamente Avvio/Pausa.
Il programma prosegue.
Se l'apparecchiatura è
collegata ad una macchina a
gettoni, è possibile
interrompere un programma
solo 5 minuti dopo l'avvio
dello stesso. Trascorso
questo tempo, la Sicurezza
bambino si attiva
automaticamente.
9.13 Annullamento di un
programma in corso
1. Premere il tasto per alcuni secondi
per annullare il programma e per
spegnere l'apparecchiatura.
2. Premere nuovamente lo stesso tasto
per far riavviare l'apparecchiatura. A
questo punto è possibile impostare un
nuovo programma di lavaggio.
www.electrolux.com20
Prima di iniziare il nuovo
programma,
l'apparecchiatura potrebbe
scaricare l'acqua. In tal caso,
accertarsi che il detersivo sia
ancora nella vaschetta
corrispondente, in caso
contrario aggiungere di nuovo
il detersivo.
Se l'apparecchiatura è
collegata ad una macchina a
gettoni, è possibile annullare
un programma solo 5 minuti
dopo l'avvio dello stesso.
Trascorso questo tempo, la
Sicurezza bambino si attiva
automaticamente.
9.14 Al termine del programma
L'apparecchiatura si ferma
automaticamente.
Viene emesso un segnale acustico (se
attivo).
Il display si accende.
La spia del tasto Avvio/Pausa si
spegne.
L'oblò si sblocca.
È possibile aprire l'oblò.
Togliere la biancheria
dall'apparecchiatura. Assicurarsi che il
cesto sia vuoto.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Premere il tasto per alcuni secondi
per spegnere l'apparecchiatura.
Tenere l'oblò socchiuso per evitare
muffa e cattivi odori.
9.15 Opzione SPEGNIMENTO
AUTOMATICO
L'opzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO
disattiva automaticamente
l'apparecchiatura per ridurre il consumo di
energia quando:
Non si usa l'apparecchiatura da 5
minuti prima di premere Avvio/Pausa.
Premere il tasto per accendere
nuovamente l'apparecchiatura.
Dopo 5 minuti dal termine del
programma di lavaggio
Premere il tasto per accendere
nuovamente l'apparecchiatura.
Il display mostra il tempo dell'ultimo
programma impostato.
Ruotare il selettore dei programmi per
impostare un nuovo ciclo.
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
10.1 Il carico di biancheria
Suddividere la biancheria in: bianchi,
colorati, sintetici, delicati e lana.
Seguire le istruzioni di lavaggio riportate
sulle etichette dei capi.
Non lavare insieme capi bianchi e
colorati.
Alcuni capi colorati possono scolorire
al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli
separatamente le prime volte.
Abbottonare le federe e chiudere
cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le
cinture.
Svuotare le tasche e distendere i capi.
Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in
lana e quelli con immagini stampate.
Rimuovere le macchie difficili.
Lavare le macchie difficili con un
detersivo apposito.
Fare attenzione alle tende. Togliere i
ganci o sistemare le tende in una retina
o federa.
Non lavare capi senza orlo o strappati
all'interno dell'apparecchiatura.
Utilizzare una retina per lavare piccoli
capi e/o capi delicati (ad es. reggiseni
con ferretto, cinture, calze, ecc.).
Un carico molto ridotto può causare
problemi di equilibrio durante la fase di
centrifuga. In tal caso, sistemare
manualmente i capi nella vasca e
riavviare la fase di centrifuga.
10.2 Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo
non è sufficiente.
ITALIANO
21
Consigliamo di rimuovere tali macchie
prima di mettere i capi
nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori
speciali. Usare uno smacchiatore speciale
adatto al tipo di macchia e tessuto.
10.3 Detersivi e additivi
Usare esclusivamente detersivi e
additivi adatti ai lavaggi in
lavabiancheria:
detersivi in polvere per tutti i tipi di
tessuto,
detersivi in polvere per tessuti
delicati (max. 40°C) e lana,
detersivi liquidi, preferibilmente per
programmi di lavaggio a bassa
temperatura (60°C max.), per tutti i
tipi di tessuto o speciali per la lana.
Non mischiare tipi diversi di detersivi.
Per motivi ecologici, non usare una
quantità di detersivo superiore a quella
corretta.
Osservare le istruzioni riportate sulle
confezioni di tali prodotti.
Usare i prodotti adatti al tipo e colore di
tessuto, alla temperatura del
programma e al livello di sporco.
Se l'apparecchiatura non dispone di
contenitore del detersivo con lo
sportellino, aggiungere i detersivi liquidi
in un dosatore (fornito dal produttore
del detersivo).
10.4 Consigli ecologici
Impostare un programma senza la fase
di prelavaggio per lavare la biancheria
normalmente sporca.
Avviare un programma di lavaggio con
il carico massimo di biancheria.
Se necessario, usare uno smacchiatore
quando si imposta un programma a
bassa temperatura.
Per usare la quantità corretta di
detersivo, verificare la durezza
dell’acqua dell'impianto domestico
10.5 Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un
decalcificatore dell’acqua per
lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua è
dolce non è necessario usare un
decalcificatore dell’acqua.
Per conoscere il livello di durezza
dell'acqua locale contattare l’ente
erogatore locale.
Utilizzare la quantità corretta di
decalcificatore. Osservare le istruzioni
riportate sulle confezioni del prodotto.
11. PULIZIA E CURA
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
11.1 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente
con acqua tiepida saponata. Asciugare
perfettamente tutte le superfici.
AVVERTENZA!
Non utilizzare alcol, solventi o
prodotti chimici.
11.2 Trattamento anticalcare
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un
decalcificatore dell’acqua per
lavabiancheria.
Controllare regolarmente il cesto per
evitare la formazione di calcare e ruggine.
Per rimuovere particelle di ruggine
utilizzare solo prodotti per lavabiancheria.
Farlo separatamente dal lavaggio.
Osservare le istruzioni
riportate sulle confezioni dei
prodotti.
11.3 Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è
possibile che parte del detersivo resti nel
cesto. Eseguire regolarmente una pulizia
di mantenimento. A tal fine:
Togliere la biancheria dal cesto.
Impostare il programma cotone con la
temperatura più alta con una piccola
quantità di detersivo.
www.electrolux.com22
11.4 Guarnizione dell'oblò
Controllare regolarmente la guarnizione e
rimuovere tutti gli oggetti presenti nella
parte interna.
11.5 Pulizia del cesto
Controllare regolarmente il cesto per
evitare la formazione di calcare e ruggine.
Utilizzare soltanto prodotti adatti a
rimuovere la ruggine dal cesto.
Noi consigliamo di:
1. Pulire il cesto con un prodotto adatto
all’acciaio inossidabile.
2. Avviare un programma breve per
cotone alla massima temperatura con
una quantità ridotta di detersivo.
11.6 Pulizia del contenitore del detersivo
1.
1
2
2.
3. 4.
11.7 Pulizia del filtro di scarico
ATTENZIONE!
Non pulire il filtro di scarico se
l'acqua presente
nell'apparecchiatura è calda.
ITALIANO
23
1.
1
2
2.
3. 4.
5.
6.
7. 8.
www.electrolux.com24
9.
1
2
11.8 Pulizia dei tubi di carico e
dei filtri della valvola
Pulire regolarmente entrambi i tubi di
carico (per l'acqua calda e fredda) ed
entrambi i filtri della valvola.
1.
2.
3. 4.
45°
20°
11.9 Scarico di emergenza
In caso di guasto, l'apparecchiatura non è
in grado di scaricare l'acqua.
In tal caso, eseguire i punti da (1) a (9) del
capitolo "Pulizia del filtro di scarico". Se
necessario, pulire la pompa.
ITALIANO
25
Quando si scarica l’acqua utilizzando la
procedura di scarico di emergenza, è
necessario attivare di nuovo il sistema di
scarico:
1. Quando si scarica l’acqua utilizzando
la procedura di scarico di emergenza,
è necessario attivare di nuovo il
sistema di scarico: Versare 2 litri
d’acqua nello scomparto del lavaggio
principale del contenitore del
detersivo.
2. Avviare il programma per scaricare
l’acqua
11.10 Precauzioni antigelo
Se si installa l’apparecchiatura in un luogo
in cui la temperatura può scendere al di
sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal
tubo di carico dell'acqua e dalla pompa di
scarico.
1. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3. Sistemare le due estremità del tubo di
carico in un contenitore e lasciare che
l'acqua fluisca fuori dal tubo.
4. Svuotare la pompa di scarico. Fare
riferimento alla procedura per lo
scarico di emergenza.
5. Quando la pompa di scarico è vuota,
rimontare il tubo di carico.
ATTENZIONE!
Accertarsi che la temperatura
sia superiore a 0°C prima di
utilizzare nuovamente
l'apparecchiatura.
Il produttore declina ogni
responsabilità per danni
causati da basse
temperature.
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
12.1 Introduzione
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca
durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema
(fare riferimento alla tabella). Se ciò non è
possibile, contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato.
In alcuni casi, vengono emessi dei
segnali acustici e il display mostra un
codice di allarme:
- L'apparecchiatura non carica
l'acqua in modo appropriato.
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
- L'oblò è aperto o non è chiuso
correttamente. Controllare l'oblò!
- La tensione è instabile.
Attendere che si stabilizzi.
- Nessuna comunicazione tra gli
elementi elettronici
dell'apparecchiatura. Spegnerla e
riaccenderla.
- Sovradosaggio detersivo.
-
Prima di tutto verificare il
collegamento elettrico.
Nessuna comunicazione con la
macchina a gettoni o la macchina
a gettoni non funziona. Prima di
tutto controllare il collegamento tra
conta gettoni e apparecchiatura;
se non è possibile risolvere il
problema contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato.
Nessuna comunicazione con il
contenitore del detersivo esterno.
Prima di tutto controllare il
collegamento tra contenitore del
detersivo e apparecchiatura; se
non è possibile risolvere il
problema contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato.
ATTENZIONE!
Spegnere l'apparecchiatura
prima di eseguire i controlli.
www.electrolux.com26
12.2 Possibili guasti
Problema Possibile soluzione
Il programma non si av-
via.
Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
Controllare che l'oblò sia chiuso.
Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non
sia danneggiato.
Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa.
Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'impo-
stazione o attendere il termine del conto alla rovescia.
Disattivare la funzione Sicurezza bambino se attiva.
L'apparecchiatura non
carica l'acqua in modo
appropriato.
Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non
sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo propo-
sito, contattare l'ente erogatore locale.
Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.
Assicurarsi che i filtri dei tubi di carico e i filtri delle valvole non
siano ostruiti. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
Verificare che i tubi di carico non siano attorcigliati o piegati.
Controllare che i collegamenti dei tubi di carico dell'acqua
siano stati eseguiti correttamente.
L'apparecchiatura non
carica e scarica imme-
diatamente l'acqua.
Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta. Il
tubo potrebbe essere troppo basso.
L'apparecchiatura non
scarica l'acqua.
Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato.
Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il fil-
tro, se necessario. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cu-
ra".
Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia stato ese-
guito correttamente.
Impostare il programma di scarico.
La fase di centrifuga non
si avvia o il ciclo di la-
vaggio dura più a lungo
del normale.
Impostare il programma di centrifuga.
ITALIANO
27
Problema Possibile soluzione
Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il fil-
tro, se necessario. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cu-
ra".
Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase
di centrifuga. Il problema può essere legato a problemi di sbi-
lanciamento.
Presenza di acqua sul
pavimento.
Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati e
non vi siano perdite d'acqua.
Accertarsi che il tubo di scarico non sia danneggiato.
Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quan-
tità.
Non è possibile aprire
l'oblò.
Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato.
Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è pre-
sente dell’acqua nel cesto.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia alimentata dalla corren-
te elettrica.
Questo problema può essere causato da un malfunziona-
mento dell'apparecchiatura. Contattare il Centro di Assisten-
za Autorizzato. Se è necessario aprire l’oblò, leggere attenta-
mente la sezione “Apertura d'emergenza dell'oblò".
L'apparecchiatura emet-
te un rumore anomalo.
Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia corret-
to. Fare riferimento al capitolo "Installazione".
Assicurarsi che l'imballaggio e/o i dadi per il trasporto siano
stati rimossi. Fare riferimento al capitolo "Installazione".
Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere in-
sufficiente.
Il ciclo è più breve ri-
spetto al tempo visualiz-
zato.
L'apparecchiatura calcola una nuova durata in base al carico
di biancheria. Fare riferimento al capitolo "Valori di consumo".
Il ciclo è più lungo ri-
spetto al tempo visualiz-
zato.
Un carico di biancheria sbilanciato aumenta la durata. Non si
tratta di un'anomalia.
I risultati del lavaggio
non sono soddisfacenti.
Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto.
Utilizzare un prodotto speciale per eliminare le macchie diffi-
cili prima di lavare la biancheria.
Accertarsi di impostare la temperatura corretta.
Ridurre il carico di biancheria.
www.electrolux.com28
Problema Possibile soluzione
Non è possibile impo-
stare un'opzione.
Accertarsi di premere soltanto il(i) tasto(i) desiderato(i).
La luce del cesto non si
accende.
Assicurarsi di aver acceso l'apparecchiatura. Fare riferimento
al capitolo "Utilizzo quotidiano".
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal
punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Se il display mostra altri codici di allarme. Attivare e disattivare l'apparecchiatura. In caso di
ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
13. APERTURA D'EMERGENZA DELL'OBLÒ
In caso di un'interruzione di corrente o di
un guasto all'apparecchiatura l'oblò
rimane bloccato. Una volta ripristinata la
corrente, il programma di lavaggio
prosegue. Se l'oblò resta bloccato in caso
di guasto, è possibile aprirlo mediante lo
sblocco di emergenza.
Prima di aprire l'oblò:
AVVERTENZA!
Assicurarsi che la
temperatura dell'acqua e
della biancheria non siano
elevate. Lasciare
raffreddare, se necessario.
AVVERTENZA!
Assicurarsi che il cesto
non stia ruotando.
Attendere che il cesto si
fermi, se necessario.
Assicurarsi che il livello
dell'acqua all'interno del
cesto non sia elevato.
Eseguire uno scarico di
emergenza, se necessario
(fare riferimento alla
sezione "Scarico di
emergenza" nel capitolo
"Pulizia e cura").
Per aprire l’oblò, procedere come segue:
1. Premere il tasto per spegnere
l'apparecchiatura.
2. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
3. Aprire lo sportellino del filtro.
4. Tirare due volte il dispositivo di
sblocco di emergenza verso il basso
ed aprire l'oblò.
5. Estrarre la biancheria, quindi
richiudere l'oblò.
6. Chiudere lo sportellino del filtro.
ITALIANO
29
14. DATI TECNICI
Dimensione Larghezza/Altezza/
Profondità/Profondità to-
tale
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
mm
Collegamento elettrico Tensione
Potenza totale
Fusibile
Frequenza
230 V
2.200 W
10 A
60 Hz
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso
di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatu-
ra a bassa tensione non ha una protezione contro
l'umidità
IPX4
Pressione dell’acqua di
alimentazione
Minima
Massima
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Livello di pressione sonora emessa conformemen-
te a EN ISO 11204/11203
< 70 dB
Alimentazione dell'acqua
1)
Acqua fredda
Acqua calda
2)
Carico massimo Cotone 8 kg
Velocità di centrifuga Massima 1400 giri/minuto
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
2)
Assicurarsi che la temperatura dell'acqua calda del'impianto domestico non sia superiore a
55°C.
15. CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE
Certificato di garanzia convenzionale del
produttore verso il consumatore nel
significato che ne dà il D. Lgs. 6 settembre
2005 n. 206 (“Codice del consumo”)
1. Durata della Garanzia
Convenzionale
Le seguenti condizioni, relative alla
Garanzia Convenzionale, si attivano
automaticamente a partire dalla data
di consegna dell’apparecchiatura ed
hanno una durata di 24 mesi.
Questo certificato di garanzia si
riferisce esclusivamente alle condizioni
di Garanzia Convenzionale del
Produttore nei confronti del
Consumatore nel significato che ne dà
il Codice del Consumo, ovvero “la
persona fisica che agisce per la
soddisfazione di esigenze della vita
quotidiana estranee all'esercizio di
attività imprenditoriale o professionale
eventualmente svolta” e residente in
Italia, ed è emesso da:
Electrolux Professional Spa
Viale Treviso, 15
33170 Pordenone (PN)
La presente Garanzia Convenzionale
non pregiudica i diritti previsti dalla
Direttiva 1999/44/CE e dal D. Lgs. 6
settembre 2005 n. 206, di cui il
Consumatore rimane titolare.
Questa apparecchiatura è garantita da
Electrolux Professional Spa per i difetti
derivanti dal processo di fabbricazione
che potrebbero manifestarsi nel corso
di 24 mesi a partire dalla data di
consegna dell’apparecchiatura.
Tale data deve essere comprovata da
un documento di consegna rilasciato
dal venditore o da altro documento
www.electrolux.com30
probante (es. scontrino fiscale) che
riporti il nominativo del venditore, la
data di consegna
dell’apparecchiatura, gli estremi
identificativi della stessa (tipologia,
modello).
2. Condizioni di validità della
Garanzia
Il Consumatore decade dai diritti di cui
alla presente Garanzia Convenzionale
ove non denunci il difetto di conformità
entro il termine di due mesi dalla
scoperta dello stesso.
Affinché la presente Garanzia
Convenzionale del produttore abbia
piena validità nel corso del periodo
suindicato, è necessario che:
l'apparecchiatura sia utilizzata per
scopi estranei all'attività
imprenditoriale o professionale
eventualmente svolta
tutte le operazioni di installazione e
collegamento dell’apparecchiatura
alle reti energetiche (elettriche,
idriche, gas) siano effettuate
seguendo scrupolosamente le
indicazioni riportate nel Libretto
Istruzioni e nella eventuale
Documentazione di Istruzioni per
l’installazione inseriti all’interno
dell’apparecchiatura
tutte le operazioni di utilizzo
dell'apparecchiatura, così come la
manutenzione periodica,
avvengano secondo le prescrizioni
e indicazioni riportate nel Libretto
Istruzioni
qualunque intervento di riparazione
sia eseguito da personale dei
Centri di Assistenza Autorizzati dal
Produttore e che i ricambi utilizzati
siano esclusivamente quelli
originali.
3. Impegno per il rimedio al difetto
Durante il periodo di validità della
presente Garanzia Convenzionale, nel
caso in cui venga accertata e
riconosciuta la mancanza di
conformità del bene dovuta a vizi di
fabbricazione, Electrolux Professional
Spa si impegna ad eliminare il difetto
attraverso la riparazione o la
sostituzione del singolo componente
difettoso o dell’apparecchiatura.
Per ogni richiesta di intervento, il
Consumatore può comporre il numero
verde 800 11 99 44, gratuito sia da
numero di rete fissa che da
cellulare, valido per le chiamate da
tutta Italia, che lo metterà in contatto
con il Call Centre Electrolux che
provvederà ad indicare il Centro di
Assistenza Tecnica autorizzato
competente.
La sostituzione dell'apparecchiatura
potrà avere luogo solo nell'ipotesi in
cui tale rimedio sia oggettivamente
impossibile o eccessivamente oneroso
rispetto alla riparazione.
Ai fini dell’operatività della presente
Garanzia Convenzionale, la
sostituzione dell’apparecchiatura deve
ritenersi eccessivamente onerosa
qualora imponga spese irragionevoli
rispetto alla riparazione, tenuto conto
del valore che il bene avrebbe se non
vi fosse difetto di conformità,
dell’entità del difetto di conformità e
dell’eventualità che il rimedio
alternativo possa essere esperito
senza notevoli inconvenienti per il
Consumatore.
L’eventuale riparazione o
sostituzione di componenti o della
stessa apparecchiatura non
estendono la durata della presente
garanzia che continuerà, in ogni
caso, fino alla scadenza dei 24
mesi del prodotto originale, come
previsto alla precedente clausola
1.
Per migliorare il servizio e ridurre i
tempi di intervento, si invitano i clienti
a fornire al Call Centre Electrolux i dati
dell'apparecchiatura oggetto della
chiamata.
In particolare si prega di fornire le
seguenti informazioni:
modello apparecchiatura (es.
lavabiancheria myPro)
numero di produzione o PNC
stampigliato all'interno dell'oblò
data di acquisto
difetto lamentato
4. Estensione territoriale della
garanzia
Questa apparecchiatura è stata
costruita per essere utilizzata sul
territorio italiano (inclusi Città del
ITALIANO
31
Vaticano e Repubblica di S. Marino) e,
di conseguenza, la presente Garanzia
Convenzionale del Produttore viene
assicurata da Electrolux Professional
Spa su tutto il territorio italiano (inclusi
Città del Vaticano e Repubblica di S.
Marino) attraverso la propria rete di
Assistenza Tecnica.
La presente Garanzia
Convenzionale opera
esclusivamente nelle zone
ricomprese nel territorio italiano
(inclusi Citta del Vaticano e
Repubblica di San Marino). Il
Consumatore decade dalla
presente Garanzia Convenzionale
nell’ipotesi in cui utilizzi
l’apparecchiatura in un Paese
estero.
5. Clausole di esclusione
Non sono coperti dalla presente
Garanzia Convenzionale del
Produttore gli interventi e/o le
riparazioni e/o le eventuali parti di
ricambio che dovessero risultare
difettose a causa di:
mancata osservanza delle istruzioni
per l'uso e la manutenzione
riportate nel libretto in dotazione
all'apparecchiatura
negligenza e trascuratezza d'uso
errata installazione
manutenzione o riparazioni operate
da personale non autorizzato e/o
utilizzo di ricambi non originali
danni da trasporto, ovvero danni
da circostanze e/o eventi causati
da forza maggiore, che comunque
non possono farsi risalire a difetti di
fabbricazione dell'apparecchiatura
non sono altresì coperte dalla
presente Garanzia Convenzionale
le parti soggette a normale usura
(quali ad es. cinghie, spazzole
motori, guarnizioni), i particolari
asportabili, le manopole, le
maniglie, le lampade, le parti in
vetro e smaltate, le tubazioni
esterne, gli eventuali accessori e
materiali di consumo, salvo che si
dimostri che si tratta di vizio di
fabbricazione
Pertanto, nel caso in cui sia
effettuato un intervento tecnico da
parte del personale dei Centri di
Assistenza Tecnica autorizzati, su
richiesta del Consumatore, in
relazione a quanto sopra indicato,
i costi dell’intervento e delle
eventuali parti di ricambio saranno
a totale carico del Consumatore.
6. Limitazioni della responsabilità del
Produttore
Electrolux Professional Spa declina
ogni responsabilità per eventuali danni
che possano, direttamente o
indirettamente, derivare a persone,
cose o animali, in conseguenza della
mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nell’apposito
Libretto Istruzioni e concernenti
specialmente quelle in tema di
installazione, uso e manutenzione
dell’apparecchiatura.
7. Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 24 mesi di
durata della presente Garanzia
Convenzionale del Produttore, ogni
intervento di riparazione e/o
sostituzione di componenti sarà a
carico del Consumatore secondo le
tariffe vigenti presso la rete di
Assistenza Tecnica autorizzata dal
Produttore.
16. CERTIFICATO DI GARANZIA
Certificato di garanzia riservato agli
acquirenti non rientranti nel campo di
applicazione del D. Lgs. 6 settembre 2005
n. 206 (“Codice del consumo”)
La garanzia sulle Apparecchiature
riguarda, ferme restando le limitazioni nel
prosieguo espresse:
A. la manodopera per la durata di due
anni a decorrere dalla data di
consegna dell'Apparecchiatura
B. le parti di ricambio per la durata di due
anni a decorrere dalla data di
consegna dell'Apparecchiatura
Tale garanzia, fornita esclusivamente
attraverso personale tecnico qualificato e
www.electrolux.com32
autorizzato da Electrolux Professional
SpA, comprende ed è limitata a:
A. costi di intervento e di manodopera
necessari a riparare e/o eliminare vizi
e/o difetti riscontrati
sull'Apparecchiatura denunciati entro il
termine di garanzia sopra indicato
B. componenti e parti di ricambio che
risultino difettosi, limitatamente ai soli
difetti denunciati entro il termine di
garanzia sopra indicato
L'acquirente decade dal diritto di garanzia
se non denuncia i vizi e/o difetti entro il
termine di 8 (otto) giorni dalla loro
scoperta con qualsivoglia comunicazione
in forma cartacea e/o elettronica, purché
indirizzata a: Electrolux Professional
S.p.a., corrente in Pordenone, viale
Treviso n. 15.
In ogni caso non rientrano nella presente
garanzia vizi, difetti e/o qualsivolglia
malfunzionamento dell’Apparecchiatura
cagionato, a mero titolo di esempio, da:
errata installazione;
inidoneità e/o cattiva efficienza degli
impianti di allacciamento e di
alimentazione di energia elettrica,
acqua, etc, nonché degli impianti per lo
scarico dell'acqua;
sovraccarichi e/o interruzioni della
fornitura di energia elettrica e/o acqua,
durante il funzionamento
dell’Apparecchiatura;
mancata osservanza delle prescrizioni
indicate all’interno degli appositi libretti
di istruzioni in punto alle modalità d’uso
e alla manutenzione
dell’Apparecchiatura;
interventi di installazione, montaggio,
allacciamento, assiemaggio, collaudo
manutenzione e/o riparazione eseguiti
da personale non autorizzato da
Electrolux Professional S.p.A.;
utilizzo di componenti o parti di
ricambio non originali;
arbitrarie manomissioni e/o alterazioni
delle funzioni e caratteristiche degli
originari dispositivi di sicurezza
dell’Apparecchiatura;
negligenza e trascuratezza nell’uso
dell’Apparecchiatura, compreso
l’utilizzo da parte di personale non
qualificato
Rimangono esclusi dalla garanzia i danni
derivati a qualunque componente e/o
pezzo di ricambio che siano conseguenza
del mancato rispetto delle prescrizioni
sopra indicate, compresi i danni derivati
dal trasporto e/o cagionati da circostanze
estranee al funzionamento
dell’Apparecchiatura, riconducibili anche,
ma non solo, al caso fortuito e alla forza
maggiore.
Deve ritenersi altresì esclusa dalla garanzia
l'usura di qualunque componente e/o
pezzo di ricambio che non sia
riconducibile ad un vizio di fabbricazione.
E’ escluso, in ogni caso, il risarcimento dei
danni che siano conseguenza immediata e
diretta del ritardato intervento in garanzia
oltre un ragionevole termine.
Per tutto ciò che non rientra nella garanzia
di cui al presente documento, i costi per
ogni intervento, riparazione, sostituzione di
componenti e/o pezzi di ricambio eseguito
da parte del personale dei Centri di
Assistenza Autorizzati sono a carico
dell’acquirente.
17. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
ITALIANO
33
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD................................................................35
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................... 39
3. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................41
4. PANEL DE MANDOS.........................................................................................42
5. PROGRAMAS ...................................................................................................44
6. VALORES DE CONSUMO................................................................................. 46
7. OPCIONES........................................................................................................47
8. AJUSTES...........................................................................................................48
9. USO DIARIO......................................................................................................49
10. CONSEJOS.....................................................................................................53
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................54
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................................................... 58
13. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA............................................... 61
14. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................62
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener
la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
www.electrolux.com34
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
1.2 Instalación
Siga las instrucciones de instalación suministradas con
el aparato.
Asegúrese de que el aparato permanece estable
durante el transporte.
Asegúrese de que el aparato está desconectado de la
alimentación eléctrica durante la instalación, el
mantenimiento y las reparaciones, y de que no vuelve a
ESPAÑOL
35
conectarse hasta haber terminado todas las
operaciones.
Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.
Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a
mover el aparato debe bloquear el tambor.
El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo
mueva. Utilice siempre guantes de protección.
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso en
interiores.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato en lugares con riesgo de
congelación o expuestos a la intemperie (p. ej. con luz
solar directa, humedad o polvo).
Asegúrese de que se cumplan todas las normativas
sanitarias y de seguridad cuando el aparato se instale
en un entorno comercial o público.
Asegúrese de instalar el aparato en un suelo plano,
estable, resistente al calor y limpio.
Compruebe que el aire circula libremente entre el
aparato y el suelo.
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
Ajuste las patas para disponer del espacio necesario
entre el aparato y la moqueta.
No coloque el aparato donde la puerta no se pueda
abrir completamente.
1.3 Conexión eléctrica
El aparato debe conectarse a tierra correctamente. El
fabricante no se hace responsable de las
consecuencias de un sistema de conexión a tierra
inadecuado.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a
tierra correctamente instalada.
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la
placa coinciden con las del suministro eléctrico de su
www.electrolux.com36
hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un
electricista.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables
prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el
cable de red.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro de red una vez
instalado el aparato.
No toque el cable de red ni el enchufe con las manos
mojadas.
No desconecte el aparato tirando del cable de conexión
a la red. Tire siempre del enchufe.
Sólo para el R.U. e Irlanda: El aparato tiene un enchufe
de 13 amp. Si fuera necesario cambiar el fusible del
enchufe, use un fusible ASTA de 13 amp (BS 1362).
Este aparato es conforme con las Directivas de la CEE.
1.4 Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a
tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo,
deje correr el agua hasta que esté limpia.
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe
oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que
no haya fugas.
1.5 Uso del aparato
No cambie las especificaciones de este aparato.
ESPAÑOL
37
Siga las instrucciones de seguridad del envase de
detergente.
Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
No coloque productos inflamables ni objetos mojados
con productos inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la
colada.
No coloque ningún recipiente bajo el aparato para
recoger el agua de posibles fugas. Póngase en
contacto con el servicio técnico autorizado para
asegurarse de los accesorios que puede utilizar.
No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha
un programa. El cristal puede estar caliente.
1.6 Mantenimiento y limpieza
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar
el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
1.7 Luz interna
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
Radiación de LED visible; no mire directamente al haz
de luz.
El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para
este aparato es específica para aparatos domésticos.
No se debe utilizar para la iluminación doméstica.
Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio
técnico autorizado.
www.electrolux.com38
1.8 Servicio técnico
Solo los recambios originales pueden garantizar las
normas de seguridad del aparato.
La garantía solo cubre las reparaciones efectuadas por
el servicio técnico autorizado de Electrolux.
1.9 Eliminación
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y
las mascotas queden encerrados en el aparato.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2.1 Descripción general del aparato
3
1 2
5
6
7
8
4
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de mandos
4
Tirador de la puerta
5
Luz interna
6
Placa de datos técnicos
7
Filtro de la bomba de desagüe y
apertura de emergencia de la puerta
8
Pata para nivelación del aparato
ESPAÑOL
39
2.2 Accesorios
1
45
2 3
1
Llave de tuercas
Para retirar los pasadores de transporte.
2
Guía de plástico del tubo
Para conectar el tubo de desagüe en el
borde de un fregadero.
3
Tapones de plástico
Para cerrar los orificios de la parte posterior
del aparato tras retirar los pasadores de
transporte.
4
Mangueras de entrada de agua
Para conectar el aparato a la toma de agua
fría y caliente: manguera con tapón azul
para agua fría y manguera con tapón rojo
para agua caliente.
5
Tapa para detergente líquido
Para ralentizar el flujo de detergente
líquido.
2.3 Disponible en su distribuidor
autorizado
Solo los accesorios
adecuados homologados por
Electrolux garantizan las
normas de seguridad del
aparato. Si se utilizan piezas
no homologadas, no se
admitirá ninguna
reclamación.
Kit de torre
El kit de torre se puede utili-
zar únicamente con las se-
cadoras especificadas en el
folleto. Consulte el folleto
adjunto.
Lea atentamente las ins-
trucciones que se suminis-
tran con el accesorio.
Pedestal con cajón
Para colocar el aparato a una altura
superior que permita cargar y sacar la
colada fácilmente.
www.electrolux.com40
El cajón se puede utilizar para almacenar
la colada, p. e.: toallas, productos de
limpieza, etc.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
Kit de anclaje
4x
Si instala el aparato sobre una base de
hormigón, debe de asegurarse de solicitar
el kit de anclaje correcto.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
Máquina de funcionamiento con
monedas
Si el aparato se instala en un entorno
público, puede conectarse a una máquina
de funcionamiento con monedas.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
Dosificador de detergente
externo
El detergente líquido puede cargarse
automáticamente desde un dosificador
externo.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el accesorio.
3. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que se han quitado
todos los pasadores de transporte.
2. Compruebe que hay conexiones de
electricidad y agua disponibles.
3. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta sin
ESPAÑOL
41
colada. De esta forma se elimina toda
la posible suciedad del tambor y de la
cuba.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
1 2 3
45678910
1
Auto Off tecla
2
Mando de programas
3
Pantalla
4
Inicio/Pausa tecla
5
Inicio diferido tecla
6
Sin suavizante tecla
7
Tiempo de centrifugado tecla
8
Aclarado extra tecla
9
Prelavado tecla
10
Preaclarado tecla
4.2 Pantalla
A B
FG E
DC
La pantalla muestra:
www.electrolux.com42
A
El bloqueo de seguridad para niños está activado.
El bloqueo de seguridad para niños está desactivado.
B
Símbolo Aclarado extra. es el símbolo que indica la fase de
aclarado y + se ilumina cuando Aclarado extra está seleccionado.
C
Indicador y símbolo Tiempo de centrifugado . El dígito indica minu-
tos y segundos.
D
Indicador Inicio diferido.
Duración del programa
Cuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a intervalos de
1 minuto. El dígito indica horas y minutos.
Inicio diferido
Cuando se pulsa el botón de inicio diferido, la pantalla muestra la
hora del mismo
Códigos de alarma
Si el aparato presenta una avería, la pantalla muestra los códigos
de alarma. Consulte "Solución de problemas".
La pantalla muestra este mensaje durante unos segundos cuando:
no se puede seleccionar una función con el programa de lava-
do
trata de cambiar el programa de lavado cuando está en funcio-
namiento.
Cuando el programa ha finalizado.
E
Símbolo de suavizante: el aparato carga suavizante normalmente.
símbolo Sin suavizante: el aparato no carga suavizante.
F
Los símbolos de la fase
Cuando se ajusta un programa, todos los símbolos de las fases correspondien-
tes al programa se encienden.
Cuando empieza el programa, solo parpadea el símbolo de la fase en curso.
Cuando la fase ha terminado, el símbolo permanece iluminado.
Fase Prelavado
Fase de lavado
Fase de aclarado
Fase de centrifugado
ESPAÑOL
43
G
símbolo Preaclarado
5. PROGRAMAS
5.1 Tabla de programas
Programa
Margen de tempe-
ratura
1)
Carga má-
xima
2)
Velocidad
máxima de
centrifuga-
do
Tiempo de
centrifuga-
do
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de suciedad)
Eco
3)
4 kg
1400 rpm
540 segun-
dos - 5 se-
gundos
Algodón blanco y de colores resistentes. Su-
ciedad normal. El consumo energético se reduce
y se amplía la duración del programa de lavado.
Eco
3)
8 kg
1400 rpm
540 segun-
dos - 5 se-
gundos
Algodón blanco y de colores resistentes. Su-
ciedad normal. El consumo energético se reduce
y se amplía la duración del programa de lavado.
Normal
8 kg
1400 rpm
360 segun-
dos - 5 se-
gundos
Algodón blanco Suciedad normal y ligera.
4)
Normal
8 kg
1400 rpm
360 segun-
dos - 5 se-
gundos
Algodón de color Suciedad normal y ligera.
5)
Delicados 4 kg
1200 rpm
120 segun-
dos - 5 se-
gundos
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos,
viscosa o poliéster. Suciedad normal.
Lavado a mano
2 kg
1200
120 segun-
dos - 5 se-
gundos
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano
y tejidos delicados con el símbolo «lavado a
mano».
6)
www.electrolux.com44
Programa
Margen de tempe-
ratura
1)
Carga má-
xima
2)
Velocidad
máxima de
centrifuga-
do
Tiempo de
centrifuga-
do
Descripción del programa
(Tipo de carga y grado de suciedad)
Sintéticos
4 kg
1200
120 segun-
dos - 5 se-
gundos
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Su-
ciedad normal.
Mopa
85
8 kg
1400 rpm
240 segun-
dos - 5 se-
gundos
Programa para mopas, ropa de trabajo y pro-
grama especial para microfibras. El programa
realiza una fase automática de preaclarado.
Aclarado
8 kg
1400 rpm
360 segun-
dos - 5 se-
gundos
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los te-
jidos.
Desinfección
80
8 kg
1400 rpm
360 segun-
dos - 5 se-
gundos
Este programa elimina los ácaros del polvo y mi-
croorganismos similares.
El programa realiza una fase automática de prela-
vado.
1)
Si se conecta, solo se carga agua caliente en los programas Eco, Normal, Sintéticos, Mopa
y Desinfección cuando la temperatura programada es 40°C o superior.
2)
Para conseguir resultados óptimos se recomienda la carga máxima indicada para cada pro-
grama.
3)
Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Según
la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algo-
dón a 60°C» y el «programa estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficaces
en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad normal.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida
para el programa seleccionado.
4)
Debe utilizarse un detergente con lejía.
5)
Debe utilizarse un detergente sin lejía.
6)
Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para asegurar un lavado suave. Puede pare-
cer que el tambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normal del
aparato.
ESPAÑOL
45
Compatibilidad con opciones de
programa
Programa
Normal
Delicados 30°C
Lavado a mano
Sintéticos 40°-60°C
Mopa
1)
Aclarado
Desinfección
1)
1)
Esta opción es automática y no puede eliminarse del programa.
6. VALORES DE CONSUMO
ADVERTENCIA!
La temperatura máxima
permitida para el agua es de
55°C.
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por
varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura am-
biente.
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad
de carga máxima.
Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automática-
mente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de
carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 8 kg, la
duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la duración del
programa no alcanza 1 hora).
Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un pun-
to parpadea en la pantalla.
www.electrolux.com46
Programas Carga
(kg)
Suministro
de agua
Consu-
mo
energé-
tico
(KWh)
Consu-
mo de
agua (li-
tros)
Dura-
ción
aproxi-
mada
del pro-
grama
(minu-
tos)
Hume-
dad res-
tante
(%)
1)
Normal 60°C
8
Agua fría y ca-
liente
0,60 62 70 49
Normal 40°C
8
Agua fría y ca-
liente
0,20 62 63 49
Sintéticos 40°C
4
Agua fría y ca-
liente
0,08 31 55 35
Delicados 30°C 4 Agua fría 0,20 49 47 35
Lavado a mano
40°C
2 Agua fría 0,33 48 45 30
Programas de algodón estándar
Algodón están-
dar 60°C
8 Agua fría 0,82 53 207 49
Algodón están-
dar 60°C
4 Agua fría 0,64 40 163 49
Algodón están-
dar 40°C
4 Agua fría 0,45 40 162 49
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo encendido (W)
0,05 0,05
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
7. OPCIONES
7.1 Preaclarado
Pulse esta tecla y añada una fase de
preaclarado sin detergente antes del
lavado.
Se enciende el indicador correspondiente
.
7.2 Prelavado
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Use esta opción para suciedad intensa.
Cuando se selecciona esta opción,
aumenta la duración del programa.
Se enciende el indicador correspondiente
.
7.3 Aclarado extra
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
ESPAÑOL
47
Utilice esta opción para personas
alérgicas al detergente y en zonas en las
que el agua sea blanda.
Se enciende el indicador correspondiente
.
7.4 Tiempo de centrifugado
Con este botón puede reducir el tiempo
de centrifugado. Una vez alcanzado el
tiempo mínimo (5 segundos), vuelve a
empezar desde el tiempo máximo.
Se enciende el indicador correspondiente
.
7.5 Sin suavizante
Pulse esta tecla para no cargar
suavizante.
Se enciende el indicador correspondiente
.
Vuelva a pulsar esta tecla para cargar
suavizante normalmente.
Se enciende el indicador correspondiente
.
7.6 Inicio diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 70
horas.
La pantalla muestra el indicador
correspondiente
.
8. AJUSTES
8.1 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
Se enciende el aparato.
Se selecciona un programa.
Se apaga el aparato.
Se pulsan las teclas.
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el
aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse y al mismo tiempo
durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
8.2 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de mandos.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse y al mismo tiempo hasta
que el indicador correspondiente
aparezca en la pantalla:
: Bloqueo de seguridad para
niños activado.
: Bloqueo de seguridad para
niños desactivado.
Puede activar esta opción:
Después de pulsar Inicio/Pausa: se
bloquean las opciones y el selector de
programas.
Antes de pulsar Inicio/Pausa: el
aparato no se puede iniciar.
Si el aparato está conectado
a una máquina de
funcionamiento con
monedas, el bloqueo de
seguridad para niños se
activa automáticamente 5
minutos después de iniciar el
programa.
8.3 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse
y al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador
.
www.electrolux.com48
9. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Cargar la colada
1. Tire del tirador para abrir la puerta del
aparato.
2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
3. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no quedan prendas
enganchadas entre la puerta y el cierre.
Podría provocar fugas de agua y dañar la
colada.
9.2 Instalación de la tapa para
detergente líquido
Abra el dosificador de detergente.
Instale la tapa para detergente líquido
en el compartimento .
9.3 Uso del detergente y los
aditivos
1. Dosifique el detergente y el
suavizante.
2. Coloque el detergente y el suavizante
en los compartimentos.
3. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
ESPAÑOL
49
9.4 Compartimentos de detergente
PRECAUCIÓN!
Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras.
Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los
productos de detergente.
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa para detergente líquido o en polvo.
9.5 Detergente líquido o en
polvo
1.
A
2.
3.
B
4.
www.electrolux.com50
Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
No cargue más líquido del nivel máximo.
No ajuste la fase de prelavado.
No ajuste el inicio diferido.
9.6 Puesta en marcha del
aparato
Pulse la tecla para encender el
aparato. Se emite un tono (si está
activado).
9.7 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
Se ilumina el indicador de
programa correspondiente. Se
emite un tono (si está activado).
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
parpadea.
La pantalla muestra la duración del
programa y los indicadores de las
fases del programa.
2. Si fuera necesario, cambie el tiempo
de centrifugado y añada las opciones
disponibles. Cuando se activa una
opción, se enciende el indicador de la
opción ajustada.
Si hay algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
.
9.8 Máquina de funcionamiento
con monedas
Introduzca la cantidad adecuada de
monedas. Cuando se introducen las
monedas, el visor del medidor de
monedas descuenta hasta “00” (después
muestra o ) y el aparato está listo
para empezar.
Pulse la tecla Inicio/Pausa para poner en
marcha el aparato.
La pantalla muestra el
mensaje si aún no se
ha pagado el ciclo de lavado.
9.9 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse Inicio/Pausa.
El indicador Inicio/Pausa deja de
parpadear y permanece fijo.
El indicador de la fase de
funcionamiento empieza a
parpadear en la pantalla.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea.
La bomba de desagüe puede
funcionar un momento cuando el
aparato llena agua.
Después de unos 15 minutos
del inicio del programa:
El aparato ajusta
automáticamente la
duración del programa de
acuerdo con la carga de la
colada.
La pantalla muestra el
nuevo valor.
9.10 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Pulse Inicio diferido repetidamente
hasta que la pantalla muestre el
retardo que desee ajustar.
ESPAÑOL
51
Se enciende en la pantalla el indicador
correspondiente .
2. Pulse Inicio/Pausa:
El aparato inicia la cuenta atrás.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática
cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido antes
de pulsar Inicio/Pausa. Para
cancelar el inicio diferido:
Pulse Inicio/Pausa
para dejar el aparato
en pausa.
Pulse Inicio diferido
hasta que la pantalla
muestre '.
Pulse Inicio/Pausa de
nuevo para iniciar el
programa
inmediatamente.
9.11 Cancelación del inicio
diferido
Para cancelar el inicio diferido:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa para dejar
el aparato en pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Pulse la tecla Inicio diferido
repetidamente hasta que la pantalla
muestre
.
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa
inmediatamente.
9.12 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse Inicio/Pausa.
El indicador parpadea.
2. Cambie las opciones.
3. Vuelva a pulsar Inicio/Pausa.
El programa continúa.
Si el aparato está conectado
a una máquina de
funcionamiento con
monedas, se puede
interrumpir un programa solo
5 minutos después de
iniciarse. Transcurrido este
tiempo, se activa
automáticamente el bloqueo
de seguridad para niños.
9.13 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla unos segundos para
cancelar el programa y apagar el
aparato.
2. Vuelva a pulsar la misma tecla para
encender el aparato. Ahora puede
ajustar un nuevo programa de lavado.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este caso,
asegúrese de que queda
detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
Si el aparato está conectado
a una máquina de
funcionamiento con
monedas, se puede cancelar
un programa solo 5 minutos
después de iniciarse.
Transcurrido este tiempo, se
activa automáticamente el
bloqueo de seguridad para
niños.
9.14 Al finalizar el programa
El aparato se detiene
automáticamente.
Se emite un tono (si está activado).
Se enciende en la pantalla.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
La puerta se desbloquea.
Puede abrir la puerta.
Retire la colada del aparato. Asegúrese
de que el tambor está totalmente
vacío.
Cierre la toma de agua.
www.electrolux.com52
Pulse la tecla durante unos
segundos para apagar el aparato.
Deje la puerta entreabierta para evitar
la formación de moho y olores
desagradables.
9.15 Opción DESCONEXIÓN
AUTOMÁTICA
La opción DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
apaga automáticamente el aparato para
reducir el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de pulsar Inicio/Pausa.
Pulse la tecla para encender el
aparato de nuevo.
Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
10. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que se
encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos pintados.
Retire las manchas difíciles.
Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave en el aparato prendas sin
dobladillos o desgarradas. Use una
bolsa para lavadora para lavar las
prendas pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
prendas en la cuba e inicie de nuevo la
fase de centrifugado.
10.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el
aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice el
quitamanchas especial adecuado al tipo
de mancha y tejido.
10.3 Detergentes y aditivos
Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
detergente en polvo para todo tipo
de prendas,
detergente en polvo para prendas
delicadas (40 °C máx.) y lana,
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas de
lavado a baja temperatura (60 °C
máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
ESPAÑOL
53
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador de
detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
10.4 Consejos ecológicos
Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada máxima.
Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
10.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del agua
sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones que
encontrará en el envase del producto.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada
y jabón. Seque completamente todas las
superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol, disolventes
ni otros productos químicos.
11.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
lavadoras. Hágalo de forma separada del
lavado de la colada.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
11.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura, es
posible que quede algo de detergente en
el tambor. Realice periódicamente un
lavado de mantenimiento. Para ello:
Saque las prendas del tambor.
Ajuste el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una
pequeña cantidad de detergente.
11.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y extraiga
todos los objetos de la pieza interior.
www.electrolux.com54
11.5 Limpieza del tambor
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido. Utilice únicamente productos
especiales para eliminar la partículas de
óxido del tambor.
Le sugerimos que:
1. Limpie el tambor con un producto
especial para acero inoxidable.
2. Inicie un programa corto para algodón
a la temperatura máxima con una
pequeña cantidad de detergente.
11.6 Limpieza del dosificador de detergente
1.
1
2
2.
3. 4.
11.7 Limpieza del filtro de desagüe
ADVERTENCIA!
No limpie el filtro si el agua
del aparato está caliente.
ESPAÑOL
55
1.
1
2
2.
3. 4.
5.
6.
7. 8.
www.electrolux.com56
9.
1
2
11.8 Limpieza de los tubos de
entrada y los filtros de la válvula
Limpie periódicamente las mangueras de
entrada de agua (fría y caliente) y los filtros
de la válvula.
1.
2.
3. 4.
45°
20°
11.9 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no puede
desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9)
del apartado "Limpieza del filtro de
ESPAÑOL
57
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el procedimiento
de drenaje de emergencia, se debe activar
de nuevo el sistema de desagüe:
1. Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo
el sistema de desagüe: Eche 2 litros
de agua en el compartimento de
lavado principal del dosificador de
detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
11.10 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0°, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la toma de agua.
3. Coloque los dos extremos del tubo de
entrada en un recipiente y deje que
salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de desagüe
de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía, coloque
de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la
encuentra, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
- El aparato no carga agua
correctamente.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la corriente
eléctrica se estabilice.
- No hay comunicación entre los
elementos electrónicos del aparato.
Apague y vuelva a encender.
- Sobredosificación de
detergente.
-
Compruebe primero la conexión
eléctrica.
No hay comunicación con la
máquina de funcionamiento con
monedas o ésta no funciona.
Compruebe la conexión entre el
medidor de monedas y el aparato;
si el problema continúa, póngase
en contacto con el Centro de
servicio técnico.
No hay comunicación con el
dosificador de detergente externo.
Compruebe la conexión entre el
dosificador de detergente y el
aparato; si el problema continúa,
póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
www.electrolux.com58
12.2 Posibles fallos
Problema Posible solución
El programa no se pone
en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja
de fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado ba-
ja. Solicite información a la compañía local de suministro de
agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que los filtros de las mangueras de entrada y
los filtros de las válvulas no están obstruidos. Consulte el ca-
pítulo "Mantenimiento y limpieza".
Asegúrese de que las mangueras de entrada no estén do-
bladas ni retorcidas.
Compruebe que las mangueras de entrada de agua están
conectadas correctamente.
El aparato no se llena de
agua ni desagua inme-
diatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté demasia-
do baja.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re-
torcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Lim-
pie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Manteni-
miento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
Ajuste el programa de desagüe.
ESPAÑOL
59
Problema Posible solución
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Lim-
pie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Manteni-
miento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a pro-
blemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad
correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua
en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pónga-
se en contacto con el servicio técnico autorizado. Si necesita
abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emergencia de
la puerta”.
El aparato produce un
ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los
pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.
El ciclo es más corto
que el tiempo mostra-
do.
El aparato calcula una nueva duración en función de la carga
de colada. Consulte el capítulo "Valores de consumo".
El ciclo es más largo
que el tiempo mostra-
do.
Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un com-
portamiento normal del aparato.
Los resultados del lava-
do no son satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles
antes de lavar las prendas.
www.electrolux.com60
Problema Posible solución
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
No es posible seleccio-
nar opciones.
Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas.
No se enciende la luz
del tambor.
Asegúrese de que activa el aparato. Consulte "Uso diario".
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en
que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si el problema
continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
13. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA
En caso de fallo de alimentación o de fallo
del aparato, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la característica de
desbloqueo de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la
temperatura del agua y la
colada no estén calientes.
Espere hasta que se
enfríen, si fuera necesario.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el
tambor no esté girando.
Espere hasta que el
tambor deje de girar, si
fuera necesario.
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto.
Proceda con un desagüe
de emergencia, si fuera
necesario (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Tire dos veces hacia abajo del
desbloqueo de emergencia y abra la
puerta del aparato.
ESPAÑOL
61
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
14. DATOS TÉCNICOS
Medidas Ancho / Altura / Fondo /
Fondo total
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
mm
Conexión eléctrica Tensión
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
60 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partícu-
las sólidas y humedad está garantizado por la ta-
pa protectora, excepto si el equipo de baja ten-
sión no tiene protección contra la humedad.
IPX4
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Nivel de presión acústica de emisión conforme
con EN ISO 11204/11203
< 70 dB
Suministro de agua
1)
Agua fría
Agua caliente
2)
Carga máxima Algodón 8 kg
Velocidad de centrifu-
gado
Máxima 1400 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2)
Asegúrese de que la temperatura del agua caliente de su sistema doméstico no es superior
a 55°C.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com62
ESPAÑOL
63
(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$
9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH
,WDO\
ZZZHOHFWUROX[FRPP\352
6KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDW
ZZZHOHFWUROX[FRP
132900982-A-092016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux WE170P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas