BOMANN rg 1238 cb El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
RACLETTE-GRILL
Raclette • Raclette-Grill • Grill Raclette • Parrilla para hacer raclette • Grelhador de raclette
Raklett-grill • Raclette Grill • Raclette-grill • Raclette-Grill • Raklett (sajtsütő) grill • Раклет-гриль
RG 3228
05-RG 3228.indd 105-RG 3228.indd 1 29.01.2008 16:50:26 Uhr29.01.2008 16:50:26 Uhr
11
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a
terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional. No utilice el aparato al aire libre. No lo exponga
al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad
(en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En
caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja
de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera
utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o
defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga
que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el
aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire
de la clavija y no del cable).
Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defec-
tos. No ponga en servicio un aparato defecto.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un estable-
cimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un
cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el
fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona
cualifi cada.
Solamente utilice accesorios originales.
Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…“ indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje
(Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asfi xia!
Para proteger a niños o personas débiles del peligro de
aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo
se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún
juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales de seguridad
para este aparato
AVISO: ¡Existe peligro de quemarse!
Durante la puesta en marcha la temperatura de la superfi cie
que está directamente en contacto con el usuario puede estar
muy alta.
ATENCIÓN: ¡Peligro de incendio!
Preparaciones en aceite o en grasa pueden quemarse.
Mantenga sufi ciente distancia de seguridad contra objetos
fácilmente infl amables como muebles, cortinas, etc. (30 cm).
No mueva el equipo cuando esté en funcionamiento.
Asegúrese que el cable de alimentación no toque las partes
calientes del equipo.
No entre en contacto con las piezas calientes del aparato.
Dado el caso, utilice un agarrador y coja el aparato sola-
mente por el mango, es decir la cavidad del mango.
No utilice el aparato a través de un temporizador externo o
un sistema de telecontrol separado.
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sirve para que los alimentos se calienten, se asen
a la parrilla y se gratinen.
Solamente está destinado para esta fi nalidad y tan sólo se
puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente de la
manera descrita en el manual de instrucciones. El aparato no se
debe usar para fi nes comerciales.
Todas las demás aplicaciones se consideran como no con-
formes al uso prescrito y pueden originar daños materiales o
incluso daños personales.
Clatronic International GmbH no se responsabiliza por los
daños que se originen a causa de un empleo no conforme al
uso prescrito.
Desempaquetar el aparato
Saque el aparato de su embalaje.
Retire todo tipo de material de embalaje, como láminas de
material plástico, relleno, portacables y embalaje de cartón.
Controle el volumen de suministro.
INDICACIÓN:
En el aparato se pueden encontrar todavía restos de polvo o
de producción. Recomendamos limpiar un poco la carcasa
con un paño húmedo
05-RG 3228.indd 1105-RG 3228.indd 11 29.01.2008 16:50:38 Uhr29.01.2008 16:50:38 Uhr
12
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Indicaciones de empleo
Ubicación
Colocar el equipo sobre una superfi cie plana y resistente al
calor.
• En superfi cies sensibles se ruega colocar una placa resis-
tente al calor por debajo.
Montaje
Coloque la placa de asar sobre los fi jadores en el raclette.
Ubique la piedra en el centro de la placa de asar.
Ponga las sartenes de raclette debajo.
Conexión eléctrica
Asegúrese que el interruptor esté sobre 0 (Apagado).
Conecte el aparato a una caja de enchufe con tomatierra e
instalada según la norma 230 V, 50 Hz.
I/0 Conectador/Desconectador
Conecte el aparato. La lámpara indica el funcionamiento.
Si desea fi nalizar el funcionamiento, desconecte el aparato.
Recubrimiento antiadherente
Engrase un poco las sarténcitas y la placa de asar. Coloque
las sarténcitas en el ahondamiento previsto de la placa
base.
Ponga el aparato sin alimentos unos 5 minutos en marcha,
para que se puedan apartar las capas de protección.
INDICACIÓN:
Una leve generación de humo es normal. Favor preveer
sufi ciente ventilación.
Limpiar los sartenes y plancha de asado cuando estén
frios en un baño de enjuague. Posterior a ello está listo su
equipo para su uso.
Consejos para una velada con raclette
Cortar todos los ingredientes en pedazos pequeños o
rebanadas.
Engrasar ligeramente la superfi cie de asado.
Puede asar carne sobre la piedra caliente. Previamente
esparza sal sobre la superfi cie, para que la carne no se
pegue.
Precaliente el equipo durante de aproximadamente
5-10 min.
Coloque los alimentos que usted desee encima de la placa
de asar. En las sarténcitas puede gratinar p.e. champiñones
o panecillos pequeños con queso.
No sobrecargue los recipientes de la parrilla.
Observe, por favor, que los productos alimenticios no
tengan contacto con el elemento térmico.
Para no estropear la capa antiadherente saque los alimen-
tos siempre con una espátula de madera.
De vez en cuando, quite gruesos restos alimenticios, como
por ejemplo, queso que pega a la parrilla y los recipientes
para evitar que éstos se quemen.
Finalizar el funcionamiento
• Si desea nalizar el funcionamiento, conmute el interrutpor
a 0 (Apagado). La lámpara de control se apaga.
Retire la clavija de red de la caja de enchufe.
Deje enfríar el aparato y limpíelo como indicado bajo el
apartado ”Limpieza”.
Limpieza
Antes de la limpieza y del mantenimiento retire siempre la
clavija de red.
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
AVISO:
Para su limpieza, en ningún caso sumerja el raclette bajo
agua. Podría causar un electrochoque o un incendio.
Piezas con capa antiadherente
Retire los restos de comida todavía en estado caliente.
Haga uso de un paño húmedo o de un trozo de papel.
La placa de asar y las sartenes pueden lavarse a mano en
un baño jabonoso.
Piedra caliente
Limpie la piedra caliente a mano en un baño jabonoso.
Suciedades más gruesas pueden quitarse con un cepillo de
nylon.
Raclette
El equipo se puede limpiar con un paño de enjuague
levemente húmedo.
Datos técnicos
Modelo:............................................................................RG 3228
Suministro de tensión:.......................................220–240 V, 50 Hz
Consumo de energía: ....................................................... 1600 W
Clase de protección: .................................................................... Ι
Peso neto: ............................................................................4,0 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales
y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati-
bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha
construido según las más nuevas especifi caciones en razón de
la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas.
05-RG 3228.indd 1205-RG 3228.indd 12 29.01.2008 16:50:40 Uhr29.01.2008 16:50:40 Uhr
13
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabi-
lizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de
compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente
de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan
originado por defectos del material o de la fabricación. Depen-
diendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un
cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni
se incia por ello un período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura de
compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o
una reparación gratuíta.
En caso de garantía entregue el aparato completo en su
embalaje original junto con la factura a su agente comerciante.
¡Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste,
como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de
piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del
cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las
reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaci-
ones. Los gastos irán al cargo del cliente.
Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminaci-
ón de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos
que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.
05-RG 3228.indd 1305-RG 3228.indd 13 29.01.2008 16:50:40 Uhr29.01.2008 16:50:40 Uhr

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия RACLETTE-GRILL Raclette • Raclette-Grill • Grill Raclette • Parrilla para hacer raclette • Grelhador de raclette Raklett-grill • Raclette Grill • Raclette-grill • Raclette-Grill • Raklett (sajtsütő) grill • Раклет-гриль 05-RG 3228.indd 1 RG 3228 29.01.2008 16:50:26 Uhr Indicaciones generales de seguridad  INDICACIÓN: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • • • • • • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No utilice el aparato al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable). Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto. No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. Solamente utilice accesorios originales. Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a continuación. Niños y personas débiles • • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos eléctricos, tenga en cuenta que este aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. AVISO: ¡Existe peligro de quemarse! Durante la puesta en marcha la temperatura de la superficie que está directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta. ATENCIÓN: ¡Peligro de incendio! Preparaciones en aceite o en grasa pueden quemarse. Mantenga suficiente distancia de seguridad contra objetos fácilmente inflamables como muebles, cortinas, etc. (30 cm). • • • • No mueva el equipo cuando esté en funcionamiento. Asegúrese que el cable de alimentación no toque las partes calientes del equipo. No entre en contacto con las piezas calientes del aparato. Dado el caso, utilice un agarrador y coja el aparato solamente por el mango, es decir la cavidad del mango. No utilice el aparato a través de un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado. ESPAÑOL • Indicaciones especiales de seguridad para este aparato Empleo conforme al uso prescrito Este aparato sirve para que los alimentos se calienten, se asen a la parrilla y se gratinen. Solamente está destinado para esta finalidad y tan sólo se puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente de la manera descrita en el manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para fines comerciales. Todas las demás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescrito y pueden originar daños materiales o incluso daños personales. Clatronic International GmbH no se responsabiliza por los daños que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito. Desempaquetar el aparato • • • Saque el aparato de su embalaje. Retire todo tipo de material de embalaje, como láminas de material plástico, relleno, portacables y embalaje de cartón. Controle el volumen de suministro.  INDICACIÓN: En el aparato se pueden encontrar todavía restos de polvo o de producción. Recomendamos limpiar un poco la carcasa con un paño húmedo ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. 11 05-RG 3228.indd 11 29.01.2008 16:50:38 Uhr Indicaciones de empleo Finalizar el funcionamiento Ubicación • • • • • Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor. En superficies sensibles se ruega colocar una placa resistente al calor por debajo. Montaje • • • Coloque la placa de asar sobre los fijadores en el raclette. Ubique la piedra en el centro de la placa de asar. Ponga las sartenes de raclette debajo. Limpieza • • • ESPAÑOL Asegúrese que el interruptor esté sobre 0 (Apagado). Conecte el aparato a una caja de enchufe con tomatierra e instalada según la norma 230 V, 50 Hz. Piezas con capa antiadherente I/0 Conectador/Desconectador • • • • Conecte el aparato. La lámpara indica el funcionamiento. Si desea finalizar el funcionamiento, desconecte el aparato. Recubrimiento antiadherente • • Engrase un poco las sarténcitas y la placa de asar. Coloque las sarténcitas en el ahondamiento previsto de la placa base. Ponga el aparato sin alimentos unos 5 minutos en marcha, para que se puedan apartar las capas de protección.  INDICACIÓN: • Una leve generación de humo es normal. Favor preveer suficiente ventilación. Limpiar los sartenes y plancha de asado cuando estén frios en un baño de enjuague. Posterior a ello está listo su equipo para su uso. Consejos para una velada con raclette • • • • • • • • • Cortar todos los ingredientes en pedazos pequeños o rebanadas. Engrasar ligeramente la superficie de asado. Puede asar carne sobre la piedra caliente. Previamente esparza sal sobre la superficie, para que la carne no se pegue. Precaliente el equipo durante de aproximadamente 5-10 min. Coloque los alimentos que usted desee encima de la placa de asar. En las sarténcitas puede gratinar p.e. champiñones o panecillos pequeños con queso. No sobrecargue los recipientes de la parrilla. Observe, por favor, que los productos alimenticios no tengan contacto con el elemento térmico. Para no estropear la capa antiadherente saque los alimentos siempre con una espátula de madera. De vez en cuando, quite gruesos restos alimenticios, como por ejemplo, queso que pega a la parrilla y los recipientes para evitar que éstos se quemen. Antes de la limpieza y del mantenimiento retire siempre la clavija de red. No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. No utilice detergentes agresivos o abrasivos. AVISO: Para su limpieza, en ningún caso sumerja el raclette bajo agua. Podría causar un electrochoque o un incendio. Conexión eléctrica • • Si desea finalizar el funcionamiento, conmute el interrutpor a 0 (Apagado). La lámpara de control se apaga. Retire la clavija de red de la caja de enchufe. Deje enfríar el aparato y limpíelo como indicado bajo el apartado ”Limpieza”. Retire los restos de comida todavía en estado caliente. Haga uso de un paño húmedo o de un trozo de papel. La placa de asar y las sartenes pueden lavarse a mano en un baño jabonoso. Piedra caliente • • Limpie la piedra caliente a mano en un baño jabonoso. Suciedades más gruesas pueden quitarse con un cepillo de nylon. Raclette • El equipo se puede limpiar con un paño de enjuague levemente húmedo. Datos técnicos Modelo:............................................................................RG 3228 Suministro de tensión:.......................................220–240 V, 50 Hz Consumo de energía: ....................................................... 1600 W Clase de protección: .................................................................... Ι Peso neto: ............................................................................4,0 kg Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. 12 05-RG 3228.indd 12 29.01.2008 16:50:40 Uhr Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta. ESPAÑOL En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante. ¡Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. Significado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 13 05-RG 3228.indd 13 29.01.2008 16:50:40 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

BOMANN rg 1238 cb El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para