Aeg-Electrolux S73800KMM0 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Aeg-Electrolux S73800KMM0 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha
sido creado para ofrecer un rendimiento impecable
durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor,
dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de
todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario
para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus
electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de
accesorios diseñados y fabricados conforme a los
elevados estándares de calidad característicos de la
marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos
de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado
de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg-electrolux.com/shop
63
ÍNDICE DE MATERIAS
65 Información sobre seguridad
67 Panel de mandos
71 Primer uso
71 Uso diario
72 Consejos útiles
73 Mantenimiento y limpieza
75 Qué hacer si…
77 Datos técnicos
77 Instalación
81 Aspectos medioambientales
En este manual de usuario se utilizan los
símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad
personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
64 Índice de materias
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-
larlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los con-
sejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas
que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las caracte-
rísticas de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato
en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil
dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas ins-
trucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con
discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a
menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso
del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión
(tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar
puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior.
Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más
antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de
muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa
mortal para niños.
Instrucciones generales de seguridad
PRECAUCIÓN
No obstruya los orificios de ventilación.
El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal,
como se explica en este folleto de instrucciones.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de des-
congelación.
No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de los
aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización para
estos fines.
No dañe el circuito del refrigerante.
El circuito del refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas
natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar daños en el
circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
Información sobre seguridad
65
mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido
ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato
Cualquier intento de alterar las especificaciones o modificar este producto puede ser pe-
ligroso. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un
incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos
un técnico autorizado o personal cualificado.
1. No se debe prolongar el cable de alimentación.
2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un en-
chufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de corriente está floja, no inserte el enchufe. Existe riesgo de descarga
eléctrica o incendio.
6.
No debe utilizar el aparato sin la tapa de la bombilla
14)
para la iluminación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o
mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación.
Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
Las bombillas
15)
que se utilizan en este aparato son especiales, y se han seleccionado ex-
clusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación
de la vivienda.
Uso diario
No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar.
Se deben seguir estrictamente las recomendaciones sobre almacenamiento del fabricante
del aparato. Consulte las instrucciones correspondientes.
Cuidado y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de
la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos metálicos.
Revise regularmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesario,
limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato.
Instalación
Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos co-
rrespondientes.
14) Si está previsto el uso de la tapa de la bombilla.
15) Si está previsto el uso de bombilla.
66 Información sobre seguridad
Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está
dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese
caso, conserve el material de embalaje.
Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir
que el aceite regrese al compresor.
El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario
se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instruc-
ciones correspondientes a la instalación.
Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, pa-
ra evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan
quemaduras.
El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina.
Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico.
Realice la conexión sólo con el suministro de agua potable.
16)
Servicio técnico
Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el
servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.
Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado
y sólo se deben utilizar recambios originales.
Protección del medio ambiente
Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de re-
frigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los resi-
duos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar
de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe
la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor.
Los materiales de este aparato marcados con el símbolo
son reciclables.
PANEL DE MANDOS
1 2 3 4 5 6
1 Tecla ON/OFF
2 Tecla Mode
3 Tecla OK
4 Tecla de enfriamiento de temperatura
5 Tecla de calentamiento de temperatura
6 Pantalla
16) Si está prevista una conexión de agua.
Panel de mandos 67
Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas
al mismo tiempo la tecla Mode y la de enfriamiento de temperatura durante unos segun-
dos. El cambio es reversible.
Visor digital
7
5 64321
1 Función de temporizador
2 Función COOLMATIC
3 Función Minute Minder
4 Función de bloqueo de seguridad para niños
5 Indicador de alarma
6 Indicador de temperatura
7 Función Vacaciones
Encendido
Para encender el aparato:
1. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
2. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla está apagada.
3. Puede que oiga la señal acústica de alarma tras unos segundos.
Para restaurar la alarma, consulte la sección "Alarma de temperatura alta".
4. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada.
Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".
Apagado
Para apagar el aparato:
1. Pulse la tecla ON/OFF durante 5 segundos.
2. La pantalla se apaga.
3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de co-
rriente.
Regulación de la temperatura
La temperatura programada en el frigorífico puede ajustarse pulsando la tecla de tempera-
tura.
Ajuste de la temperatura predeterminada:
+5°C para el frigorífico
El indicador de temperatura muestra la temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas.
Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda.
68 Panel de mandos
Función Minute Minder
La función Minute Minder debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora desea-
da, algo útil por ejemplo para recetas en las que una mezcla debe enfriarse durante un
tiempo determinado.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Minute Minder parpadea.
El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos.
2. Pulse la tecla de ajuste del temporizador para programar un valor entre 1 y 90 minutos.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Minute Minder .
El Temporizador empieza a parpadear (min).
Al terminar la cuenta atrás, el indicador Minute Minder parpadea y suena la alarma:
1. pulse la tecla OK para apagar el sonido y desactivar la función.
La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Minute Minder .
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Minute Minder se apaga.
El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la cuenta atrás y al finalizar,
pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura.
Función Seguro contra la manipulación por niños
Para bloquear los botones y evitar manipulaciones involuntarias, seleccione la función de
seguro para niños.
Para encender el horno:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
2. El indicador de bloqueo para niños parpadea.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador de bloqueo para niños.
Para apagar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que el bloqueo para niños parpadee.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador de bloqueo para niños se apaga.
Función COOLMATIC
Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de
haber hecho la compra, se aconseja activar la función COOLMATIC para enfriarlos más rápi-
damente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador COOLMATIC parpadea.
El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada de +2
°C.
Panel de mandos
69
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador COOLMATIC.
La función COOLMATIC se desactiva automáticamente después de unas 6 horas.
Para apagar la función antes de que termine automáticamente:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador COOLMATIC.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador COOLMATIC se apaga.
La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.
Función Quick Chill (enfriamiento rápido)
La función Quick Chill permite enfriar rápidamen-
te latas y botellas mediante un flujo de aire frío.
1. Coloque las latas o botellas en el estante bo-
tellero Quick Chill.
2. Abra el regulador de aire (1) al máximo.
3. Active la función COOLMATIC.
4. La función Quick Chill se desactiva automáti-
camente después de unas 6 horas aproxima-
damente.
5. Una vez enfriadas las latas o botellas, vuelva a
ajustar el regulador de aire (1) al mínimo.
Puede cancelar la función en cualquier momento
pulsando el botón COOLMATIC .
Si no se utiliza, se puede extraer el recipiente Quick Chill.
Función Vacaciones
Esta función permite mantener el frigorífico vacío y cerrado durante periodos largos de
tiempo sin que se formen malos olores.
El compartimento del frigorífico debe estar vacío mientras la función esté activada.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Vacaciones parpadea.
El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Vacaciones.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Vacaciones.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Vacaciones se apaga.
1
70 Panel de mandos
La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.
Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indica-
dores de puerta abierta son los siguientes:
indicador de alarma intermitente
señal acústica
Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se de-
tendrá.
La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando para ello cualquier
tecla.
PRIMER USO
Limpieza de las partes internas
Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de
eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente.
No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado
USO DIARIO
este aparato está autorizado para su venta en Francia.
En conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo
especial (consulte la figura) situado en el compartimiento inferior del frigorífico para indi-
car la zona más fría del mismo.
Filtro Clean Air Control
Su aparato está equipado con un filtro de carbón en el reverso del regulador de aire.
El filtro purifica el aire para evitar los olores no deseados en el compartimento del frigorífi-
co preservando la calidad de los alimentos.
En el momento de la entrega, el filtro se encuentra en una bolsa de plástico. Consulte "Ins-
talación del filtro Clean Air Control" para obtener instrucciones.
Primer uso
71
Asegúrese de que la tapa o compuerta del aire está cerrada para que funcione correcta-
mente.
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con guías para
colocar los estantes del modo que se prefiera.
Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden co-
locar a diferentes alturas.
Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del tapón hacia
fuera) en el estante botellero provisto al efecto.
Si coloca el botellero en posición horizontal, úselo
sólo para botellas cerradas.
El estante botellero puede inclinarse para guardar
botellas previamente abiertas. Para inclinarlo, tire
del estante hacia arriba de forma que pueda girar-
lo y colocarlo en el nivel más alto siguiente.
CONSEJOS ÚTILES
Consejos para ahorrar energía
No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesa-
rio.
Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en los
valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de manera con-
tinua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire
el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la descongelación automá-
tica y ahorrar en el consumo eléctrico.
72 Consejos útiles
Consejos para la refrigeración de alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación;
cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes;
coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, so-
bre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de
los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones especiales suminis-
trados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos en papel
de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible.
Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de la puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guar-
darse en el frigorífico.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el manteni-
miento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados.
Cambio del filtro Clean Air Control
Para lograr el mejor rendimiento, cambie el filtro Clean Air Control una vez al año.
En la red de distribuidores autorizados puede adquirir filtros de carbón nuevos.
Consulte "Instalación del filtro Clean Air Control" para obtener instrucciones.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.
Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin res-
tos.
Aclare y seque a fondo.
No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para
limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor.
Mantenimiento y limpieza
73
Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un
cepillo o un aspirador. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el con-
sumo eléctrico.
Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden
atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del
aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavaji-
llas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se de-
tiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se des-
carga hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor
compresor, donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el orificio
de salida del agua de descongelación situado en la
mitad del canal del compartimento frigorífico pa-
ra evitar que el agua desborde y caiga sobre los
alimentos del interior. Utilice el limpiador especial
suministrado, que hallará ya colocado en el orifi-
cio de desagüe.
Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:
desconecte el aparato de la red eléctrica;
extraiga todos los alimentos;
descongele
17)
y limpie el aparato y todos los accesorios;
deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en
cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía.
17) Si está previsto.
74 Mantenimiento y limpieza
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier reparación, desenchufe el aparato de la toma de corriente.
Sólo un electricista o un técnico profesional debe llevar a cabo cualquier reparación que no
figure en este manual.
Se producen ruidos durante el funcionamiento normal (compresor, circulación del refrige-
rante).
Problema Causa probable Solución
El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado
en el suelo.
Compruebe que los soportes del
aparato descansan sobre una su-
perficie estable (las cuatro patas
deben estar bien apoyadas en el
suelo).
El aparato no funciona. La
bombilla no funciona.
El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El aparato no está correctamen-
te enchufado a la toma de co-
rriente.
Enchufe el aparato correctamente
a la toma de corriente.
El aparato no recibe suministro
eléctrico. No hay tensión en la
toma de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico di-
ferente a la toma de corriente.
Llame a un electricista cualifica-
do.
La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Sustitución
de la bombilla".
El compresor funciona
continuamente.
La temperatura no se ha ajusta-
do correctamente.
Seleccione una temperatura más
alta.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La puerta se ha abierto con ex-
cesiva frecuencia.
No mantenga abierta la puerta
más tiempo del necesario.
La temperatura de los productos
es demasiado alta.
Deje que la temperatura de los
alimentos descienda a la tempe-
ratura ambiente antes de guar-
darlos.
La temperatura ambiente es de-
masiado alta.
Reduzca la temperatura ambien-
te.
Qué hacer si… 75
Problema Causa probable Solución
El compresor no se pone
en marcha inmediatamen-
te después de pulsar el in-
terruptor COOLMATIC o
tras cambiar la temperatu-
ra.
Esto es normal y no significa
que exista un error.
El compresor se pone en marcha
después de un cierto tiempo.
El agua fluye por la placa
posterior del frigorífico.
Durante el proceso de descon-
gelación automática, el hielo se
descongela en la placa posterior.
Esto es normal.
El agua fluye al interior
del frigorífico.
La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua.
Los alimentos impiden que el
agua fluya al colector de la mis-
ma.
Asegúrese de que los alimentos
no entran en contacto con la pla-
ca posterior.
No es posible ajustar la
temperatura.
La función COOLMATIC está ac-
tivada.
Apague manualmente la función
COOLMATIC o espere hasta que la
función se reinicie automática-
mente antes de ajustar la tempe-
ratura. Consulte la "función
COOLMATIC ".
La temperatura del apara-
to es demasiado baja/alta.
El regulador de temperatura no
se ha ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más
alta o baja.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La temperatura de los productos
es demasiado alta.
Deje que la temperatura de los
alimentos descienda a la tempe-
ratura ambiente antes de guar-
darlos.
Se han guardado muchos ali-
mentos al mismo tiempo.
Guarde menos productos al mis-
mo tiempo.
La temperatura del frigorí-
fico es demasiado alta.
No hay circulación de aire frío
en el aparato.
Compruebe que el aire frío circula
libremente en el aparato.
76 Qué hacer si…
Cambio de la bombilla
1. Apague el aparato.
2. Pulse el gancho trasero al tiempo que
desliza la cubierta en la dirección de la
flecha.
3. Cambie la bombilla por otra de la misma
potencia y diseñada específicamente para
aparatos domésticos (la potencia máxima
se indica en la tapa de la bombilla).
4. Instale la cubierta de la bombilla deslizán-
dola hasta su posición original.
5. Encienda el aparato.
6. Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se enciende.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas de puerta defectuosas. Contacte al Centro de servicio
técnico.
DATOS TÉCNICOS
Medidas de la cavidad
Altura 1800 mm
Anchura 600 mm
Fondo 650 mm
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior iz-
quierdo del aparato y en la etiqueta de energía.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Lea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el
correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.
Datos técnicos 77
Ubicación
Instale el aparato alejado de fuentes de calor, co-
mo radiadores, calderas, luz solar directa, etc., y
asegúrese de que el aire puede circular sin obstá-
culos por la parte trasera del mismo. Para garanti-
zar el mejor rendimiento, si el aparato va colocado
debajo de un mueble de cocina colgado en la pa-
red, deje una distancia mínima de 100 mm entre
la parte superior del aparato y el mueble de pared.
No obstante, lo ideal sería que el aparato no fuera
debajo de ningún mueble colgado en la pared. La
base del aparato va provista de una o varias patas
ajustables para nivelarlo correctamente.
Si el aparato se sitúa en esquina con las bisagras
hacia la pared, deje una distancia mínima de 10
mm entre la pared y el mueble de modo que la puerta se pueda abrir lo suficiente para
retirar los estantes sin dificultad.
ADVERTENCIA
En algún momento puede ser necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente, por
lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación.
Colocación
ADVERTENCIA
Si va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o cierre en la puerta, deberá
asegurarse de su inutilización para impedir que niños pequeños queden atrapados en su in-
terior.
El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después de la instalación.
Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la
clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato:
Clase climática Temperatura ambiente
SN De +10°C a +32°C
N De +16°C a +32°C
ST De +16°C a +38°C
T De +16°C a +43°C
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la
placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra
con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra,
conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a
un electricista profesional.
10mm
10mm 100mm
78 Instalación
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
Instalación del filtro Clean Air Control
El filtro Clean Air Control es un filtro de carbón activo que absorbe los malos olores y man-
tiene el sabor y el aroma de todos los alimentos en condiciones óptimas; además, evita que
se produzca una contaminación cruzada de olores.
El filtro de carbón se suministra en una bolsa de plástico que garantiza su duración e inte-
gridad.
1. Abra la tapa del aire.
2. Extraiga el filtro de la bolsa de plástico.
3. Introduzca el filtro en la ranura que hay
en el reverso de la tapa del aire.
4. Cierre la tapa del aire.
Manipule el filtro con cuidado para que no se
desprendan fragmentos de su superficie.
Asegúrese de que la tapa o compuerta del aire
está cerrada para que funcione correctamen-
te.
Instalación 79
Piezas de separación traseras
En el interior del aparato hay dos piezas de se-
paración que se instalan como se muestra en la
figura.
Afloje los tornillos, introduzca la pieza de separa-
ción por debajo la cabeza de los tornillos y vuelva
a apretarlos.
Cambio del sentido de apertura de las puertas
ADVERTENCIA
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier operación.
Los procedimientos que se indican a continuación requieren la ayuda de otra persona que
sujete bien las puertas del aparato durante todo el proceso. Apoye con cuidado el electro-
doméstico sobre la parte trasera.
Para cambiar el sentido de apertura de las puertas, siga estos pasos:
1. Extraiga la rejilla de ventilación fijada, retire el tapón (e) de la rejilla de ventilación e
instálelo en el lado opuesto.
2. Desatornille los tornillos de fijación para
quitar la bisagra inferior (A).
3. Retire la puerta.
4. Extraiga el pasador (f) de la bisagra infe-
rior e instálelo en el lado contrario.
A
e
f
A
80 Instalación
5. Extraiga el pasador de la bisagra supe-
rior e instálelo en el lado contrario.
6. Instale la puerta en la bisagra superior.
7. Instale la rejilla de ventilación sujetán-
dola en el lugar correcto.
8. Retire la manilla. Desatornille la abraza-
dera de la manilla superior de la varilla
(h1). Desatornille la abrazadera de la
manilla inferior de la puerta (h2). Desa-
tornille la abrazadera de la manilla su-
perior de la puerta (h3).
9. Instale la manilla en el lado contrario.
Vuelva a atornillar la abrazadera de la
manilla en la puerta (h4). Gire la abraza-
dera de la manilla con la manilla y ator-
níllelas a la puerta (h5) y a la abrazadera
de la manilla montada.
10. El panel frontal de la puerta debe que-
dar paralelo al panel frontal de la parte
superior.
11. Coloque el aparato en su lugar, nivélelo y espere al menos cuatro horas antes de en-
chufarlo a la corriente.
Finalmente, compruebe que:
Todos los tornillos están apretados.
La junta magnética se adhiere al mueble.
La puerta abre y cierra correctamente.
Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatura ambiente es
baja (es decir, en invierno). En tal caso, espere hasta que la junta se fije al mueble de forma
natural.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
h1 h2 h3
h4 h5 h6
Aspectos medioambientales 81
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
82
/