RADSON Tempco One H&C RF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
Tempco one H&C RF Wall Receiver
Tempco one H&C RF
2
3
USER GUIDE GB
Tempco one H&C RF Wall Receiver 4-6
GUIDE D’UTILISATION FR
Tempco one H&C RF Récepteur mural 7-9
HANDLEIDING NL
Ontvanger Tempco one H&C RF 10-11
MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG DE
Funk-Empfänger Tempco one H&C RF 12-14
GUIDA UTENTE IT
Ricevitore con presa 15-16
GUÍA DEL USUARIO ES
Receptor de pared Tempco one H&C RF 17-19
Installation sheet 20-22
4
Tempco One H&C RF Wall Receiver
1. Presentation
The Tempco One H&C RF receiver is a Wall mounting receiver, specially designed to control
hydraulic heating regulation or cooling regulation.
It embeds a proportional regulation with a time cycle of 10mn. Hysteresis regulation is not
supported.
The heating relay is used to control a boiler in free contact or a valve or an electric
radiator in live contact. (Available with all thermostats of the Tempco Digital RF/Tempco
Analog RF)
The cooling relay is used to manage an actuator for a cold water circuit. (Not available
with Tempco Analog RF thermostats)
This couple (thermostat Tempco and receiver Tempco one H&C) can also be managed by a Central unit Touch E3 to have a full
control of your heating installation from one point. In that case, the receiver works always in automatic regulation mode for the
heating/cooling switch. With the central unit, it is possible to pair the receiver in “Regulation/heating” mode and in “Hydraulic circuit”
mode. It is not possible to pair the receiver in lighting mode or ON/OFF mode.
With a Tempco Digital RF it is possible to configure the receiver in manual mode, heating mode, cooling mode or automatic mode
(Please refer to Tempco Digital RF leaflets).
In all cases, the receiver is making cooling only in comfort mode. All other modes (Reduced, anti-freeze, auto in Reduced) forbid the
cooling regulation.
In case of set point modification, a delay of 5mn is always applied before switching from cooling to heating or heating to cooling. In
automatic regulation, a dead band of ± 1°K with timer is applied before switching from heating to cooling or from cooling to heating.
Compatibility matrix:
30
5
25
20
15
10
Double free
contact
Pairing
Regulation/
Heating
X X X
ON/OFF
Lighting
Hydraulic
circuit
X
Regulation
mode
Heating
X
Cooling
Manual
Auto
X X
The receiver is delivered with 2 outputs in free contact mode. To trigger the outputs in live contact linked the live on 1 point of each
connector using the cable supplied in the box.
GB
5
2. Display description :
A
(Push button )
B
(Red / Green)
C
(red / blue)
D
(orange)
OFF mode
Short press
/
/
/
ON/OFF trigger with bip
/ Green fix / /
Comfort mode with the 2 ouputs
opened (without heating, without
cooling)
/ Green 50% / /
Reduced mode with the 2 ouputs
opened (without heating, without
cooling)
/ Green 10% / /
Antifreeze mode with the 2 ouputs
opened (without heating, without
cooling)
/ / Red /
Heating demand (Heating output
closed)
/ / Blue /
Cooling demand (Cooling output
closed)
10sec press / / Orange slow flash
RF pairing with a thermostat or the
central unit
/
/
/
Orange quick flash
RF reception
/
/
/
Orange quick flash permanently
RF signal lost
/
Red / green flash
/
/
Error on Thermostat sensor
3. Technical characteristics
Environment. (Temperatures)
Operating :
shipping et storage :
0°C - 40°C
-10°C to +50°C
Power supply
230Vac 50Hz
Electrical protection
Class II - IP20
Output
Maximum Load
Relay 5Amps 250VAC
Up to 5A resistive - 250Vac 50Hz (2 wires L,N)
Radio Frequency &
RF Receiving distance
868MHz < 10mW (Bidirectional communication)
Range of approximately 100m in open space.
Range of approximately 30m in residential environment.
CE Directives
Your product has been designed in
conformity with the European Directives.
R&TTE 1999/5/EC
LVD 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU
Product conformed to :
Classification :
Contribution :
UE 811/2013 and 2010/30/UE
IV
(2%)
A B C D
6
5. Installation and RF pairing rules
Install and plug the receiver into the following guidelines to guaranty an optimal reception:
- The receiver must be put at a minimum distance of 50cm of all others electrical or wireless materials
like GSM, Wi-Fi router.
- Before wiring work related to the receiver must be carried out only when de-energized
- Connect your receiver to the power supply.
Following your installation an order of pairing must be respected for a correct RF initialisation.
Installation 1: Receiver Tempco one H&C RF +
Tempco Digital RF
1. The receiver must be put in RF pairing mode by 10sec pressing on the button.
2. The RF LED should be orange slow flashing, indicating that the Receiver is now in radio configuration mode
waiting for a thermostat configuration address.
3. Please refer to the thermostat leaflet for enter the thermostat in RF pairing mode
4. The receiver RF LED must be switched OFF and the thermostat should exit the RF init mode to indicate correct
pairing between both elements.
Installation 2: Receiver Tempco one H&C RF +
Tempco Digital RF + central Touch E3
1. Link first the thermostat with the smart home
2. The receiver must be put one time more in RF pairing mode by 10 sec pressing on the button.
3. Then the RF LED should be orange slow flashing, indicating that the receiver is now in radio pairing mode
waiting for a thermostat configuration address.
4. Please refer to the Central leaflet for more explanation about the pairing mode “RF Init”. Pair only in heating
mode or hydraulic circuit mode
5. The receiver RF LED must be switched OFF and the Central will show a message to indicate correct pairing
between both elements
Remarks:
- In case of loss RF communication (RF Alarm), the receiver will stop heating or cooling.
7
Tempco One H&C RF Récepteur mural
1. Presentation
Le récepteur Tempco One H&C RF est un récepteur mural spécialement conçu pour
contrôler la régulation de système de chauffage ou de rafraichissement hydraulique.
Il utilise une régulation proportionnelle avec temps de cycle de 10min. La régulation hystérésis
n’est pas prise en charge.
Le relais de chauffe permet de contrôler une chaudière en mode free contact ou une
électrovanne ou un radiateur électrique en mode live contact. (Disponible avec tous
les thermostats de la gamme Tempco Digital RF/Tempco Analog RF)
Le relais de froid permet de contrôler une électrovanne pour un circuit d’eau froide.
(Non disponible avec les thermostats Tempco Analog RF)
Ce couple (thermostat et récepteur tempco one H&C RF ) pourra être géré par une centrale TOUCH E3 pour avoir le contrôle total
de votre installation d’un même endroit. Dans ce cas avec une centrale, le récepteur fonctionne toujours en mode de régulation
automatique de basculement chaud/froid.
Avec l’unité centrale il est possible d’appairer le récepteur en mode "Régulation/Chauffage" et en mode "Circuit hydraulique" en
revanche il n’est pas possible de l’appairer en mode "Eclairage" ou "ON/OFF".
Avec un thermostat Tempco Digital RF il est possible de configurer le récepteur en mode manuel, chaud, froid, ou automatique. (Se
référer à la notice des thermostats Tempco Digital RF.
Dans tous les cas, le récepteur ne fait du froid que lorsqu’il est en mode confort. Tous les autres modes (réduit, hors gel, auto
réduit) interdisent la régulation froid.
Lors d’un changement de consigne, un délai de 5min est toujours respecté avant de basculer de chaud à froid ou de froid à chaud.
En régulation automatique, une bande morte de ± 1°K temporisée est respectée avant de basculer de chaud à froid ou de froid à
chaud.
Tableau des fonctionnements et appairages :
30
5
25
20
15
10
Double free
contact
Appairage
Régulation/
Chauffage
X X X
ON/OFF
Eclairage
Circuit
hydraulique
X
Mode
régulation
Chaud
X
X
Froid
X
Manuel
X
Auto
X X
Le récepteur est livré avec 2 sorties en mode contact libre (contact sec sans potentiel). Pour basculer les sorties en mode contact
alimenté (contact avec alimentation par phase secteur), reliez la phase secteur sur 1 point de chacun des borniers de sorties avec
le câble électrique fourni.
FR
8
3. Description de l’affichage :
A
(Bouton
poussoir)
B
(Rouge/Vert)
C
(Rouge/Bleu)
D
(Orange)
/
/
/
/
Mode OFF
Appui court
/
/
/
Mise en ON/OFF avec bip sonore
/
Vert fixe
/ /
Confort avec les 2 sorties ouvertes (sans chauffe,
sans froid)
/
Vert 50%
/ /
Mode Eco avec les 2 sorties ouvertes (sans chauffe,
sans froid)
/
Vert 10%
/ /
Mode Hors gel avec les 2 sorties ouvertes (sans
chauffe, sans froid)
/
/
Rouge
/
Chauffe (Sortie Chaud fermée)
/
/
Bleu
/
Froid (Sortie Froid fermée)
Appui de 10
sec
/
/
Orange clignotant
lent
Appairage RF avec un thermostat ou une unité
centrale
/
/
/
Orange clignotant
rapide
Réception RF
/
/
/
Orange clignotant
rapide permanant
Perte RF
/
Clignotant
rouge/vert
/
/ Erreur sonde thermostat
3. Caractéristiques techniques
Environnement. (Températures)
Fonctionnement:
Transport et stockage :
0°C - 40°C
-10°C à +50°C
Alimentation
230Vac 50Hz
Protection électrique
Classe II - IP20
Sortie
Charge maximale
Relais 5Amps 250VAC
Jusqu’à 5A résistif - 250Vac 50Hz (2 fils L,N)
Radio Fréquence &
Distance de réception
868MHz < 10mW (communication bidirectionnelle)
Environ 100m en milieu ouvert
Environ 30m in environnement résidentiel
Directives CE
Votre produit a été conçu en conformité avec
les directives européennes :
R&TTE 1999/5/EC
Basse Tension 2006/95/EC
CEM 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU
Directives CE
Votre produit a été conçu en conformité avec
les directives européennes :
R&TTE 1999/5/EC
Basse Tension 2006/95/EC
CEM 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU
A B C D
9
4. Installation et appairage RF
Installez et branchez le récepteur suivant les instructions ci-dessous pour garantir une réception optimale :
- Le récepteur doit être placé à une distance minimale de 50 cm de tout appareil électrique ou matériel sans fil
comme les GSM, routeur Wi-Fi
- Les travaux de câblage liés au récepteur doivent uniquement être faits hors tension
- Branchez votre récepteur
Suivant votre installation, un ordre d’appairage doit être respecté pour avoir une initialisation RF correcte.
Installation 1: récepteur Tempco one
H&C RF + Tempco Digital RF
1. Le récepteur doit être en mode d’appairage RF en appuyant pendant 10 secondes sur le bouton.
2. La LED RF clignote lentement en orange indiquant que le récepteur est désormais en mode d’appairage RF
en attente d’une adresse de configuration d’un thermostat.
3. Se référer à la notice du thermostat pour le mettre en mode d’appairage « RF Init »
4. La LED RF du récepteur doit s’éteindre et le thermostat doit quitter le mode RF Init pour indiquer que
l’appairage s’est correctement déroulé.
Installation 2: récepteur Tempco one H&C RF + Tempco Digital RF + Centrale Touch E3
1. Appairez en premier le thermostat à la centrale.
2. Ensuite le récepteur doit être placé en mode d’appairage RF en appuyant 10 secondes sur le bouton.
3. La LED RF clignote lentement en orange indiquant que le récepteur est désormais en mode d’appairage RF
en attente d’une adresse de configuration de la centrale.
4. Se référer à la notice de la centrale pour plus d’explications sur le mode d’appairage « RF Init »
Appairer uniquement en mode régulation ou circuit hydraulique.
5. La LED du récepteur doit s’éteindre et la centrale affiche un message pour indiquer que l’appairage est
correct entre les deux éléments
Remarques:
- En cas de perte de communication RF (alarme RF), le récepteur arrêtera de chauffer ou de refroidir.
10
Tempco One RF H&C Ontvanger
1. Beschrijving
- Tempco one RF H&C Ontvanger voor het aansturen van Verwarming en/of Koeling
Het potentiaalvrije contact Verwarmen kan gebruikt worden om een servomotor in een
4-pijps systeem aan te sturen.
Het potentiaalvrije contact Koelen kan gebruikt worden om een servomotor in een
4-pijps systeem aan te sturen.
De ontvanger is te gebruiken met de Tempco remote thermostaten
- De kombinatie ontvanger en thermostaat kan ook samen met de Watts TouchScreen
gebruikt worden
A
(Drukknop)
B
(Rood / Groen)
C
(Rood /
Blauw)
D
(Oranje)
/
Groen
/
/
Komfortbedrijf, geen warmtevraag
/
Groen 50%
/
/
Verlaagd, geen warmtevraag
/ Groen 10% / /
Vorstbeveiliging, geen
warmtevraag
/
/
Rood
/
Warmtevraag
/
/
Blauw
/
Koelvraag
/
/
/
/
Uit
Kort indrukken
/
/
/
Aan/Uit (piepsignaal)
10sec indrukken
/
/
Oranje langzaam knipperend
RF koppeling
/
/
/
Oranje kort snel knipperend
RF-Signaal Ontvangst
/
/
/
Oranje continu snel knipperend
RF-verbinding kwijt
/
Rood / Groen
knipperen
/ / Fout Thermostaat Sensor
2. Technische gegevens
Omgeving (temperaturen)
In bedrijf:
Transport en opslag:
0°C - 40°C
-10°C tot +50°C
Voeding:
230 Vac 50Hz
Elektrische beschermings klasse
Klasse II IP 20
Uitgang:
Piekbelasting:
Relais 5A 250 VAC
5A 250Vac 50Hz (2 Draads L, N)
Radiofrequentie &
Afstand voor RF-Ontvangst:
868 MHz < 10mW (bi-direktionale kommunikatie)
Bereik ca. 100m onbebouwd
Bereik ca. 30m in bebouwde omgeving
CE-Richtlijnen
Dit product voldoet aan de Europese Richtlijnen:
R&TTE 1999/5/EC
LVD 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
RoHS 2011/65/EU
Produkt conformiteit:
Klassificering:
Bijdrage:
UE 811/2013 und 2010/30/UE
IV
(2%)
NL
A B C D
11
De combinatie Thermostaat en Ontvanger kan gekoppeld worden aan een TOUCH E3 bedieningsunit.
Op die manier kan de gehele installatie vanuit de TouchScreen (of zelfs extern via de WIFI) aangestuurd worden.
Indien de TouchScreen is gekoppeld, blijft de ontvanger de omschakeling tussen verwarmen/koelen doen in « Auto modus »
Icm een thermostaat Tempco Digital RF kan de ontvanger gebruikt worden in modus koelen, verwarmen, handmatig omschakelen
of automatisch omschakelen (zie hiervoor de handleiding van de thermostaat).
De ontvanger kan alleen in koelbedrijf werken in modus « comfort » (zonnetje)
Alle andere modi zijn software-matig uitgesloten van koeling.
Wanneer een programma gevolgd wordt, zal alleen in het « comfort » deel van het programma gekoeld kunnen worden
Wanneer handmatig omgeschakeld wordt tussen verwarmen/koelen, is er een vertraging ingebouwd van 5 minuten om
ongewenste vermenging van verschillende temperaturen medium te voorkomen..
Wanneer de modus « Auto » gekozen is, is een « dode zone » ingebouwd van ± 1K alvorens om te schakelen tussen
verwarmen/koelen (na 2 uur).
Tabel van functies en combinaties:
30
5
25
20
15
10
Double free
contact
Combinatie
Regeling
verwarming
X X X
Aan/Uit
Verlichting
Hydraulisch
Circuit
X
Modus
regeling
Verwarmen
X
X
Koelen
X
Handmatig
X
Auto
X
X
De ontvanger heeft 2 potentiaalvrije uitgangen. Om deze contacten 230V te maken, kan een « doorlussing » gemaakt worden van
L naar 1b en 2b (zie bl 16). Hiertoe is een kabeltje meegeleverd met de ontvanger.
3. Installatie
Monteer de ontvanger en sluit deze aan volgens onderstaande richtlijnen voor een optimale ontvangst:
- Houd minimaal 50 cm afstand tussen de ontvanger en andere elektrische of draadloze systemen, zoals GSM- of
WIFI-router
- Verzeker u ervan dat de ontvanger spanningsloos is voordat u begint met het aanleggen van bedrading
- Zet de ontvanger onder spanning als alle bedrading is bevestigd .
Na de installatie moeten de apparaten in de juiste volgorde worden gekoppeld voor een correcte RF-verbinding.
Installatie 1: ontvanger + RF-thermostaat
1. Zet de ontvanger aan met behulp van de AAN/UIT-knop
2. Houd de RF-knop 10 sec. ingedrukt om de ontvanger in de RF-inleerstand te zetten.
3. Het RF-LED-lampje knippert oranje in afwachting van een inleersignaal van de thermostaat.
4. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de thermostaat om de thermostaat in de RF-inleerstand te zetten.
5. Wanneer de RF-koppeling gelukt is, gaat het RF- LED lampje op de ontvanger uit en de thermostaat verlaat
automatisch de RF-inleerstand. De apparaten zijn nu met elkaar verbonden.
Installatie 2: ontvanger + RF-thermostaat + Centrale TouchScreen
1. Koppel eerst de RF-thermostaat met de Centrale TouchScreen.
2. Houd hierna de RF-knop op de ontvanger 10 sec. ingedrukt.
3. Het RF-LED-lampje knippert oranje in afwachting van het instellen van de Centrale TouchScreen.
4. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Centrale TouchScreen voor meer informatie over de RF-koppeling van de
apparaten. Koppel de ontvanger als verwarmings-apparaat met de Centrale TouchScreen.
5. Wanneer de RF-koppeling gelukt is, gaat het RF-LED lampje op de ontvanger uit. Vervolgens zal de Centrale
TouchScreen aangeven dat de koppeling is gelukt.
.
Let op : Igv verlies van het RF signaal, stopt de verwarming/koeling.
12
DE
1. Beschreibung
Der Tempco one HC RF ist ein Funk-Empfänger für die Aufputz Wandmontage, der
speziell zur Steuerung von hydraulischen Heiz- oder Kühlregelanlagen ausgelegt ist.
Er beinhaltet eine Proportionalregelung mit einer Taktzeit von 10 Minuten. Hysterese
Regelung wird nicht unterstützt.
Das Heizrelais dient der Steuerung eines Wärmerzeugers über potentialfreien
Kontakt oder eines Ventil oder elektrischen Heizkörpers mit
spannungsführendem (LIVE) Kontakt. (Kompatibel mit allen Funk-Thermostate
der Reihe
Tempco Digital RF/Tempco Analog RF)
Das Kühlrelais dient der Steuerung eines Stellantriebs für einen
Kaltwasserkreislauf (nicht kompatibel mit Funk-Thermostat
Tempco Analog RF).
Die Kombination (
Tempco Digital RF) kann ebenfalls über eine Zentraleinheit TOUCH E3 gesteuert werden, die eine zentrale
Programmierung und Steuerung Ihres Heiz- / Kühlsystems ermöglicht. In diesem Fall wird der Empfänger immer im
automatischen Umschaltmodus Heizen/Kühlen betrieben. Der Empfänger kann über die Funk-Initialisierung Modi „Heizung“
oder „Hydraulikkreis“ mit der Zentraleinheit gekoppelt werden. Eine Koppelung mit der Zentraleinheit über die Funk-
Initialisierung Modi „Licht“, „Gerät EIN/AUS“ und „Externer Sensor“ ist nicht möglich.
Mit einem Tempco digital RF kann der Empfänger im Handbetrieb, Heizmodus, Kühlmodus oder Automatik-Modus
konfiguriert werden (nähere Angaben entnehmen Sie bitte der entsprechenden Bedienungsanleitung des
Tempco Digital
RF).
In allen Fällen kann der Empfänger die Funktion Kühlen nur ermöglichen, wenn am Funk-Raumfühler
Tempco Digital RF der
Betriebsmodus „Komfort“ gewählt wurde. Alle anderen Modi (Absenkmodus, Frostschutzbetrieb, Automatischer
Absenkmodus) erlauben keine Kühlregelung.
Bei einer Sollwertänderung wird stets eine Wartezeit von 5 Minuten eingehalten, bevor von Kühlen auf Heizen oder von
Heizen auf Kühlen umgestellt wird. Bei der Automatikregelung wird ein Temperatur-Totbereich von ± 1°K eingehalten,
bevor von Heizen auf Kühlen oder von Kühlen auf Heizen umgestellt wird.
Kompatibilitätsmatrix:
30
5
25
20
15
10
Double free
contact
Kopplung /
Funk-
Paarung
Regelung/
Heizen
X X X
ON/OFF
Beleuchtung
Hydraulikkreislauf
X
Regelmodus
Heizen
X
X
Kühlen
X
Handbetrieb
X
Auto
X X
Der Empfänger ist mit 2 potenzialfreien Schaltkontakten ausgestattet. Für spannungsführende Schaltung verbinden Sie
den linken Anschluss L Eingang mit den Anschlüssen 1B und / oder 2B mit den mitgelieferten Kabelbrücken.
Funk-Empfänger Aufputz Tempco One HC RF
13
2. Beschreibung Schaltfeld:
A
(Taste)
B
(LED Rot/Grün)
C
(LED rot/blau)
D
(Funk-Status LED, orange)
AUS-Modus
Kurzer
Tastendruck
/
/
/ EIN/AUS-Schalter mit Signalton
/ Dauerhaft grün / /
Komfort-Modus mit beiden
Ausgängen offen (ohne Heizen,
ohne Kühlen)
/
Blinkt grün
(ein 50 % -
aus 50 %)
/ /
Absenkmodus mit beiden
Ausgängen offen (ohne Heizen,
ohne Kühlen)
/
Blinkt grün
(ein 10 % -
aus 90 %)
/ /
Frostschutzmodus mit beiden
Ausgängen offen (ohne Heizen,
ohne Kühlen)
/ / Rot /
Heizbedarf (Heizausgang Kontakt
1A/1B geschlossen)
/ / Blau /
Kühlbedarf (Kühlausgang Kontakt
2A/2B geschlossen)
10 Sek drücken / / Blinkt langsam orange
Funk-Paarung mit einem Funk-
Thermostat oder einer Zentraleinheit
/
/
/
Blinkt schnell orange
Funk-Empfang
/ / /
Blinkt dauerhaft schnell
orange
Funk-Signal verloren
/
Blinkt rot/grün
/
/
Fehler am Thermostatsensor
3. Technische Daten
Umgebung. (Temperaturen)
Betrieb:
Transport und Lagerung:
0 - 40 °C
-10 bis +50 °C
Stromversorgung
230 VAC 50 Hz
Elektrische Schutzart
Klasse IIIP20
Ausgang
Belastungsgrenze
Relais 5 A 250 VAC
Bis zu 5 A ohmsche Last - 250 VAC 50 Hz (2-Leiter L/N)
Funkfrequenz und
HF-Empfangsabstand
868 MHz < 10 mW (Bidirektionale Kommunikation)
Reichweite ungefähr 100 Meter offene Distanz.
Reichweite ungefähr 30 Meter in Gebäuden.
EG-Richtlinien
Die Konstruktion des Produkts erfüllt die
geltenden EU-Richtlinien.
R&TTE 1999/5/EG
LVD 2006/95/EG
EMV 2004/108/EG
RoHS 2011/65/EU
Produkt entspricht:
Klassifizierung:
Beitrag:
EU 811/2013 und 2010/30/EU
IV
(2 %)
A B C D
14
4. Installation und Funk-Initialisierung (Kopplung / Paarung)
Für optimalen Empfang befolgen Sie bitte bei Installation und Anschluss des Empfängers folgende Vorgaben:
- Der Empfänger muss einen Mindestabstand von 50 cm zu allen anderen elektrischen oder drahtlos
kommunizierenden Geräten einhalten, wie GSM, WLAN-Router.
- Vor der Verkabelung des Empfängers muss dieser von der Spannungsversorgung getrennt werden.
- Schließen Sie den Empfänger an die Stromversorgung an.
Für eine korrekte Funk-Initialisierung muss je nach Installation und Geräte Kombination eine bestimmte Reihenfolge bei der
Kopplung eingehalten werden.
Kombination 1: Empfänger Tempco one
HC RF + Funk-Thermostat RF
1. Den Empfänger in den Funk-Initialisierungsmodus bringen. Dazu die Taste 10 Sekunden gedrückt halten.
2. Die Funk-Status LED sollte langsam orange blinken. Das bedeutet, dass der Empfänger sich jetzt im Funk-
Kopplungsmodus befindet und auf eine Thermostat-Konfigurationsadresse wartet.
3. Bitte befolgen Sie die Anweisungen der Bedienungsanleitung des Tempco remote, um den Funk-Thermostat in
den Funk-Kopplungsmodus zu versetzen.
4. Die Funk-Status LED des Empfängers sollte erlöschen und der Funk-Thermostat sollte den „RF INIT“ Modus
verlassen, um die korrekte Kopplung zwischen beiden Geräten zu signalisieren.
Kombination 2: Empfänger Tempco one
HC RF + Funk-Thermostat RF + Zentraleinheit TOUCH E3
1. Verbinden Sie zunächst den Funk-Thermostat mit der Zentraleinheit TOUCH E3.
2. Der Empfänger muss erneut in den Funk-Kopplungsmodus versetzt werden. Halten Sie hierzu 10 Sekunden lang
die Taste gedrückt.
3. Die Funk-Status LED sollte jetzt langsam orange blinken. Das bedeutet, dass der Empfänger sich jetzt im Funk-
Kopplungsmodus befindet und auf eine Thermostat-Konfigurationsadresse wartet.
4. Weitere Erklärungen zum Kopplungsmodus „RF INIT“ entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der
Zentraleinheit TOUCH E3 RF. Koppeln Sie nur in den Funk-Initialisierung Modi „Heizung“ oder „Hydraulikkreis“.
5. Die Funk-Status LED des Empfängers sollte erlöschen und die Zentraleinheit zeigt eine Meldung, die eine
korrekte Kopplung zwischen beiden Geräten signalisiert.
Hinweise:
- Bei einem Verlust der Funk-Kommunikation (Funk Alarm) stellt der Empfänger das Heizen oder Kühlen ein.
15
Ricevitore a parete Tempco One H&C RF
1. Presentazione
Il ricevitore Tempco one H&C RF è un ricevitore con montaggio a parete studiato
appositamente per controllare la regolazione dei riscaldamento o del raffreddamento.
Incorpora una regolazione proporzionale con un ciclo di tempo di 10mn. La regolazione
dell'isteresi non è supportata.
Il relè di riscaldamento è usato per controllare una caldaia con contatto pulito o una
valvola o un radiatore elettrico con contatto sotto tensione (disponibile con tutti i
termostati della gamma Tempco Digital RF/Tempco Analog RF).
Il relè di raffreddamento è usato per gestire l'attuatore di un circuito di acqua fredda (non
disponibile con termostati Tempco Analog RF).
Questa coppia di dispositivi (Tempco Digital RF) può essere gestita anche tramite una centralina TOUCH E3, per controllare
completamente l'impianto di riscaldamento da un solo punto. In questo caso, il ricevitore funziona sempre in modalità di regolazione
automatica per la commutazione riscaldamento / raffreddamento. Con l'unità centrale, è possibile accoppiare il ricevitore in modalità
"Regolazione / riscaldamento" e in modalità "Circuito idraulico". Non è possibile accoppiare il ricevitore in modalità di illuminazione o
in modalità ON / OFF.
Con Tempco Digital RF è possibile configurare il ricevitore in modalità manuale, in modalità riscaldamento, in modalità
raffreddamento o in modalità automatica (fare riferimento ai manuali volantini dei prodotti Tempco Digital RF).
In tutti i casi, il ricevitore sta facendo raffreddamento solo in modalità comfort. Tutte le altre modalità (Ridotto, anti-congelamento,
Auto in Ridotto) vietano la regolazione del raffreddamento.
In caso di modifica del set point, viene sempre applicato un ritardo di 5mn prima di passare dal raffreddamento al riscaldamento o dal
riscaldamento al raffreddamento. Nella regolazione automatica viene applicata una zona morta di ± 1 ° K con timer prima di passare
dal riscaldamento al raffreddamento o dal raffreddamento al riscaldamento.
Matrice Compatibilità:
30
5
25
20
15
10
Double free
contact
Associazione
Regulazione /
Riscaldamento
X X X
ON/OFF
Luci
Circuito
idraulico
X
Modalità di
Regolazione
Riscaldamento
X
X
Raffreddamento
X
Manuale
X
Auto
X
X
Il ricevitore viene fornito con 2 uscite in modalità di contatto libero. Per attivare le uscite in contatto diretto, collegare la relativa
fase su un morsetto di ogni connettore utilizzando il cavo fornito in dotazione.
GB
IT
16
2. Descrizione display:
A
(Pulsante)
B
(Rosso/Verde)
C
(Rosso/Blu)
D
(Arancione)
OFF - spento
Breve pressione /
/ /
ON/OFF accensione/spegnimento
(bip sonoro)
/ Verde fissa / /
Modalità Comfort con 2 uscite
aperte (senza riscaldamento /
raffreddamento)
/ Verde 50% / /
Modalità Ridotta con 2 uscite
aperte (senza riscaldamento /
raffreddamento)
/ Verde 10% / /
Modalità Antigelo con 2 uscite
aperte (senza riscaldamento /
raffreddamento)
/ / Rosso /
Fabbisogno di riscaldamento
(Uscita Riscaldamento chiusa)
/ / Blu /
Fabbisogno di raffreddamento
(Uscita Raffreddamento chiusa)
Premere 10sec / / Arancione lampeggio lento
Associazione RF con un termostato
o l’unità centrale
/
/
/
Arancione lampeggio veloce
Ricezione segnale RF
/ / /
Lampeggio Arancione
rapido e continuo
Segnale RF perso
/
Lampeggio
Rosso/Verde
/ / Errore sensore Termostato
3. Caratteristiche Tecniche
Dati ambientali. (Temperature)
Temperatura di esercizio:
Temperatura di spedizione e stoccaggio:
Da 0 a 40 °C
Da -10 a +50 °C
Alimentazione elettrica
230 VCA 50 Hz
Protezione elettrica
Classe II IP20
Uscita
Carico massimo
Relè 5 A 250 VCA
Fino a 5 A 250 VCA 50 Hz (2 fili L, N)
Radiofrequenza e
distanza di ricezione RF
868 MHz < 10 mW (comunicazione bidirezionale)
Funzionamento a una distanza di circa 100 m in spazi aperti.
Funzionamento a una distanza di circa 30 m in ambiente residenziale.
Direttive CE
Il prodotto è stato progettato in conformità
alle Direttive europee
R&TTE 1999/5/CE
LVD 2006/95/CE
EMC 2004/108/CE
RoHS 2011/65/UE
Prodotto conforme a:
Classificazione:
Contributo:
UE 811/2013 e 2010/30/UE
IV
(2%)
A B C D
17
3. Norme per l'installazione e l'inizializzazione RF
Per garantire una ricezione ottimale installare e collegare il ricevitore secondo queste linee guida:
- Il ricevitore deve essere collocato a una distanza minima di 50 cm da tutti gli altri materiali elettrici o wireless
come dispositivi GSM o router Wi-Fi.
- Scollegare l'alimentazione elettrica dal ricevitore prima di eseguire il cablaggio.
- Collegare il ricevitore all'alimentazione elettrica.
Dopo l'installazione, per un'inizializzazione RF corretta occorre effettuare l'associazione secondo un ordine preciso.
Combinazione 1: Recevitore Tempco one H&C RF + Termostato
Tempco Digital RF
5. Mettere il ricevitore in modalità di inizializzazione RF premendo per 10 s il pulsante RF.
6. A quel punto il LED RF deve emettere una luce arancione che lampeggia lentamente a indicare che adesso il
ricevitore è in modalità di configurazione radio, in attesa dell'indirizzo di configurazione del termostato.
7. Fare riferimento al foglio di istruzioni del termostato per mettere il termostato in modalità "RF"
8. Il LED RF del ricevitore deve essere spento e il termostato deve uscire dalla modalità "RF Init" per indicare
l'associazione corretta tra i due elementi.
Combinazione 2: Ricevitore Tempco one H&C RF + Termostato
Tempco Digital RF + unicentrale Touch E3 RF
6. Collegare il primo termostato al sistema di domotica
7. Mettere di nuovo il ricevitore in modalità di inizializzazione RF premendo per 10 sec. il pulsante RF.
8. A quel punto il LED RF deve emettere una luce arancione che lampeggia lentamente a indicare che adesso il
ricevitore è in modalità di configurazione radio, in attesa dell'indirizzo di configurazione del termostato.
9. Fare riferimento al foglio di istruzioni della centralina per ulteriori spiegazioni sulla modalità di associazione "RF
Init". Eseguire l’associazione solo in modalità Riscaldamento o in modalità Circuito Idraulico
10. Il LED RF del ricevitore deve essere spento e la centralina mostrerà un messaggio per indicare l'associazione
corretta tra i due elementi.
Note:
- In caso di perdita di comunicazione RF (Allarme RF), il ricevitore arresta il riscaldamento o il raffreddamento.
18
GB
Receptor de pared Tempco One H&C RF
1. Presentación
El receptor Tempco one H&C RF es un receptor de montaje en pared, diseñado
específicamente para controlar la regulación de la calefacción hidráulica o la regulación de la
refrigeración.
Incorpora un sistema de regulación proporcional, con un tiempo de ciclo de 10 minutos. La
regulación de la histéresis no está admitida.
El relé de calefacción se utiliza para controlar una caldera en un radiador sin contacto,
una válvula o un radiador eléctrico con contacto activo (disponible para todos los
termostatos de la gama Tempco Digital RF/Tempco Analog RF).
El relé de refrigeración se utiliza para controlar un actuador de un circuito de agua fría
(no disponible para los termostatos Tempco Analog RF).
Esta combinación (Tempco Digital RF) también se puede controlar a través de una unidad central TOUCH E3 para disponer de un
control total de su instalación de calefacción desde un único punto. En ese caso, el receptor funciona siempre en el modo de
regulación automática para el cambio entre calefacción/refrigeración. Con la unidad central, es posible emparejar el receptor en el
modo «Regulación/calefacción» y en el modo «Circuito hidráulico». No es posible emparejar el receptor en el modo de iluminación o
en el modo de activación/desactivación.
Con los modelos Tempco Digital RF, es posible configurar el receptor en modo manual, modo de calefacción, modo de refrigeración
o modo automático (consulte los folletos de los modelos Tempco Digital RF).
En todos los casos, el receptor solo puede activar la refrigeración en el modo confort. El resto de los modos (reducido,
anticongelación, automático para reducido) no permiten la regulación de refrigeración.
En caso de modificación del valor de referencia, siempre se aplicará un retardo de 5 minutos antes de cambiar de refrigeración a
calefacción o viceversa. En la regulación automática, se aplica una banda inactiva de ±1 °K con el temporizador antes de cambiar de
calefacción a refrigeración o viceversa.
Matriz de compatibilidad
30
5
25
20
15
10
Double free
contact
Emparejamiento
Regulación/
Calefacción
X X X
Activación/desactivación
Iluminación
Circuito hidráulico
X
Modo de
regulación
Calefacción
X
X
Refrigeración
X
Manual
X
Auto
X X
El receptor se ofrece con dos salidas en modo sin contacto. Para activar las salidas del contacto activo, se debe vincular el contacto
activo de un punto de cada conector con el cable suministrado en la caja.
ES
19
2. Descripción de la pantalla>:
A
(Botón)
B
(rojo/verde)
C
(rojo/azul)
D
(naranja)
Modo apagado
Pulsación corta
/
/
/
Activación/desactivación con pitido
/ Verde fijo / /
Modo confort con las dos salidas
abiertas (sin calefacción, sin
refrigeración)
/ Verde 50 % / /
Modo reducido con las dos salidas
abiertas (sin calefacción, sin
refrigeración)
/ Verde 10 % / /
Modo anticongelación con las dos
salidas abiertas (sin calefacción,
sin refrigeración)
/ / Rojo /
Demanda de calefacción (salida de
calefacción cerrada)
/ / Azul /
Demanda de refrigeración (salida
de refrigeración cerrada)
Pulsación de 10
segundos
/ / Naranja, parpadeo lento
Emparejamiento mediante RF con
un termostato o con la unidad
central
/
/
/
Naranja, parpadeo rápido
Recepción de RF
/ / /
Naranja, parpadeo rápido
permanente
Señal de RF perdida
/
Rojo/verde,
parpadeo
/ / Error en el sensor del termostato
3. Características técnicas
Ambientales. (Temperaturas)
Funcionamiento:
Transporte y almacenamiento:
De 0 °C a 40 °C
De 10 °C a +50 °C
Alimentación eléctrica
230 V CA, 50 Hz
Protección eléctrica
Clase II - IP20
Salida
Carga máxima
Relé 5 A, 250 V CA
Resistividad hasta 5 A - 250 V CA, 50 Hz (2 cables L, N)
Radiofrecuencia y
distancia de recepción de RF
868 MHz <10 mW (comunicación bidireccional)
Alcance de aproximadamente 100 m en un espacio abierto.
Alcance de aproximadamente 30 m en un entorno residencial.
Directivas CE
Su producto ha sido diseñado de
conformidad con las directivas europeas.
RTTE 1999/5/CE
LVD 2006/95/CE
CEM 2004/108/CE
RoHS 2011/65/UE
Producto conforme con:
Clasificación:
Contribución:
UE 811/2013 y 2010/30/UE
IV
(2 %)
A B C D
20
4. Normas para la instalación y emparejamiento mediante RF
Instale y conecte el receptor de acuerdo con lo establecido en las siguientes instrucciones para garantizar una recepción
óptima:
- El receptor debe estar a una distancia mínima de 50 cm de cualquier otro equipo eléctrico o inalámbrico,
como GSM o router Wi-Fi.
- Antes de efectuar el cableado, los trabajos relacionados con el receptor se deben llevar a cabo sin alimentación
eléctrica en la unidad.
- Conecte el receptor a la alimentación eléctrica.
Tras la instalación, se debe dar respuesta a una orden de emparejamiento para una correcta inicialización de RF.
Instalación 1: receptor Tempco one H&C RF + termostato RF
1. El receptor se debe poner en modo de emparejamiento mediante RF pulsando el botón durante 10 segundos.
2. El LED de RF debe parpadear de forma lenta en color naranja, lo que indicará que el receptor se encuentra en el
modo de configuración de radiofrecuencia, a la espera de una dirección de configuración del termostato.
3. Consulte el folleto del termostato para acceder al modo de emparejamiento mediante RF del termostato.
4. El LED de RF del receptor se debe apagar y el termostato debería salir del modo «RF init» para indicar que se ha
realizado un emparejamiento correcto entre los dos componentes.
Instalación 2: receptor Tempco one H&C RF + termostato RF + unidad central TOUCH E3
1. Vincule primero el termostato al hogar inteligente.
2. El receptor se debe poner una vez más en modo de emparejamiento mediante RF pulsando el botón durante 10
segundos.
3. A continuación, El LED de RF debe parpadear de forma lenta en color naranja, lo que indicará que el receptor se
encuentra en el modo de emparejamiento mediante radiofrecuencia, a la espera de una dirección de
configuración del termostato.
4. Consulte el folleto de la unidad central para obtener más información acerca del modo de emparejamiento «RF
Init». Realice el emparejamiento solamente en el modo de calefacción o en el modo de circuito hidráulico.
5. El LED de RF del receptor se debe apagar y la unidad central mostrará un mensaje para indicar que se ha
realizado un emparejamiento correcto entre los dos componentes.
Notas:
- En caso de pérdida de comunicación de RF (Alarma de RF), el receptor detendrá las operaciones de calefacción
o refrigeración.
21
3
1
2
28mm
170mm
50mm
161mm
22
5
Aansluiting
4
L N
CV Ketel
N
L
230V
Potentiaal vrij
contact
EN
Free contact
FR
Contact libre de potentiel
DE
Potenzialfreier Kontakt HEIZEN
NL
Pot. Vrij contact NO Verwarmen
N
L
EN
Free contact
FR
Contact libre de potentiel
DE
Potenzialfreier Kontakt HEIZEN
NL
Pot. Vrij contact NO Verwarmen
EN
Free contact
FR
Contact libre de potentiel
DE
Potenzialfreier Kontakt KÜHLEN
NL
Pot. Vrij contact NO Koelen
EN
To drive actuator
FR
Pour pilotage de vanne
DE
Kabelbrücken L/1B bzw. L/2B für
spannungsführenden Schaltausgang
NL
Met servomotoren
23
GB
You can drive directly up to 1150W (5A) with your receiver Tempco one H&C RF,
Mounting instruction:
For security reason and easy mounting we recommend to connect only one radiator to each receiver.
F
Vous pouvez piloter une puissance de 1150W résistif (5A) directement avec les récepteurs Tempco one H&C RF.
Instruction de montage:
Pour des raisons de sécurité et de facilité de câblage, nous préconisons de ne connecter qu‘un seul radiateur sur chaque Tempco one H&C RF.
NL
Op de ontvanger Tempco one RF H&C mag max. 1150W (5A) direkt aangesloten worden.
Installatie advies:
Uit veiligheids overweging en vanuit oogpunt van installatiegemak, wordt aanbevolen 1 apparaat per ontvanger aan te sluiten.
DE
An den Empfänger Tempco one HC RF können max. 1150 W (5 A) direkt angeschlossen werden.
Montageanweisung:
Wir empfehlen aus Sicherheitsgründen und im Hinblick auf einfache Montage, immer nur einen Heizkörper an jeden Empfänger anzuschließen.
IT
È possibile controllare una potenza di 1150W resistivo (5A) direttamente con Tempco one H & C ricevitori RF.
Istruzioni per l'installazione:
Per motivi di sicurezza e facilità di cablaggio, si consiglia di collegare un solo su ogni radiatore Tempco one H & C RF.
ES
Puede controlar directamente hasta 1150 W (5 A) con el receptor Tempco one H&C RF.
Instrucción de montaje:
Por motivos de seguridad y para facilitar el montaje, recomendamos conectar solamente un radiador a cada receptor.
24
25
PPLIMWXXXXX

Transcripción de documentos

Tempco one H&C RF Wall Receiver Tempco one H&C RF 1 2 USER GUIDE Tempco one H&C RF Wall Receiver GB 4-6 GUIDE D’UTILISATION Tempco one H&C RF Récepteur mural FR 7-9 HANDLEIDING Ontvanger Tempco one H&C RF NL 10-11 MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG Funk-Empfänger Tempco one H&C RF DE 12-14 GUIDA UTENTE Ricevitore con presa IT 15-16 GUÍA DEL USUARIO Receptor de pared Tempco one H&C RF ES 17-19 Installation sheet 20-22 3 GB Tempco One H&C RF Wall Receiver 1. Presentation The Tempco One H&C RF receiver is a Wall mounting receiver, specially designed to control hydraulic heating regulation or cooling regulation. It embeds a proportional regulation with a time cycle of 10mn. Hysteresis regulation is not supported. • The heating relay is used to control a boiler in free contact or a valve or an electric radiator in live contact. (Available with all thermostats of the Tempco Digital RF/Tempco Analog RF) • The cooling relay is used to manage an actuator for a cold water circuit. (Not available with Tempco Analog RF thermostats) This couple (thermostat Tempco and receiver Tempco one H&C) can also be managed by a Central unit Touch E3 to have a full control of your heating installation from one point. In that case, the receiver works always in automatic regulation mode for the heating/cooling switch. With the central unit, it is possible to pair the receiver in “Regulation/heating” mode and in “Hydraulic circuit” mode. It is not possible to pair the receiver in lighting mode or ON/OFF mode. With a Tempco Digital RF it is possible to configure the receiver in manual mode, heating mode, cooling mode or automatic mode (Please refer to Tempco Digital RF leaflets). In all cases, the receiver is making cooling only in comfort mode. All other modes (Reduced, anti-freeze, auto in Reduced) forbid the cooling regulation. In case of set point modification, a delay of 5mn is always applied before switching from cooling to heating or heating to cooling. In automatic regulation, a dead band of ± 1°K with timer is applied before switching from heating to cooling or from cooling to heating. Compatibility matrix: 30 5 25 10 20 15 Pairing Double free contact Regulation mode Regulation/ Heating ON/OFF Lighting Hydraulic circuit Heating Cooling Manual Auto X X X X X X X X X X The receiver is delivered with 2 outputs in free contact mode. To trigger the outputs in live contact linked the live on 1 point of each connector using the cable supplied in the box. 4 2. Display description : A A (Push button ) B C D B (Red / Green) C (red / blue) D (orange) / / / / Green fix / / / Green 50% / / / Green 10% / / / / Red / / / Blue / 10sec press / / Orange slow flash / / / / / Red / green flash / / / Orange quick flash Orange quick flash permanently / Short press 3. OFF mode ON/OFF trigger with bip Comfort mode with the 2 ouputs opened (without heating, without cooling) Reduced mode with the 2 ouputs opened (without heating, without cooling) Antifreeze mode with the 2 ouputs opened (without heating, without cooling) Heating demand (Heating output closed) Cooling demand (Cooling output closed) RF pairing with a thermostat or the central unit RF reception RF signal lost Error on Thermostat sensor Technical characteristics Environment. (Temperatures) Operating : shipping et storage : Power supply Electrical protection Output Maximum Load Radio Frequency & RF Receiving distance CE Directives Your product has been designed in conformity with the European Directives. Product conformed to : Classification : Contribution : 0°C - 40°C -10°C to +50°C 230Vac 50Hz Class II - IP20 Relay 5Amps 250VAC Up to 5A resistive - 250Vac 50Hz (2 wires L,N) 868MHz < 10mW (Bidirectional communication) Range of approximately 100m in open space. Range of approximately 30m in residential environment. R&TTE 1999/5/EC LVD 2006/95/EC EMC 2004/108/EC RoHS 2011/65/EU UE 811/2013 and 2010/30/UE IV (2%) 5 5. Installation and RF pairing rules Install and plug the receiver into the following guidelines to guaranty an optimal reception: The receiver must be put at a minimum distance of 50cm of all others electrical or wireless materials like GSM, Wi-Fi router. Before wiring work related to the receiver must be carried out only when de-energized Connect your receiver to the power supply. Following your installation an order of pairing must be respected for a correct RF initialisation. Installation 1: Receiver Tempco one H&C RF + Tempco Digital RF 1. The receiver must be put in RF pairing mode by 10sec pressing on the button. 2. The RF LED should be orange slow flashing, indicating that the Receiver is now in radio configuration mode waiting for a thermostat configuration address. 3. Please refer to the thermostat leaflet for enter the thermostat in RF pairing mode 4. The receiver RF LED must be switched OFF and the thermostat should exit the RF init mode to indicate correct pairing between both elements. Installation 2: Receiver Tempco one H&C RF + Tempco Digital RF + central Touch E3 1. Link first the thermostat with the smart home 2. The receiver must be put one time more in RF pairing mode by 10 sec pressing on the button. 3. Then the RF LED should be orange slow flashing, indicating that the receiver is now in radio pairing mode waiting for a thermostat configuration address. 4. Please refer to the Central leaflet for more explanation about the pairing mode “RF Init”. Pair only in heating mode or hydraulic circuit mode 5. The receiver RF LED must be switched OFF and the Central will show a message to indicate correct pairing between both elements Remarks: In case of loss RF communication (RF Alarm), the receiver will stop heating or cooling. 6 FR Tempco One H&C RF Récepteur mural 1. Presentation Le récepteur Tempco One H&C RF est un récepteur mural spécialement conçu pour contrôler la régulation de système de chauffage ou de rafraichissement hydraulique. Il utilise une régulation proportionnelle avec temps de cycle de 10min. La régulation hystérésis n’est pas prise en charge. • Le relais de chauffe permet de contrôler une chaudière en mode free contact ou une électrovanne ou un radiateur électrique en mode live contact. (Disponible avec tous les thermostats de la gamme Tempco Digital RF/Tempco Analog RF) • Le relais de froid permet de contrôler une électrovanne pour un circuit d’eau froide. (Non disponible avec les thermostats Tempco Analog RF) Ce couple (thermostat et récepteur tempco one H&C RF ) pourra être géré par une centrale TOUCH E3 pour avoir le contrôle total de votre installation d’un même endroit. Dans ce cas avec une centrale, le récepteur fonctionne toujours en mode de régulation automatique de basculement chaud/froid. Avec l’unité centrale il est possible d’appairer le récepteur en mode "Régulation/Chauffage" et en mode "Circuit hydraulique" en revanche il n’est pas possible de l’appairer en mode "Eclairage" ou "ON/OFF". Avec un thermostat Tempco Digital RF il est possible de configurer le récepteur en mode manuel, chaud, froid, ou automatique. (Se référer à la notice des thermostats Tempco Digital RF. Dans tous les cas, le récepteur ne fait du froid que lorsqu’il est en mode confort. Tous les autres modes (réduit, hors gel, auto réduit) interdisent la régulation froid. Lors d’un changement de consigne, un délai de 5min est toujours respecté avant de basculer de chaud à froid ou de froid à chaud. En régulation automatique, une bande morte de ± 1°K temporisée est respectée avant de basculer de chaud à froid ou de froid à chaud. Tableau des fonctionnements et appairages : 30 5 25 10 20 15 Appairage Double free contact Mode régulation Régulation/ Chauffage ON/OFF Eclairage Circuit hydraulique Chaud Froid Manuel Auto X X X X X X X X X X Le récepteur est livré avec 2 sorties en mode contact libre (contact sec sans potentiel). Pour basculer les sorties en mode contact alimenté (contact avec alimentation par phase secteur), reliez la phase secteur sur 1 point de chacun des borniers de sorties avec le câble électrique fourni. 7 3. Description de l’affichage : A A (Bouton poussoir) B C D B (Rouge/Vert) C (Rouge/Bleu) D (Orange) / / / / / / / Vert fixe / / / Vert 50% / / / Vert 10% / / / / Appui de 10 sec / / Rouge Bleu / / / / / / / / Orange clignotant lent Orange clignotant rapide Orange clignotant rapide permanant Clignotant rouge/vert / / Appui court / / / 3. / Mode OFF Mise en ON/OFF avec bip sonore Confort avec les 2 sorties ouvertes (sans chauffe, sans froid) Mode Eco avec les 2 sorties ouvertes (sans chauffe, sans froid) Mode Hors gel avec les 2 sorties ouvertes (sans chauffe, sans froid) Chauffe (Sortie Chaud fermée) Froid (Sortie Froid fermée) Appairage RF avec un thermostat ou une unité centrale Réception RF Perte RF Erreur sonde thermostat Caractéristiques techniques Environnement. (Températures) Fonctionnement: Transport et stockage : Alimentation Protection électrique Sortie Charge maximale Radio Fréquence & Distance de réception Directives CE Votre produit a été conçu en conformité avec les directives européennes : Directives CE Votre produit a été conçu en conformité avec les directives européennes : 0°C - 40°C -10°C à +50°C 230Vac 50Hz Classe II - IP20 Relais 5Amps 250VAC Jusqu’à 5A résistif - 250Vac 50Hz (2 fils L,N) 868MHz < 10mW (communication bidirectionnelle) Environ 100m en milieu ouvert Environ 30m in environnement résidentiel R&TTE 1999/5/EC Basse Tension 2006/95/EC CEM 2004/108/EC RoHS 2011/65/EU R&TTE 1999/5/EC Basse Tension 2006/95/EC CEM 2004/108/EC RoHS 2011/65/EU 8 4. Installation et appairage RF Installez et branchez le récepteur suivant les instructions ci-dessous pour garantir une réception optimale : Le récepteur doit être placé à une distance minimale de 50 cm de tout appareil électrique ou matériel sans fil comme les GSM, routeur Wi-Fi Les travaux de câblage liés au récepteur doivent uniquement être faits hors tension Branchez votre récepteur Suivant votre installation, un ordre d’appairage doit être respecté pour avoir une initialisation RF correcte. Installation 1: récepteur Tempco one H&C RF + Tempco Digital RF 1. Le récepteur doit être en mode d’appairage RF en appuyant pendant 10 secondes sur le bouton. 2. La LED RF clignote lentement en orange indiquant que le récepteur est désormais en mode d’appairage RF en attente d’une adresse de configuration d’un thermostat. 3. Se référer à la notice du thermostat pour le mettre en mode d’appairage « RF Init » 4. La LED RF du récepteur doit s’éteindre et le thermostat doit quitter le mode RF Init pour indiquer que l’appairage s’est correctement déroulé. Installation 2: récepteur Tempco one H&C RF + Tempco Digital RF + Centrale Touch E3 1. Appairez en premier le thermostat à la centrale. 2. Ensuite le récepteur doit être placé en mode d’appairage RF en appuyant 10 secondes sur le bouton. 3. La LED RF clignote lentement en orange indiquant que le récepteur est désormais en mode d’appairage RF en attente d’une adresse de configuration de la centrale. 4. Se référer à la notice de la centrale pour plus d’explications sur le mode d’appairage « RF Init » Appairer uniquement en mode régulation ou circuit hydraulique. 5. La LED du récepteur doit s’éteindre et la centrale affiche un message pour indiquer que l’appairage est correct entre les deux éléments Remarques: En cas de perte de communication RF (alarme RF), le récepteur arrêtera de chauffer ou de refroidir. 9 NL Tempco One RF H&C Ontvanger 1. Beschrijving - Tempco one RF H&C Ontvanger voor het aansturen van Verwarming en/of Koeling • Het potentiaalvrije contact Verwarmen kan gebruikt worden om een servomotor in een 4-pijps systeem aan te sturen. • Het potentiaalvrije contact Koelen kan gebruikt worden om een servomotor in een 4-pijps systeem aan te sturen. • De ontvanger is te gebruiken met de Tempco remote thermostaten - De kombinatie ontvanger en thermostaat kan ook samen met de Watts TouchScreen gebruikt worden A A (Drukknop) B (Rood / Groen) B C C (Rood / Blauw) / / D D (Oranje) / / Groen Groen 50% / Groen 10% / / / / / Kort indrukken 10sec indrukken / / / / / / / / / Rood / Groen knipperen Rood Blauw / / / / / / / / / Oranje langzaam knipperend Oranje kort snel knipperend Oranje continu snel knipperend / / / 2. / / Komfortbedrijf, geen warmtevraag Verlaagd, geen warmtevraag Vorstbeveiliging, geen warmtevraag Warmtevraag Koelvraag Uit Aan/Uit (piepsignaal) RF koppeling RF-Signaal Ontvangst RF-verbinding kwijt Fout Thermostaat Sensor Technische gegevens Omgeving (temperaturen) In bedrijf: Transport en opslag: 0°C - 40°C -10°C tot +50°C 230 Vac 50Hz Klasse II – IP 20 Relais 5A 250 VAC 5A – 250Vac 50Hz (2 Draads L, N) 868 MHz < 10mW (bi-direktionale kommunikatie) Bereik ca. 100m onbebouwd Bereik ca. 30m in bebouwde omgeving Voeding: Elektrische beschermings klasse Uitgang: Piekbelasting: Radiofrequentie & Afstand voor RF-Ontvangst: R&TTE 1999/5/EC LVD 2006/95/EC EMC 2004/108/EC RoHS 2011/65/EU CE-Richtlijnen Dit product voldoet aan de Europese Richtlijnen: Produkt conformiteit: Klassificering: Bijdrage: UE 811/2013 und 2010/30/UE IV (2%) 10 De combinatie Thermostaat en Ontvanger kan gekoppeld worden aan een TOUCH E3 bedieningsunit. Op die manier kan de gehele installatie vanuit de TouchScreen (of zelfs extern via de WIFI) aangestuurd worden. Indien de TouchScreen is gekoppeld, blijft de ontvanger de omschakeling tussen verwarmen/koelen doen in « Auto modus » Icm een thermostaat Tempco Digital RF kan de ontvanger gebruikt worden in modus koelen, verwarmen, handmatig omschakelen of automatisch omschakelen (zie hiervoor de handleiding van de thermostaat). De ontvanger kan alleen in koelbedrijf werken in modus « comfort » (zonnetje) Alle andere modi zijn software-matig uitgesloten van koeling. Wanneer een programma gevolgd wordt, zal alleen in het « comfort » deel van het programma gekoeld kunnen worden Wanneer handmatig omgeschakeld wordt tussen verwarmen/koelen, is er een vertraging ingebouwd van 5 minuten om ongewenste vermenging van verschillende temperaturen medium te voorkomen.. Wanneer de modus « Auto » gekozen is, is een « dode zone » ingebouwd van ± 1K alvorens om te schakelen tussen verwarmen/koelen (na 2 uur). Tabel van functies en combinaties: 30 5 25 10 20 15 Combinatie Double free contact Modus regeling Regeling verwarming Aan/Uit Verlichting Hydraulisch Circuit X X X X X X X X X Verwarmen Koelen Handmatig Auto X De ontvanger heeft 2 potentiaalvrije uitgangen. Om deze contacten 230V te maken, kan een « doorlussing » gemaakt worden van L naar 1b en 2b (zie bl 16). Hiertoe is een kabeltje meegeleverd met de ontvanger. 3. Installatie Monteer de ontvanger en sluit deze aan volgens onderstaande richtlijnen voor een optimale ontvangst: - Houd minimaal 50 cm afstand tussen de ontvanger en andere elektrische of draadloze systemen, zoals GSM- of WIFI-router Verzeker u ervan dat de ontvanger spanningsloos is voordat u begint met het aanleggen van bedrading Zet de ontvanger onder spanning als alle bedrading is bevestigd . Na de installatie moeten de apparaten in de juiste volgorde worden gekoppeld voor een correcte RF-verbinding. Installatie 1: ontvanger + RF-thermostaat 1. Zet de ontvanger aan met behulp van de AAN/UIT-knop 2. Houd de RF-knop 10 sec. ingedrukt om de ontvanger in de RF-inleerstand te zetten. 3. Het RF-LED-lampje knippert oranje in afwachting van een inleersignaal van de thermostaat. 4. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de thermostaat om de thermostaat in de RF-inleerstand te zetten. 5. Wanneer de RF-koppeling gelukt is, gaat het RF- LED lampje op de ontvanger uit en de thermostaat verlaat automatisch de RF-inleerstand. De apparaten zijn nu met elkaar verbonden. Installatie 2: ontvanger + RF-thermostaat + Centrale TouchScreen 1. Koppel eerst de RF-thermostaat met de Centrale TouchScreen. 2. Houd hierna de RF-knop op de ontvanger 10 sec. ingedrukt. 3. Het RF-LED-lampje knippert oranje in afwachting van het instellen van de Centrale TouchScreen. 4. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Centrale TouchScreen voor meer informatie over de RF-koppeling van de apparaten. Koppel de ontvanger als verwarmings-apparaat met de Centrale TouchScreen. 5. Wanneer de RF-koppeling gelukt is, gaat het RF-LED lampje op de ontvanger uit. Vervolgens zal de Centrale TouchScreen aangeven dat de koppeling is gelukt. . Let op : Igv verlies van het RF signaal, stopt de verwarming/koeling. 11 DE Funk-Empfänger Aufputz Tempco One HC RF 1. Beschreibung Der Tempco one HC RF ist ein Funk-Empfänger für die Aufputz Wandmontage, der speziell zur Steuerung von hydraulischen Heiz- oder Kühlregelanlagen ausgelegt ist. Er beinhaltet eine Proportionalregelung mit einer Taktzeit von 10 Minuten. Hysterese Regelung wird nicht unterstützt. • Das Heizrelais dient der Steuerung eines Wärmerzeugers über potentialfreien Kontakt oder eines Ventil oder elektrischen Heizkörpers mit spannungsführendem (LIVE) Kontakt. (Kompatibel mit allen Funk-Thermostate der Reihe Tempco Digital RF/Tempco Analog RF) • Das Kühlrelais dient der Steuerung eines Stellantriebs für einen Kaltwasserkreislauf (nicht kompatibel mit Funk-Thermostat Tempco Analog RF). Die Kombination (Tempco Digital RF) kann ebenfalls über eine Zentraleinheit TOUCH E3 gesteuert werden, die eine zentrale Programmierung und Steuerung Ihres Heiz- / Kühlsystems ermöglicht. In diesem Fall wird der Empfänger immer im automatischen Umschaltmodus Heizen/Kühlen betrieben. Der Empfänger kann über die Funk-Initialisierung Modi „Heizung“ oder „Hydraulikkreis“ mit der Zentraleinheit gekoppelt werden. Eine Koppelung mit der Zentraleinheit über die FunkInitialisierung Modi „Licht“, „Gerät EIN/AUS“ und „Externer Sensor“ ist nicht möglich. Mit einem Tempco digital RF kann der Empfänger im Handbetrieb, Heizmodus, Kühlmodus oder Automatik-Modus konfiguriert werden (nähere Angaben entnehmen Sie bitte der entsprechenden Bedienungsanleitung des Tempco Digital RF). In allen Fällen kann der Empfänger die Funktion Kühlen nur ermöglichen, wenn am Funk-Raumfühler Tempco Digital RF der Betriebsmodus „Komfort“ gewählt wurde. Alle anderen Modi (Absenkmodus, Frostschutzbetrieb, Automatischer Absenkmodus) erlauben keine Kühlregelung. Bei einer Sollwertänderung wird stets eine Wartezeit von 5 Minuten eingehalten, bevor von Kühlen auf Heizen oder von Heizen auf Kühlen umgestellt wird. Bei der Automatikregelung wird ein Temperatur-Totbereich von ± 1°K eingehalten, bevor von Heizen auf Kühlen oder von Kühlen auf Heizen umgestellt wird. Kompatibilitätsmatrix: 30 5 25 10 20 15 Kopplung / FunkPaarung Regelmodus Double free contact Regelung/ Heizen ON/OFF Beleuchtung Hydraulikkreislauf Heizen Kühlen Handbetrieb Auto X X X X X X X X X X Der Empfänger ist mit 2 potenzialfreien Schaltkontakten ausgestattet. Für spannungsführende Schaltung verbinden Sie den linken Anschluss L Eingang mit den Anschlüssen 1B und / oder 2B mit den mitgelieferten Kabelbrücken. 12 2. Beschreibung Schaltfeld: A A (Taste) B C D B (LED Rot/Grün) C (LED rot/blau) D (Funk-Status LED, orange) / / / AUS-Modus Kurzer Tastendruck / Dauerhaft grün Blinkt grün (ein 50 % aus 50 %) Blinkt grün (ein 10 % aus 90 %) / / / / / / / / / / Rot / / / Blau / 10 Sek drücken / / Blinkt langsam orange / / / / / / / Blinkt rot/grün / Blinkt schnell orange Blinkt dauerhaft schnell orange / 3. Funk-Signal verloren Fehler am Thermostatsensor Technische Daten Umgebung. (Temperaturen) Betrieb: Transport und Lagerung: Stromversorgung Elektrische Schutzart Ausgang Belastungsgrenze Funkfrequenz und HF-Empfangsabstand EG-Richtlinien Die Konstruktion des Produkts erfüllt die geltenden EU-Richtlinien. Produkt entspricht: Klassifizierung: Beitrag: EIN/AUS-Schalter mit Signalton Komfort-Modus mit beiden Ausgängen offen (ohne Heizen, ohne Kühlen) Absenkmodus mit beiden Ausgängen offen (ohne Heizen, ohne Kühlen) Frostschutzmodus mit beiden Ausgängen offen (ohne Heizen, ohne Kühlen) Heizbedarf (Heizausgang Kontakt 1A/1B geschlossen) Kühlbedarf (Kühlausgang Kontakt 2A/2B geschlossen) Funk-Paarung mit einem FunkThermostat oder einer Zentraleinheit Funk-Empfang 0 - 40 °C -10 bis +50 °C 230 VAC 50 Hz Klasse II – IP20 Relais 5 A 250 VAC Bis zu 5 A ohmsche Last - 250 VAC 50 Hz (2-Leiter L/N) 868 MHz < 10 mW (Bidirektionale Kommunikation) Reichweite ungefähr 100 Meter offene Distanz. Reichweite ungefähr 30 Meter in Gebäuden. R&TTE 1999/5/EG LVD 2006/95/EG EMV 2004/108/EG RoHS 2011/65/EU EU 811/2013 und 2010/30/EU IV (2 %) 13 4. Installation und Funk-Initialisierung (Kopplung / Paarung) Für optimalen Empfang befolgen Sie bitte bei Installation und Anschluss des Empfängers folgende Vorgaben: Der Empfänger muss einen Mindestabstand von 50 cm zu allen anderen elektrischen oder drahtlos kommunizierenden Geräten einhalten, wie GSM, WLAN-Router. Vor der Verkabelung des Empfängers muss dieser von der Spannungsversorgung getrennt werden. Schließen Sie den Empfänger an die Stromversorgung an. Für eine korrekte Funk-Initialisierung muss je nach Installation und Geräte Kombination eine bestimmte Reihenfolge bei der Kopplung eingehalten werden. Kombination 1: 1. 2. 3. 4. Den Empfänger in den Funk-Initialisierungsmodus bringen. Dazu die Taste 10 Sekunden gedrückt halten. Die Funk-Status LED sollte langsam orange blinken. Das bedeutet, dass der Empfänger sich jetzt im FunkKopplungsmodus befindet und auf eine Thermostat-Konfigurationsadresse wartet. Bitte befolgen Sie die Anweisungen der Bedienungsanleitung des Tempco remote, um den Funk-Thermostat in den Funk-Kopplungsmodus zu versetzen. Die Funk-Status LED des Empfängers sollte erlöschen und der Funk-Thermostat sollte den „RF INIT“ Modus verlassen, um die korrekte Kopplung zwischen beiden Geräten zu signalisieren. Kombination 2: 1. 2. 3. 4. 5. Empfänger Tempco one HC RF + Funk-Thermostat RF Empfänger Tempco one HC RF + Funk-Thermostat RF + Zentraleinheit TOUCH E3 Verbinden Sie zunächst den Funk-Thermostat mit der Zentraleinheit TOUCH E3. Der Empfänger muss erneut in den Funk-Kopplungsmodus versetzt werden. Halten Sie hierzu 10 Sekunden lang die Taste gedrückt. Die Funk-Status LED sollte jetzt langsam orange blinken. Das bedeutet, dass der Empfänger sich jetzt im FunkKopplungsmodus befindet und auf eine Thermostat-Konfigurationsadresse wartet. Weitere Erklärungen zum Kopplungsmodus „RF INIT“ entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Zentraleinheit TOUCH E3 RF. Koppeln Sie nur in den Funk-Initialisierung Modi „Heizung“ oder „Hydraulikkreis“. Die Funk-Status LED des Empfängers sollte erlöschen und die Zentraleinheit zeigt eine Meldung, die eine korrekte Kopplung zwischen beiden Geräten signalisiert. Hinweise: Bei einem Verlust der Funk-Kommunikation (Funk Alarm) stellt der Empfänger das Heizen oder Kühlen ein. 14 IT Ricevitore a parete Tempco One H&C RF GB 1. Presentazione Il ricevitore Tempco one H&C RF è un ricevitore con montaggio a parete studiato appositamente per controllare la regolazione dei riscaldamento o del raffreddamento. Incorpora una regolazione proporzionale con un ciclo di tempo di 10mn. La regolazione dell'isteresi non è supportata. • Il relè di riscaldamento è usato per controllare una caldaia con contatto pulito o una valvola o un radiatore elettrico con contatto sotto tensione (disponibile con tutti i termostati della gamma Tempco Digital RF/Tempco Analog RF). • Il relè di raffreddamento è usato per gestire l'attuatore di un circuito di acqua fredda (non disponibile con termostati Tempco Analog RF). Questa coppia di dispositivi (Tempco Digital RF) può essere gestita anche tramite una centralina TOUCH E3, per controllare completamente l'impianto di riscaldamento da un solo punto. In questo caso, il ricevitore funziona sempre in modalità di regolazione automatica per la commutazione riscaldamento / raffreddamento. Con l'unità centrale, è possibile accoppiare il ricevitore in modalità "Regolazione / riscaldamento" e in modalità "Circuito idraulico". Non è possibile accoppiare il ricevitore in modalità di illuminazione o in modalità ON / OFF. Con Tempco Digital RF è possibile configurare il ricevitore in modalità manuale, in modalità riscaldamento, in modalità raffreddamento o in modalità automatica (fare riferimento ai manuali volantini dei prodotti Tempco Digital RF). In tutti i casi, il ricevitore sta facendo raffreddamento solo in modalità comfort. Tutte le altre modalità (Ridotto, anti-congelamento, Auto in Ridotto) vietano la regolazione del raffreddamento. In caso di modifica del set point, viene sempre applicato un ritardo di 5mn prima di passare dal raffreddamento al riscaldamento o dal riscaldamento al raffreddamento. Nella regolazione automatica viene applicata una zona morta di ± 1 ° K con timer prima di passare dal riscaldamento al raffreddamento o dal raffreddamento al riscaldamento. Matrice Compatibilità: 30 5 25 10 20 15 Regulazione / Riscaldamento Associazione X Double free contact X X X Luci Circuito idraulico Riscaldamento Modalità di Regolazione X ON/OFF X Raffreddamento X Manuale X Auto X X Il ricevitore viene fornito con 2 uscite in modalità di contatto libero. Per attivare le uscite in contatto diretto, collegare la relativa fase su un morsetto di ogni connettore utilizzando il cavo fornito in dotazione. 15 2. Descrizione display: A A (Pulsante) B C D B (Rosso/Verde) C (Rosso/Blu) D (Arancione) Breve pressione / / / / Verde fissa / / / Verde 50% / / / Verde 10% / / / / Rosso / / / Blu / Premere 10sec / / Arancione lampeggio lento / / / / / / Arancione lampeggio veloce Lampeggio Arancione rapido e continuo / Lampeggio Rosso/Verde / 3. / OFF - spento ON/OFF accensione/spegnimento (bip sonoro) Modalità Comfort con 2 uscite aperte (senza riscaldamento / raffreddamento) Modalità Ridotta con 2 uscite aperte (senza riscaldamento / raffreddamento) Modalità Antigelo con 2 uscite aperte (senza riscaldamento / raffreddamento) Fabbisogno di riscaldamento (Uscita Riscaldamento chiusa) Fabbisogno di raffreddamento (Uscita Raffreddamento chiusa) Associazione RF con un termostato o l’unità centrale Ricezione segnale RF Segnale RF perso Errore sensore Termostato Caratteristiche Tecniche Dati ambientali. (Temperature) Temperatura di esercizio: Temperatura di spedizione e stoccaggio: Alimentazione elettrica Protezione elettrica Uscita Carico massimo Radiofrequenza e distanza di ricezione RF Direttive CE Il prodotto è stato progettato in conformità alle Direttive europee Prodotto conforme a: Classificazione: Contributo: Da 0 a 40 °C Da -10 a +50 °C 230 VCA 50 Hz Classe II – IP20 Relè 5 A 250 VCA Fino a 5 A – 250 VCA 50 Hz (2 fili L, N) 868 MHz < 10 mW (comunicazione bidirezionale) Funzionamento a una distanza di circa 100 m in spazi aperti. Funzionamento a una distanza di circa 30 m in ambiente residenziale. R&TTE 1999/5/CE LVD 2006/95/CE EMC 2004/108/CE RoHS 2011/65/UE UE 811/2013 e 2010/30/UE IV (2%) 16 3. Norme per l'installazione e l'inizializzazione RF Per garantire una ricezione ottimale installare e collegare il ricevitore secondo queste linee guida: Il ricevitore deve essere collocato a una distanza minima di 50 cm da tutti gli altri materiali elettrici o wireless come dispositivi GSM o router Wi-Fi. Scollegare l'alimentazione elettrica dal ricevitore prima di eseguire il cablaggio. Collegare il ricevitore all'alimentazione elettrica. Dopo l'installazione, per un'inizializzazione RF corretta occorre effettuare l'associazione secondo un ordine preciso. Combinazione 1: Recevitore Tempco one H&C RF + Termostato Tempco Digital RF 5. Mettere il ricevitore in modalità di inizializzazione RF premendo per 10 s il pulsante RF. 6. A quel punto il LED RF deve emettere una luce arancione che lampeggia lentamente a indicare che adesso il ricevitore è in modalità di configurazione radio, in attesa dell'indirizzo di configurazione del termostato. 7. Fare riferimento al foglio di istruzioni del termostato per mettere il termostato in modalità "RF" 8. Il LED RF del ricevitore deve essere spento e il termostato deve uscire dalla modalità "RF Init" per indicare l'associazione corretta tra i due elementi. Combinazione 2: Ricevitore Tempco one H&C RF + Termostato Tempco Digital RF + unità centrale Touch E3 RF 6. Collegare il primo termostato al sistema di domotica 7. Mettere di nuovo il ricevitore in modalità di inizializzazione RF premendo per 10 sec. il pulsante RF. 8. A quel punto il LED RF deve emettere una luce arancione che lampeggia lentamente a indicare che adesso il ricevitore è in modalità di configurazione radio, in attesa dell'indirizzo di configurazione del termostato. 9. Fare riferimento al foglio di istruzioni della centralina per ulteriori spiegazioni sulla modalità di associazione "RF Init". Eseguire l’associazione solo in modalità Riscaldamento o in modalità Circuito Idraulico 10. Il LED RF del ricevitore deve essere spento e la centralina mostrerà un messaggio per indicare l'associazione corretta tra i due elementi. Note: - In caso di perdita di comunicazione RF (Allarme RF), il ricevitore arresta il riscaldamento o il raffreddamento. 17 ES Receptor de pared Tempco One H&C RF GB 1. Presentación El receptor Tempco one H&C RF es un receptor de montaje en pared, diseñado específicamente para controlar la regulación de la calefacción hidráulica o la regulación de la refrigeración. Incorpora un sistema de regulación proporcional, con un tiempo de ciclo de 10 minutos. La regulación de la histéresis no está admitida. • El relé de calefacción se utiliza para controlar una caldera en un radiador sin contacto, una válvula o un radiador eléctrico con contacto activo (disponible para todos los termostatos de la gama Tempco Digital RF/Tempco Analog RF). • El relé de refrigeración se utiliza para controlar un actuador de un circuito de agua fría (no disponible para los termostatos Tempco Analog RF). Esta combinación (Tempco Digital RF) también se puede controlar a través de una unidad central TOUCH E3 para disponer de un control total de su instalación de calefacción desde un único punto. En ese caso, el receptor funciona siempre en el modo de regulación automática para el cambio entre calefacción/refrigeración. Con la unidad central, es posible emparejar el receptor en el modo «Regulación/calefacción» y en el modo «Circuito hidráulico». No es posible emparejar el receptor en el modo de iluminación o en el modo de activación/desactivación. Con los modelos Tempco Digital RF, es posible configurar el receptor en modo manual, modo de calefacción, modo de refrigeración o modo automático (consulte los folletos de los modelos Tempco Digital RF). En todos los casos, el receptor solo puede activar la refrigeración en el modo confort. El resto de los modos (reducido, anticongelación, automático para reducido) no permiten la regulación de refrigeración. En caso de modificación del valor de referencia, siempre se aplicará un retardo de 5 minutos antes de cambiar de refrigeración a calefacción o viceversa. En la regulación automática, se aplica una banda inactiva de ±1 °K con el temporizador antes de cambiar de calefacción a refrigeración o viceversa. Matriz de compatibilidad 30 5 25 10 20 15 Emparejamiento Modo de regulación Double free contact Regulación/ Calefacción Activación/desactivación Iluminación Circuito hidráulico Calefacción Refrigeración Manual Auto X X X X X X X X X X El receptor se ofrece con dos salidas en modo sin contacto. Para activar las salidas del contacto activo, se debe vincular el contacto activo de un punto de cada conector con el cable suministrado en la caja. 18 2. Descripción de la pantalla>: A A (Botón) B C D B (rojo/verde) C (rojo/azul) D (naranja) / / / / Verde fijo / / / Verde 50 % / / / Verde 10 % / / / / Rojo / / / Azul / Pulsación de 10 segundos / / Naranja, parpadeo lento / / / / / / Naranja, parpadeo rápido Naranja, parpadeo rápido permanente / Rojo/verde, parpadeo / Pulsación corta 3. / Modo apagado Activación/desactivación con pitido Modo confort con las dos salidas abiertas (sin calefacción, sin refrigeración) Modo reducido con las dos salidas abiertas (sin calefacción, sin refrigeración) Modo anticongelación con las dos salidas abiertas (sin calefacción, sin refrigeración) Demanda de calefacción (salida de calefacción cerrada) Demanda de refrigeración (salida de refrigeración cerrada) Emparejamiento mediante RF con un termostato o con la unidad central Recepción de RF Señal de RF perdida Error en el sensor del termostato Características técnicas Ambientales. (Temperaturas) Funcionamiento: Transporte y almacenamiento: Alimentación eléctrica Protección eléctrica Salida Carga máxima Radiofrecuencia y distancia de recepción de RF Directivas CE Su producto ha sido diseñado de conformidad con las directivas europeas. Producto conforme con: Clasificación: Contribución: De 0 °C a 40 °C De –10 °C a +50 °C 230 V CA, 50 Hz Clase II - IP20 Relé 5 A, 250 V CA Resistividad hasta 5 A - 250 V CA, 50 Hz (2 cables L, N) 868 MHz <10 mW (comunicación bidireccional) Alcance de aproximadamente 100 m en un espacio abierto. Alcance de aproximadamente 30 m en un entorno residencial. RTTE 1999/5/CE LVD 2006/95/CE CEM 2004/108/CE RoHS 2011/65/UE UE 811/2013 y 2010/30/UE IV (2 %) 19 4. Normas para la instalación y emparejamiento mediante RF Instale y conecte el receptor de acuerdo con lo establecido en las siguientes instrucciones para garantizar una recepción óptima: El receptor debe estar a una distancia mínima de 50 cm de cualquier otro equipo eléctrico o inalámbrico, como GSM o router Wi-Fi. Antes de efectuar el cableado, los trabajos relacionados con el receptor se deben llevar a cabo sin alimentación eléctrica en la unidad. Conecte el receptor a la alimentación eléctrica. Tras la instalación, se debe dar respuesta a una orden de emparejamiento para una correcta inicialización de RF. Instalación 1: receptor Tempco one H&C RF + termostato RF 1. El receptor se debe poner en modo de emparejamiento mediante RF pulsando el botón durante 10 segundos. 2. El LED de RF debe parpadear de forma lenta en color naranja, lo que indicará que el receptor se encuentra en el modo de configuración de radiofrecuencia, a la espera de una dirección de configuración del termostato. 3. Consulte el folleto del termostato para acceder al modo de emparejamiento mediante RF del termostato. 4. El LED de RF del receptor se debe apagar y el termostato debería salir del modo «RF init» para indicar que se ha realizado un emparejamiento correcto entre los dos componentes. Instalación 2: receptor Tempco one H&C RF + termostato RF + unidad central TOUCH E3 1. Vincule primero el termostato al hogar inteligente. 2. El receptor se debe poner una vez más en modo de emparejamiento mediante RF pulsando el botón durante 10 segundos. 3. A continuación, El LED de RF debe parpadear de forma lenta en color naranja, lo que indicará que el receptor se encuentra en el modo de emparejamiento mediante radiofrecuencia, a la espera de una dirección de configuración del termostato. 4. Consulte el folleto de la unidad central para obtener más información acerca del modo de emparejamiento «RF Init». Realice el emparejamiento solamente en el modo de calefacción o en el modo de circuito hidráulico. 5. El LED de RF del receptor se debe apagar y la unidad central mostrará un mensaje para indicar que se ha realizado un emparejamiento correcto entre los dos componentes. Notas: - En caso de pérdida de comunicación de RF (Alarma de RF), el receptor detendrá las operaciones de calefacción o refrigeración. 20 1 3 170mm 161mm 2 28mm 50mm 21 5 4 Aansluiting CV Ketel EN FR DE NL Free contact Contact libre de potentiel Potenzialfreier Kontakt HEIZEN Pot. Vrij contact NO Verwarmen EN FR DE NL Free contact Contact libre de potentiel Potenzialfreier Kontakt KÜHLEN Pot. Vrij contact NO Koelen N L EN FR DE NL Free contact Contact libre de potentiel Potenzialfreier Kontakt HEIZEN Pot. Vrij contact NO Verwarmen EN FR DE To drive actuator Pour pilotage de vanne Kabelbrücken L/1B bzw. L/2B für spannungsführenden Schaltausgang Met servomotoren NL Potentiaal vrij contact 230V N L 22 LN GB You can drive directly up to 1150W (5A) with your receiver Tempco one H&C RF, Mounting instruction: For security reason and easy mounting we recommend to connect only one radiator to each receiver. F Vous pouvez piloter une puissance de 1150W résistif (5A) directement avec les récepteurs Tempco one H&C RF. Instruction de montage: Pour des raisons de sécurité et de facilité de câblage, nous préconisons de ne connecter qu‘un seul radiateur sur chaque Tempco one H&C RF. NL Op de ontvanger Tempco one RF H&C mag max. 1150W (5A) direkt aangesloten worden. Installatie advies: Uit veiligheids overweging en vanuit oogpunt van installatiegemak, wordt aanbevolen 1 apparaat per ontvanger aan te sluiten. DE An den Empfänger Tempco one HC RF können max. 1150 W (5 A) direkt angeschlossen werden. Montageanweisung: Wir empfehlen aus Sicherheitsgründen und im Hinblick auf einfache Montage, immer nur einen Heizkörper an jeden Empfänger anzuschließen. IT ES È possibile controllare una potenza di 1150W resistivo (5A) direttamente con Tempco one H & C ricevitori RF. Istruzioni per l'installazione: Per motivi di sicurezza e facilità di cablaggio, si consiglia di collegare un solo su ogni radiatore Tempco one H & C RF. Puede controlar directamente hasta 1150 W (5 A) con el receptor Tempco one H&C RF. Instrucción de montaje: Por motivos de seguridad y para facilitar el montaje, recomendamos conectar solamente un radiador a cada receptor. 23 24 PPLIMWXXXXX 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

RADSON Tempco One H&C RF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario