DeWalt D518016 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
D518016
Bumper Replacement Kit Instructions
DEWALT FRAMING NAILER MODELS D51825 AND D51850
Important Safety Instructions
Read and understand tool instruction manual before attempting
repairs.
Use only genuine D
EWALT replacement parts.
Always wear ANSI compliant eye protection.
Disconnect air from tool and remove all nails before servicing.
Always point tool in safe direction when reconnecting air
supply
CAUTION:
Do not allow dirt, dust or other foreign materials to enter the
tool.
Be careful not to scratch or damage the o-rings or any internal
surfaces.
KIT COMPONENT
Part desc. # in kit Part #
Bumper 1 641165-00
1. Disconnect air supply and remove nails from tool.
2. Remove the 4 top cap screws (A) using a 5mm hex wrench.
Remove the top cap (D) (Fig. 1).
3. Remove wear guards (B), wear pads (C) and gasket (E)
(Fig. 2).
4. Pull out engine assembly and piston/driver blade assembly.
If necessary, pry the engine out of the tool housing with the
handle of a hammer or other tool (Fig. 3).
5. Remove old bumper from bottom of housing (Fig. 4).
6. Place new bumper (F) into housing. Make sure bumper is
properly seated in the nosepiece (Fig. 5).
7. Grease all exposed engine o-rings and inside bore of top cap.
8. Reinsert engine assembly and push down firmly to seat.
9. Replace gasket, top cap, top cap screws, wear guards and
wear pads. Be sure to orient gasket in the proper direction.
10. Tighten screws snugly to prevent leaks.
11. Ensure trigger and contact trip are working smoothly.
12. Set pressure on compressor or air line at 80 psi.
13. Pointing tool in safe direction, connect tool to air supply. Tool
must not leak air.
14. Check for proper operation of tool. If tool continues to leak
air or if problems persist, take nailer to a D
EWALT service
center.
15. If warning labels are missing or damaged, request free replace-
ments from a D
EWALT service center.
DEWALT Industrial Tool Co. Inc., 701 E. Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2007 DEWALT (NOV07) Part # N001278
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids
on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
FIG. 4
FIG. 3
FIG. 1
A
C
B
D
FIG. 2
FIG. 5
C
B
E
A
D
F
D518016
Directives d’installation des pièces de
la trousse de rechange de l’amortisseur
CLOUEUSE DE CHARPENTE DEWALT, MODÈLES D51825 ET
D51850
Consignes de sécurité importantes
Lire et comprendre le mode d’emploi de l’outil avant d’effectuer
toute réparation.
Utiliser uniquement des pièces de rechange authentiques
D
EWALT.
Toujours utiliser une protection oculaire conforme aux normes
ANSI.
Désaccoupler le tuyau d’air de l’outil et retirer tous les clous
avant de faire l’entretien de l’outil.
Lors du raccord du tuyau d’air, toujours pointer l’outil dans une
direction sûre.
MISE EN GARDE :
Ne pas laisser pénétrer de saleté, poussières ou autres
matières étrangères dans l’outil.
• Être attentif et éviter d’égratigner ou d’endommager les joints
toriques ou toutes surfaces internes.
COMPOSANTS DE LA TROUSSE
Descrip. des Nbre dans N° de
pièces la trousse pièce
Amortisseur 1 641165-00
1. Désaccoupler le tuyau d’air de l’outil et retirer les clous.
2. Retirer les 4 vis du capuchon supérieur (A) avec la clé
hexagonale de 5 mm. Retirer ce dernier (D) (fig. 1).
3. Retirer les protecteurs (B) et les tampons (C) contre l’usure
ainsi que la garniture (E) (fig. 2).
4. Retirer l’ensemble moteur et l’ensemble lame d’entraînement/
piston. Au besoin, retirer le moteur hors du boîtier de l’outil au
moyen de la poignée d’un marteau ou d’un autre outil (fig. 3).
5. Retirer le vieil amortisseur du fond du boîtier (fig. 4).
6. Insérer l’amortisseur neuf (F) dans le boîtier. S’assurer que
l’amortisseur est bien installé dans l’embout (fig. 5).
7. Lubrifier tous les joints toriques du moteur qui sont exposés
ainsi que le trou interne sous le capuchon supérieur.
8. Réinsérer l’ensemble moteur et l’enfoncer fermement pour
bien l’installer.
9. Remettre en place la garniture, le capuchon supérieur, les
vis du capuchon supérieur ainsi que les protecteurs et les
tampons contre l’usure. S’assurer d’insérer la garniture dans
le bon sens.
10. Serrer fermement les vis pour empêcher toute fuite
subséquente.
11. S’assurer que la gâchette et le déclencheur par contact
fonctionnent normalement.
12. Régler la pression du compresseur ou du tuyau d’air à 5,5 bars
(80 lb/po²).
13. Pointer l’outil dans une direction sûre et le raccorder à
l’alimentation d’air. L’outil doit être étanche, sans trace de fuite
d’air.
14. Vérifier le bon fonctionnement de l’outil. Si l’outil présente
toujours une fuite d’air ou si le problème persiste, confier la
cloueuse à un centre de réparation D
EWALT.
15. Si les étiquettes d’avertissement sont manquantes ou
endommagées, demander un remplacement gratuit à un
centre de réparation D
EWALT.
D518016
Instrucciones para el juego de repuesto
del empaque amortiguador
PARA LOS MODELOS D51825 Y D51850 DE CLAVADORAS
PARA ESTRUCTURAS D
EWALT
Instrucciones de seguridad importantes
Lea y comprenda el manual de instrucciones de la herramienta
antes de hacer reparaciones.
Use sólo piezas de repuesto D
EWALT originales.
Utilice siempre protección para los ojos conforme a las normas
ANSI.
Antes de realizar reparaciones, desconecte la herramienta del
suministro de aire y quite todos los clavos.
Cuando vuelva a conectar el suministro de aire, siempre
apunte la herramienta en una dirección segura.
PRECAUCIÓN:
No permita que la suciedad, el polvo u otros materiales
extraños ingresen en la herramienta.
Tenga cuidado de no rayar ni dañar las juntas tóricas ni
ninguna de las superficies internas.
COMPONENTES DEL JUEGO
Desc. de Cant. en Pieza
las piezas juego
Defensa/paragolpe 1 641165-00
1. Desconecte el suministro de aire y retire los clavos de la
herramienta.
2. Retire los cuatro tornillos (A) de la tapa superior con una llave
hexagonal de 5 mm. Retire la tapa superior (D) (Fig. 1).
3. Retire los protectores contra el desgaste (B), las almohadillas
contra el desgaste (C) y la junta (E) (Fig. 2).
4. Retire el conjunto del motor y el conjunto de pistón/hoja del
impulsor. De ser necesario, levante el motor hasta que quede
fuera de la cubierta de la herramienta, haciendo palanca con
el mango de un martillo u otra herramienta (Fig. 3).
5. Retire el empaque amortiguador anterior de la parte inferior de
la cubierta (Fig. 4).
6. Coloque el nuevo empaque amortiguador (F) en la cubierta.
Asegúrese de que el empaque amortiguador esté bien
asentada en la tobera (Fig. 5).
7. Engrase todas las juntas tóricas expuestas del motor y el
diámetro interior de la tapa superior.
8. Vuelva a instalar el conjunto del motor y empuje bien hacia
abajo para asentarlo.
9. Vuelva a colocar la junta, la tapa superior, los tornillos de
la tapa superior, los protectores contra el desgaste y las
almohadillas contra el desgaste. Asegúrese de orientar la junta
en la dirección adecuada.
10. Ajuste los tornillos perfectamente para prevenir pérdidas.
11. Corrobore que el disparador y el interruptor de contacto
funcionen sin problemas.
12. Configure la presión del compresor o la línea de aire en
80 psi.
13. Apunte la herramienta en una dirección segura y conéctela al
suministro de aire. La herramienta no debe perder aire.
14. Verifique que la herramienta funcione correctamente. Si la
herramienta sigue perdiendo aire o si los problemas persisten,
lleve la clavadora a un centro de mantenimiento D
EWALT.
15. Si las etiquetas de advertencia faltan o están dañadas, solicite
su reemplazo sin cargo en un centro de mantenimiento
D
EWALT.

Transcripción de documentos

FIG. 1 D B C D518016 Bumper Replacement Kit Instructions A DEWALT FRAMING NAILER MODELS D51825 AND D51850 Important Safety Instructions • Read and understand tool instruction manual before attempting repairs. • Use only genuine DEWALT replacement parts. • Always wear ANSI compliant eye protection. • Disconnect air from tool and remove all nails before servicing. • Always point tool in safe direction when reconnecting air supply CAUTION: • Do not allow dirt, dust or other foreign materials to enter the tool. • Be careful not to scratch or damage the o-rings or any internal surfaces. Part desc. Bumper FIG. 2 B E D A C FIG. 3 KIT COMPONENT # in kit Part # 1 641165-00 1. Disconnect air supply and remove nails from tool. 2. Remove the 4 top cap screws (A) using a 5mm hex wrench. Remove the top cap (D) (Fig. 1). 3. Remove wear guards (B), wear pads (C) and gasket (E) (Fig. 2). 4. Pull out engine assembly and piston/driver blade assembly. If necessary, pry the engine out of the tool housing with the handle of a hammer or other tool (Fig. 3). 5. Remove old bumper from bottom of housing (Fig. 4). 6. Place new bumper (F) into housing. Make sure bumper is properly seated in the nosepiece (Fig. 5). 7. Grease all exposed engine o-rings and inside bore of top cap. 8. Reinsert engine assembly and push down firmly to seat. 9. Replace gasket, top cap, top cap screws, wear guards and wear pads. Be sure to orient gasket in the proper direction. 10. Tighten screws snugly to prevent leaks. 11. Ensure trigger and contact trip are working smoothly. 12. Set pressure on compressor or air line at 80 psi. 13. Pointing tool in safe direction, connect tool to air supply. Tool must not leak air. 14. Check for proper operation of tool. If tool continues to leak air or if problems persist, take nailer to a DEWALT service center. 15. If warning labels are missing or damaged, request free replacements from a DEWALT service center. D518016 Directives d’installation des pièces de la trousse de rechange de l’amortisseur CLOUEUSE DE CHARPENTE DEWALT, MODÈLES D51825 ET D51850 Consignes de sécurité importantes • Lire et comprendre le mode d’emploi de l’outil avant d’effectuer toute réparation. FIG. 4 FIG. 5 F • Utiliser uniquement des pièces de rechange authentiques DEWALT. • Toujours utiliser une protection oculaire conforme aux normes ANSI. • Désaccoupler le tuyau d’air de l’outil et retirer tous les clous avant de faire l’entretien de l’outil. • Lors du raccord du tuyau d’air, toujours pointer l’outil dans une direction sûre. DEWALT Industrial Tool Co. Inc., 701 E. Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2007 DEWALT (NOV07) Part # N001278 The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool. MISE EN GARDE : • Ne pas laisser pénétrer de saleté, poussières ou autres matières étrangères dans l’outil. • Être attentif et éviter d’égratigner ou d’endommager les joints toriques ou toutes surfaces internes. COMPOSANTS DE LA TROUSSE Descrip. des Nbre dans N° de pièces la trousse pièce Amortisseur 1 641165-00 1. Désaccoupler le tuyau d’air de l’outil et retirer les clous. 2. Retirer les 4 vis du capuchon supérieur (A) avec la clé hexagonale de 5 mm. Retirer ce dernier (D) (fig. 1). 3. Retirer les protecteurs (B) et les tampons (C) contre l’usure ainsi que la garniture (E) (fig. 2). 4. Retirer l’ensemble moteur et l’ensemble lame d’entraînement/ piston. Au besoin, retirer le moteur hors du boîtier de l’outil au moyen de la poignée d’un marteau ou d’un autre outil (fig. 3). 5. Retirer le vieil amortisseur du fond du boîtier (fig. 4). 6. Insérer l’amortisseur neuf (F) dans le boîtier. S’assurer que l’amortisseur est bien installé dans l’embout (fig. 5). 7. Lubrifier tous les joints toriques du moteur qui sont exposés ainsi que le trou interne sous le capuchon supérieur. 8. Réinsérer l’ensemble moteur et l’enfoncer fermement pour bien l’installer. 9. Remettre en place la garniture, le capuchon supérieur, les vis du capuchon supérieur ainsi que les protecteurs et les tampons contre l’usure. S’assurer d’insérer la garniture dans le bon sens. 10. Serrer fermement les vis pour empêcher toute fuite subséquente. 11. S’assurer que la gâchette et le déclencheur par contact fonctionnent normalement. 12. Régler la pression du compresseur ou du tuyau d’air à 5,5 bars (80 lb/po²). 13. Pointer l’outil dans une direction sûre et le raccorder à l’alimentation d’air. L’outil doit être étanche, sans trace de fuite d’air. 14. Vérifier le bon fonctionnement de l’outil. Si l’outil présente toujours une fuite d’air ou si le problème persiste, confier la cloueuse à un centre de réparation DEWALT. 15. Si les étiquettes d’avertissement sont manquantes ou endommagées, demander un remplacement gratuit à un centre de réparation DEWALT. D518016 Instrucciones para el juego de repuesto del empaque amortiguador PARA LOS MODELOS D51825 Y D51850 DE CLAVADORAS PARA ESTRUCTURAS DEWALT Instrucciones de seguridad importantes • Lea y comprenda el manual de instrucciones de la herramienta antes de hacer reparaciones. • Use sólo piezas de repuesto DEWALT originales. • Utilice siempre protección para los ojos conforme a las normas ANSI. • Antes de realizar reparaciones, desconecte la herramienta del suministro de aire y quite todos los clavos. • Cuando vuelva a conectar el suministro de aire, siempre apunte la herramienta en una dirección segura. PRECAUCIÓN: • No permita que la suciedad, el polvo u otros materiales extraños ingresen en la herramienta. • Tenga cuidado de no rayar ni dañar las juntas tóricas ni ninguna de las superficies internas. COMPONENTES DEL JUEGO Desc. de Cant. en Pieza las piezas juego N° Defensa/paragolpe 1 641165-00 1. Desconecte el suministro de aire y retire los clavos de la herramienta. 2. Retire los cuatro tornillos (A) de la tapa superior con una llave hexagonal de 5 mm. Retire la tapa superior (D) (Fig. 1). 3. Retire los protectores contra el desgaste (B), las almohadillas contra el desgaste (C) y la junta (E) (Fig. 2). 4. Retire el conjunto del motor y el conjunto de pistón/hoja del impulsor. De ser necesario, levante el motor hasta que quede fuera de la cubierta de la herramienta, haciendo palanca con el mango de un martillo u otra herramienta (Fig. 3). 5. Retire el empaque amortiguador anterior de la parte inferior de la cubierta (Fig. 4). 6. Coloque el nuevo empaque amortiguador (F) en la cubierta. Asegúrese de que el empaque amortiguador esté bien asentada en la tobera (Fig. 5). 7. Engrase todas las juntas tóricas expuestas del motor y el diámetro interior de la tapa superior. 8. Vuelva a instalar el conjunto del motor y empuje bien hacia abajo para asentarlo. 9. Vuelva a colocar la junta, la tapa superior, los tornillos de la tapa superior, los protectores contra el desgaste y las almohadillas contra el desgaste. Asegúrese de orientar la junta en la dirección adecuada. 10. Ajuste los tornillos perfectamente para prevenir pérdidas. 11. Corrobore que el disparador y el interruptor de contacto funcionen sin problemas. 12. Configure la presión del compresor o la línea de aire en 80 psi. 13. Apunte la herramienta en una dirección segura y conéctela al suministro de aire. La herramienta no debe perder aire. 14. Verifique que la herramienta funcione correctamente. Si la herramienta sigue perdiendo aire o si los problemas persisten, lleve la clavadora a un centro de mantenimiento DEWALT. 15. Si las etiquetas de advertencia faltan o están dañadas, solicite su reemplazo sin cargo en un centro de mantenimiento DEWALT.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

DeWalt D518016 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas