may cycle when tool is connected to the air
supply. Do not load fasteners with trigger or
safety depressed to prevent unintentional firing
of a fastener.
• Do not remove, tamper with, or otherwise
cause the tool, trigger, or contact trip to
become inoperable. Do not tape or tie trigger
or contact trip in the on position. Do not remove
spring from contact trip. Make daily inspections
for free movement of trigger and contact trip.
Uncontrolled discharge could result.
• Inspect tool before use. Do not operate a
tool if any portion of the tool, trigger, or
contact trip is inoperable, disconnected,
altered, or not working properly. Leaking
air, damaged parts or missing parts should
be repaired or replaced before use. Refer to
Repairs. (Fig. H)
• Do not alter or modify the tool in any way.
(Fig. I)
• Always assume that the tool contains
fasteners.
• Do not point the tool at co-workers or
yourself at any time. No horseplay! Work
safe! Respect the tool as a working implement.
(Fig. J)
• Keep bystanders, children, and visitors away
while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control. When tool is not
in use, it should be locked in a safe place, out
of the reach of children.
• Remove finger from trigger when not driving
fasteners. Never carry tool with finger on
trigger. Using the trigger lock-off will prevent
accidental discharge. Accidental discharge
could result.
• Do not overreach. Maintain proper footing
and balance at all times. Loss of balance may
cause personal injury. (Fig. K)
• Make sure hose is free of obstructions or
snags. Entangled or snarled hoses can cause
loss of balance or footing.
• Use the tool only for its intended use. Do not
discharge fasteners into open air, concrete,
stone, extremely hard woods, knots or
any material too hard for the fastener to
penetrate. Do not use the body of the tool or
top cap as a hammer. Discharged fasteners
may follow unexpected path and cause injury.
(Fig. L)
• Always keep fingers clear of contact trip to
prevent injury from inadvertent release of
nails. (Fig. M)
• Refer to the Maintenance and Repairs
sections for detailed information on the
proper maintenance of the tool.
• Always operate the tool in a clean, lighted
area. Be sure the work surface is clear of any
debris and be careful not to lose footing when
working in elevated environments such as
rooftops.
• Do not drive fasteners near edge of
material. The workpiece may split causing
the fastener to ricochet, injuring you or a
co-worker. Be aware that the nail may follow
the grain of the wood (shiner), causing it to
protrude unexpectedly from the side of the
work material. Drive the nail perpendicular to
the grain to reduce risk of injury. (Fig. N)
• Do not drive nails onto the heads of other
fasteners or with the tool at too steep
an angle. Personal injury from strong recoil,
jammed fasteners, or ricocheted nails may
result. (Fig. O)
• Be aware of material thickness when using
the nailer. A protruding nail may cause
injury.
• Be aware that when the tool is being utilized
at pressures on the high end of its operating
range, nails can be driven completely
through thin or very soft work material.
Make sure the pressure in the compressor is
set so that nails are set into the material and
not pushed completely through. (Fig. P)
• Keep hands and body parts clear of
immediate work area. Hold workpiece with
clamps when necessary to keep hands and
body out of potential harm. Be sure the
workpiece is properly secured before pressing
the nailer against the material. The contact
trip may cause the work material to shift
unexpectedly. (Fig. Q)
• Do not use tool in the presence of flammable
dust, gases or fumes. The tool may produce
a spark that could ignite gases causing a fire.
Driving a nail into another nail may also cause
a spark. (Fig. R)
• Keep face and body parts away from back
of the tool cap when working in restricted
areas. Sudden recoil can result in impact to
the body, especially when nailing into hard or
dense material. (Fig. S)
• Grip tool firmly to maintain control while
allowing tool to recoil away from work
surface as fastener is driven. In bump action
mode (contact actuation mode) if contact trip
is allowed to recontact work surface before
trigger is released an unwanted fastener will be
fired.
• Choice of triggering method is important.
Check the manual for triggering options.
BUMP OR CONTACT ACTUATION TRIGGER
•
When using the bump action trigger,
be careful of unin tentional double fires
resulting from tool recoil. Unwanted
fasteners may be driven if the contact trip
is allowed to accidentally re-contact the
work surface. (Fig. T)
TO AVOID DOUBLE FIRES:
• Do not engage the tool against the work
surface with a strong force.
• Allow the tool to recoil fully after each
actuation.
• Use sequential action trigger.
• When bump actuating the nailer, always
keep tool in control. Inaccurate placement
of tool can result in misdirected discharge of
a fastener.
SEQUENTIAL ACTION TRIGGER
• When using the sequential action trigger,
do not actuate the tool unless the tool is
placed firmly against the workpiece.
• DEPTH ADJUSTMENT: To reduce risk of
serious injury from accidental actuation
when attempting to adjust depth,
ALWAYS;
• Lock OFF trigger.
• Disconnect air supply.
• Avoid contact with trigger during
adjustments.
• Do not drive nails blindly into walls, floors
or other work areas. Fasteners driven into
live electrical wires, plumbing, or other types of
obstructions can result in injury. (Fig. U)
• Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a power
tool. Do not use tool while tired or under the
influence of drugs or alcohol. A moment of
inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
WARNING: Some dust created by power
sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known
FIG. I
FIG. J
FIG. K
FIG. L
FIG. M
FIG. N
FIG. Q
FIG. R
FIG. S
FIG. T
FIG. P
FIG. U
FIG. H
FIG. O
remettre l’outil à un autre opérateur. Ne pas
transporter l’outil vers une autre zone de
travail qui comprend des échafaudages, des
marches, des échelles, etc., avec la source
d’alimentation en air raccordée. Ne pas
effectuer de réglages, retirer le chargeur,
effectuer un entretien ou débloquer des
attaches coincées alors que l’outil est
raccordé à la source d’alimentation en
air. Un déclenchement intempestif pourrait
se produire lors du réglage du déclencheur si
l’outil est raccordé à la source d’alimentation
en air en présence de clous dans le chargeur.
(fig. G)
• Brancher l’outil à la source d’alimentation
en air avant de charger les attaches afin
de prévenir qu’une attache soit éjectée
au cours du branchement. Le mécanisme
d’entraînement de l’outil peut être mis en
cycle lorsque l’outil est branché à la source
d’alimentation en air. Ne pas enfoncer la
détente ou le mécanisme de sécurité lors du
chargement des attaches pour prévenir un
clouage par inadvertance.
• Ne pas retirer, modifier ou rendre inutilisable,
l’outil, la détente ou le déclencheur de
quelque façon que ce soit. Ne pas appliquer
de ruban ou d’attaches sur la détente ou le
déclencheur pour l’un ou l’autre maintenir en
position de marche. Ne pas retirer le ressort
du déclencheur. Inspecter quotidiennement
le bon fonctionnement de la détente et du
déclencheur. Une décharge non contrôlée
pourrait survenir.
• Inspecter l’outil avant de l’utiliser. Ne pas
utiliser un outil si une partie quelconque de
l’outil, de la détente ou du déclencheur n’est
pas fonctionnelle, est débranchée, modifiée
ou ne fonctionne pas correctement. Les
fuites d’air ainsi que les pièces endommagées
ou manquantes devraient être réparées ou
remplacées avant utilisation. Se reporter à la
rubrique « Réparations ». (fig. H)
• Ne jamais modifier ni altérer l’outil. (fig. I)
• Toujours présumer que l’outil contient
des attaches.
• Ne jamais pointer l’outil sur des collègues ou
sur soi-même. Pas de bousculades! Travailler
en toute sécurité! Traiter l’outil comme un
instrument essentiel de travail. (fig. J)
• Éloigner les curieux, les enfants et les
visiteurs lors de l’utilisation d’un outil
électrique. Une distraction pourrait vous en
faire perdre la maîtrise. Verrouiller l’outil dans
un endroit sûr, hors de la portée des enfants
lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Enlever le doigt de la détente lorsque
vous n’enfoncez pas d’agrafes. Ne jamais
transporter l’outil avec le doigt sur la détente.
Utiliser le bouton de verrouillage de la détente
pour empêcher une décharge intempestive. La
non-utilisation du bouton pourrait se solder par
une décharge intempestive.
• Ne pas trop tendre les bras. Conserver son
équilibre en tout temps. Une perte d’équilibre
risque d’entraîner une blessure corporelle.
(fig. K)
• S’assurer que le tuyau est exempt
d’obstruction ou d’anomalies. Des tuyaux
enchevêtrés ou bouclés peuvent vous faire
perdre l’équilibre.
• Utiliser l’outil uniquement pour les travaux
pour lesquels il a été conçu. Ne pas
décharger les attaches à l’air libre ou dans
des matériaux trop durs comme le béton,
la pierre, le bois très dur, les nœuds ou
toute autre matière trop difficile à pénétrer.
Ne pas utiliser le corps de l’outil ou son
couvercle supérieur comme marteau. Les
attaches éjectées peuvent suivre une trajectoire
inattendue et provoquer des blessures. (fig. L)
• Toujours prendre soin d’éloigner les doigts
du déclencheur par contact pour prévenir
une blessure en cas d’éjection intempestive
de clous. (fig. M)
• Se reporter à la rubrique « Entretien» et
«Réparations » pour obtenir de plus amples
renseignements sur l’entretien approprié
de l’outil.
• Toujours utiliser l’outil dans un endroit
propre et éclairé. S’assurer que la surface de
travail est exempte de débris et prendre soin
de ne pas perdre l’équilibre lors de travaux en
hauteur, comme sur un toit.
• Ne pas enfoncer d’attaches près du bord
de la pièce. La pièce risque de se fendre,
faire ricocher l’attache et blesser l’opérateur
ou un collègue de travail. Il est possible
que le clou suive le fil du bois et sorte
inopinément sur le côté de la pièce. Enfoncer
le clou perpendiculairement au fil du bois pour
réduire le risque de blessures. (fig. N)
• Ne pas enfoncer de clous sur les têtes
d’autres attaches ou avec l’outil à un
angle trop aigu. Ceci pourrait causer une
blessure corporelle provoquée par un recul, un
coincement d’attache ou un ricochet de clou.
(fig. O)
• S’informer de l’épaisseur du matériau
lorsque vous utilisez la cloueuse. Un clou
en saillie peut causer des blessures.
• Être conscient que lorsque l’outil est utilisé
à des pressions du côté élevé de sa plage de
fonctionnement, les clous peuvent passer
complètement à travers un matériau mince
ou très souple. S’assurer que la pression
dans le compresseur est réglée de façon à ce
que les clous soient fixés dans le matériau et
non poussés entièrement dans celui-ci. (fig. P)
• Garder les mains et les parties du corps
éloignées de la zone immédiate de travail.
Le cas échéant, tenir la pièce à l’aide de serres
pour protéger les mains et le corps de dangers
potentiels. S’assurer que la pièce est bien fixe
avant d’appuyer la cloueuse contre celle-ci.
La force du déclencheur peut entraîner le
déplacement inopiné de la pièce. (fig. Q)
• Ne pas utiliser d’outil en présence de
poussières, de gaz ou d’émanations
inflammables. L’outil peut générer une
étincelle qui risque d’enflammer les gaz,
provoquant ainsi un incendie. Une étincelle
pourrait également être produite si un clou est
enfoncé sur un autre clou. (fig. R)
• Tenir le visage et le corps à l’écart de l’arrière
du couvercle de l’outil lors de travaux dans
des endroits d’accès limité. En effet, un recul
inopiné peut entraîner un impact sur le corps,
particulièrement lors d’un clouage dans une
matière dure ou dense. (fig. S)
• Saisir l’outil fermement pour en garder la
maîtrise tout en lui permettant de reculer
hors de la surface de travail lorsque
l’attache est enfoncée. En « mode de détente
actionnée par coup » (mode d’actionnement
par contact), si le déclencheur touche la pièce
de nouveau avec la détente enfoncée, la
cloueuse se déclenchera.
• Le choix de la méthode de déclenchement
est important. Consulter le manuel pour
connaître les options de déclenchement.
MODE DE DÉTENTE ACTIONNÉE PAR COUP
OU PAR CONTACT
• Lors de l’utilisation de la détente par
coup, prendre garde aux doubles
déclenchements intempestifs provoqués
par le recul de l’outil. On peut enfoncer
involontairement des clous si le déclencheur
touche de nouveau la pièce inopinément.
(fig. T)
y retire los clavos de la fuente antes de dejar
el área o de pasarle la herramienta a otro
operador. No lleve la herramienta a otra área
de trabajo en la que el cambio de ubicación
involucre el uso de andamios, escalones,
escaleras, etc., con el suministro de aire
conectado. No realice ajustes, extraiga la
fuente, efectúe tareas de mantenimiento,
ni retire los clavos atascados mientras el
suministro de aire está conectado. Si el
activador por contacto se ajusta cuando la
herramienta está conectada al suministro de
aire y hay clavos cargados, puede ocurrir una
descarga accidental. (Fig. G)
• Conecte la herramienta al suministro de aire
antes de cargar los clavos, para evitar que
uno de ellos se dispare durante la conexión.
El mecanismo impulsor de la herramienta
puede presentar ciclos cuando se conecta la
herramienta al suministro de aire. Para evitar
el disparo involuntario, no cargue clavos si el
gatillo o el seguro están presionados.
• No retire nada de la herramienta ni trate
de forzarla, ya que puede provocar que la
herramienta, el gatillo o el activador por
contacto dejen de funcionar. No sujete con
cinta ni ate el gatillo o el activador por contacto
en la posición de encendido. No retire el
resorte del activador por contacto. Inspeccione
diariamente para ver si el gatillo y el activador
por contacto se mueven libremente. Podría
producirse una descarga no controlada.
• Revise la herramienta antes de usarla. No
opere una herramienta si alguna parte de
ésta, el gatillo o el activador por contacto
no funciona, está desconectado o alterado,
o no funciona correctamente. Deberán
repararse las pérdidas de aire y deberán
repararse o reemplazarse las piezas dañadas
o faltantes antes del uso. Consulte la sección
Reparaciones. (Fig. H)
• No altere ni modifique la herramienta de
ninguna forma. (Fig. I)
• Siempre dé por sentado que la herramienta
contiene clavos.
• No apunte la herramienta hacia sus
compañeros de trabajo ni hacia usted
en ningún momento. No juegue con la
herramienta. Trabaje en forma segura. Respete
la herramienta como un elemento de trabajo.
(Fig. J)
• Mantenga a espectadores, niños y visitantes
alejados de la herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden
provocar la pérdida de control. Cuando la
herramienta no esté en uso, debe guardarse
en un lugar seguro, fuera del alcance de los
niños.
• Quite el dedo del gatillo cuando no esté
colocando clavos. Nunca transporte la
herramienta con el dedo en el gatillo. El
uso del bloqueo del gatillo evitará la descarga
accidental. Podría producirse una descarga
accidental.
• No se estire. Conserve el equilibrio y
párese adecuadamente en todo momento.
La pérdida del equilibrio podría provocarle una
lesión. (Fig. K)
• Asegúrese de que la manguera esté libre de
obstrucciones o dobleces. Las mangueras
enredadas o enmarañadas pueden provocar la
pérdida del equilibrio o del punto de apoyo de
los pies.
• Utilice la herramienta sólo para la función
para la que fue diseñada. No descargue los
clavos al aire, hormigón, piedra, madera muy
dura, nudos o cualquier material demasiado
duro para que lo penetren. No utilice el
cuerpo de la herramienta o la tapa superior
como un martillo. Los clavos descargados
podrían hacer un camino inesperado y causar
una lesión. (Fig. L)
• Mantenga siempre los dedos lejos del
activador por contacto para evitar que
se produzcan lesiones por el disparo
inadvertido de clavos. (Fig. M)
• Consulte las secciones Mantenimiento y
Reparaciones para obtener información
detallada sobre el mantenimiento correcto
de la herramienta.
• Opere siempre la herramienta en un área
limpia e iluminada. Asegúrese de que la
superficie de trabajo está libre de cualquier
residuo y tenga cuidado de no perder el
equilibrio cuando trabaja en lugares altos, como
techos.
• No clave clavos cerca de los bordes del
material. La pieza de trabajo puede partirse
y hacer que el clavo rebote y lo lesione a
usted o a un compañero de trabajo. Tenga en
cuenta que el clavo podría seguir la veta de la
madera y sobresalir en forma inesperada del
costado del material de trabajo. Coloque el
clavo en forma perpendicular a la veta, para
reducir el riesgo de lesiones. (Fig. N)
• No coloque clavos sobre otros clavos o
con la herramienta en un ángulo demasiado
pronunciado. Podría producirse una lesión
personal a causa de un fuerte retroceso, el
atascamiento o rebote de los clavos. (Fig. O)
• Conozca el espesor del material cuando
utilice la clavadora. Un clavo que sobresale
puede provocar una lesión.
• Tenga en cuenta que cuando se utiliza la
herramienta a presiones altas cercanas
al límite de operación, los clavos pueden
atravesar completamente los materiales
delgados o muy blandos. Asegúrese de que
la presión del compresor esté definida para
que los clavos se introduzcan en el material y
no lo traspasen completamente. (Fig. P)
• Mantenga las manos y las partes del cuerpo
fuera del área de trabajo inmediata. Sostenga
la pieza de trabajo con abrazaderas cuando
sea necesario para mantener las manos y
el cuerpo alejados de daños potenciales.
Asegúrese de que la pieza de trabajo esté
bien sujetada antes de presionar la clavadora
en el material. El activador por contacto puede
hacer que el material de trabajo se mueva en
forma inesperada. (Fig. Q)
• No utilice la herramienta en presencia de
polvo, gases o vapores inflamables. La
herramienta puede producir una chispa que
haga combustión con los gases y provocar
un incendio. Clavar un clavo sobre otro clavo
también puede producir una chispa. (Fig. R)
• Mantenga la cara y las partes del cuerpo
alejadas de la parte posterior de la tapa
de la herramienta cuando trabaje en áreas
restringidas. Un retroceso repentino puede
ocasionar un impacto al cuerpo, especialmente
al clavar en materiales duros o densos.
(Fig. S)
• Agarre la herramienta con firmeza para
mantener el control pero permita que la
herramienta retroceda de la superficie de
trabajo cuando se clava el clavo. En el
modo de accionamiento por tope (modo de
accionamiento por contacto) si se permite
que el activador por contacto vuelva a tocar la
superficie de trabajo antes de que se suelte el
gatillo, se disparará un clavo innecesario.
• La elección del método de disparo es
importante. Verifique las opciones de disparo
en el manual.