Delk 53036 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
WINTER WINDSHIELD + MIRROR COVERS
53036
1. Open driver side door and make sure the security puck is hanging inside the door frame. Close the drivers side door, making sure
the security panel stays in place.
2. Choose the elastic loop that works best for your vehicle.
3. Unroll the cover as you walk around the front of the vehicle. It may be necessary to slightly stretch the elastic loop as you walk in
front of the vehicle.
4. Lightly tug on the cover to center the unit on the windshield. Slide the corresponding elastic loop over the mirror.
5. Smooth the cover making sure it is lying flat against the windshield. Extend the wiper blade cover over windshield wipers for
added protection.
6. Slide the mirror covers over the side view mirror and cinch the plastic toggle to provide a snug & secure fit. Repeat this step on the
opposite side of the vehicle.
WARNING: Never operate the vehicle with the product installed on the windshield. It is only intended for parked vehicle use.
FROSTBLOCKER® should not be used as a sunshade or in extremely hot weather.
FROSTBLOCKER® is designed to cover the substantial viewing area of the windshield. Perimeter edges may not be covered.
For best results, apply over a dry windshield.
1
2
3
4
5
6
1. Ouvrez la portière du côté conducteur et assurez-vous que le panneau de
sécurité est suspendu à l’intérieur du cadre de la portière. Fermez la portière du
côté conducteur en vous assurant que le panneau de sécurité reste en place.
2. Choisissez la boucle élastique qui convient le mieux à votre véhicule et placez-
la autour du rétroviseur latéral.
3. Déroulez la couverture en marchant autour de l’avant du véhicule. Il pourrait
être nécessaire d’étirer légèrement la boucle élastique lorsque vous marchez
devant le véhicule.!
4. Tirez légèrement sur la couverture pour la centrer sur le pare-brise. Glissez la
boucle élastique correspondante autour du rétroviseur côté passager.
5. Lissez la couverture en vous assurant qu’elle repose à plat contre le pare-brise.
Étendez le protecteur pour balais d’essuie-glace sur les essuie-glaces pour une
protection accrue.
6. Glissez un protecteur pour rétroviseur sur le rétroviseur latéral et serrez le
cordon pour obtenir un ajustement parfait. Répétez cette étape sur le côté
opposé du véhicule.
AVERTISSEMENT!: Ne conduisez jamais le véhicule avec le produit installé sur le pare-brise. Il est
uniquement destiné à une utilisation sur un véhicule stationné.
FROSTBLOCKER® ne doit pas être utilisé comme parasol ou par temps extrêmement chaud.
FROSTBLOCKER® est conçu pour couvrir la zone de visibilité importante du pare-brise. Les bords
du périmètre pourraient ne pas être recouverts.
L’ajustement pourrait être lâche si vous utilisez une taille trop grande et des précipitations
pourraient alors s’infiltrer sous la couverture.
Pour de meilleurs résultats, posez la couverture sur un pare-brise sec.!
1. Abra la puerta lateral del conductor y asegúrese de que el panel de seguridad
cuelgue dentro del marco de la puerta. Cierre la puerta lateral del conductor y
asegúrese de que el panel de seguridad permanezca en su lugar.
2. Elija el lazo elástico que mejor funcione para su vehículo y colóquelo sobre el
espejo lateral.
3. Desenrolle la cubierta a medida que camina alrededor de la parte delantera
del vehículo. Es posible que sea necesario que estire ligeramente el lazo elástico
a medida que camina frente al vehículo.!
4. Tire ligeramente de la cubierta para centrar la unidad en el parabrisas. Deslice
el lazo elástico correspondiente sobre el espejo del lado del copiloto.
5. Alise la cubierta y asegúrese de que quede plana sobre el parabrisas. Extienda
la cubierta del limpiaparabrisas sobre los limpiaparabrisas para mayor
protección.
6. Deslice las cubiertas de espejo sobre el espejo lateral y apriete el botón de
plástico para brindar un ajuste ceñido y seguro. Repita este paso en el lado
opuesto del vehículo.
¡ADVERTENCIA! Nunca maneje el vehículo con el producto instalado en el parabrisas. Esta
diseñado solo para usarse en vehículos estacionados.
FROSTBLOCKER® no debe usarse como protector solar o en climas extremadamente calientes.
FROSTBLOCKER® está diseñado para cubrir la parte principal del área de visión del parabrisas. Es
posible que no cubra los bordes perimetrales.
Si se usa una cubierta muy grande, puede quedar suelta y dejar pasar la precipitación.
Para mejores resultados, aplique sobre un parabrisas seco.
1. Öffnen Sie die Fahrertür und stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsplatte im
Türrahmen hängt. Schließen Sie die Fahrertür und stellen Sie dabei sicher, dass
die Sicherheitsplatte an Ort und Stelle bleibt.
2. Wählen Sie die am besten für Ihr Fahrzeug geeignete Elastikschleife und
platzieren Sie sie über dem Seitenspiegel.
3. Rollen Sie die Abdeckung ab, während Sie um die Vorderseite des Fahrzeugs
herumgehen. Es kann notwendig sein, die Elastikschleife etwas zu dehnen,
während Sie vor dem Fahrzeug vorbeigehen.!
4. Ziehen Sie leicht an der Abdeckung, um die Einheit auf der Windschutzscheibe
zu zentrieren. Schieben Sie die entsprechende Elastikschleife über den
Seitenspiegel an der Beifahrerseite.
5. Glätten Sie die Abdeckung und stellen Sie sicher, dass sie flach auf der
Windschutzscheibe aufliegt. Schieben Sie die Scheibenwischerblattabdeckung
über die Scheibenwischer, um zusätzlichen Schutz zu erhalten.
6. Schieben Sie die Spiegelabdeckungen über den Seitenspiegel und sichern Sie
den Kunststoffschalter, um einen festen und sicheren Sitz zu gewährleisten.
Wiederholen Sie diesen Schritt auf der anderen Fahrzeugseite.
WARNUNG: Bedienen Sie das Fahrzeug niemals, während das Produkt auf der
Windschutzscheibe befestigt ist. Es ist nur für geparkte Fahrzeuge geeignet.
FROSTBLOCKER® sollte nicht als Sonnenschutz oder bei sehr heißem Wetter verwendet werden.
FROSTBLOCKER® wurde dafür entwickelt, den wesentlichen Blickbereich der Windschutzscheibe
abzudecken. Umliegende Ecken werden möglicherweise nicht abgedeckt.
Die Verwendung einer zu großen Größe kann zu einem lockeren Sitz und damit zu
Wasserablagerungen unter der Abdeckung führen.
Verwenden Sie das Produkt für beste Ergebnisse auf einer trockenen Windschutzscheibe.!
1. 打开驾驶座侧󰏫,确保安全󰒏板悬挂在󰏫框内。关闭驾驶座侧
󰏫,确保安全󰒏板保持在原位。
2. 选择最契合您󰇤辆的 弹性环,然后将其置于侧󰒏后视镜处。
3. 打开驾驶座侧󰏫,确保安全󰒏板悬挂在󰏫框内。󰅴󰇤辆前
,轻微拉伸弹性环。!
4. 轻轻拉动盖,将装置置于挡󰓛玻璃上 将对应的 弹性环沿副驾
驶侧后视镜滑动。
5. 平整盖,确保其平稳置于挡󰓛玻璃上。将󰑩刮刮盖板延
伸到挡󰓛玻璃,以增加保护。
6. 将镜盖滑过侧󰒏后视镜,并收紧塑拨动开关,以加紧密和
牢固契合。在󰇤辆另侧重复此步骤。
警告:在挡󰓛玻璃上安装产品时,得操作󰇤辆。仅可在驻󰇤时使。
FROSTBLOCKER®应作遮阳伞或在极热天下使。
FROSTBLOCKER® 旨在覆盖挡󰓛玻璃的实际视野区域。周边边缘可能未被覆
盖。
使太的尺会导致插松动,从在盖下出现凝结。
为获得最佳效果,请保持挡󰓛玻璃燥。!
1. Aprire lo sportello del lato conducente e assicurarsi che il pannello di sicurezza
sia appeso all’interno del telaio della portiera. Chiudere lo sportello del lato
conducente, assicurandosi che il pannello di sicurezza rimanga in posizione.
2. Scegliere il passante elastico più adatto al proprio veicolo e posizionarlo sopra
lo specchietto laterale.
3. Srotolare la copertura man mano che ci si sposta verso la parte anteriore del
veicolo. Potrebbe essere necessario allungare leggermente il passante elastico
mentre ci si sposta davanti al veicolo.!
4. Tirare leggermente la copertura per centrare l’unità sul parabrezza. Far scorrere
il corrispondente passante elastico sopra lo specchietto del lato passeggero.
5. Distendere bene la copertura sul parabrezza. Estendere la copertura della
spazzola del tergicristallo sopra i tergicristalli per una maggiore protezione.
6. Far scorrere le coperture per gli specchietti sopra lo specchietto laterale e
agganciare la linguetta in plastica per un’aderenza adeguata. Ripetere questo
passaggio sul lato opposto del veicolo.
AVVERTENZA: non utilizzare mai il veicolo con il prodotto installato sul parabrezza. Il prodotto può
essere utilizzato esclusivamente sul veicolo fermo.
Non utilizzare FROSTBLOCKER® come protezione dal sole o a temperature estremamente calde.
FROSTBLOCKER® è progettato per coprire l’area di visuale sostanziale del parabrezza. I bordi
perimetrali potrebbero non essere coperti.
Dimensioni troppo eccessive possono provocare una scarsa aderenza, con conseguente
precipitazione della temperatura sotto la copertura.
Per ottenere risultati ottimali, applicare sul parabrezza asciutto.!
1. Ouvrez la porte du côté conducteur et assurez-vous que le panneau de sécurité
est accroché dans le cadre de la porte. Fermez la porte du côté conducteur en
vous assurant que le panneau de sécurité reste à sa place.
2. Choisissez la boucle élastique qui fonctionne le mieux pour votre véhicule et
placez-la sur le rétroviseur latéral.
3. Déroulez le couvercle lorsque vous marchez autour de la partie avant du
véhicule. Il peut être nécessaire de légèrement étirer la boucle élastique lorsque
vous marchez devant le véhicule.!
4. Tirez légèrement sur le couvercle pour centrer l’unité sur le pare-brise.5. Faites
glisser la boucle élastique correspondante sur le rétroviseur du côté passager.
5. Lissez le couvercle en vous assurant qu’il repose à plat contre le pare-brise.
Étendez le couvercle du balai d’essuie-glace sur les essuie-glaces pour plus de
protection.
6. Faites glisser les couvercles de rétroviseur sur le rétroviseur latéral et sanglez
l’articulation en plastique pour obtenir un ajustement serre et sûr. Recommencez
cette étape du côté opposé du véhicule.
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais le véhicule avec le produit placé sur le pare-brise. Il est
uniquement destiné à l’utilisation d’un véhicule stationné.
FROSTBLOCKER® ne doit pas être utilisé comme auvent ou par temps extrêmement chaud.
FROSTBLOCKER® est destiné à recouvrir une zone de visualisation importante du pare-brise. Les
bords du périmètre peuvent ne pas être couverts.
L’utilisation d’une taille trop grande peut entraîner un ajustement lâche, ce qui permet
l’accumulation de pluie sous le couvercle.
Pour les meilleurs résultats possibles, appliquez le produit sur un pare-brise sec.
1. 運転席側ドアを開き、セキュリティパネルがドアフレームの内側に掛け
られていることを確認します。運転席側ドアを閉め、セキュリティパネルが
所定位置にまっていることを確認します。
2. 󴱌両に最適なゴムループを選び、サイドビューミラーの上に掛けます。
3. 󴱌両前の周囲を歩きながらカバーを広げます。󴱌両前を歩きながら
ゴムループをわずかに伸ばす必要がある場合があります。!
4. ユニットがフロントガラス上の中央に来るようにカバーを軽く引っ張り
ます。5. 対応するゴムループを助席側ミラーの上にスライドさせます。
5. カバーがフロントガラスにぴったりと接するように、カバーを平らに伸
ばします。さらなる保護のため、ワイパーブレードカバーをフロントガラス
ワイパーまで広げます
6. ミラーカバーをサイドビューミラーにスライドさせて、プラスチックト
グルを締め、ぴったりとしっかりフィットさせます。󴱌両の反対側で、この
ステップを繰り返します。
警告:フロントガラスに製品を取り付けたまま󴱌両を運転しないでくださ
い。本製品は駐󴱌中の󴱌両でのみ使することを的としています。
FROSTBLOCKER®はよけとして使したり、過度な󰕜温環境で使した
りしないでください。
FROSTBLOCKER®はフロントガラスの視野領域の部分を覆うように設計
されています。外周縁の部分は覆われない場合があります。
きすぎるサイズを使すると隙間ができ、カバーの下で降の󰒫がじる
可能性があります。
最良の結果を得るには、乾いたフロントガラスの上に掛けてください。
French Canadian
Spanish
German
Chinese
Italian
French
1.
. , .
2. .
3. .
.
4. .
.
5.
.
6.
.
.
: .
.
FROSTBLOCKER® .
FROSTBLOCKER® .
.
, .
Korean

Transcripción de documentos

53036 WINTER WINDSHIELD + MIRROR COVERS 1 2 3 4 5 1. Open driver side door and make sure the security puck is hanging inside the door frame. Close the drivers side door, making sure the security panel stays in place. 2. Choose the elastic loop that works best for your vehicle. 3. Unroll the cover as you walk around the front of the vehicle. It may be necessary to slightly stretch the elastic loop as you walk in front of the vehicle. 4. Lightly tug on the cover to center the unit on the windshield. Slide the corresponding elastic loop over the mirror. 5. Smooth the cover making sure it is lying flat against the windshield. Extend the wiper blade cover over windshield wipers for added protection. 6. Slide the mirror covers over the side view mirror and cinch the plastic toggle to provide a snug & secure fit. Repeat this step on the opposite side of the vehicle. WARNING: Never operate the vehicle with the product installed on the windshield. It is only intended for parked vehicle use. FROSTBLOCKER® should not be used as a sunshade or in extremely hot weather. FROSTBLOCKER® is designed to cover the substantial viewing area of the windshield. Perimeter edges may not be covered. For best results, apply over a dry windshield. 6 French Canadian Spanish 1. Ouvrez la portière du côté conducteur et assurez-vous que le panneau de sécurité est suspendu à l’intérieur du cadre de la portière. Fermez la portière du côté conducteur en vous assurant que le panneau de sécurité reste en place. 2. Choisissez la boucle élastique qui convient le mieux à votre véhicule et placezla autour du rétroviseur latéral. 3. Déroulez la couverture en marchant autour de l’avant du véhicule. Il pourrait être nécessaire d’étirer légèrement la boucle élastique lorsque vous marchez devant le véhicule. 4. Tirez légèrement sur la couverture pour la centrer sur le pare-brise. Glissez la boucle élastique correspondante autour du rétroviseur côté passager. 5. Lissez la couverture en vous assurant qu’elle repose à plat contre le pare-brise. Étendez le protecteur pour balais d’essuie-glace sur les essuie-glaces pour une protection accrue. 6. Glissez un protecteur pour rétroviseur sur le rétroviseur latéral et serrez le cordon pour obtenir un ajustement parfait. Répétez cette étape sur le côté opposé du véhicule. 1. Abra la puerta lateral del conductor y asegúrese de que el panel de seguridad cuelgue dentro del marco de la puerta. Cierre la puerta lateral del conductor y asegúrese de que el panel de seguridad permanezca en su lugar. 2. Elija el lazo elástico que mejor funcione para su vehículo y colóquelo sobre el espejo lateral. 3. Desenrolle la cubierta a medida que camina alrededor de la parte delantera del vehículo. Es posible que sea necesario que estire ligeramente el lazo elástico a medida que camina frente al vehículo. 4. Tire ligeramente de la cubierta para centrar la unidad en el parabrisas. Deslice el lazo elástico correspondiente sobre el espejo del lado del copiloto. 5. Alise la cubierta y asegúrese de que quede plana sobre el parabrisas. Extienda la cubierta del limpiaparabrisas sobre los limpiaparabrisas para mayor protección. 6. Deslice las cubiertas de espejo sobre el espejo lateral y apriete el botón de plástico para brindar un ajuste ceñido y seguro. Repita este paso en el lado opuesto del vehículo. AVERTISSEMENT : Ne conduisez jamais le véhicule avec le produit installé sur le pare-brise. Il est uniquement destiné à une utilisation sur un véhicule stationné. FROSTBLOCKER® ne doit pas être utilisé comme parasol ou par temps extrêmement chaud. FROSTBLOCKER® est conçu pour couvrir la zone de visibilité importante du pare-brise. Les bords du périmètre pourraient ne pas être recouverts. L’ajustement pourrait être lâche si vous utilisez une taille trop grande et des précipitations pourraient alors s’infiltrer sous la couverture. Pour de meilleurs résultats, posez la couverture sur un pare-brise sec. ¡ADVERTENCIA! Nunca maneje el vehículo con el producto instalado en el parabrisas. Esta diseñado solo para usarse en vehículos estacionados. FROSTBLOCKER® no debe usarse como protector solar o en climas extremadamente calientes. FROSTBLOCKER® está diseñado para cubrir la parte principal del área de visión del parabrisas. Es posible que no cubra los bordes perimetrales. Si se usa una cubierta muy grande, puede quedar suelta y dejar pasar la precipitación. Para mejores resultados, aplique sobre un parabrisas seco. Italian 1. Aprire lo sportello del lato conducente e assicurarsi che il pannello di sicurezza sia appeso all’interno del telaio della portiera. Chiudere lo sportello del lato conducente, assicurandosi che il pannello di sicurezza rimanga in posizione. 2. Scegliere il passante elastico più adatto al proprio veicolo e posizionarlo sopra lo specchietto laterale. 3. Srotolare la copertura man mano che ci si sposta verso la parte anteriore del veicolo. Potrebbe essere necessario allungare leggermente il passante elastico mentre ci si sposta davanti al veicolo. 4. Tirare leggermente la copertura per centrare l’unità sul parabrezza. Far scorrere il corrispondente passante elastico sopra lo specchietto del lato passeggero. 5. Distendere bene la copertura sul parabrezza. Estendere la copertura della spazzola del tergicristallo sopra i tergicristalli per una maggiore protezione. 6. Far scorrere le coperture per gli specchietti sopra lo specchietto laterale e agganciare la linguetta in plastica per un’aderenza adeguata. Ripetere questo passaggio sul lato opposto del veicolo. AVVERTENZA: non utilizzare mai il veicolo con il prodotto installato sul parabrezza. Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente sul veicolo fermo. Non utilizzare FROSTBLOCKER® come protezione dal sole o a temperature estremamente calde. FROSTBLOCKER® è progettato per coprire l’area di visuale sostanziale del parabrezza. I bordi perimetrali potrebbero non essere coperti. Dimensioni troppo eccessive possono provocare una scarsa aderenza, con conseguente precipitazione della temperatura sotto la copertura. Per ottenere risultati ottimali, applicare sul parabrezza asciutto. French 1. Ouvrez la porte du côté conducteur et assurez-vous que le panneau de sécurité est accroché dans le cadre de la porte. Fermez la porte du côté conducteur en vous assurant que le panneau de sécurité reste à sa place. 2. Choisissez la boucle élastique qui fonctionne le mieux pour votre véhicule et placez-la sur le rétroviseur latéral. 3. Déroulez le couvercle lorsque vous marchez autour de la partie avant du véhicule. Il peut être nécessaire de légèrement étirer la boucle élastique lorsque vous marchez devant le véhicule. 4. Tirez légèrement sur le couvercle pour centrer l’unité sur le pare-brise.5. Faites glisser la boucle élastique correspondante sur le rétroviseur du côté passager. 5. Lissez le couvercle en vous assurant qu’il repose à plat contre le pare-brise. Étendez le couvercle du balai d’essuie-glace sur les essuie-glaces pour plus de protection. 6. Faites glisser les couvercles de rétroviseur sur le rétroviseur latéral et sanglez l’articulation en plastique pour obtenir un ajustement serre et sûr. Recommencez cette étape du côté opposé du véhicule. AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais le véhicule avec le produit placé sur le pare-brise. Il est uniquement destiné à l’utilisation d’un véhicule stationné. FROSTBLOCKER® ne doit pas être utilisé comme auvent ou par temps extrêmement chaud. FROSTBLOCKER® est destiné à recouvrir une zone de visualisation importante du pare-brise. Les bords du périmètre peuvent ne pas être couverts. L’utilisation d’une taille trop grande peut entraîner un ajustement lâche, ce qui permet l’accumulation de pluie sous le couvercle. Pour les meilleurs résultats possibles, appliquez le produit sur un pare-brise sec. German Chinese 1. Öffnen Sie die Fahrertür und stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsplatte im Türrahmen hängt. Schließen Sie die Fahrertür und stellen Sie dabei sicher, dass die Sicherheitsplatte an Ort und Stelle bleibt. 2. Wählen Sie die am besten für Ihr Fahrzeug geeignete Elastikschleife und platzieren Sie sie über dem Seitenspiegel. 3. Rollen Sie die Abdeckung ab, während Sie um die Vorderseite des Fahrzeugs herumgehen. Es kann notwendig sein, die Elastikschleife etwas zu dehnen, während Sie vor dem Fahrzeug vorbeigehen. 4. Ziehen Sie leicht an der Abdeckung, um die Einheit auf der Windschutzscheibe zu zentrieren. Schieben Sie die entsprechende Elastikschleife über den Seitenspiegel an der Beifahrerseite. 5. Glätten Sie die Abdeckung und stellen Sie sicher, dass sie flach auf der Windschutzscheibe aufliegt. Schieben Sie die Scheibenwischerblattabdeckung über die Scheibenwischer, um zusätzlichen Schutz zu erhalten. 6. Schieben Sie die Spiegelabdeckungen über den Seitenspiegel und sichern Sie den Kunststoffschalter, um einen festen und sicheren Sitz zu gewährleisten. Wiederholen Sie diesen Schritt auf der anderen Fahrzeugseite. 1. 打开驾驶座侧⻔门,确保安全⾯面板悬挂在⻔门框内。关闭驾驶座侧 ⻔门,确保安全⾯面板保持在原位。 2. 选择最契合您⻋车辆的 弹性环,然后将其置于侧⾯面后视镜处。 3. 打开驾驶座侧⻔门,确保安全⾯面板悬挂在⻔门框内。⾛走⾄至⻋车辆前 ⽅方,轻微拉伸弹性环。 4. 轻轻拉动盖⼦子,将装置置于挡⻛风玻璃上 将对应的 弹性环沿副驾 驶侧后视镜滑动。 5. 平整盖⼦子,确保其平稳置于挡⻛风玻璃上。将⾬雨刮器器刮⽚片盖板延 伸到挡⻛风玻璃,以增加保护。 6. 将镜盖滑过侧⾯面后视镜,并收紧塑料料拨动开关,以更更加紧密和 牢固契合。在⻋车辆另⼀一侧重复此步骤。 警告:在挡⻛风玻璃上安装产品时,不不得操作⻋车辆。仅可在驻⻋车时使⽤用。 FROSTBLOCKER®不不应⽤用作遮阳伞或在极热天⽓气下使⽤用。 FROSTBLOCKER® 旨在覆盖挡⻛风玻璃的实际视野区域。周边边缘可能未被覆 盖。 使⽤用太⼤大的尺⼨寸会导致插⼝口松动,从⽽而在盖⼦子下⽅方出现凝结。 为获得最佳效果,请保持挡⻛风玻璃⼲干燥。 WARNUNG: Bedienen Sie das Fahrzeug niemals, während das Produkt auf der Windschutzscheibe befestigt ist. Es ist nur für geparkte Fahrzeuge geeignet. FROSTBLOCKER® sollte nicht als Sonnenschutz oder bei sehr heißem Wetter verwendet werden. FROSTBLOCKER® wurde dafür entwickelt, den wesentlichen Blickbereich der Windschutzscheibe abzudecken. Umliegende Ecken werden möglicherweise nicht abgedeckt. Die Verwendung einer zu großen Größe kann zu einem lockeren Sitz und damit zu Wasserablagerungen unter der Abdeckung führen. Verwenden Sie das Produkt für beste Ergebnisse auf einer trockenen Windschutzscheibe. Japanese 1. 運転席側ドアを開き、セキュリティパネルがドアフレームの内側に掛け られていることを確認します。運転席側ドアを閉め、セキュリティパネルが 所定位置に留留まっていることを確認します。 2. ⾞車車両に最適なゴムループを選び、サイドビューミラーの上に掛けます。 3. ⾞車車両前⽅方の周囲を歩きながらカバーを広げます。⾞車車両前⽅方を歩きながら ゴムループをわずかに伸ばす必要がある場合があります。 4. ユニットがフロントガラス上の中央に来るようにカバーを軽く引っ張り ます。5. 対応するゴムループを助⼿手席側ミラーの上にスライドさせます。 5. カバーがフロントガラスにぴったりと接するように、カバーを平らに伸 ばします。さらなる保護のため、ワイパーブレードカバーをフロントガラス ワイパーまで広げます 6. ミラーカバーをサイドビューミラーにスライドさせて、プラスチックト グルを締め、ぴったりとしっかりフィットさせます。⾞車車両の反対側で、この ステップを繰り返します。 警告:フロントガラスに製品を取り付けたまま⾞車車両を運転しないでくださ い。本製品は駐⾞車車中の⾞車車両でのみ使⽤用することを⽬目的としています。 FROSTBLOCKER®は⽇日よけとして使⽤用したり、過度な⾼高温環境で使⽤用した りしないでください。 FROSTBLOCKER®はフロントガラスの視野領域の⼤大部分を覆うように設計 されています。外周縁の部分は覆われない場合があります。 ⼤大きすぎるサイズを使⽤用すると隙間ができ、カバーの下で降⽔水の⾳音が⽣生じる 可能性があります。 最良の結果を得るには、乾いたフロントガラスの上に掛けてください。 Korean 1. 운전석 문을 열고 도어 프레임 내부에 보안 퍽이 달려있는지 확인하십시 오. 운전석 문을 닫고, 안전 패널이 제 위치에 있는지 확인하십시오. 2. 귀하의 차량에 가장 적합한 탄성 루프를 고르십시오. 3. 차량 앞으로 걸어가면서 커버를 벗기십시오. 차량 앞으로 걸어가면서 탄 성 루프를 약간 늘리는 것이 좋습니다. 4. 커버를 살짝 당겨서 해당 제품을 차 앞 유리의 정중앙에 놓으십시오. 해 당 탄성 루프를 거울까지 끼우십시오. 5. 차 앞 유리와 평평하게 놓이도록 커버를 부드럽게 펴십시오 추가적인 보 호를 위해 와이퍼 블레이드 커버를 차 앞 유리 와이퍼보다 길게 하십시오. 6. 미러 커버를 사이드 뷰 미러까지 부드럽게 끼우고 플라스틱 토글을 단단 히 고정해 안전하게 맞추어진 상태를 만듭니다. 차 반대편에서도 이 단계를 반복하십시오. 경고: 차 앞 유리에 제품이 설치된 채로 차량을 운행하지 마십시오. 이 제품은 주차된 차량 용입니다. FROSTBLOCKER®는 차양으로 또는 극도로 더운 날씨에 사용하면 안됩니다. FROSTBLOCKER®는 차 앞 유리의 대부분을 덮도록 설계되었습니다. 주위 가장자리는 가리지 못할 수도 있습니다. 최상의 결과를 얻으려면, 마른 상태의 차 앞 유리에 도포하십시오.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Delk 53036 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario