Park Harbor PHPL3085AGBR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Pendant
PL3085AGBR
FOR YOUR SAFETY
WARNING: Be sure the electricity to the
wires you are working on is shut off,
either the fuse is removed or the circuit
breaker is shut off. You don’t need
special tools to install this fixture. Be
given. Under no circumstances should
a fixture be hung on house electrical
wires, nor shou
ld a swag type fixture
be installed on a ceiling which contains
a radiant type heating system. Read
instructions carefully. If you are unclear
as to how to proceed, consult a qualified
electrician.
POR SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Asegúrese de cortar el suministro de
energía a los cables con los que está trabajando, ya
sea quitando el fusible o cortando el disyuntor. No
necesita herramientas especiales para instalar este
accesorio. Asegúrese de seguir los pasos en el orden
en el que se dan. Bajo ninguna circunstancia debe
colgarse un accesorio de los cables de electricidad
domésticos, ni tampoco un accesorio tipo botín que
se vaya a instalar en un techo que contenga un
sistema de calefacción por radiación. Lea
cuidadosamente las instrucciones. Si no tiene claro
cómo va el proceso, consulte a un electricista
calificado.
POUR VOTRE SÉCURI
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les fils
électriques sur lesquels vous travaillez sont hors
tension, soit en ouvrant le fusible qui leur
correspond, soit en coupant le disjoncteur général.
L'installation de ce luminaire ne nécessite aucun outil
spécialisé. Veillez à bien suivre les étapes dans l'ordre
indiqué. Ne suspendez jamais un luminaire par les fils
électriques. N'installez jamais un luminaire de style
chandelier à un plafond possédant un système de
chauffage de type radiant. Lisez attentivement les
instructions. Si vous ne savez pas exactement
comment procéder, consultez un électricien qualifié.
CARE INSTRUCTIONS
To clean, wipe fixture with a soft cloth.
Clean glass with a mild soap. Do not use
abrasive materials such as scouring pads
or powders, steel wool or abrasive paper.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para limpiar frote el accesorio con un trapo suave.
Limpie el cristal con un jabón suave. No utilice
materiales abrasivos como fibras o polvos, lana de
acero o papel abrasivo.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Pour nettoyer le luminai
re, essuyez-le avec un
chiffon doux. Nettoyez le verre avec un savon
doux. N'utilisez pas de matériaux abrasifs tels que
des tampons à
récurer ou des poudres, de la laine
d'acier ou du papier abrasif.
Light Bulb Safety
Step
Wire Flathead
Phillips
Electrical Wire
(E12 60 watt maximum) goggles
ladder
strippers screwdriver
screw driver tape
cutters
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR INSTALLATION
QUESTIONS PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-221-3379.
1
05/19
(FIG.
1)
H
I
J
K
L
M
N
Installation (FIG.1)
1. Slip first stem (M) along wire and
thread into coupling (N) of main fixture
body.
2. Repeat step 1 for assembly stems (I),
(J), (K), (L) and swivels (H).
Instalación (FIG.1)
1. Deslice el primer eje (M) junto con el cable y
enrósquelo en el acoplamiento (N) del cuerpo
principal del accesorio.
2. Repita el paso 1 para los ejes del ensamble
(I), (J), (K), (L) y los pivotes (H).
Installation (FIG.1)
1. Faites glisser la première tige (M) le long du fil et
vissez-la dans le raccord fileté (N) de la partie
principale du luminaire.
2. Répétez l'étape 1 pour assembler les tiges (I), (J),
(K), (L) et les pivots (H).
05/19
2
(FIG.2)
B
D
A
C
E
G
Installation (FIG.
2)
1. Thread the mounting screws (A) into
the matching holes in the mounting bar (B).
2. Secure mounting bar (B) to the outlet box
with outlet box screws (C).
3. Please note: The ribbed wire will be a neutral
wire, and the smooth wire will be a lead wire.
The smooth wire will also have a printed
temperature warning. Read instructions
carefully. If you are unclear as to how to
proceed, consult a qualified electrician.
4. Connect the white wire from the fixture to
the white wire from the outlet box and the
black wire from the fixture to the black wire
from the outlet box. Cover the two wire
connections using the two provided wire
connectors. Wrap the two wire connections
with electrical tape for a more secure
connection. Attach the grounding wire
connections with electrical tape for a more
secure connection. Connect the copper ground
wires from the fixture and from the outlet box
to the ground screw on the mounting bar.
Note: If you have electrical questions,
consult your local electrical code for
approved grounding methods.
5. After wires are connected, tuck them
carefully inside outlet box. Raise the canopy
(D) allowing for the mounting screws (A) to
protrude through the holes on canopy (D),
and secure with the ball nuts (E).
6. Install light bulbs (Not provided). Please do
not exceed the maximum wattage capacity
recommended on the socket.
Instalación (FIG.2)
1. Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro
de los orificios correspondientes en la barra de
montaje (B).
2. Asegure la placa de montaje (B) a la caja
tomacorrientes con los tornillos de la caja
tomacorrientes (C).
3. S'il vous plaît noter : Le fil nervuré sera un fil
neutre , et le fil lisse sera un fil conducteur . Le
fil lisse aura également un avertissement de
température imprimés.
4. Conecte el cable blanco del accesorio a la caja
tomacorrientes y el cable negro del accesorio al
cable negro de la caja tomacorrientes. Cubra las
dos conexiones de cable usando los conectores
de cable proporcionados. Para una conexión más
segura, envuelva las conexiones de los dos
cables con cinta de aislar. Para una conexión más
segura, una las conexiones de cables a tierra con
cinta de aislar. Conecte los cables de cobre a
tierra desde el accesorio y desde la caja de
tomacorrientes al tornillo de tierra en la barra de
montaje.
Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad
consulte su código local eléctrico para
detectar métodos de aterrizaje aprobados.
5. Después de conectar los cables, acomódelos
cuidadosamente dentro de la caja
tomacorrientes. Eleve la marquesina (D)
permitiendo que sobresalgan los tornillos de
montaje (A) por entre los orificios de la
marquesina (D) y asegure con las tuercas
esféricas (E).
6.Instale la bombilla (no incluida). (No exceda la
xima capacidad de watts recomendada en el
enchufe).
Installation (FIG.
2)
1. Vissez les vis de fixation (A) dans les trous
correspondants de la barre de fixation (B).
2. Fixez la barre de fixation (B) sur la boîte à
prises avec les vis de boîte à prises (C).
3. S'il vous plaît noter : Le fil nervuré sera un fil
neutre , et le fil lisse sera un fil conducteur . Le
fil lisse aura également un avertissement de
température imprimés.
4. Raccordez le fil blanc du luminaire au fil blanc
de la boîte à prises et le fil noir du luminaire au
fil noir de la boîte à prises. Couvrez les deux
raccordements de fils à l'aide des deux
capuchons de connexion fournis. Enveloppez les
raccordements des deux fils avec du ruban
isolant pour une connexion plus sûre. Enveloppez
les raccordements de fils avec du ruban isolant
pour une connexion plus sûre. Raccordez les fils
de masse en cuivre du luminaire et de la boîte à
prises à la vis de borne de terre sur la barre de
fixation.
Remarque: Pour toute question concernant le
branchement électrique, consulter votre code
électrique local pour connaître les méthodes
de mise à la terre
approuvées.
5. Une fois les fils raccordés, repliez-les
soigneusement dans la boîte à prises. Soulevez la
monture (D), pour permettre aux vis de fixation
(A) de dépasser par les trous de la monture (D),
puis fixez-les à l'aide des écrous sphériques (E).
6. Installez l'ampoule (non fournie). (Veillez à ne
pas dépasser la puissance nominale maximale
recommandée sur la douille.
05/19
3

Transcripción de documentos

Pendant PL3085AGBR POR SU SEGURIDAD POUR VOTRE SÉCURITÉ WARNING: Be sure the electricity to the wires you are working on is shut off, either the fuse is removed or the circuit breaker is shut off. You don’t need special tools to install this fixture. Be sure to follow the steps in the order given. Under no circumstances should a fixture be hung on house electrical wires, nor should a swag type fixture be installed on a ceiling which contains a radiant type heating system. Read instructions carefully. If you are unclear as to how to proceed, consult a qualified electrician. ADVERTENCIA: Asegúrese de cortar el suministro de energía a los cables con los que está trabajando, ya sea quitando el fusible o cortando el disyuntor. No necesita herramientas especiales para instalar este accesorio. Asegúrese de seguir los pasos en el orden en el que se dan. Bajo ninguna circunstancia debe colgarse un accesorio de los cables de electricidad domésticos, ni tampoco un accesorio tipo botín que se vaya a instalar en un techo que contenga un sistema de calefacción por radiación. Lea cuidadosamente las instrucciones. Si no tiene claro cómo va el proceso, consulte a un electricista calificado. AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les fils électriques sur lesquels vous travaillez sont hors tension, soit en ouvrant le fusible qui leur correspond, soit en coupant le disjoncteur général. L'installation de ce luminaire ne nécessite aucun outil spécialisé. Veillez à bien suivre les étapes dans l'ordre indiqué. Ne suspendez jamais un luminaire par les fils électriques. N'installez jamais un luminaire de style chandelier à un plafond possédant un système de chauffage de type radiant. Lisez attentivement les instructions. Si vous ne savez pas exactement comment procéder, consultez un électricien qualifié. CARE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE CUIDADO INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN FOR YOUR SAFETY To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring pads or powders, steel wool or abrasive paper. Light Bulb (E12 60 watt maximum) Safety goggles Para limpiar frote el accesorio con un trapo suave. Limpie el cristal con un jabón suave. No utilice materiales abrasivos como fibras o polvos, lana de acero o papel abrasivo. Step ladder Wire strippers Flathead screwdriver Pour nettoyer le luminaire, essuyez-le avec un chiffon doux. Nettoyez le verre avec un savon doux. N'utilisez pas de matériaux abrasifs tels que des tampons à récurer ou des poudres, de la laine d'acier ou du papier abrasif. Phillips screw driver Electrical Wire tape cutters SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE. READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR INSTALLATION QUESTIONS PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-221-3379. 1 05/19 (FIG.1) H I J K L M N Installation (FIG.1) Instalación (FIG.1) Installation (FIG.1) 1. Slip first stem (M) along wire and thread into coupling (N) of main fixture body. 2. Repeat step 1 for assembly stems (I), (J), (K), (L) and swivels (H). 1. Deslice el primer eje (M) junto con el cable y enrósquelo en el acoplamiento (N) del cuerpo principal del accesorio. 2. Repita el paso 1 para los ejes del ensamble (I), (J), (K), (L) y los pivotes (H). 1. Faites glisser la première tige (M) le long du fil et vissez-la dans le raccord fileté (N) de la partie principale du luminaire. 2. Répétez l'étape 1 pour assembler les tiges (I), (J), (K), (L) et les pivots (H). 2 05/19 (FIG.2) A C B D E G Instalación (FIG.2) Installation (FIG.2) 1. Thread the mounting screws (A) into the matching holes in the mounting bar (B). 2. Secure mounting bar (B) to the outlet box with outlet box screws (C). 3. Please note: The ribbed wire will be a neutral wire, and the smooth wire will be a lead wire. The smooth wire will also have a printed temperature warning. Read instructions carefully. If you are unclear as to how to proceed, consult a qualified electrician. 4. Connect the white wire from the fixture to the white wire from the outlet box and the black wire from the fixture to the black wire from the outlet box. Cover the two wire connections using the two provided wire connectors. Wrap the two wire connections with electrical tape for a more secure connection. Attach the grounding wire connections with electrical tape for a more secure connection. Connect the copper ground wires from the fixture and from the outlet box to the ground screw on the mounting bar. 1. Enrosque los tornillos de montaje (A) dentro de los orificios correspondientes en la barra de montaje (B). 2. Asegure la placa de montaje (B) a la caja tomacorrientes con los tornillos de la caja tomacorrientes (C). 3. S'il vous plaît noter : Le fil nervuré sera un fil neutre , et le fil lisse sera un fil conducteur . Le fil lisse aura également un avertissement de température imprimés. 4. Conecte el cable blanco del accesorio a la caja tomacorrientes y el cable negro del accesorio al cable negro de la caja tomacorrientes. Cubra las dos conexiones de cable usando los conectores de cable proporcionados. Para una conexión más segura, envuelva las conexiones de los dos cables con cinta de aislar. Para una conexión más segura, una las conexiones de cables a tierra con cinta de aislar. Conecte los cables de cobre a tierra desde el accesorio y desde la caja de tomacorrientes al tornillo de tierra en la barra de montaje. 1. Vissez les vis de fixation (A) dans les trous correspondants de la barre de fixation (B). 2. Fixez la barre de fixation (B) sur la boîte à prises avec les vis de boîte à prises (C). 3. S'il vous plaît noter : Le fil nervuré sera un fil neutre , et le fil lisse sera un fil conducteur . Le fil lisse aura également un avertissement de température imprimés. 4. Raccordez le fil blanc du luminaire au fil blanc de la boîte à prises et le fil noir du luminaire au fil noir de la boîte à prises. Couvrez les deux raccordements de fils à l'aide des deux capuchons de connexion fournis. Enveloppez les raccordements des deux fils avec du ruban isolant pour une connexion plus sûre. Enveloppez les raccordements de fils avec du ruban isolant pour une connexion plus sûre. Raccordez les fils de masse en cuivre du luminaire et de la boîte à prises à la vis de borne de terre sur la barre de fixation. 5. After wires are connected, tuck them carefully inside outlet box. Raise the canopy (D) allowing for the mounting screws (A) to protrude through the holes on canopy (D), and secure with the ball nuts (E). 6. Install light bulbs (Not provided). Please do not exceed the maximum wattage capacity recommended on the socket. 5. Después de conectar los cables, acomódelos cuidadosamente dentro de la caja tomacorrientes. Eleve la marquesina (D) permitiendo que sobresalgan los tornillos de montaje (A) por entre los orificios de la marquesina (D) y asegure con las tuercas esféricas (E). 6. Instale la bombilla (no incluida). (No exceda la máxima capacidad de watts recomendada en el enchufe). Installation (FIG.2) Note: If you have electrical questions, consult your local electrical code for approved grounding methods. Nota: Si tiene preguntas sobre electricidad consulte su código local eléctrico para detectar métodos de aterrizaje aprobados. 3 Remarque: Pour toute question concernant le branchement électrique, consulter votre code électrique local pour connaître les méthodes de mise à la terre approuvées. 5. Une fois les fils raccordés, repliez-les soigneusement dans la boîte à prises. Soulevez la monture (D), pour permettre aux vis de fixation (A) de dépasser par les trous de la monture (D), puis fixez-les à l'aide des écrous sphériques (E). 6. Installez l'ampoule (non fournie). (Veillez à ne pas dépasser la puissance nominale maximale recommandée sur la douille. 05/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Park Harbor PHPL3085AGBR Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación