Transcripción de documentos
Convection Steam Ovens Installation Guide
CONVECTION STEAM OVENS
Contents
3 Convection
Important Note
Steam Ovens
4 Specifications
8 Installation
Troubleshooting
9
Features and specifications are subject to change at any
time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the
most up-to-date information.
To ensure this product is installed and operated as safely
and efficiently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specified.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local
electrical inspector.
2
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
CONVECTION STEAM OVENS
Product Information
Important product information including the model and
serial number are listed on the product rating plate. The
rating plate is located on the left side of the front face frame.
The oven door must be open to view the rating plate. Refer
to the illustration below.
If service is necessary, contact Wolf factory certified service
with the model and serial number. For the name of the
nearest Wolf factory certified service or for questions
regarding the installation, visit the contact & support section
of our website, wolfappliance.com or call Wolf customer
care at 800-222-7820.
RATING PLATE
Rating plate location.
wolfappliance.com
|
3
SPECIFICATIONS
Installation Requirements
The convection steam oven can be installed in a standard or
flush inset application. A minimum base support of 100 lbs
(45 kg) is required. The electrical supply for the oven must be
located in an adjacent cabinet.
For standard installations, face trim will overlap stiles and
rails. Refer to the chart below for trim overlaps.
For flush inset installations, a minimum 1/8" (3) reveal is
required on all four sides. To ensure consistent reveals, each
corner of the opening must be exactly 90°. Finish the edges
of the opening. They may be visible when the door is open.
If the convection steam oven is installed above or below
a Wolf E series oven in a flush inset application, a 1/4" (6)
reveal is required.
TRIM OVERLAP
OVERLAP
Top
Bottom
Sides
4
|
24" MODEL
3/16"
(5)
0" (0)
11/16" (18)
Wolf Customer Care 800.222.7820
30" MODEL
3/16"
(5)
0" (0)
3 7/8" (98)
SPECIFICATIONS
Electrical
Installation must be electrically grounded in accordance
with local codes or, in the absence of local codes, with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. Refer to the illustrations below.
The electrical supply for the convection steam oven must
be placed in an adjacent cabinet within reach of the 6'
(1.8 m) power cord. Locate the electrical supply as shown in
the illustrations on pages 6–7. A separate circuit, servicing
only this appliance is required. A ground fault circuit interrupter (GFCI) is not recommended and may cause interruption of operation.
Performance may be compromised if the electrical supply is
less than 240 volts.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD: Plug into a grounded
3-prong outlet. Do not remove ground prong. Do not
use an adapter. Failure to follow these instructions can
result in electric shock, fire or death.
NEMA
PLUG
NEMA
PLUG
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply
Service
3"
grounded, 240/208 VAC, 60 Hz
20 amp dedicated circuit
Receptacle
NEMA 6-20R grounding-type
Power Cord
6' (1.8 m)
(76)
GROUNDED
NEMA RECEPTACLE
NEMA 6-20R receptacle.
MINIMUM CORD
CLEARANCE
Power cord clearance.
RATING PLATE
Rating plate location.
wolfappliance.com
|
5
SPECIFICATIONS
Convection Steam Oven
STANDARD INSTALLATION
21 9/16"
(548)
OPENING
DEPTH
TOP VIEW
E
E
17 11/16"
(449)
OPENING
HEIGHT
W
OPENING WIDTH
SIDE VIEW
FRONT VIEW
NOTE: 24" (610) and 30" (762) models require the same opening dimensions.
Electrical supply must be located in adjacent cabinet within 3' (.9 m) of opening.
Dashed line represents profile of unit.
OPENING WIDTH
MODEL
24" Model
30" Model
6
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
W
22 1/8" (562)
22 1/8" (562)
SPECIFICATIONS
Convection Steam Oven
FLUSH INSET INSTALLATION
1" (25)
23" (584)
FLUSH INSET
DEPTH
FINISHED
CLEATS*
TOP VIEW
E
E
5/16" (8)
18 1/8"
(460)
FLUSH INSET
HEIGHT
A
1/8" (3)
W
FLUSH INSET WIDTH
SIDE VIEW
FRONT VIEW
*Will be visible and should be finished to match cabinetry.
NOTE: Electrical supply must be located in adjacent cabinet within 3' (.9 m) of opening.
Dashed line represents profile of unit.
OPENING WIDTH
MODEL
24" Model
30" Model
W
233/4" (603)
301/8" (765)
A
13/16"
(21)
4" (102)
wolfappliance.com
|
7
INSTALLATION
Preparation
Installation
Before moving the oven, protect any finished flooring and
secure oven door closed to prevent damage.
Place the oven in the opening and slide back partially. Guide
the power cord through the opening of the adjacent cabinet
and slide oven back fully. Verify the power cord is not
trapped between the oven and cabinet wall.
Use an appliance dolly to move the unit near the opening.
Remove and recycle packing materials. Do not lift or carry
the oven by the door handle.
OVEN DOOR REMOVAL
To remove, open oven door completely. Rotate both hinge
latches forward to the open position. Close door to the
“at-rest” position, then lift up and out. Refer to the illustrations below.
To reinstall, insert door hinges into frame openings. Open
oven door completely and rotate both hinge latches back to
the closed position.
Locate mounting holes on the oven side trim, two on each
side. Drill 1/16" pilot holes. Use the mounting screws provided to secure the oven to cabinetry. Refer to the illustration below.
To avoid interference, a 90° door stop may be required for
any appliance or cabinet door installed next to the oven.
CAUTION
Failure to install the mounting screws may cause the
oven to tip forward during use.
OPEN
POSITION
CLOSED
POSITION
MOUNTING
HOLES
Oven door hinge latch.
8
|
Door “at-rest” position.
Wolf Customer Care 800.222.7820
Oven installation.
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the convection steam oven does not
operate properly, follow these troubleshooting steps:
• Verify electrical power is supplied to the oven.
• Verify proper electrical connections.
• If the oven does not operate properly, contact Wolf
factory certified service. Do not attempt to repair the
oven. Wolf is not responsible for service required to
correct a faulty installation.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design and the color red as applied to knobs are registered trademarks and service marks of Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero, Sub-Zero &
Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, and Ingredients are registered trademarks and service marks
of Sub-Zero, Inc. (collectively, the “Company Marks.”) All other trademarks or registered trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
wolfappliance.com
|
9
HORNOS DE VAPOR DE CONVECCIÓN
Contenido
Aviso importante
3 Hornos
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltados en esta guía:
de vapor de convección
4 Especificaciones
8 Instalación
Resolución de problemas
9
Las características y especificaciones están sujetas a
cambios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs
para obtener la información más actualizada.
AVISO IMPORTANTE señala la información que es
especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especifique
lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el
inspector eléctrico local.
2
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
HORNOS DE VAPOR DE CONVECCIÓN
Información del producto
La información importante del producto, incluido el modelo
y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa
de datos del producto. La placa de datos se encuentra en
el lado izquierdo del marco de la cara frontal. La puerta
del horno debe estar abierta para ver la placa de datos.
Consulte la siguiente ilustración.
Si necesita servicio, póngase en contacto con el servicio
autorizado de Wolf y tenga a mano el modelo y el número
de serie. Para obtener los datos del centro de servicio
autorizado de Wolf más cercano o si tiene preguntas
acerca de la instalación, visite la sección de contacto
y soporte técnico en nuestra página de Internet
wolfappliance.com o llame a la línea de atención al cliente
de Wolf al 800-222-7820.
PLACA DE DATOS
Ubicación de la placa de datos.
wolfappliance.com
|
3
ESPECIFICACIONES
Requisitos de instalación
El horno de vapor de convección se puede instalar en una
aplicación estándar o empotrable. Se requiere una base de
soporte mínima de 100 libras (45 kg). El suministro eléctrico
del horno debe estar ubicado en un gabinete adyacente.
Para instalaciones estándares, el ribete frontal se
superpondrá a los largueros y las guías. Consulte el cuadro
a continuación para ver la superposición de los ribetes.
Las instalaciones empotrables, requieren un margen
mínimo de 1/8" (3) en los cuatro lados. Para asegurar
márgenes consistentes, cada esquina de la abertura debe
tener exactamente 90º. Dé el acabado a los bordes de la
abertura. Pueden ser visibles cuando la puerta está abierta.
Si el horno de vapor de convección se insatala por encima
o por debajo de un horno de la Serie E de Wolf en una
aplicación empotrable, se requiere un margen de 1/4" (6).
SUPERPOSICIÓN DEL RIBETE
SUPERPOSICIÓN
Parte superior
Parte inferior
Laterales
4
|
MODELO DE 24"
3/16"
(5)
0" (0)
11/16" (18)
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
MODELO DE 30"
3/16"
(5)
0" (0)
37/8" (98)
ESPECIFICACIONES
Instalación eléctrica
La instalación debe tener una conexión a tierra de
conformidad con los códigos locales o, en ausencia de
códigos locales, con el Código Nacional de Electricidad,
ANSI/NFPA 70. Consulte las siguientes ilustraciones.
El suministro eléctrico del horno de vapor de convección
debe estar en un gabinete adyacente cerca del cable de
electricidad de 6 pies (1,8 m). Coloque el suministro eléctrico
como se muestra en las ilustraciones de las páginas 6-7.
Es necesario un circuito independiente que dé servicio
únicamente a este aparato. No es recomendable utilizar un
circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas
en inglés) ya que puede interrumpir el funcionamiento de
la unidad.
El rendimiento puede verse comprometido si el suministro
eléctrico es menor a 240 voltios.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: enchufe en
enchufe de 3 patas con conexión a tierra. No retire la
clavija de conexión a tierra. No use un adaptador. No
cumplir con estas instrucciones puede producir una
descarga eléctrica, fuego o muerte.
ENCHUFE
NEMA
PLUG
NEMA
3"
REQUISITOS ELÉCTRICOS
(76)
Suministro eléctrico
Servicio
ENCHUFE
NEMA
NEMA
PLUG
Con conexión a tierra,
240/208 V CA, 60 Hz
GROUNDED
RECEPTÁCULO
NEMA CON
NEMA RECEPTACLE
CONEXIÓN
A TIERRA
MINIMUM
CORD
ESPACIO
LIBRE
MÍNIMO
CLEARANCE
PARA
EL CABLE
Circuito dedicado de 20 amperes
Receptáculo
Cable de alimentación
eléctrica
Tipo de conexión a tierra
NEMA 6-20R
Receptáculo NEMA 6-20R.
Espacio libre para el cable.
6' (1,8 m)
PLACA DE DATOS
Ubicación de la placa de datos.
wolfappliance.com
|
5
ESPECIFICACIONES
Horno de vapor de convección
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
21 9/16"
(548)
OPENING
PROFUNDIDAD
DEPTH
DE LA ABERTURA
TOP
VIEW
VISTA
SUPERIOR
E
E
17 11/16"
(449)
OPENING
ALTURA
DE
LA HEIGHT
ABERTURA
ANCHO
W
OPENING
WIDTH
ANCHO
DE ABERTURA
SIDE VIEW
VISTA
LATERAL
FRONT
VIEW
VISTA
FRONTAL
NOTE:los
24"modelos
(610) and
models
require
the same
NOTA:
de30"
24"(762)
(610)
y 30" (762)
requieren
lasopening
mismas dimensions.
dimensiones de abertura.
Electrical
supply
must debe
be located
in adjacent
cabinet
within a3'3(.9pies
m) of
opening.
El
suministro
eléctrico
estar en
un gabinete
adyacente
(0,9
m) de la abertura.
La
línea punteada
representa
perfil
Dashed
line represents
profileelof
unit.de la unidad.
ANCHO DE ABERTURA
MODELO
Modelo de 24"
Modelo de 30"
6
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
ANCHO
221/8" (562)
221/8" (562)
ESPECIFICACIONES
Horno de vapor de convección
INSTALACIÓN EMPOTRABLE
1" (25)
23" (584)
FLUSH INSETDE
PROFUNDIDAD
LA INSTALACIÓN
DEPTH
EMPOTRABLE
CORNAMUSAS
FINISHED
TERMINADAS*
CLEATS*
TOP VIEW
VISTA
SUPERIOR
E
E
5/16" (8)
18 1/8"
(460)
FLUSH
INSET
ALTURA
HEIGHT
EMPOTRABLE
A
1/8" (3)
ANCHO
W
FLUSH
WIDTH
ANCHO
DE INSET
LA INSTALACIÓN
EMPOTRABLE
VISTA
LATERAL
SIDE VIEW
VISTA FRONTAL
FRONT
VIEW
*Will be
visible
and should
finishedque
to match
cabinetry.
*Será
visible
y debe
tener unbeacabado
haga juego
con los gabinetes.
NOTE:elElectrical
supply
mustdebe
be located
in un
adjacent
cabinet
withina3'3 (.9
m)(0,9
of opening.
NOTA:
suministro
eléctrico
estar en
gabinete
adyacente
pies
m) de la abertura.
Dashed
line represents
profileelof
unit.de la unidad.
La
línea punteada
representa
perfil
ANCHO DE ABERTURA
MODELO
Modelo de 24"
Modelo de 30"
ANCHO
233/4" (603)
301/8" (765)
A
13/16"
(21)
4" (102)
wolfappliance.com
|
7
INSTALACIÓN
Preparación
Instalación
Antes de mover el horno, proteja los pisos pulidos y asegure
la puerta del horno cerrada para evitar daños.
Coloque el horno en la abertura y deslice hacia atrás
parcialmente. Pase el cable de alimentación a través de la
abertura del gabinete adyacente y deslice el horno hacia
atrás completamente. Verifique que el cable de alimentación
no quede enganchado entre el horno y la pared del gabinete.
Utilice una plataforma rodante para mover la unidad cerca
de la abertura. Retire y recicle los materiales de embalaje.
No utilice la manija de la puerta del horno para levantarlo ni
transportarlo.
CÓMO QUITAR LA PUERTA DEL HORNO
Para quitar, abra la puerta del horno completamente. Gire los
pestillos de las bisagras hacia adelante a la posición abierta.
Cierre la puerta en la posición “en descanso”, luego levante
hacia arriba y afuera. Consulte las siguientes ilustraciones.
Para volver a instalar, inserte las bisagras de la puerta
en las aberturas del marco. Abra la puerta del horno
completamente y gire ambos pestillos de las bisagras hacia
atrás a la posición cerrada.
Localice los orificios de montaje en el ribete lateral del horno,
dos de cada lado. Taladre orificios guía de 1/16". Use los
tornillos de montaje provistos para asegurar el horno a los
gabinetes. Consulte la siguiente ilustración.
Para evitar interferencias, es posible que se requiera un
tope para puerta a 90º para un electrodoméstico o una
puerta de gabinete instalado cerca del horno.
PRECAUCIÓN
Si no se instalan los tornillos de montaje, el horno se
puede volcar hacia adelante durante su uso.
POSICIÓN
OPEN
ABIERTA
POSITION
CLOSED
POSICIÓN
POSITION
CERRADA
MOUNTING
ORIFICIOS
DE HOLES
MONTAJE
Pestillo de la bisagra de la
puerta del horno.
8
|
Posición de la puerta “en
descanso”.
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Instalación del horno.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Resolución de problemas
AVISO IMPORTANTE: si el horno de vapor de convección no
funciona correctamente, siga estos pasos:
• Compruebe que el horno tenga corriente eléctrica.
• Compruebe que las conexiones eléctricas estén correctas.
• Si el horno no funciona correctamente, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf.
No intente reparar el horno. Wolf no es responsable
del servicio necesario para corregir una instalación
defectuosa.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design y el color rojo aplicado a las perillas son marcas comerciales registradas y marcas de servicio de Wolf Appliance, Inc. Sub-Zero,
Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design e Ingredients son marcas comerciales registradas
y marcas de servicio de Sub-Zero, Inc. (en conjunto, las “Marcas de la Compañía”). Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas son propiedad de sus
respectivos propietarios en los Estados Unidos y otros países.
wolfappliance.com
|
9
FOURS À CONVECTION ET VAPEUR
Table des matières
Remarque importante
3 Fours
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note
des types de renseignement mis en évidence tout au long
de ce guide :
à convection et vapeur
4 Spécifications
8 Installation
Dépannage
9
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
Les caractéristiques et les spécifications peuvent
être modifiées en tout temps sans préavis.
Visitez wolfappliance.com/specs pour obtenir les
renseignements les plus récents.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : conservez ces directives pour
l’inspecteur en électricité local.
2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
FOURS À CONVECTION ET VAPEUR
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris
les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. La plaque signalétique est située
sur le côté gauche du cadre du panneau avant. La porte
du four doit être ouverte pour voir la plaque signalétique.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le
service Wolf certifié par l’usine avec les numéros de
modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de
service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous
ou si vous avez des questions concernant l’installation,
consultez la section Contact et assistance de notre site
Web, www.wolfappliance.com ou appelez le service à la
clientèle de Wolf au 800-222-7820.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Emplacement de la plaque
signalétique.
wolfappliance.com
|
3
SPÉCIFICATIONS
Exigences d’installation
Le four à convection et vapeur peut être installé dans une
application standard ou affleurée. Un support de base
minimum de 100 lb (45 kg) est requis. L’alimentation électrique
du four doit être située dans une armoire adjacente.
Pour les installations standard, la garniture frontale doit
chevaucher les montants et les rails. Reportez-vous au
tableau ci-dessous pour obtenir les chevauchements de la
garniture.
Pour les installations affleurées, un jeu minimum de 1/8 po
(3 mm) est requis sur les quatre côtés. Pour assurer des
jeux uniformes, chaque coin de l’ouverture doit mesurer
exactement 90 °. Finissez les rebords de l’ouverture. Ils
peuvent être visibles lorsque la porte est ouverte.
Si le four à convection et vapeur est installé au-dessus ou
au-dessous d’un four Wolf série E dans une installation
affleurée, un jeu de 1/4 po (6 mm) est requis.
CHEVAUCHEMENT DE LA GARNITURE
CHEVAUCHEMENT
Dessus
Fond
Côtés
4
|
MODÈLE DE 24 PO
MODÈLE DE 30 PO
3/16
po (5 mm)
0 po (0)
11/16 po (18 mm)
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
3/16
po (5 mm)
0 po (0)
37/8 po (98 mm)
SPÉCIFICATIONS
Électricité
L’installation doit être mise à la terre électriquement en
conformité avec les codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, en conformité avec le code électrique national
ANSI/NFPA 70. Reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
L’alimentation électrique pour le four à convection et
vapeur doit être placée dans une armoire adjacente qui
doit être à la portée du cordon d’alimentation de 6 pieds
(1,8 m). Repérez l’alimentation électrique, comme montré
dans les figures aux pages 6 et 7. Un circuit séparé servant
uniquement cet appareil est requis. Un disjoncteur de fuite
de terre (GFCI) n’est pas recommandé et peut interrompre
le fonctionnement.
La performance peut être compromise si l’alimentation
électrique est inférieure à 240 volts.
AVERTISSEMENT
DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE : branchez dans une
prise à trois broches mise à la terre. Ne retirez pas la
broche de mise à la terre. N’utilisez pas un adaptateur.
Le non-respect de ces directives peut provoquer un
incendie, un choc électrique ou même, la mort.
NEMA
FICHE
PLUG
NEMA
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique
3"
mise à la terre 240/208 volts CA, 60 Hz
Service
Prise
Cordon d’alimentation
circuit dédié de 20 ampères
Prise NEMA 6-20R type mise
à la terre
6 pi (1,8 m)
FICHE
NEMA
PLUG
NEMA
(76)
GROUNDED
PRISE
NEMA MISE
NEMA
RECEPTACLE
À LA
TERRE
Prise NEMA 6-20R.
MINIMUM CORD
DÉGAGEMENT
MINIMUM
CLEARANCE
DU CORDON
Dégagement du cordon
d’alimentation.
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Emplacement de la plaque
signalétique.
wolfappliance.com
|
5
SPÉCIFICATIONS
Four à convection et vapeur
INSTALLATION STANDARD
9/16
9/po
2121
16"
(548
mm)
(548)
PROFONDEUR
OPENING
D’OUVERTURE
DEPTH
VIEW
VUETOP
DE DESSUS
E
E
11
1711
/16
17
/16po"
(449
mm)
(449)
HAUTEUR
OPENINGDE
L’OUVERTURE
HEIGHT
L
W
OPENING
WIDTH
LARGEUR
DE
L’OUVERTURE
SIDEDE
VIEW
VUE
PROFIL
FRONT
VUE
DE VIEW
FACE
NOTE: 24" (610)
30" (762)
models
require
thepo
same
dimensions.
REMARQUE
: lesand
modèles
24 po
(610 mm)
et 30
(762opening
mm) nécessitent
les mêmes dimensions d’ouverture.
Electrical supply
must bedoit
located
in adjacent
cabinet
within
3' (.9 m) àofmoins
opening.
L’alimentation
électrique
se trouver
dans une
armoire
adjacente
de 3 pieds (90 cm) de l’ouverture.
La
ligne pointillée
représente
le of
profil
Dashed
line represents
profile
unit.de l’unité.
LARGEUR DE L’OUVERTURE
MODÈLE
Modèle de 24 po
Modèle de 30 po
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
L
221/8 po (562 mm)
221/8 po (562 mm)
SPÉCIFICATIONS
Four à convection et vapeur
INSTALLATION À AFFLEUREMENT
1 po
1" mm)
(25)
(25
23 po
mm)
23"(584
(584)
FLUSH INSET
PROFONDEUR
DE
DEPTH
L’AFFLEUREMENT
TAQUETS
FINISHED
FINIS*
CLEATS*
VIEW
VUETOP
DE DESSUS
E
E
5/165po
mm)
16(8(8)
/ "
1811//88"po
18
(460 mm)
(460)
HAUTEUR
FLUSH
INSETDE
L’AFFLEUREMENT
HEIGHT
A
1/8 1
po8 (3(3)
mm)
/ "
L
W
FLUSH
INSET WIDTH
LARGEUR
DE
L’AFFLEUREMENT
VUE
PROFIL
SIDEDE
VIEW
VUE
DE FACE
FRONT
VIEW
**Will
Seront
et doivent
une finition
correspondant
be visibles
visible and
should avoir
be finished
to match
cabinetry. à l’ébénisterie.
REMARQUE
: l’alimentation
électrique
doitinse
trouver cabinet
dans une
armoire
à moins de 3 pieds (90 cm) de l’ouverture.
NOTE: Electrical
supply must
be located
adjacent
within
3' (.9adjacente
m) of opening.
La
ligne pointillée
représente
le of
profil
Dashed
line represents
profile
unit.de l’unité.
LARGEUR DE L’OUVERTURE
MODÈLE
Modèle de 24 po
Modèle de 30 po
L
233/4 po (603 mm)
301/8 po (765 mm)
A
13/16
po (21 mm)
4 po (102 mm)
wolfappliance.com
|
7
INSTALLATION
Préparation
Installation
Avant de déplacer le four, protégez tout plancher fini et fixez
la porte du four en position fermée pour éviter tout dommage.
Placez le four dans l’ouverture et poussez-le partiellement
vers le fond. Guidez le cordon d’alimentation à travers
l’ouverture de l’armoire adjacente et poussez le four
complètement vers l’arrière. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation ne soit pas coincé entre le four et la paroi
arrière de l’armoire.
Utilisez un chariot à appareil pour déplacer l’unité près de
l’ouverture. Retirez et recyclez les matériaux d’emballage.
Ne soulevez pas et ne transportez pas le four par la poignée
de porte.
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
Pour le retirer, ouvrez la porte du four complètement.
Faites pivoter les deux loquets de charnière vers l’avant en
position ouverte. Fermez la porte jusqu’à la position « de
repos », puis soulevez-la pour la retirer. Reportez-vous aux
illustrations ci-dessous.
Pour la réinstaller, insérez les charnières de la porte dans les
ouvertures du cadre. Ouvrez la porte du four complètement
et faites tourner les deux loquets de charnière vers l’arrière
en position fermée.
Repérer les trous de montage sur la garniture latérale du
four, deux de chaque côté. Percez des trous de guidage de
1/16 po. Utilisez les vis de montage fournies pour fixer le four
à l’armoire. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Pour éviter toute interférence, une butée de porte de 90 °
peut être requise pour un appareil ou une porte d’armoire
installés à côté du four.
MISE EN GARDE
Si les vis de montage ne sont pas installées, le four
risque de basculer vers l’avant pendant l’utilisation.
POSITION
OPEN
OUVERTE
POSITION
CLOSED
POSITION
POSITION
FERMÉE
MOUNTING
TROUS DE
MONTAGE
HOLES
Loquet de la charnière de la
porte du four.
8
|
Porte en position « au repos ».
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Installation du four.
DÉPANNAGE
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : si le four à convection et vapeur
ne fonctionne pas correctement, veuillez suivre les étapes
de dépannage suivantes :
• Vérifiez l’alimentation électrique du four.
• Vérifiez les connexions électriques.
• Si le four ne fonctionne pas correctement, communiquez
avec le centre service Wolf certifié par l’usine. Ne tentez
pas de réparer le four. Wolf n’est pas responsable du
service requis pour corriger une installation défectueuse.
Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design et la couleur rouge qui est appliquée aux boutons sont des marques déposées et des marques de service de Wolf Appliance, Inc.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Dual Refrigeration, Constant Care, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design et Ingredients sont des marques
déposées et des marques de service de Sub-Zero, Inc. (collectivement, les « marques de l’Entreprise »). Toutes les autres marques de commerce ou déposées appartiennent à
leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d’autres pays.
wolfappliance.com
|
9
WOLF APPLIANCE, INC.
P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744
824652 REV-A
WOLFAPPLIANCE.COM
11 / 2013
800.222.7820