HP Color LaserJet Managed MFP E67550 series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Lo siento, pero la información que me ha proporcionado no contiene ningún dato sobre el modelo de impresora "HP Color LaserJet Managed MFP E67550 series", por lo que no puedo extraer la información solicitada.

Lo siento, pero la información que me ha proporcionado no contiene ningún dato sobre el modelo de impresora "HP Color LaserJet Managed MFP E67550 series", por lo que no puedo extraer la información solicitada.

www.hp.com/support/colorljM681MFP
www.hp.com/support/colorljM682MFP
Color LaserJet Enterprise MFP M681, M682
Flow M681fM681dh M681f Flow M681z Flow M682z
EN
Installation Guide
FR
Guide d’installation
ES
Guía de instalación
PT
Guia de Instalação
ES
Lea esto primero
12/15/2016 5:13:16 PM
2
1
2
EN
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct
sunlight to position the printer.
FR
Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à
l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante.
ES
Busque una supercie sólida en un lugar bien ventilado, sin polvo
yalejado de la luz solar directa para colocar la impresora.
PT
Escolha um local rme, bem ventilado, sem poeira e longe da
exposição direta à luz do sol para instalar a impressora.
12/15/2016 5:13:16 PM
3
12/15/2016 5:13:16 PM
4
3
3.1
3.2
3.3
12/15/2016 5:13:17 PM
5
4
12/15/2016 5:13:17 PM
6
4.1 4.2
4.3 4.4
4.5 4.6
12/15/2016 5:13:18 PM
7
5
M681f
Flow M681z
Flow M682z
5.1 5.2
5.3
5.6
5.4
5.5
12/15/2016 5:13:18 PM
8
6
6.1
6.2
6.3
6.66.5
6.4
Flow M682z
12/15/2016 5:13:19 PM
9
7
8
Flow M681f
M681f
Flow M681z
Flow M682z
EN
If you are connecting to a network, connect the network cable now.
CAUTION: Do not connect the USB cable now.
NOTE: The cables are not included with the printer.
EN
Connect the phone cord for fax. A country/region specic adapter
for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the
telephone jack.
NOTE: The cables are not included with the printer.
FR
Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau
maintenant.
ATTENTION: Ne connectez pas le câble USB pour le moment.
REMARQUE: Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante.
FR
Branchez le cordon téléphonique au télécopieur. Un adaptateur
spécique à votre pays/région pour le cordon de téléphoneRJ11
peut être requis pour le branchement à la prise téléphonique.
REMARQUE: Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante.
ES
Si se está conectando a una red, conecte ahora el cable de red.
PRECAUCIÓN: No conecte todavía el cableUSB.
NOTA: Los cables no se incluyen con la impresora.
ES
Conecte el cable telefónico para fax. Puede que se requiera
un adaptador especíco de país/región para conectar el cable
telefónico RJ11 a la toma de teléfono.
NOTA: Los cables no se incluyen con la impresora.
PT
Se estiver conectando em rede, conecte o cabo de rede agora.
CUIDADO: Não conecte o cabo USB agora.
NOTA: Os cabos não estão incluídos com a impressora.
PT
Conecte o cabo telefônico para fax. Um adaptador especíco do
país/região pode ser necessário para conectar o cabo telefônico
RJ-11 à tomada telefônica.
NOTA: Os cabos não estão incluídos com a impressora.
12/15/2016 5:13:19 PM
10
9
9.3
9.1
9.2
9.1 Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet. 9.2 Turn on the printer. 9.3 On the Initial Setup screen, set the
language, the location, the date/time format, and other features.
NOTE: For advanced setup for network-connected printers, enter the printer IP address in the address bar of a web browser after software
installation is complete. To nd the IP address, select the Information
button, and then select the Network icon.
CAUTION: Make sure your power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage rating is on the printer label. The printer uses
100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. To prevent damage to the printer, use only the power cable that is provided with the printer.
EN
9.1 Connectez le cordon d'alimentation entre l'imprimante et une prise secteur avec mise à la terre. 9.2 Allumez l'imprimante. 9.3 Sur l'écran de
conguration initiale, dénissez la langue, le lieu, le format de date et d'heure, et d'autres fonctions.
REMARQUE: Pour eectuer la conguration avancée des imprimantes connectées en réseau, entrez l'adresse IP de l'imprimante dans la barre
d'adresse d'un navigateurWeb après avoir terminé l'installation de l'imprimante. Pour rechercher l'adresse IP, sélectionnez le bouton d'information
,
puis l'icône de réseau
.
ATTENTION: Vériez que la source d’alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale de l'imprimante. Cette tension nominale
est indiquée sur l’étiquette de l'imprimante. L'imprimante utilise 100-127V (ca) ou 220-240V (ca) et 50/60Hz. An d'éviter d'endommager
l'imprimante, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante.
FR
9.1 Conecte el cable de alimentación a la impresora y a una toma de CA con conexión a tierra. 9.2 Encienda la impresora. 9.3 En la pantalla
Conguración inicial, congure el idioma, la ubicación, el formato de fecha/hora y otras características.
NOTA: Para realizar una conguración avanzada de las impresoras que se conectan a la red, una vez nalizada la instalación del software,
introduzca la dirección IP de la impresora en la barra de direcciones de un navegador web. Para encontrar la dirección IP, seleccione el botón
y,
acontinuación, seleccione el icono
Red.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje de la impresora. La información sobre el voltaje se encuentra
en la etiqueta de la impresora. La impresora utiliza 100-127VCA o 220-240VCA y 50/60Hz. Para evitar daños a la impresora, utilice solo el cable
de alimentación que se proporciona con esta.
ADVERTENCIA: Para evitar daños en el producto, en áreas en las que se utilice 110 V y 220 V, verique el voltaje del enchufe.
ES
9.1 Conecte o cabo de alimentação entre a impressora e uma tomada CA aterrada. 9.2 Ligue a impressora. 9.3 Na tela Conguração inicial, dena
o idioma, o local, o formato de data e hora e outros recursos.
NOTA: Para conguração avançada de impressoras conectadas em rede, digite o endereço IP da impressora na barra de endereço de um navegador
da Web depois de concluir a instalação do software. Para encontrar o endereço IP, selecione o botão Informações e
, depois, o ícone de rede .
CUIDADO: Verique se a fonte de alimentação é adequada para a classicação de tensão da impressora. A classicação de tensão está na
etiqueta da impressora. A impressora utiliza 100-127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz. Para evitar danos à impressora, utilize somente
ocabodealimentação fornecido com a impressora.
AVISO: Para impedir danos ao produto, em áreas onde 110V e 220V estiverem em uso, verique a tensão da tomada.
PT
12/15/2016 5:13:19 PM
11
10
Flow M681z
M681f
Flow M682z
10.1
10.2
10.3
12/15/2016 5:13:20 PM
12
11
EN
Windows: Do not connect the USB cable until prompted during the
software installation in the next step.If the network cable
was connected in step 8, proceed to step 12.
Mac: Connect the USB cable now.
NOTE: The cables are not included with the printer.
FR
Windows: ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas
invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante. Si le câble
réseau a été connecté à l'étape 8, passez à l'étape 12.
Mac: branchez le câbleUSB maintenant.
REMARQUE: Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante.
ES
Windows: No conecte el cable USB hasta que se le indique durante
la instalación del software en el siguiente paso. Si el cable de red se
conectó en el paso 8, continúe con el paso 12.
Mac: Conecte ahora el cable USB.
NOTA: Los cables no se incluyen con la impresora.
PT
Windows: Não conecte o cabo USB até que seja solicitado a fazê-lo
durante a instalação do software na próxima etapa. Se o cabo de
rede foi conectado na etapa 8, vá para a etapa 12.
Mac: Conecte o cabo USB agora.
NOTA: Os cabos não estão incluídos com a impressora.
12/15/2016 5:13:20 PM
13
12
EN Locate or download the software installation les
Method 1: Download HP Easy Start (Windows and OS X)
1. Go to 123.hp.com/laserjet and click Download.
2. Follow the onscreen instructions to download and launch the
installation le.
3. Follow the onscreen instructions to run the software installation.
Method 2: Download from Product Support website
(Windows and OS X)
1. Go to www.hp.com/support/colorljM681MFP or
www.hp.com/support/colorljM682MFP.
2. Select Software and Drivers.
3. Download the software for your printer model and operating
system.
4. Launch the installation le by clicking on the .exe or .zip le as
necessary.
Method 3: Install from the printer CD (Windows only)
Insert the printer CD into the computer and follow the on-screen
instructions. See the Install Notes le on the product CD for more
specic software installation instructions.
Method 4: IT managed setup (Windows only)
Visit hp.com/go/upd to download and install the
HP Universal Print Driver.
OS X INSTALL NOTE: If connecting using a USB cable, complete the
following steps to congure the output device:
1. From the Apple menu, click System Preferences.
2. Select Print & Scan (or Printers & Scanners).
3. Select the printer, select Options & Supplies, and then select
Driver.
4. Manually congure the accessory.
NOTE: See the install notes on the printer CD for features not
supported in Windows XP, Windows Vista®, Server 2003, and
Server 2008 (all 32 bit versions).
FR Localiser ou télécharger les chiers d'installation du logiciel
Méthode 1: Téléchargement de HP Easy Start (Windows et OS X)
1. Rendez-vous sur 123.hp.com/laserjet et cliquez sur Télécharger.
2. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et lancer le
chier d'installation.
3. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Méthode 2: Téléchargement à partir du site Web d'assistance du
produit (Windows et OS X)
1. Rendez-vous sur www.hp.com/support/colorljM681MFP ou
www.hp.com/support/colorljM682MFP.
2. Sélectionnez Logiciel et pilotes.
3. Téléchargez le logiciel adapté à votre modèle d'imprimante et
àvotre système d'exploitation.
4. Lancez le chier d'installation en cliquant sur le chier .exe ou .zip
le cas échéant.
Méthode 3: Installation avec le CD de l'imprimante
(Windowsuniquement)
Insérez le CD de l'imprimante dans l'ordinateur et suivez les
instructions aichées à l'écran. Consultez les notes d'installation
surle CD du produit pour obtenir des instructions plus détaillées
sur l'installation du logiciel.
Méthode 4: Conguration Géré par le service informatique
(Windows uniquement)
Visitez la page hp.com/go/upd pour télécharger et installer le pilote
d'impression universel HP Pilote d'impression.
OS X INSTALL NOTE: Si vous vous connectez par l'intermédiaire
d'un câble USB, eectuez les étapes suivantes pour congurer le
périphérique de sortie:
1. Dans le menu Apple, cliquez sur Préférences Système.
2. Sélectionnez Imprimer et numériser (ou Imprimantes et scanners).
3. Sélectionnez l'imprimante, puis Options et consommables,
etsélectionnez Pilote.
4. Congurez manuellement l'accessoire.
REMARQUE: Voir les notes d'installation sur le CD de l'imprimante
pour connaître les fonctions non prises en charge dans la
version 32 bits de Windows XP, Windows Vista®, Server 2003
etServer2008.
12/15/2016 5:13:21 PM
14
ES Ubicación o descarga de los archivos de instalación del software
Método 1: Descarga desde HP Easy Start (Windows y OS X)
1. Vaya a 123.hp.com/laserjet y haga clic en Descargar.
2. Siga las instrucciones en pantalla para descargar e iniciar el
archivo de instalación.
3. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
Método 2: Descarga desde el sitio web de asistencia del producto
(Windows y OS X)
1. Vaya a www.hp.com/support/colorljM681MFP or
www.hp.com/support/colorljM682MFP.
2. Seleccione Software y controladores.
3. Descargue el software para su modelo de impresora y sistema
operativo.
4. Haga clic en el archivo .exe o .zip según sea necesario para iniciar
el archivo de instalación.
Método 3: Instalación desde el CD de la impresora (solo Windows)
Inserte elCD de la impresora en el equipo y siga las instrucciones
que se muestren en pantalla. Consulte el archivo Notas
de instalación incluido en el CD del producto para obtener
instrucciones más especícas acerca de la instalación del software.
Método 4: Conguración gestionada de IT (solo Windows)
Visite hp.com/go/upd para descargar e instalar el HP Universal
Controlador de impresión.
OS X INSTALL NOTA: Si se conecta utilizando un cable USB, siga los
siguientes pasos para congurar el dispositivo de salida:
1. En el menú Apple, haga clic en Preferencias del sistema.
2. Seleccione Print & Scan (o Impresoras y escáneres).
3. Seleccione la impresora, seleccione Opciones y recambios,
yenseguida seleccione Controlador.
4. Congure el accesorio manualmente.
NOTA: Consulte las notas de instalación del CD de la impresora
para las funciones que no admite Windows XP, Windows Vista®,
Server2003 y Server 2008 (todas las versiones de 32 bits).
PT Localizar ou baixar os arquivos de instalação do software
Método 1: Faça download do HP Easy Start (Windows e OS X)
1. Acesse 123.hp.com/laserjet e clique em Fazer download.
2. Siga as instruções na tela para fazer download do arquivo de
instalação e para iniciá-lo.
3. Siga as instruções exibidas na tela para executar a instalação
dosoftware.
Método 2: Faça o download no site de suporte do produto
(Windows e OS X)
1. Acesse www.hp.com/support/colorljM681MFP ou
www.hp.com/support/colorljM682MFP.
2. Selecione Software e Drivers.
3. Faça download do software para seu modelo de impressora e
sistema operacional.
4. Inicie o arquivo de instalação clicando no arquivo .exe ou .zip,
conforme necessário.
Método 3: Instale do CD da impressora (somente Windows)
Insira o CD da impressora no computador e siga as instruções na
tela. Para instruções de instalação de software mais especícas,
consulte o arquivo Notas de Instalação do CD do produto.
Método 4: Conguração gerenciada por TI (somente Windows)
Acesse hp.com/go/upd para fazer download do
HP Universal Print Driver e instalá-lo.
NOTA DE INSTALAÇÃO DO OS X: Se você usar um cabo USB para
conexão, conclua estas etapas para congurar o dispositivo de saída:
1. No menu Apple, clique em Preferências do sistema.
2. Selecione Imprimir e digitalizar (ou Impressoras e scanners).
3. Selecione a impressora. Em seguida, selecione Opções
e suprimentos e depois Driver.
4. Congure manualmente o acessório.
NOTA: Consulte as notas de instalação no CD da impressora para
saber quais recursos não são suportados no Windows XP, Windows
Vista®, Server 2003 e Server 2008 (todas as versões de 32 bits).
12/15/2016 5:13:21 PM
15
13
EN
For information on rmware updates, advanced conguration
using the Embedded Web Server, fax and network scan
instructions, Scan to Email and remote and mobile printing
using HP ePrint, seethe User Guide on the printer CD
or go to www.hp.com/support/colorljM681MFP or
www.hp.com/support/colorljM682MFP. Press the Help
button
on the printer control panel to access Help topics.
FR
Pour obtenir plus d'informations sur les mises à jour de
micrologiciels, la conguration avancée à l'aide du serveur Web
intégré, des instructions concernant la télécopie, la numérisation
en réseau, la numérisation vers un courrier électronique et
l'impression à distance et mobile par l'intermédiaire de HP ePrint,
consultez le Manuel de l'utilisateur sur le CD de l'imprimante ou
rendez-vous sur www.hp.com/support/colorljM681MFP ou
www.hp.com/support/colorljM682MFP. Appuyez sur le
bouton Aide
sur le panneau de commande de l'imprimante
pour accéder aux rubriques d'aide.
Para obtener información acerca de las actualizaciones del rmware,
la conguración avanzada mediante el servidor Web incorporado,
lasinstrucciones del envío de faxes y el escaneado en red, escaneado
a correo electrónico e impresión remota y móvil utilizando
HP ePrint, consulte la Guía del usuario en el CD de laimpresora
ovaya a www.hp.com/support/colorljM681MFP
owww.hp.com/support/colorljM682MFP. Toque el botón Ayuda
en
el panel de control de la impresora para acceder a los temas deayuda.
ES
Para obter informações sobre atualizações de rmware, conguração
avançada usando o Servidor da Web Incorporado, instruções sobre
digitalização em rede, digitalização para e-mail eimpressão remota
e móvel usando o HP ePrint, consulte oGuiado usuário no CD da
impressora ou acesse www.hp.com/support/colorljM681MFP ou
www.hp.com/support/colorljM682MFP. Pressione o botão Ajuda
no painel de controle da impressora para acessar os tópicos da Ajuda.
PT
12/15/2016 5:13:21 PM
Copyright and License
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is
prohibited, except as allowed under the copyright laws.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the
express warranty statements accompanying such products and services.
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.
HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions
contained herein.
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
aClass A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely
to cause harmful interference in which case the user will be required to
correct the interference at his own expense.
NOTE: Any changes or modifications to the printer that are not expressly
approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment.
Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class A
limits of Part 15 of FCC rules.
Trademark Credits
Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8, and
Windows Server® are trademarks of the Microsoft Group of companies.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
OS X is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
www.hp.com
Copyright et licence
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce document sans
l’autorisation écrite préalable de HP est interdite, sauf dans des conditions
conformes aux lois relatives au copyright.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modiées
sanspréavis.
Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans
les déclarations de garantie expresse qui accompagnent ces produits et
services. Les informations contenues dans ce document ne constituent
en aucun cas une garantie supplémentaire. HP n’est pas responsable des
erreurs d’ordre technique ou éditorial ou des omissions contenues dans
cedocument.
Réglementations de la FCC
Ce matériel a été testé et respecte les limitations concernant les
équipements numériques de classe A, conformément à larticle 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
suisante contre les interférences produites dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences
radioélectriques. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel
d’instructions, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux
communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone
résidentielle peut provoquer des interférences préjudiciables. Dans un tel
cas, il incombe à l’utilisateur de corriger ces interférences à ses propres frais.
REMARQUE : Toute modication apportée au produit sans le consentement
de HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de
léquipement dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis
an de satisfaire aux stipulations de larticle 15 des réglementations de la
FCC sur les appareils de classe A.
Crédits concernant les marques
Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8,
etWindows Server® sont des marques commerciales du groupe de
sociétés Microsoft.
Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d’Apple, Inc.
enregistrés aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.
OS X est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays/régions.
12/15/2016 5:13:21 PM
AirPrint and the AirPrint logo are trademarks of Apple Inc.
Le nom et le logo AirPrint sont des marques de commerce d’Apple Inc.
J8A10-90940
*J8A10-90940*
*J8A10-90940*

Transcripción de documentos

Color LaserJet Enterprise MFP M681, M682 M681dh EN FR ES PT Flow M681f M681f Flow M681z Flow M682z Installation Guide Guide d’installation Guía de instalación Guia de Instalação www.hp.com/support/colorljM681MFP www.hp.com/support/colorljM682MFP ES Lea esto primero 12/15/2016 5:13:16 PM 1 EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the printer. ES Busque una superficie sólida en un lugar bien ventilado, sin polvo y alejado de la luz solar directa para colocar la impresora. FR Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante. PT Escolha um local firme, bem ventilado, sem poeira e longe da exposição direta à luz do sol para instalar a impressora. 2 2 12/15/2016 5:13:16 PM 3 12/15/2016 5:13:16 PM 3 3.1 3.2 3.3 4 12/15/2016 5:13:17 PM 4 5 12/15/2016 5:13:17 PM 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 6 12/15/2016 5:13:18 PM 5 M681f Flow M681z Flow M682z 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 7 12/15/2016 5:13:18 PM 6 Flow M682z 6.2 6.1 6.3 6.4 6.5 6.6 8 12/15/2016 5:13:19 PM 7 EN If you are connecting to a network, connect the network cable now. CAUTION: Do not connect the USB cable now. NOTE: The cables are not included with the printer. ES Si se está conectando a una red, conecte ahora el cable de red. PRECAUCIÓN: No conecte todavía el cable USB. NOTA: Los cables no se incluyen con la impresora. FR Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau maintenant. ATTENTION : Ne connectez pas le câble USB pour le moment. REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante. PT Se estiver conectando em rede, conecte o cabo de rede agora. CUIDADO: Não conecte o cabo USB agora. NOTA: Os cabos não estão incluídos com a impressora. 8 Flow M681f M681f Flow M681z Flow M682z EN Connect the phone cord for fax. A country/region specific adapter for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the telephone jack. NOTE: The cables are not included with the printer. ES Conecte el cable telefónico para fax. Puede que se requiera un adaptador específico de país/región para conectar el cable telefónico RJ11 a la toma de teléfono. NOTA: Los cables no se incluyen con la impresora. FR Branchez le cordon téléphonique au télécopieur. Un adaptateur spécifique à votre pays/région pour le cordon de téléphone RJ11 peut être requis pour le branchement à la prise téléphonique. REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante. PT Conecte o cabo telefônico para fax. Um adaptador específico do país/região pode ser necessário para conectar o cabo telefônico RJ-11 à tomada telefônica. NOTA: Os cabos não estão incluídos com a impressora. 9 12/15/2016 5:13:19 PM 9 9.3 9.1 9.2 EN 9.1 Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet. 9.2 Turn on the printer. 9.3 On the Initial Setup screen, set the language, the location, the date/time format, and other features. NOTE: For advanced setup for network-connected printers, enter the printer IP address in the address bar of a web browser after software installation is complete. To find the IP address, select the Information button, and then select the Network icon. CAUTION: Make sure your power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage rating is on the printer label. The printer uses 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. To prevent damage to the printer, use only the power cable that is provided with the printer. FR 9.1 Connectez le cordon d'alimentation entre l'imprimante et une prise secteur avec mise à la terre. 9.2 Allumez l'imprimante. 9.3 Sur l'écran de configuration initiale, définissez la langue, le lieu, le format de date et d'heure, et d'autres fonctions. REMARQUE : Pour effectuer la configuration avancée des imprimantes connectées en réseau, entrez l'adresse IP de l'imprimante dans la barre d'adresse d'un navigateur Web après avoir terminé l'installation de l'imprimante. Pour rechercher l'adresse IP, sélectionnez le bouton d'information puis l'icône de réseau . ATTENTION : Vérifiez que la source d’alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale de l'imprimante. Cette tension nominale est indiquée sur l’étiquette de l'imprimante. L'imprimante utilise 100-127 V (ca) ou 220-240 V (ca) et 50/60 Hz. Afin d'éviter d'endommager l'imprimante, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante. , ES 9.1 Conecte el cable de alimentación a la impresora y a una toma de CA con conexión a tierra. 9.2 Encienda la impresora. 9.3 En la pantalla Configuración inicial, configure el idioma, la ubicación, el formato de fecha/hora y otras características. NOTA: Para realizar una configuración avanzada de las impresoras que se conectan a la red, una vez finalizada la instalación del software, introduzca la dirección IP de la impresora en la barra de direcciones de un navegador web. Para encontrar la dirección IP, seleccione el botón y, a continuación, seleccione el icono Red. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje de la impresora. La información sobre el voltaje se encuentra en la etiqueta de la impresora. La impresora utiliza 100-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Para evitar daños a la impresora, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con esta. ADVERTENCIA: Para evitar daños en el producto, en áreas en las que se utilice 110 V y 220 V, verifique el voltaje del enchufe. PT 9.1 Conecte o cabo de alimentação entre a impressora e uma tomada CA aterrada. 9.2 Ligue a impressora. 9.3 Na tela Configuração inicial, defina o idioma, o local, o formato de data e hora e outros recursos. NOTA: Para configuração avançada de impressoras conectadas em rede, digite o endereço IP da impressora na barra de endereço de um navegador da Web depois de concluir a instalação do software. Para encontrar o endereço IP, selecione o botão Informações e , depois, o ícone de rede . CUIDADO: Verifique se a fonte de alimentação é adequada para a classificação de tensão da impressora. A classificação de tensão está na etiqueta da impressora. A impressora utiliza 100-127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz. Para evitar danos à impressora, utilize somente o cabo de alimentação fornecido com a impressora. AVISO: Para impedir danos ao produto, em áreas onde 110V e 220V estiverem em uso, verifique a tensão da tomada. 10 12/15/2016 5:13:19 PM 10 Flow M681z 10.2 10.1 10.3 M681f Flow M682z 11 12/15/2016 5:13:20 PM 11 EN Windows: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step.If the network cable was connected in step 8, proceed to step 12. Mac: Connect the USB cable now. NOTE: The cables are not included with the printer. FR Windows : ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante. Si le câble réseau a été connecté à l'étape 8, passez à l'étape 12. Mac : branchez le câble USB maintenant. REMARQUE : Les câbles ne sont pas fournis avec l'imprimante. ES Windows: No conecte el cable USB hasta que se le indique durante la instalación del software en el siguiente paso. Si el cable de red se conectó en el paso 8, continúe con el paso 12. Mac: Conecte ahora el cable USB. NOTA: Los cables no se incluyen con la impresora. PT Windows: Não conecte o cabo USB até que seja solicitado a fazê-lo durante a instalação do software na próxima etapa. Se o cabo de rede foi conectado na etapa 8, vá para a etapa 12. Mac: Conecte o cabo USB agora. NOTA: Os cabos não estão incluídos com a impressora. 12 12/15/2016 5:13:20 PM 12 EN FR Locate or download the software installation files Method 1: Download HP Easy Start (Windows and OS X) 1. Go to 123.hp.com/laserjet and click Download. 2. Follow the onscreen instructions to download and launch the installation file. 3. Follow the onscreen instructions to run the software installation. Method 2: Download from Product Support website (Windows and OS X) 1. Go to www.hp.com/support/colorljM681MFP or www.hp.com/support/colorljM682MFP. 2. Select Software and Drivers. 3. Download the software for your printer model and operating system. 4. Launch the installation file by clicking on the .exe or .zip file as necessary. Method 3: Install from the printer CD (Windows only) Insert the printer CD into the computer and follow the on-screen instructions. See the Install Notes file on the product CD for more specific software installation instructions. Method 4: IT managed setup (Windows only) Visit hp.com/go/upd to download and install the HP Universal Print Driver. OS X INSTALL NOTE: If connecting using a USB cable, complete the following steps to configure the output device: 1. From the Apple menu, click System Preferences. 2. Select Print & Scan (or Printers & Scanners). 3. Select the printer, select Options & Supplies, and then select Driver. 4. Manually configure the accessory. NOTE: See the install notes on the printer CD for features not supported in Windows XP, Windows Vista®, Server 2003, and Server 2008 (all 32 bit versions). Localiser ou télécharger les fichiers d'installation du logiciel Méthode 1 : Téléchargement de HP Easy Start (Windows et OS X) 1. Rendez-vous sur 123.hp.com/laserjet et cliquez sur Télécharger. 2. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et lancer le fichier d'installation. 3. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. Méthode 2 : Téléchargement à partir du site Web d'assistance du produit (Windows et OS X) 1. Rendez-vous sur www.hp.com/support/colorljM681MFP ou www.hp.com/support/colorljM682MFP. 2. Sélectionnez Logiciel et pilotes. 3. Téléchargez le logiciel adapté à votre modèle d'imprimante et à votre système d'exploitation. 4. Lancez le fichier d'installation en cliquant sur le fichier .exe ou .zip le cas échéant. Méthode 3 : Installation avec le CD de l'imprimante (Windows uniquement) Insérez le CD de l'imprimante dans l'ordinateur et suivez les instructions affichées à l'écran. Consultez les notes d'installation sur le CD du produit pour obtenir des instructions plus détaillées sur l'installation du logiciel. Méthode 4 : Configuration Géré par le service informatique (Windows uniquement) Visitez la page hp.com/go/upd pour télécharger et installer le pilote d'impression universel HP Pilote d'impression. OS X INSTALL NOTE : Si vous vous connectez par l'intermédiaire d'un câble USB, effectuez les étapes suivantes pour configurer le périphérique de sortie : 1. Dans le menu Apple, cliquez sur Préférences Système. 2. Sélectionnez Imprimer et numériser (ou Imprimantes et scanners). 3. Sélectionnez l'imprimante, puis Options et consommables, et sélectionnez Pilote. 4. Configurez manuellement l'accessoire. REMARQUE : Voir les notes d'installation sur le CD de l'imprimante pour connaître les fonctions non prises en charge dans la version 32 bits de Windows XP, Windows Vista®, Server 2003 et Server 2008. 13 12/15/2016 5:13:21 PM ES Ubicación o descarga de los archivos de instalación del software PT Método 1: Descarga desde HP Easy Start (Windows y OS X) 1. Vaya a 123.hp.com/laserjet y haga clic en Descargar. 2. Siga las instrucciones en pantalla para descargar e iniciar el archivo de instalación. 3. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software. Método 2: Descarga desde el sitio web de asistencia del producto (Windows y OS X) 1. Vaya a www.hp.com/support/colorljM681MFP or www.hp.com/support/colorljM682MFP. 2. Seleccione Software y controladores. 3. Descargue el software para su modelo de impresora y sistema operativo. 4. Haga clic en el archivo .exe o .zip según sea necesario para iniciar el archivo de instalación. Método 3: Instalación desde el CD de la impresora (solo Windows) Inserte el CD de la impresora en el equipo y siga las instrucciones que se muestren en pantalla. Consulte el archivo Notas de instalación incluido en el CD del producto para obtener instrucciones más específicas acerca de la instalación del software. Método 4: Configuración gestionada de IT (solo Windows) Visite hp.com/go/upd para descargar e instalar el HP Universal Controlador de impresión. OS X INSTALL NOTA: Si se conecta utilizando un cable USB, siga los siguientes pasos para configurar el dispositivo de salida: 1. En el menú Apple, haga clic en Preferencias del sistema. 2. Seleccione Print & Scan (o Impresoras y escáneres). 3. Seleccione la impresora, seleccione Opciones y recambios, y enseguida seleccione Controlador. 4. Configure el accesorio manualmente. NOTA: Consulte las notas de instalación del CD de la impresora para las funciones que no admite Windows XP, Windows Vista®, Server 2003 y Server 2008 (todas las versiones de 32 bits). Localizar ou baixar os arquivos de instalação do software Método 1: Faça download do HP Easy Start (Windows e OS X) 1. Acesse 123.hp.com/laserjet e clique em Fazer download. 2. Siga as instruções na tela para fazer download do arquivo de instalação e para iniciá-lo. 3. Siga as instruções exibidas na tela para executar a instalação do software. Método 2: Faça o download no site de suporte do produto (Windows e OS X) 1. Acesse www.hp.com/support/colorljM681MFP ou www.hp.com/support/colorljM682MFP. 2. Selecione Software e Drivers. 3. Faça download do software para seu modelo de impressora e sistema operacional. 4. Inicie o arquivo de instalação clicando no arquivo .exe ou .zip, conforme necessário. Método 3: Instale do CD da impressora (somente Windows) Insira o CD da impressora no computador e siga as instruções na tela. Para instruções de instalação de software mais específicas, consulte o arquivo Notas de Instalação do CD do produto. Método 4: Configuração gerenciada por TI (somente Windows) Acesse hp.com/go/upd para fazer download do HP Universal Print Driver e instalá-lo. NOTA DE INSTALAÇÃO DO OS X: Se você usar um cabo USB para conexão, conclua estas etapas para configurar o dispositivo de saída: 1. No menu Apple, clique em Preferências do sistema. 2. Selecione Imprimir e digitalizar (ou Impressoras e scanners). 3. Selecione a impressora. Em seguida, selecione Opções e suprimentos e depois Driver. 4. Configure manualmente o acessório. NOTA: Consulte as notas de instalação no CD da impressora para saber quais recursos não são suportados no Windows XP, Windows Vista®, Server 2003 e Server 2008 (todas as versões de 32 bits). 14 12/15/2016 5:13:21 PM 13 EN For information on firmware updates, advanced configuration using the Embedded Web Server, fax and network scan instructions, Scan to Email and remote and mobile printing using HP ePrint, see the User Guide on the printer CD or go to www.hp.com/support/colorljM681MFP or www.hp.com/support/colorljM682MFP. Press the Help button on the printer control panel to access Help topics. FR Pour obtenir plus d'informations sur les mises à jour de micrologiciels, la configuration avancée à l'aide du serveur Web intégré, des instructions concernant la télécopie, la numérisation en réseau, la numérisation vers un courrier électronique et l'impression à distance et mobile par l'intermédiaire de HP ePrint, consultez le Manuel de l'utilisateur sur le CD de l'imprimante ou rendez-vous sur www.hp.com/support/colorljM681MFP ou www.hp.com/support/colorljM682MFP. Appuyez sur le bouton Aide sur le panneau de commande de l'imprimante pour accéder aux rubriques d'aide. ES Para obtener información acerca de las actualizaciones del firmware, la configuración avanzada mediante el servidor Web incorporado, las instrucciones del envío de faxes y el escaneado en red, escaneado a correo electrónico e impresión remota y móvil utilizando HP ePrint, consulte la Guía del usuario en el CD de la impresora o vaya a www.hp.com/support/colorljM681MFP o www.hp.com/support/colorljM682MFP. Toque el botón Ayuda en el panel de control de la impresora para acceder a los temas de ayuda. PT Para obter informações sobre atualizações de firmware, configuração avançada usando o Servidor da Web Incorporado, instruções sobre digitalização em rede, digitalização para e-mail e impressão remota e móvel usando o HP ePrint, consulte o Guia do usuário no CD da impressora ou acesse www.hp.com/support/colorljM681MFP ou www.hp.com/support/colorljM682MFP. Pressione o botão Ajuda no painel de controle da impressora para acessar os tópicos da Ajuda. 15 12/15/2016 5:13:21 PM www.hp.com Copyright and License Copyright et licence Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited, except as allowed under the copyright laws. La reproduction, l’adaptation ou la traduction de ce document sans l’autorisation écrite préalable de HP est interdite, sauf dans des conditions conformes aux lois relatives au copyright. © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. FCC Regulations This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. NOTE: Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class A limits of Part 15 of FCC rules. Trademark Credits Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8, and Windows Server® are trademarks of the Microsoft Group of companies. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. OS X is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. AirPrint and the AirPrint logo are trademarks of Apple Inc. © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les déclarations de garantie expresse qui accompagnent ces produits et services. Les informations contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une garantie supplémentaire. HP n’est pas responsable des erreurs d’ordre technique ou éditorial ou des omissions contenues dans ce document. Réglementations de la FCC Ce matériel a été testé et respecte les limitations concernant les équipements numériques de classe A, conformément à l’article 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences préjudiciables. Dans un tel cas, il incombe à l’utilisateur de corriger ces interférences à ses propres frais. REMARQUE : Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des réglementations de la FCC sur les appareils de classe A. Crédits concernant les marques Windows®, Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows® 8, et Windows Server® sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft. Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d’Apple, Inc. enregistrés aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions. OS X est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays/régions. Le nom et le logo AirPrint sont des marques de commerce d’Apple Inc. *J8A10-90940* *J8A10-90940* J8A10-90940 12/15/2016 5:13:21 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HP Color LaserJet Managed MFP E67550 series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Lo siento, pero la información que me ha proporcionado no contiene ningún dato sobre el modelo de impresora "HP Color LaserJet Managed MFP E67550 series", por lo que no puedo extraer la información solicitada.