Leviton OSW12-MAW Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet

Este manual también es adecuado para

Sensor de Ocupación de Multitecnología para Pared
No. de Cat. OSW12-M
Para usar con Cableado de Bajo Voltaje Clase II 24VCD Series OSPxx, OPB15, miniZ y Equipos de Alimentación CN100
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA en el
interruptor de circuito o fusible. ¡Asegúrese que el circuito no esté energizado antes de iniciar la instalación!
Para ser instalado y/o usado de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiadas.
Si usted no esta seguro acerca de alguna parte de estas instrucciones, consulte a un electricista.
Los sensores se deben montar en una superficie que no vibre.
No monte lo sensores a menos de 3m. de distancia entre ellos.
Todos los sensores se deben montar alejados de los ventiladores, por lo menos a 1.8 m.
No toque la superficie de los lentes. Limpie la superficie exterior sólo con un trapo húmedo.
CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DEL FCC:
Este equipo cumple con el artículo parte 15 y 18 de las Reglas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) Este producto no causa interferencia dañina, y (2) este producto debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que puede causar una operación no deseada.
Destornillador Estándar/Phillips Cinta Aislante
Alicate Lápiz
Cortador
(1) Sensor
(2) Tornillos #8 - 32 x 1/2"
(2) Tornillos #8 - 32 x 1 1/2"
(2) Tuerca y Arandela #8 – 32
DESCRIPCION
El Sensor de Ocupación es un sensor infrarrojo de bajo voltaje que trabaja con las Series OPSxx,
OPB15, miniZ y Equipos de alimentación CN100 para controlar automáticamente la iluminación.
El sensor enciende las luces y las mantiene encendidas mientras detecta movimiento y las apaga
cuando el “tiempo de demora” fijado ha expirado.
El sensor analiza y se ajusta continuamente para cambiar las condiciones. El sensor usa la
última tecnología basada en microprocesadores, la cual permite al sensor ajustar y optimizar su
rendimiento.
La combinación de detección movimiento ultrasónico (desplazamiento Doppler) que le da
sensibilidad máxima y la detección de movimiento infrarrojo que le da inmunidad de disparo falso
hacen que el sensor funcione perfectamente.
A. Instalación en la pared o techo usando tornillo (Opción de Montaje A)
NOTA: Debe usar los tornillos de montaje, tuercas y arandelas incluidas, o tornillos en combinación
con los ganchos de pared comerciales disponibles.
1. Determine la mejor ubicación para el sensor y la máscara apropiada para su aplicación (ver
Diagrama de Ubicación de Montaje).
2. Haga un orificio en el techo o pared lo suficientemente grande para que pasen las conexiones y los
conectores de alambre (aproximadamente de 2.54 cm (1") de diámetro).
3. Perfore huecos para los tornillos de montaje usando las ménsulas como plantillas.
B. Montaje en la pared o techo usando una caja de unión o en un
Conducto Superficial (ver Diagramas de Montaje):
NOTA: Debe usar los tornillos de montaje, tuercas y arandelas incluidas, o tornillos en combinación
con los ganchos de pared comerciales disponibles.
NOTA: Abajo se muestra la instalación en una Caja de Unión que requiere el montaje de un
conducto en una de las siguientes formas que siguen:
Sensor de ocupación montado en la pared
usando una instalación redonda con conducto
DI-103-OSW12-40F
Sensor de ocupación montado en la pared o techo bajo,
usando tornillos, tuercas y arandelas
Conductores
de bajo voltaje
Techo bajo
Cubierta
de la Base
Tornillos, tuercas
y arandelas
(2 lugares)
Tuerca de Plástico
Base de montaje
Tornillo de
montaje
(2 lugares)
Base de montaje
Sensor
Pared
Tornillos de montaje (2 lugares)
C
a
j
a oc
t
ogona
l
d
e
10
.
2
x
3
.
8
cm
(4" x 1 1/2") de profundidad
Diagrama de Montaje Opción A
Sensor de ocupación montado en la pared, usando tornillos
Conductores de
bajo voltaje
Pared
Base de la
cubierta/
Cuello de
ensamble
Tuerca de plástico
Tornillos de montajes
(2 lugares)
Sensor
Cubierta octogonal
levantada de 10.2 cm (4")
Cubierta octogonal
levantada de 10.2 cm (4")
Base de montaje
Caja octogonal de 10.2 x 3.8 cm
(4" x 1 1/2") de profundidad
Pared del techo
Cubierta posterior
moldeada en alambre
Conducto moldeado
en alambre
Pared
Tornillos de montaje para instalación
de alambre moldeado (2 lugares)
Caja redonda moldeada en
alambre No. de Cat. 5738
(Montaje en conducto)
Sensor de ocupación montado en una caja
octogonal instalada al ras de la pared del techo o techo bajo
Diagramas de Montaje Opción B
Sensor de ocupación montado en una caja
octogonal instalada al ras de la pared
INSTALE EL SENSOR DE OCUPACION
NOTA: Haga una marca en el cuadrado cuando complete los pasos.
Paso 1
/./&&
/./&&
/./&&
/./&&
/./&&
/./&&
/./&&/./&&
/./&&
/./&&
/./&&
/./&&
Preparación y conexión de conductores:
Corte
(si es necesario)
1.3 cm
(1/2")
Medida de Pelado
(mida el cable
pelado acá)
Paso 2
Instalaciones típicas:
A continuación hay 3 opciones de instalación (A, B y C). Elija la que mejor se
acomode a sus necesidades. Hay otros métodos de instalación pero no se describen
acá. Note que el sensor de pared se puede montar en la pared y en el techo
simplemente girando el cuello.
Paso 3
4. Instale la ménsula de montaje del sensor de pared a la pared o techo usando los tornillos,
tuercas y arandelas incluidas.
5. Pase los conductores a través de la base del cuello del ensamble (Diagrama de Montaje
Opción A).
6. Cableado Clase II: Conecte los conductores de bajo voltaje de Equipo de Alimentación al
Sensor de acuerdo al DIAGRAMA DE CABLEADO como sigue: tuerza los hilos de cada
conductor bien apretados y con los conductores del circuito, empújelos firmemente en el
conector de alambre apropiado. Enrosque el conector hacia la derecha asegurando que no se
vea ningún conductor desnudo debajo del conector. Asegure cada conector con cinta aislante.
7. Meta las conexiones a través del centro del orificio en la cubierta posterior y dentro de la pared
o techo.
8. Inserte el cuello y la cubierta de la base en la ménsula de montaje en la orientación deseada.
Alinee las flechas en la placa de montaje y en el casquillo, presione y gire para asegurar el
casquillo en la placa de montaje.
9. Meta todo los conductores a través del orificio y empiece a asegurar la tuerca de plástico en
la parte posterior del cuerpo del sensor. Mueva el cuerpo del sensor en la dirección deseada
y luego continúe apretando la tuerca alrededor del cuerpo del sensor. NOTA: El cuello tiene
dos posiciones de ensamble con retenes para sostenerlo tanto en la posición de montaje en el
techo como en la pared.
10. Restablezca la energía en el interruptor de circuitos o fusible.
LA INSTALACION ESTA TERMINADA.
Paso 3 Cont. Paso 3 Cont. Paso 3 Cont.
30mA
Consumo de
corriente
Multitecnología
Descripción
OSW12-M0W
No. Cat.
32 KHz
Frecuencia de
Operación
111m
2
Cubre
ITEMS DEL CATALOGO
C. Instalación en la Base de Energía del OPB15:
En adición de los métodos regulares de montaje que se muestran, el OSWxx se puede montar en la
Base de Energía OPB15.
1. Instale el OPB15 de acuerdo con la hoja de instalación incluida con el OPB15.
2. Quite el OSWxx de la caja y pase los alambres de bajo voltaje a través del ensamble de
cuello/casquillo.
3. Atornille la tuerca plástica del cuello al cuerpo del sensor para mantener el ensamble unido
mientras se conectan los conductores.
4. Quite el conector de dos partes del OPB15, note la orientación en la que estaba antes de
retirarlo.
5. Conecte los conductores del
sensor en el lugar apropiado
en el bloque terminal.
6. Presione el bloque terminal
en los pernos del OPB15.
7. Alinee la flecha levantada en
el lado del casquillo con la
flecha en el anillo de montaje
del OPB15 y presione y gire
para instalar.
8. Gire el ensamble y ajuste el
cuello para la configuración de
la pared o techo de acuerdo al
diagrama.
9. Apriete la tuerca plástica en
el cuello para asegurar la
posición del sensor.
Caja Eléctrica Octogonal
de 5.8 cm (2.125”)
Tornillos 8-32
Base de
Alimentación
del Sensor
Connector de
dos partes
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA INSTALAR SU SENSOR
LISTA DE PARTES INCLUIDAS
WEB VERSION
Negro (Fase)
Neutro (Blanco)
Carga
Azul
(Control)
Negro
Rojo (24VCD)
Blanco
Negro
Blanco
Azul
Azul
Rojo
Azul
Negro
Rojo
Azul
Negro
Negro
Línea
120/277/347 VCA
60Hz
Equipo de Alimentación
Series OSPxx
Al sistema
HVCA
Gris*
Gris*
Sensor
NC - Café (NC normalmente cerrado)
NA - Café/Blanco (NA normalmente abierto)
Verde - Común
Modo de Prueba: Programa el tiempo de demora de apagado a 6 segundos para desarrollar una
prueba de caminata. Mientras el sensor está en el modo de prueba, el LED se iluminará ámbar una vez
en un segundo.
1. ASEGURESE QUE HAY ENERGIA.
2. Quite la cubierta del frente.
3. Ubique el interruptor DIP 3 en el Banco B (B3) (ver Figura 1). B3 estará en la posición de APAGADO
de fábrica.
4. Para entrar al Modo de Prueba, mueva el interruptor a ENCENDIDO y vuélvalo a APAGADO. El
Modo de Prueba ha entrado al tiempo fuera de 6 segundos. NOTA: Si el B3 ya está en la posición de
ENCENDIDO, puede entrar el modo de prueba sólo moviéndolo a la posición de APAGADO.
NOTAS:
1. El cronómetro permanecerá en el modo de prueba de 6 segundos por 15 minutos, luego
automáticamente saldrá del modo y reiniciará la programación del tiempo de demora de apagado
como está definido por la perilla negra de cronómetro.
2. Saque manualmente el cronómetro del modo de prueba de tiempo fuera de 6 segundos, moviendo
simplemente el interruptor B3 de APAGADO a ENCENDIDO y volviéndolo a APAGADO.
Ajuste de Fotocélula (Anulación de Luz de Ambiente):
Para usar la función de Anulación de Luz de Ambiente del sensor, el sensor debe estar cableado
al equipo de alimentación (OSPxx) usando el conductor gris, en lugar del conductor azul. Esta
característica le permite al usuario conservar la energía manteniendo las luces controladas, apagadas
cuando no son necesarias. El sensor hace esto midiendo la cantidad de luz de ambiente en el área
instalada y manteniendo las luces apagadas si hay luz de ambiente suficiente disponible. Para usar esta
característica, la perilla (azul) de ajuste de la fotocélula se debe ajustar de la posición de fábrica. Una
vez que se haga este ajuste, las luces controladas sólo se encenderán si la luz de ambiente presente es
menor que la programada.
Para programar el nivel de la Fotocélula
(usada con la conexión del conductor gris):
NOTA: Esta programación se debe hacer cuando la luz natural es lo suficientemente baja que requiera
luz artificial.
1. Quite la cubierta del frente del sensor.
2. Tome nota de la posición de las perillas Roja y Verde. Gire las perillas Roja y Verde totalmente hacia
la izquierda y entre al modo de Prueba del sensor como se describe arriba.
3. Gire la perilla Azul totalmente hacia la izquierda.
4. Espere que las luces se APAGUEN.
5. Gire la perilla Roja totalmente hacia la derecha.
6. Gire la perilla Azul suavemente hacia la derecha hasta que las luces se ENCIENDAN. Esta es una
programación correcta.
7. Gire las perillas Roja y Verde a su posición original.
8. Monte la cubierta. La programación está terminada.
Color de
la Perilla
Verde
Rojo
Negro
Azul
Programa el rango
ultrasónico
Programa el rango
infrarrojo
Tiempo de Demora
de Apagado
Anulación de Luz de
Ambiente (Sólo
conductor Gris)
Función
TABLA 1 : AJUSTE DE LA PERILLA DE PROGRAMACIÓN
Programación de Rango
Izq. Total = mín. (APAGADO)
Der. Total = máx.
Programación de Rango
Izq. Total = mín. (APAGADO)
Der. Total = máx.
Izq. Total = mín. (30 sec.)
Der. Total = máx. (30 min.)
Izq. Total = mín. Luces permanecen (APAGADAS)
Der.Total = Luces siempre
ENCENDIDAS (ninguna luz de ambiente la anula)
Rango: 100-3000 LUX
Programación de la PerillaSímbolo
Programación
de Fábrica
75 %
75 %
50 %
(10 min)
100 %
Figura 2
Rangos del Campo de Visión
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para asistencia técnica, contáctese con nosotros al 1 800 824-3005
Visite nuestra pagina del Internet www.leviton.com
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
DI-103-OSW12-40F
INTERRUPTOR
A1
A2
*
A3
A4
B1
B2
B3
B4
TABLA 2: PROGRAMACIÓN DEL INTERRUPTOR
PROGRAMACIÓN DEL INTERRUPTOR
Banco A
Banco B
FUNCIONES DEL INTERRUPTOR
Modo Tec. Sencilla/Multiple
Modo Infrarrojo/ Ultrasónico
Modo Manual
Caminata deshabilitada
Anulada para ENCENDER
Anulada para APAGAR
Modo de Prueba
LEDs deshabilitados
APAGADO
APAGADO
Tecnología Múltiple
Infrarrojo
Auto adaptación habilitada
Caminata Habilitada
Modo auto
Modo auto
Témoins activés
ENCENDIDO
ENCENDIDO
Tecnología Sencilla
Ultrasónico
Auto adaptación deshabilitada
Caminata deshabilitada
Luces forzadas a ENCENDER
Luces forzadas a APAGAR
LEDs deshabilitados
APAGADO ENCENDIDO APAGADO = Entrada/ Salida del Modo de Prueba






6)34!,!4%2!,
6)34!350%2)/2
-ENORMOVIMIENTO5LTRASØNICO
-AYORMOVIMIENTO5LTRASØNICO

-ENORMOVIMIENTO)NFRARROJO
-AYORMOVIMIENTO)NFRARROJO






Diagrama de Cableado para Sensor Múltiple,
Equipo de Alimentación Sencilla
Diagrama Ubicación de Montaje
Figura 1
Programación Mínima y de Fábrica
Programación de fábrica:
Ajuste la perilla de programación como recomienda “el manual de programación de fábrica” (ver
Tabla 1 y Figura 1).
Todos los interruptores en la posición de APAGADO, excepto A4, que está en la posición de
ENCENDIDO (vea la tabla 2).
PROGRAMACIÓN
TABLA 3: DESIGNACIÓN DE CONDUCTORES
Nombre
Corriente (+24 V)
Retorno CD
Ocupación
Ocupación/fotocélula
Color
Rojo
Negro
Azul
Gris
Calibre
24
24
24
24
Temp./Voltaje
200° C/600V
200° C/600V
200° C/600V
200° C/600V
*NOTA: Cuando use las funciones de la Fotocélula, conecte el conductor Gris del sensor al conductor
Azul del equipo de alimentación. No use el conductor Azul del sensor.
NOTA: Asegure que no se esté usando el conector de alambres.
FUNCIONES DE ADAPTACIÓN
El sensor continuamente analiza los parámetros de la señal de detección de movimiento y ajusta su
operación interna para aumentar la detección de movimiento, mientras minimiza los efectos de ruido
(ruido eléctrico, corrientes de aire, cambios de temperatura, etc.)
Operación:
Cuando las luces se encienden, el sensor entra al “modo de caminata”. Cuando la habitación
está ocupada por más de 2.5 minutos, el sensor sale del “modo de caminata” y entra al modo de
“Ocupado”. Cuando recién se instala el sensor, el tiempo de demora de apagado para el modo de
ocupado se basa en la programación de ajuste de tiempo. Mientras el sensor está en uso, el tiempo
de demora de apagado cambiará basado en cómo el sensor se adapta a las condiciones de la
habitación. Cuando el sensor se enciende posteriormente, el valor del tiempo de demora de apagado
será un valor adaptado (ver Aprendiendo el Patrón de Ocupación para el Tiempo de Demora de
Apagado).
La programación adaptada se puede reiniciar usando el interruptor DIP.
Aprendiendo el Patrón de Ocupación para el Tiempo de Demora de Apagado:
El sensor cambiará automáticamente el Tiempo de Demora de Apagado en respuesta a las
condiciones de ocupación y ambiente en el espacio donde está instalado. El sensor analiza las
propiedades de la señal de movimiento y minimizará la duración del tiempo de demora de apagado
cuando detecte movimiento frecuente, y lo alargará cuando detecte movimiento débil o infrecuente.
En el caso de un apagado falso (las luces se apagan cuando la habitación está ocupada), la duración
del tiempo de demora de apagado se alargará inmediatamente para prevenir cualquier apagado
falso.
Aprendiendo el Patrón de Ocupación para Tecnología Ultrasónica:
El sensor aprende los patrones de ocupación de un espacio durante el curso del día, por un período
de siete días. En cualquier tiempo que se dé, el sensor buscará la información colectada y ajustará
su sensibilidad ultrasónica. El sensor ajustará la sensibilidad, menor para encender durante un
periodo sin ocupar y mayor para un periodo de ocupación. Esta característica de adaptación no es
aplicable cuando el sensor está sólo en el modo Infrarrojo.
*NOTA: Esta progamación sólo se usa si se selecciona tecnología sencilla (Interruptor A1).
Las luces no ENCIENDEN
- El interruptor de circuitos o fusible se ha disparado.
- El bajo voltaje está mal cableado. Para probar: Conecte el conductor ROJO al AZUL en el
equipo de alimentación para forzar el ENCENDIDO de las luces.
- El bajo voltaje está mal cableado. Para probar: Conecte el conductor AZUL al AZUL en el
Relevador (del equipo de alimentación) para forzar el ENCENDIDO de las luces.
Las luces permanecen ENCENDIDAS
- Movimiento Constante: Para probar: Reduzca 15% la perilla ROJA y/o VERDE; quite la fuente
de movimiento. Si es insatisfactoria, mueva el sensor.
- El sensor infrarrojo puede “ver” en el pasillo. Para probar: Ponga el sensor en el modo de
prueba de caminar del cronómetro y camine en el pasillo. Si la luces continúan ENCENDIDAS,
mueva el sensor.
Las luces ENCIENDEN demasiado tiempo
- La programación del cronómetro está muy alta. Para probar: Revise la programación del
interruptor. Normalmente la programación es de 10 minutos.
Dirección de rotación de
la perilla de ajuste
Programación Mínima
-). -!8
Selección del Tiempo de Demora de
Apagado (perilla Negra)
Programación de Fábrica
SEC
MIN
MIN
MIN
MIN
Interruptores
DIP
B3
B
ON
1
A
ON
1
B
ON
1
A
ON
1
OPERACIÓN
Modo de Multitecnología: Este es el modo de operación de fábrica del sensor. La tecnología
Infrarroja enciende las luces en este modo, sin embargo, la detección de movimiento por
cualquier tecnología mantendrá las luces encendidas. Si ninguna tecnología detecta movimiento,
las luces se apagarán después del tiempo de demora de apagado.
Modo de Tecnología Sencilla: Sólo una tecnología está activa en este modo. La tecnología
es seleccionada por los interruptores DIP. La detección del movimiento por la tecnología
seleccionada – Infrarroja o Ultrasónica – encenderá las luces y las mantendrá encendidas.
Cuando ya no detecte movimiento, las luces se apagarán después del tiempo de demora de
apagado.
Tiempo de Demora de Apagado: El sensor está diseñado para apagar las luces si no detecta
movimiento después de un tiempo especificado. La duración del tiempo se llama tiempo de
demora de apagado y se programa usando la perilla (negra) del cronómetro en el sensor. Los
patrones de adaptación modificarán el tiempo de demora, para caber en los parámetros de cada
instalación basados en las condiciones del medio ambiente y patrones de ocupación.
Modo de Caminata: Este característica es útil cuando la habitación está ocupada
momentáneamente. Con esta característica, el sensor apagará las luces en un tiempo corto,
después que la persona salga de la habitación.
Esta característica trabaja como sigue: Cuando una persona entra a la habitación las luces se
encienden. Si la persona sale de la habitación antes del tiempo programado de 2.5 minutos, el
sensor apagará la luces. Si la persona permanece por más de 2.5 minutos, el sensor procederá
con su operación estándar.
• Operación LED: Hay dos indicadores LED que se iluminan cuando detectan movimiento. El
flash del LED se puede anular usando el interruptor de anulación de programación LED. La luz
Verde indica detección de movimiento por tecnología ultrasónica. La luz Roja indica detección de
movimiento por tecnología infrarroja.
© 2016 Leviton Mfg. Co., Inc.
SÓLO PARA MÉXICO
POLIZA DE GARANTIA: Leviton S. de R.L. de C. V., Lago Tana No. 43 Col. Huichapan, Del. M. Hidalgo México D. F., México. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto
por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las
siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio
que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo
de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
GARANTIA LIMITADA POR CINCO AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación
por un período de cinco años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite www.
leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es
instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme
con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía
implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a cinco años. Leviton
no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias
o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Leviton OSW12-MAW Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet
Este manual también es adecuado para