JVC LT-50VU8000 Ultra HD 4K Smart TV Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
QUICK START GUIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
KURZANLEITUNG
PŘÍRUČKA PRO RYCHLÝ START
PRÍRUČKA PRE RÝCHLY ŠTART
GYORS ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTA
UDHËZUESİ İ FİLLİMİT TË SHPEJTË
КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
KRATKO UPUTSTVO
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDA RAPIDA ALLAVVIO
English
Dear Customer
This apparatus is in conformance with the valid
European directives and standards regarding
electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of the manufacturer is:
Vestel Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b.München
Germany
Accessories Included
 Remote Control
 Batteries: 2 x AAA
 Quick Start Guide
Depends on model
 Side AV Connection Cable
 YPbPr Connection Cable
 WLAN USB Dongle and USB Extension Cable
 Wall Mount Kit
Safety Information
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Note: Follow the on screen instructions for operating the related
features.
In extreme weather (storms, lightning) and long inactivity
periods (going on holiday) disconnect the TV set from the
mains.
The mains plug is used to disconnect TV set from the mains
and therefore it must remain readily operable. If the TV set is
not disconnected electrically from the mains, the device will
still draw power for all situations even if the TV is in standby

IMPORTANT - Please read these instructions
fully before installing or operating
WARNING: This device is intended to be used
by persons (including children) who are
capable / experienced of operating such a device
unsupervised, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of
the device by a person responsible for their safety.
 Use this TV set at an altitude of less than 2000 meters
above the sea level, in dry locations and in regions
with moderate or tropical climates.
 The TV set is intended for household and similar
general use but may also be used in public places.
 For ventilation purposes, leave at least 5cm of free
space around the TV.
 The ventilation should not be impeded by covering
or blocking the ventilation openings with items, such
as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
 The power cord plug should be easily accessible. Do
not place the TV, furniture, etc. on the power cord.

you an electric shock. Handle the power cord by the
plug, do not unplug the TV by pulling the power cord.
Never touch the power cord/plug with wet hands as
this could cause a short circuit or electric shock.
Never make a knot in the power cord or tie it with
other cords. When damaged it must be replaced, this

 Do not expose the TV to dripping or splashing of

such as vases, cups, etc. on or over the TV (e.g.,
on shelves above the unit).
 Do not expose the TV to direct sunlight or do not

or near the TV.
 Do not place any heat sources such as electric
heaters, radiators, etc. near the TV set.
 Do not place the TV on the floor and inclined
surfaces.
       
out of the reach of the babies, children and domestic
animals.
 Carefully attach the stand to the TV. If the stand is
    
prevent the TV from tilting. Do not over-tighten the
screws and mount the stand rubbers properly.
 Do not dispose of the batteries in fire or with

WARNING - Batteries must not be exposed to

WARNING - Excessive sound pressure from earphones
or headphones can cause hearing loss.
ABOVE ALL - NEVER let anyone, especially
children, push or hit the screen, push anything
into holes, slots or any other openings in the case.
Caution Serious injury or death risk
Risk of electric shock Dangerous voltage risk
Maintenance
Important maintenance
component
English
Markings on the Product
The following symbols are used on the product as
a marker for restrictions and precautions and safety
instructions. Each explanation shall be considered
where the product bears related marking only. Note
such information for security reasons.
Class II Equipment: This appliance is
designed in such a way that it does not require
a safety connection to electrical earth.
Hazardous Live Terminal: The marked
terminal(s) is/are hazardous live under normal
operating conditions.
iCaution, See Operating Instructions: The
marked area(s) contain(s) user replaceable
coin or button cell batteries.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Class 1 Laser Product: This
product contains Class 1
laser source that is safe under
reasonably foreseeable
conditions of operation.
WARNING
Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard
This product or the accessories supplied with the
product may contain a coin/button cell battery. If the
coin/button cell battery is swallowed, it can cause
severe internal burns in just 2 hours and can lead
to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close secure-
ly, stop using the product and keep it away from
children.
If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
– – – – – – – – – – – –
A television may fall, causing serious personal injury
or death. Many injuries, particularly to children, can
be avoided by taking simple precautions such as:
 ALWAYS use cabinets or stands or mounting
methods recommended by the manufacturer of
the television set.
 ALWAYS use furniture that can safely support the
television set.
 ALWAYS ensure the television set is not overhang-
ing the edge of the supporting furniture.
 ALWAYS educate children about the dangers of
climbing on furniture to reach the television set
or its controls.
 ALWAYS route cords and cables connected to
your television so they cannot be tripped over,
pulled or grabbed.
 NEVER place a television set in an unstable
location.
 NEVER place the television set on tall furniture
(for example, cupboards or bookcases) without
anchoring both the furniture and the television set
to a suitable support.
 NEVER place the television set on cloth or other
materials that may be located between the televi-
sion set and supporting furniture.
 NEVER place items that might tempt children
to climb, such as toys and remote controls, on
the top of the television or furniture on which the
television is placed.
 The equipment is only suitable for mounting at

If the existing television set is going to be retained
and relocated, the same considerations as above
should be applied.
– – – – – – – – – – – –
Apparatus connected to the protective earthing of the
building installation through the MAINS connection or
through other apparatus with a connection to protec-
tive earthing – and to a television distribution system
using coaxial cable, may in some circumstances
-
tribution system has therefore to be provided through
a device providing electrical isolation below a certain
frequency range (galvanic isolator)
English
WALL MOUNTING WARNINGS
 Read the instructions before mounting your TV
on the wall.
 The wall mount kit is optional. You can obtain from
your local dealer, if not supplied with your TV.
 Do not install the TV on a ceiling or on an inclined
wall.
 
accessories.
 
the TV from fall. Do not over-tighten the screws.
Figures and illustrations in this user manual are

actual product appearance. Product design and

License Notication
    
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing Administrator,
Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, and the double-D
symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Manufactured under license
    
works. Copyright © 2012-2020 Dolby Laboratories.
All rights reserved.
YouTube and the YouTube logo are trademarks of
Google Inc.
This product contains technology subject to certain
intellectual property rights of Microsoft. Use or
distribution of this technology outside of this product
is prohibited without the appropriate license(s) from
Microsoft.
Content owners use Microsoft PlayReady™ content
access technology to protect their intellectual property,
including copyrighted content. This device uses
PlayReady technology to access PlayReady-protected
content and/or WMDRM-protected content. If the
device fails to properly enforce restrictions on content
usage, content owners may require Microsoft to revoke
the device’s ability to consume PlayReady-protected
     
content or content protected by other content access
technologies. Content owners may require you to
upgrade PlayReady to access their content. If you
decline an upgrade, you will not be able to access
content that requires the upgrade.
The “CI Plus” Logo is a trademark of CI Plus LLP.
This product is protected by certain intellectual property
rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of
such technology outside of this product is prohibited
without a license from Microsoft or an authorized
Microsoft subsidiary.
Depends on model
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Vestel Elektronik Sanayi ve
Ticaret A.S. is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing
Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol
together are registered trademarks, and DTS
TruSurround is a trademark of DTS, Inc.© DTS, Inc.
All Rights Reserved.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing
Limited. DTS, DTS-HD, the Symbol, & DTS or DTS-HD
and the Symbol together are registered trademarks of
DTS, Inc.© DTS, Inc. All Rights Reserved.
DVB is a registered trademark of the DVB Project.
manufactured-

-


English
Wall mounting instructions (depending on the
model)
Wall Mounting the TV
The TV can be mounted on a wall using a MX X*X mm
(*) VESA mounting kit supplied separately. Remove the
base stand as shown. Mount the TV according to the
instructions supplied with the kit. Beware of electrical
cables, gas and water pipes in the wall. In case of any

thread length must not exceed X mm (*) into the TV.
Contact the store where you purchased the product
for information on where to purchase the VESA kit.
(*) Refer to the related additional page for the accurate
VESA measurements and screw specications.
Removing the base stand
 To remove the base stand, protect the screen and


stand to the TV.
-or-
Disposal Information
[European Union]
These symbols indicate that the electrical and
electronic equipment and the battery with this symbol
should not be disposed of as general household
waste at its end-of-life. Instead, the products should
be handed over to the applicable collection points for
the recycling of electrical and electronic equipment as
well as batteries for proper treatment, recovery and
recycling in accordance with your national legislation
and the Directive 2012/19/EU and 2013/56/EU.
By disposing of these products correctly, you will help
to conserve natural resources and will help to prevent
      
human health which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of these products.
For more information about collection points and
recycling of these products, please contact your

service or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of
this waste, in accordance with national legislation.
[Business users]
If you wish to dispose of this product, please contact
your supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract.
[Other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union.
Contact your local authority to learn about disposal
and recycling.
The product and packaging should be taken to your
local collection point for recycling.
Some collection points accept products free of charge.
Note: The sign Pb below the symbol for batteries indicates
that this battery contains lead.
Products
Battery
English
Remote Control
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) MY BUTTON 1:
This button may have default function depending on
the model. However you can set a special function to


will be displayed on the screen. Now the My Button 1
is associated with the selected function.
Note that if you perform First Time Installation, My
Button 1 will return to its default function.
Teletext Services
Press the Text button to enter. Press again to activate
mix mode, which allows you to see the teletext page and
the TV broadcast at the same time. Press once more
to exit. If available, sections in the teletext pages will
become colour-coded and can be selected by pressing
the coloured buttons. Follow the instructions displayed
on the screen.
Digital Teletext
Press the Text button to view digital teletext information.
Operate it with the coloured buttons, cursor buttons
and the OK
depending on the contents of the digital teletext. Follow
the instructions displayed on the digital teletext screen.
When the Text button is pressed again, the TV returns
to television broadcast.
1. Standby:
2. Numeric buttons: Switches the channel, enters
a number or a letter in the text box on the screen
3. Language: Switches among sound modes (an-
alogue TV), displays and changes audio/subtitle
language and  (digital TV,
where available)
4. Mute:
5. Volume +/-
6. Guide: Displays the electronic programme guide
7. Directional buttons: Helps navigate menus,
content etc. and displays the subpages in TXT
mode when pressed Right or Left
8. OK:
TXT mode), views Channels menu (DTV mode)
9. Back/Return: Returns to previous screen, previous
menu, opens index page (in TXT mode). Quickly
cycles between previous and current channels
or sources
10. My Button 1 (*)
11. Netix:
12. Rewind: Moves frames backwards in media such
as movies
13. Record: Records programmes**
14. Coloured Buttons: Follow the on-screen instruc-
tions for coloured button functions
15. Play: Starts to play selected media
16. Pause: Pauses the media being played, starts
timeshift recording**
17. Stop: Stops the media being played
18. Fast Forward: Moves frames forward in media
such as movies
19. YouTube: Launches the YouTube application
20. Prime Video: Launches the Amazon Prime Video
application
21. Exit: Closes and exits from displayed menus or
returns to previous screen
22. Info: Displays information about on-screen content,
shows hidden information (reveal - in TXT mode)
23. Menu: Displays TV menu
24. Programme +/-
25. Text: Displays teletext (where available), press
again to superimpose the teletext over a normal
broadcast picture (mix)
26. Source: Shows available broadcast and content
sources
Footnote:
Red, green, blue and yellow buttons are multifunction;
please follow on-screen prompts and section instruc-
tions.
(**) If this feature is supported by your TV.
Español
Estimado(a) Cliente:
Este aparato cumple con las directivas y las normas
europeas relativas a la compatibilidad electromagnética
y a la seguridad eléctrica.
El representante del fabricante en Europa es:
Vestel Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b.München
Germany
Accesorios Incluidos
 Mando a Distancia
 Pilas: 2 X AAA
 Guía Rápida de Inicio
En función del modelo
 Cable de conexión de AV lateral
 Cable de Conexión YPbPr
 Llave WLAN USB y cable de extensión de USB
 Kit de montaje en la pared
Información De Seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO RETIRE LA TAPA (O EL PANEL
TRASERO).NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN
SER CAMBIADAS POR EL USUARIO. PÓNGASE
EN CONTACTO CON PERSONAL TÉCNICO
CUALIFICADO.
Nota: Siga las instrucciones en pantalla para la operación de las
funciones relacionadas.
En climas extremos (tormentas, relámpagos) y largos periodos
de inactividad (irse de vacaciones) desconecte el televisor
de la red eléctrica.
El enchufe de corriente sirve para desconectar el televisor de
la electricidad y, por lo tanto, siempre debe estar accesible. Si
el televisor no se desconecta de la red eléctrica, el dispositivo
aún consumirá energía para todas las situaciones, incluso si
el televisor está en modo de espera o apagado.
IMPORTANTE - Por favor, lea estas
instrucciones detenidamente antes de
instalar o encender el televisor.
ADVERTENCIA: Este dispositivo está
diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos los niños) con capacidad / experiencia
en el funcionamiento de un dispositivo de este tipo
sin supervisión, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso del
aparato por una persona responsable de su
seguridad.
 Utilice este aparato de TV a una altura de menos de
2000 metros sobre el nivel del mar, en lugares secos
y en regiones con climas templados o tropicales.
 El televisor está diseñado para uso doméstico y uso
general similar, pero también puede ser utilizado en
lugares públicos.
 Para facilitar la ventilación, deje al menos 5 cm de
espacio libre alrededor de la TV.
 La ventilación no debe impedirse al cubrir o bloquear
las aberturas de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
 Se debe poder acceder fácilmente al cable de
corriente. No coloque el televisor, ni ningún mueble,
etc., sobre el cable de corriente, ni lo pise. Un cable
deteriorado puede causar un incendio o provocarle
una descarga eléctrica. Agarre el cable de corriente
por la clavija de enchufe; no desenchufe el televisor
tirando del cable de corriente. No toque nunca el
cable con las manos mojadas, pues podría causar
un cortocircuito o sufrir una descarga eléctrica. No
haga nunca un nudo en el cable ni lo empalme
con otros cables. Deberá sustituirlo cuando esté
dañado, siendo únicamente un profesional quien
puede hacerlo.
 No exponga el televisor a goteos y salpicaduras
de líquidos y no coloque objetos que contengan
    
el televisor (por ej., en los estantes por encima de
la unidad).
 No exponga el televisor a la luz solar directa ni llamas
abiertas, tales como velas encendidas en la parte
superior o cerca del televisor.
 No coloque ninguna fuente de calor como
calentadores eléctricos, radiadores, etc. cerca del
televisor.
 
inclinadas.
 
de plástico fuera del alcance de los bebés, los niños
y los animales domésticos.
 Ponga cuidadosamente el soporte al televisor. Si el
soporte está provisto de tornillos, apriete los tornillos

apriete demasiado los tornillos y monte los cauchos
del soporte adecuadamente.
 No deseche las pilas en el fuego o con materiales

ADVERTENCIA - Las pilas no deben exponerse a un
calor excesivo como la luz del sol, fuego o similares.
ADVERTENCIA - La presión de sonido excesiva de
auriculares o auriculares puede causar pérdida de
audición.
MUY IMPORTANTE: NO DEBE dejar que nadie,
especialmente los niños, introduzcan ningún
objeto por los agujeros, las ranuras o por cualquier
apertura de la carcasa.
Precaución Riesgo de lesiones
graves o muerte
Riesgo de
descarga eléctrica
Riesgo de tensión
peligrosa
Mantenimiento Importante componente
de mantenimiento
Español
Marcas en el producto
Los siguientes símbolos se utilizan como marcadores
sobre las restricciones, precauciones e instrucciones
de seguridad del producto. Cada explicación se deberá
tomar en cuenta dependiendo de la ubicación de
tales marcas. Tenga en cuenta dicha información por
motivos de seguridad.
Equipo de Clase II: Este aparato está
diseñado de una manera tal que no requiere
una conexión de seguridad a tierra eléctrica.
Terminal viva peligrosa: La(s) terminal(es)
marcada(s) live (viva) es/son peligrosa(s) bajo
condiciones normales de operación.
iPrecaución, consulte las instrucciones de
funcionamiento: El área marcada contiene
baterías de celda de moneda o de botón
reemplazable por el usuario.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Producto Láser Clase 1
Este producto contiene una
fuente láser Clase 1 que es
segura en condiciones
razonablemente previsibles
de funcionamiento.
ADVERTENCIA:
No ingiera pilas, hay riesgo de quemaduras químicas.
Este producto o los accesorios suministrados con
el producto pueden contener una pila tipo moneda /
botón. Si la pila de botón es ingerida, puede causar
quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede
llevar a la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños.
Si el compartimiento de las pilas no se cierra de forma
segura, deje de usar el producto y manténgalo alejado
de los niños.
Si usted piensa que las pilas podrían haber sido
ingeridas o estar dentro de cualquier parte del cuerpo,
busque atención médica inmediata.
– – – – – – – – – – – –
Un televisor puede caerse y causar lesiones personales
graves o la muerte. Podrá evitar lesiones o heridas,
especialmente a los niños, tomando precauciones tan
sencillas como:
 SIEMPRE utilice soportes o métodos recomendados
de instalación por el fabricante del televisor.
 SIEMPRE utilice mobiliario que pueda soportar

 SIEMPRE asegurarse de que el televisor no
sobresalga del borde del mueble.
 SIEMPRE enseñe a los niños los peligros de subirse
al mueble para tocar el televisor y sus controles.
 SIEMPRE pase los cables conectados a su televisor
de manera que no se puedan tropezar, tirar o
agarrarlos.
 NUNCA coloque un aparato de televisión en un
lugar inestable.
 NUNCA coloque el televisor en un mueble alto (por

como el televisor a un soporte adecuado.
 NUNCA coloque el conjunto de televisión sobre
tela u otros materiales que estén colocados entre el
conjunto de televisión y muebles de apoyo.
 NUNCA ponga artículos que puedan tentar a los
niños a trepar en la parte superior del televisor o
los muebles en los que se coloca el televisor, tales
como juguetes y controles remotos.
 El equipo es adecuado únicamente para el montaje

Si el televisor existente está siendo retenido y
trasladado, se deben aplicar las mismas
consideraciones mencionadas aquí arriba.
– – – – – – – – – – – –
El aparato conectado a la tierra de protección de la
      
red o a través de otros aparatos con una conexión
a tierra de protección, y a un sistema de distribución
de televisión mediante un cable coaxial, en algunas
circunstancias puede crear un peligro de incendio. La
conexión a un sistema de distribución de televisión
por lo tanto, ha de ser proporcionado a través de
un dispositivo que proporciona aislamiento eléctrico
por debajo de un determinado rango de frecuencias
(aislador galvanizado)
ADVERTENCIAS DE MONTAJE EN
PARED
 Lea las instrucciones antes de montar el televisor
en la pared.
 El kit de montaje de pared es opcional. Usted lo
puede obtener de su distribuidor local, si no se
suministra con el televisor.
 No instale el televisor en un techo o en una pared
inclinada.
 Utilice los tornillos de montaje en la pared

 Apriete los tornillos de montaje de pared con

demasiado los tornillos.
 
proporcionan solo para referencia y pueden diferir
del aspecto real del producto. Las características

Español
Aviso sobre la licencia

Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator,
Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, y el símbolo de
doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Fabricado con la autorización

Derechos de autor 2012-2020 Dolby Laboratories.
Todos los derechos reservados.
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
registradas de Google Inc.
Este producto contiene tecnología sujeta a ciertos
derechos de propiedad intelectual de Microsoft. El uso
o distribución de esta tecnología fuera de este producto
está prohibido sin la(s) licencia(s) apropiada(s) de
Microsoft.
Los propietarios de contenido utilizan la tecnología
de acceso de contenido Microsoft PlayReady ™
para proteger su propiedad intelectual, incluyendo
el contenido protegido por derechos de autor. Este
dispositivo utiliza la tecnología PlayReady para
acceder a contenido protegido por PlayReady y / o
contenido protegido por WMDRM. Si el dispositivo
no cumple correctamente las restricciones sobre
el uso del contenido, los propietarios de contenido
pueden requerir que Microsoft revogue la capacidad
del dispositivo para consumir contenido protegido
por PlayReady. La revocación no debe afectar
a contenido desprotegido o contenido protegido
por otras tecnologías de acceso a contenido. Los
propietarios de contenido pueden requerir que
actualice PlayReady para acceder a su contenido.
Si rechaza una actualización, no podrá acceder al
contenido que requiera la actualización.
El logotipo “CI Plus” es una marca registrada de CI
Plus LLP.
Este producto está protegido por ciertos derechos
de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El
uso o la distribución de dicha tecnología fuera de este
producto está prohibido sin una licencia de Microsoft
o una subsidiaria autorizada de Microsoft.
En función del modelo
La palabra y los logotipos de Bluetooth® son marcas
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y
cualquier uso de tales marcas por parte de Vestel
Elektronik Sanayi ve Ticaret A.S. está bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.
com. Fabricado bajo la licencia de DTS Licensing
Limited. DTS, el símbolo, & DTS y el símbolo junto
son marcas registradas, y DTS TruSurround es una
marca registrada de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los
derechos reservados.
Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com.
Fabricado bajo la licencia de DTS Licensing Limited. El
símbolo DTS, DTS-HD, y el texto DTS o DTS-HD y el
símbolo juntos son marcas comerciales registradas de
DTS, Inc.© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
DVB es una marca registrada del proyecto DVB.


     

Español
Instrucciones para el montaje en la pared (En
función del modelo)
Instalación del televisor en la pared
El televisor puede ser montado en la pared utilizando
un kit de montaje VESA MX X*X mm (*) que se
suministra por separado. Extraiga la base tal y como
se muestra. Instale el televisor de acuerdo con las
instrucciones suministradas con el kit. Esté al tanto de
los cables eléctricos, las tuberías de gas y agua que
estén en la pared. Si tiene dudas por favor contacte
        
del tornillo no deberá exceder X mm (*) dentro del
televisor. Póngase en contacto con el establecimiento
donde adquirió el aparato para saber dónde comprar
el kit VESA.
(*) Consulte la página adicional relacionada con
VESA para las medidas precisas y especicaciones
de los tornillos.
Para quitar la base
 Para quitar la base, proteja la pantalla y coloque

estable con la base saliente por la orilla. Saque los

-o-
Información sobre su desecho
[Unión Europea]
Estos símbolos indican que aquellos equipos
eléctricos y electrónicos, así como las pilas que
lo tengan grabado, no se deben desechar como
         
tales aparatos deberán llevarse a puntos de recogida
destinados al reciclaje tanto de equipos eléctricos
y electrónicos, como de pilas o baterías para su
tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados,
de acuerdo con la normativa nacional y la directiva
2012/19/EU y 2013/56/EU.
Al desechar este producto de forma correcta ayudará a
conservar los recursos naturales y evitará las posibles
consecuencias nocivas para el medio ambiente y la
salud de las personas que podrían derivarse del mal
manejo del producto como residuo.
Para obtener más información sobre puntos de
recogida y reciclaje de estos aparatos, póngase en
contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida
de desechos, o bien con el establecimiento donde
lo adquirió.
En caso de no incumplir la normativa vigente en
materia de desecho de materiales, se le podría
sancionar.
[Empresas Usuarias]
Si desea desechar este aparato, contacte con el
distribuidor y compruebe los términos y condiciones
del contrato de adquisición.
[Otros países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos son válidos solo en la Unión Europea.
Contacte con la autoridad local para obtener la
información relativa al desecho y reciclado.
El aparato y las pilas deben llevarse al punto local de
recogida para su reciclado.
Algunos de estos puntos recogen aparatos de forma
gratuita.
Nota: El símbolo Pb de abajo para la pilas indica que dicha
batería contiene plomo.
Productos
Pila
1.
Español
Mando a Distancia
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) MI BOTÓN 1:

del modelo. Sin embargo, podría fijar una función
especial para el mismo, pulsándolo durante 5 segundos
cuando esté en una fuente o canal determinados. Se
mostrará la siguiente información en pantalla. Ahora Mi
Botón 1 se asocia con la función seleccionada.
Tenga en cuenta que Mi Botón 1 vuelve a su función
predeterminada si realiza de nuevo la instalación inicial.
Servicios de Teletexto
Pulse el botón Text para entrar. Púlselo de nuevo
para activar el modo de mezcla, que le permite ver a
la vez el teletexto y la emisión del programa. Púlsela
de nuevo para salir. Si la opción estuviera disponible,
las distintas partes de la página de teletexto aparecen

teclas de colores. Siga las instrucciones mostradas
en la pantalla.
Teletexto digital
Pulse el botón Text para ver la información del teletexto
digital. Puede manejarlo con las teclas de colores, las
teclas de cursor y la tecla OK. La forma de manejo
puede variar en función de los contenidos del teletexto
digital. Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla del teletexto digital. Cuando el botón Texto
se pulsa nuevamente, la TV regresa a emisión de TV.
1. Modo en Espera: Encender/Apagar el Televisor
2. Teclas numéricas: Cambia el canal, entra un
número o una letra en el cuadro de texto en la
pantalla.
3. Idioma: Alterna entre las opciones de audio en
televisión analógica, o muestra y cambia el idioma
del audio / subtítulos (Televisión digital, cuando la
opción esté disponible)
4. Silencio: Silencia totalmente el volumen del
televisor
5. Volumen +/-
6. Guía: Muestra la guía electrónica de programación
7. Botones de navegación: Sirven para desplazarse
por los menús, contenidos, etc.también muestra
las páginas secundarias del teletexto cuando se
pulsen las teclas derecha o izquierda
8. OK:
detener el avance de la página (en modo TXT), ver
la lista de canales (modo DTV)
9. Volver/Atrás: Regresa a la pantalla anterior,
abre la página índice (del modo Teletexto) Alterna
rápidamente entre los canales anteriores y actuales
o fuentes
10. Mi Botón 1 (*)
11. Netix:
12. Retroceder:   
multimedia tales como películas
13. Grabar: Graba canales**
14. Teclas de Colores: Siga las instrucciones en
pantalla para las funciones de las teclas de colores
15. Reproducir:
seleccionados
16. Pausa: Pausa la reproducción del archivo en curso,
inicia la grabación diferida**
17. Detener: Detiene la reproducción de ficheros
multimedia
18. Avance rápido:   
multimedia tales como películas
19. YouTube: Inicia la aplicación de YouTube
20. Prime Video: Inicia la aplicación Amazon Prime
vídeo
21. Salir: Cierra y sale de los menús que aparecen o
regresa a la pantalla anterior
22. Info: Muestra información sobre el contenido de la
pantalla, muestra información oculta (revelar - en
modo teletexto)
23. Menú: Muestra el menú del Televisor
24. Programa +/-
25. Texto: Muestra el teletexto (si estuviera disponible);
púlselo de nuevo para superponer el teletexto
sobre la imagen (mezcla)
26. Fuente: Muestra todas las fuentes de señales y
contenidos
Nota al pie:
Los botones de color rojo, verde, azul y amarillo son
multi-función, siga las instrucciones en pantalla y de
sección.
(**) Si esta función es compatible con el televisor
Português
Estimado cliente
Este aparelho está em conformidade com as
diretivas e padrões europeus válidos em relação à
compatibilidade eletromagnética e segurança elétrica.
O representante europeu do fabricante é:
Vestel Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b.München
Alemanha
Acessórios incluídos
 Controlo Remoto
 Pilhas: 2 x AAA
 Manual de Início Rápido
Dependendo do modelo
 Cabo de Ligação Lateral AV
 Cabo de conexão YPbPr
 Dongle USB WLAN e Cabo de Extensão USB
 Kit de Montagem na Parede
Informação de Segurança
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO REMOVER A TAMPA (OU A PARTE DE TRÁS).
NENHUMA PEÇA REPARÁVEL PELO UTILIZADOR
NO INTERIOR. SOLICITAR ASSISTÊNCIA A UM
TÉCNICO QUALIFICADO.
Nota: Seguir as instruções no ecrã para operar com as respetivas
funções.
Em condições climatéricas extremas (tempestades,
trovoadas) e em longos períodos de inatividade (férias),
desligar a TV da corrente elétrica.

de TV da corrente elétrica e portanto deve manter-se em
condições de funcionamento. Se a TV não estiver desligada
da corrente elétrica, o aparelho continuará a estar sujeito a
alimentação em todas as situações mesmo se a TV estiver
no modo em espera ou desligado.
IMPORTANTE - Deve ler totalmente estas
instruções antes de proceder à instalação
ou de colocar o aparelho em funcionamento
ATENÇÃO: Este aparelho é indicado para
utilização por pessoas (incluindo crianças)
que sejam capazes / com experiência de operar
um tal dispositivo sem supervisão, a menos que
tenham supervisão ou formação relativamente ao
uso do dispositivo por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
 Usar esta TV numa altitude inferior a 2 000 metros
acima do nível do mar, em locais secos e em regiões
com climas moderados ou tropicais.
 A TV é destinada ao uso doméstico e a uso geral
similar mas pode também ser usada em locais
públicos.
 Para efeitos de ventilação, deve deixar no mínimo
5 cm de espaço em volta da TV.
 A ventilação não deve ser obstruída cobrindo as
aberturas de ventilação com itens tais como jornais,
toalhas, cortinas, etc.
 
acessível. Não colocar a TV, móveis, etc. sobre o
cabo de alimentação. Um cabo de alimentação
      
elétrico. Deve manusear o cabo de alimentação

cabo de alimentação. Nunca tocar no cabo de
     
   
        
cabo de alimentação ou atá-lo com outros cabos.
Quando danificado deve ser substituído, esta
substituição deve apenas ser realizada por um

 
     
taças, etc. na ou por cima da TV (por ex. prateleiras
por cima do aparelho).
 Não expor a TV à luz solar direta ou não colocar
chamas vivas como velas por cima ou junto da TV.
      

 Não colocar a TV no chão ou em superfícies
inclinadas.
 
de plástico fora do alcance das crianças bebés e
dos animais domésticos.
 Deve fixar cuidadosamente a base à TV. Se o
suporte for fornecido com parafusos, aperte bem
        
Não apertar demasiado os parafusos e montar
corretamente as borrachas na base da mesma.
 Não eliminar as pilhas no fogo ou com materiais

ATENÇÃO - As baterias não devem ser expostas
a calor excessivo, como luz do sol, fogo ou algo
semelhante.
ATENÇÃO - A pressão sonora excessiva de fones
de ouvido ou fones de ouvido pode causar perda de
audição.
ACIMA DE TUDO - NUNCA deixe ninguém,
especialmente crianças, empurrar ou bater na tela,
empurrar qualquer coisa em buracos, fendas ou
quaisquer outras aberturas no estojo.
Cuidado
Risco de danos graves ou
morte
 
elétrico
Risco de tensão perigosa
Manutenção
Componente importante da
manutenção
Português
Marcações no Produto
São usados no produto os seguintes símbolos como
uma indicação relativa a restrições, precauções
e instruções de segurança. Todos os símbolos no
aparelho devem ser sempre tidos em consideração.
Anote essas informações por motivos de segurança.
Equipamento Classe II: Este aparelho foi

conexão de segurança com a terra elétrica.
Terminal Perigoso ao Vivo: O(s) terminal(ais)
marcado(s) é/são sob tensão perigosa em
condições de funcionamento normal.
i
Cuidado, Consultar Instruções de
Funcionamento: A(s) área(s) marcada(s)
   
substituíveis pelo utilizador.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Produto Laser de classe 1:
Este produto contém fonte

sob condições previsíveis
razoáveis de funcionamento.
ADVERTÊNCIA

Este aparelho ou os acessórios com ele fornecidos
podem conter uma pilha tipo moeda/botão. Se a
pilha de célula tipo moeda/botão for ingerida, pode

horas e pode levar à morte.
Mantenha pilhas novas e usadas longe das crianças.
Se o compartimento das pilhas não fecha com
segurança, deixe de usar o produto e mantenha-o
longe das crianças.

ou colocadas em alguma parte do corpo, procurar
ajuda médica imediata.
– – – – – – – – – – – –
Um aparelho de televisão pode cair, causando danos
pessoais graves ou morte. Podem ser evitadas muitas
lesões, especialmente em crianças, ao tomar medidas de
precaução simples como por exemplo;
 Usar SEMPRE armários ou suportes recomendados pelo
fabricante do aparelho de televisão.
     
segurança o aparelho de televisão.
 
suspenso na extremidade do móvel de apoio.
 Informar SEMPRE as crianças acerca dos perigos de
se pendurarem em móveis para alcançar o aparelho de
televisão ou os seus controlos.
 Encaminhar SEMPRE os cabos de alimentação e outros
cabos ligados à sua televisão de modo ninguém tropece
nos mesmos, os puxe ou prenda.
 NUNCA colocar um aparelho de televisão num local
instável.
 NUNCA colocar o aparelho de televisão em móveis
       
tanto o móvel como o aparelho de televisão num apoio

 NUNCA colocar a televisão em cima de tecidos ou outros
materiais colocados entre a televisão e o móvel de apoio.
 NUNCA colocar em cima da televisão ou do móvel no
    
        
controlos remotos,
        

Se o aparelho de televisão atual está a ser mantido
ou recolocado, devem ser aplicadas as mesmas
considerações acima indicadas.
– – – – – – – – – – – –
O aparelho ligado a uma tomada terra através da
ligação de corrente elétrica ou através de um outro
aparelho com uma ligação terra – e a um sistema
de distribuição televisiva com um cabo coaxial, pode
      
a um sistema de distribuição de televisão tem de
ser fornecida através de um dispositivo elétrico
     
(isolamento galvânico)
Português
ADVERTÊNCIAS DE MONTAGEM
MURAL
 Ler as instruções antes de montagem mural da TV.
 O kit de montagem mural é opcional. Pode obter
o mesmo no seu distribuidor local, caso não seja
fornecido com a sua TV.
 Não instalar a TV num teto ou numa parede
inclinada.
 
mural e outros acessórios.
 

os parafusos.


divergir do aspeto atual do produto. O designe e
 
sem aviso.
Noticação de licença

e o logotipo HDMI são marcas ou marcas registradas
da HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos, e
double-D são marcas registadas da Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Fabricado sob a licença
da Dolby Laboratories. Material confidencial não
publicado. Copyright © 2012-2020 Dolby Laboratories.
Todos os direitos reservados.
YouTube e o logotipo YouTube são marcas registadas
da Google Inc.
Este produto contém tecnologia sujeita a determinados
direitos de propriedade intelectual da Microsoft. O uso
ou distribuição desta tecnologia fora deste produto são

Os proprietários do conteúdo usam a tecnologia de
acesso de conteúdo Microsoft PlayReady™ para
proteger a sua propriedade intelectual, incluindo
o conteúdo protegido por direitos autorais. Este
dispositivo usa tecnologia PlayReady para aceder
a conteúdo protegido por PlayReady e/ou conteúdo
protegido por WMDRM. Se o dispositivo não conseguir
aplicar corretamente as restrições sobre o uso do
conteúdo, os proprietários do conteúdo podem solicitar

de consumir conteúdo protegido por PlayReady.
A revogação não afeta conteúdo não protegido ou
conteúdo protegido por outras tecnologias de acesso
de conteúdo. Os proprietários do conteúdo podem
      
conteúdo deles. Se recusar uma atualização, não

O logótipo “CI Plus” é uma marca registada da CI
Plus LLP.
Este produto está protegido por determinados direitos
de propriedade intelectual Microsoft Corporation.
O uso ou distribuição de tal tecnologia fora deste

da Microsoft ou de uma subsidiária da Microsoft
autorizada.
Dependendo do modelo
A palavra de marca Bluetooth® e os logotipos são
marcas registadas propriedade da Bluetooth SIG Inc.

Sanayi ve Ticaret A.S. é sob licença. Outras marcas
registadas e outros nomes comerciais pertencem aos
seus respetivos proprietários.
Para patentes DTS, consultar http://patents.dts.com.
Fabricado sob licença de DTS Licensing Limited.
DTS, o Símbolo, & DTS e o Símbolo juntos são
marcas registradas, e DTS TruSurround é uma marca
comercial da DTS, Inc © DTS, Inc. Todos os direitos
reservados.
Para patentes DTS, consultar http://patents.dts.com.
Fabricado sob licença de DTS Licensing Limited. DTS,
DTS-HD, o Símbolo, & DTS ou DTS-HD e o Símbolo
juntos são marcas comerciais registadas de DTS,
Inc.© DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
DVB é uma marca registada de DVB Project.
“Este produto é fabricado   
      
-

Português
Instruções de montagem na parede
(dependendo do modelo)
Montar a TV na parede
A TV pode ser montada na parede utilizando um
kit de montagem VESA MX X*X mm (*) fornecido
separadamente. Remover a base de suporte conforme
mostrado. Montar a TV de acordo com as instruções
fornecidas com o kit. Cuidado com os cabos elétricos,
gás e canos de água na parede. No caso de alguma
      
comprimento da rosca do parafuso não pode exceder
X mm (*) no interior da TV. Contactar o estabelecimento


(*) Consultar a página adicional relacionada para as
medidas exatas VESA e especicações do parafuso.
Remover a base de suporte
 Para remover a base de suporte, deve proteger o
ecrã e colocar a TV com a superfície plana numa
mesa estável com a base fora do rebordo. Retirar

-ou-
Informação para Descartar
[União Europeia]

eletrônico e a bateria com este símbolo não devem ser

útil. Em vez disso, os produtos devem ser entregues
aos pontos de coleta aplicáveis para reciclagem de
   
baterias para recuperação e reciclagem de tratamento

Diretiva 2012/19 / UE e 2013/56 / UE. .
     
ajudará a conservar os recursos naturais e ajudará a
evitar possíveis efeitos negativos no meio ambiente


Para mais informações sobre os pontos de recolha e
a reciclagem destes produtos, contacte o seu centro
de serviço local, o seu ecocentro ou a loja onde
comprou o produto.
Multas podem ser aplicadas no caso de uma
eliminação incorreta de acordo com a legislação
nacional.
[Pessoas de negócio]
Se desejar eliminar este produto, deve contactar o

do contrato de compra.
[Outros países for a da União Europeia]
Estes símbolos só são válidos para a União Europeia.
Deve contactar a autoridade local para obter
informação acerca da eliminação e da reciclagem.
O produto e a embalagem devem ser depositados no
ponto de recolha local para reciclagem.
Alguns pontos de recolha aceitam produtos
gratuitamente.
Nota:: O sinal Pb debaixo do símbolo para as pilhas indica
que estas pilhas contêm chumbo.
Produtos
Pilhas
Português
Controlo Remoto
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
MEU BOTÃO 1
Este botão poderá ter uma função predefinida

função especial para este botão, premindo o mesmo
      

será apresentada no ecrã. Agora o Meu Botão 1 está
associado com a função selecionada.
Primeira Instalação, Meu Botão
1
Serviços de Teletexto
Premir o botão Texto para entrar. Premir novamente

de teletexto e a transmissão da TV ao mesmo tempo.
Premir mais uma vez para sair. Se estiver disponível,
as secções nas páginas de teletexto apresentarão
códigos coloridos e poderão ser selecionadas premindo
os botões coloridos. Seguir as instruções apresentadas
no ecrã.
Teletexto Digital
Premir o botão Texto para visualizar a informação do
teletexto digital. Utilizar os botões coloridos, os botões
do cursor e o botão OK. O método de operação pode
se diferente, de acordo com o conteúdo do teletexto
digital. Seguir as instruções apresentadas no ecrã do
teletexto digital. Quando o botão Texto é premido de
novo, a TV retoma a difusão de televisão.
1. Em espera: Ligar / Desligar a TV
2. Botões numéricos: Mudam o canal, inserem um
número ou uma letra na caixa de texto no ecrã
3. Idioma: Alterna entre os modos de som (TV ana-
lógica),exibe e altera o idioma de áudio / legenda

disponível)
4. Sem som: Desliga completamente o volume da TV
5. Volume +/-
6. Guia: Exibe o guia eletrónico de programas
7. Botões direcionais: Ajuda a navegar nos menus,
conteúdo, etc e exibe as sub-páginas no modo TXT

8. OK:
página (em modo TXT) visualiza o menu Canais
(em modo DTV)
9. Voltar atrás/Retroceder: Regressa ao ecrã
anterior, menu anterior, abre a página de índice (no
modo TXT) Alterna rapidamente entre os canais
anteriores e atuais ou fontes
10. Meu botão 1 (*)
11. Netix:
12. Retroceder: Retrocede as imagens em multimédia

13. Gravação: Grava programas**
14. Botões Coloridos Seguir as instruções no ecrã
para as funções dos botões coloridos
15. Reproduzir: Começa a reproduzir a multimédia
selecionada
16. Pausa:
reproduzida, começa a gravação diferida**
17. Parar: Pára a mídia sendo reproduzida
18. Fast Forward (Avanço rápido): Move as imagens

19. YouTube: Abre a aplicação do YouTube
20. Prime Video: Apresenta a aplicação Amazon
Prime Video
21. Sair: Fecha e sai dos menus exibidos ou volta ao
menu anterior
22. Informação: Exibe informação sobre o conteúdo
no ecrã, mostra informação oculta (revela - no
modo TXT)
23. Menu: Exibe o menu da TV
24. Programa +/-
25. Texto:
premir de novo para sobrepor o teletexto numa
imagem de difusão normal (mix)
26. Fonte: Exibe transmissões disponíveis e as fontes
dos conteúdos
Nota de rodapé:
Os botões vermelho, verde, azul e amarelo são mul-
tifunções; deve seguir as instruções no ecrã e as ins-
truções da secção.
(**) Se esta função for suportada pela sua TV
Deutsch
Sehr geehrte(r) Kunde/in,
Dieses Gerät entspricht den gültigen
europäischen Direktiven und Normen bezüglich
der elektromagnetischen Verträglichkeit und der
elektrischen Sicherheit.
Der europäische Vertreter des Herstellers ist:
Vestel Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b.München
Germany
Zubehör im Lieferumfang
• Fernbedienung
• Batterien: 2 x AAA
• Schnellstart Anleitung
Je nach modell
• Seitliches AV-Verbindungskabel
• YPbPr-Anschlusskabel
• WLAN USB-Dongle und USB-Verlängerungskabel
• Set für Wandbefestigung
Sicherheitsinformationen
HINWEIS
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
HINWEIS: UM DAS RISIKO AUF EINEN ELEKTRISCHEN
SCHOCK ZU REDUZIEREN, DEN DECKEL (ODER
DAS RÜCKTEIL) NICHT ENTFERNEN
IN DIESEM GERÄT BEFINDEN SICH KEINE TEILE,
DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTES
SERVICEPERSONAL.
Hinweis: Für die entsprechenden Eigenschaften befolgen Sie bitte
die Instruktionen auf dem Bildschirm.
In extremen Wetterbedingungen (Stürme, Blitzschlag) und
wenn das TV-Gerät über einen langen Zeitraum nicht benutzt
wird (im Urlaub) trennen Sie den das Gerät vom Netz
Der Netzstecker wird verwendet, um das TV-Gerät vom Netz
zu trennen und muss daher stets gut zugänglich sein. Wenn
das Gerät nicht vollständig vom Netz getrennt wird, wird es
auch im Standby-Modus oder sogar im ausgeschalteten
Zustand weiter Strom ziehen.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig
vor der Installation oder Inbetriebnahme
durch.
WARNUNG: Dieses Gerät ist nur zur
Benutzung von Personen (einschl. Kindern)
gedacht, die in der Lage (körperlich oder geistig)
bzw. erfahren genug sind, mit dem Gerät
unbeaufsichtigt umzugehen. Andernfalls sind
solche Personen unter Aufsicht eines für ihre
Sicherheit verantwortlichen Erwachsenen zu
stellen.
• Dieses TV-Gerät ist für den Einsatz in einer Höhe von
weniger als 2000 Metern über dem Meeresspiegel,
an einem trockenen Standort und in Regionen mit
gemäßigtem oder tropischem Klima vorgesehen.
• Das Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und
vergleichbare Nutzung vorgesehen, jedoch ist der
EinsatzanöentlichenOrtenzulässig.
• Lassen Sie für Lüftungszwecke mindestens 5 cm
Abstand um das TV-Gerät herum.
• Die Ventilation darf nicht durch Abdecken oder
Verstellen der Ventilationsöffnungen durch
Gegenstände wie Zeitungen, Tischdecken, Gardinen
o.ä. behindert werden.
• Der Stecker des Stromkabels sollte leicht zugänglich
sein. Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Netzkabel (weder das Gerät selbst, noch Möbel
usw.), und klemmen Sie das Kabel nicht ein.
Beschädigungen am Netzkabel/Netzstecker können
zu Bränden oder Stromschlägen führen. Handhaben
Sie das Netzkabel immer am Stecker, trennen Sie
das TV-Gerät nicht durch Ziehen des Netzkabels
vom Netz. Berühren Sie niemals das Netzkabel
/ den Stecker mit nassen Händen, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Machen Sie niemals Knoten in das Netzkabel,
und binden Sie es nie mit anderen Kabeln zusammen.
Wenn es beschädigt ist, muss das Kabel ersetzt
werden. Diese Arbeit darf ausschließlich durch eine
qualizierteFachkraftausgeführtwerden.
• Setzen Sie das TV-Gerät möglichst keinen tropfenden
oder spritzenden Flüssigkeiten aus, und stellen Sie
keine mit Flüssigkeiten gefüllte Objekte, wie z. B.
Vasen, Tassen usw. auf dem bzw. oberhalb (z. B. in
Regalfächern darüber) des TV-Geräts ab.
• Setzen Sie das TV-Gerät nicht direkter
Sonneneinstrahlung aus, und stellen Sie keine
oenenFlammen(wiez.B.erleuchteteKerzen)auf
oder neben das TV-Gerät.
• Stellen Sie keine Hitzequellen, wie z. B. Elektroheizer,
Radiatoren usw. in die unmittelbare Nähe des Geräts.
• Stellen Sie das TV-Gerät nicht auf dem Fußboden
oder geneigte Unterlagen.
• Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, müssen Sie
KunststotütenausderReichweitevonSäuglingen,
Kindern und Hautieren halten.
• Befestigen Sie den Ständer sorgfältig am TV-Gerät
Sollten der Ständer mit Schrauben geliefert worden
sein, müssen Sie die Schrauben fest nachziehen, um
das TV-Gerät vor dem Kippen zu bewahren. Ziehen
Sie die Schrauben nicht zu fest und montieren Sie
die Gummistopfen vorschriftsmäßig.
• EntsorgenSie die Batterienniemals im oenen
Feuer oder zusammen mit gefährlichen bzw.
entammbarenStoen.
WARNUNG - Batterien dürfen nicht zu großer
Hitze, wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder
Vergleichbarem, ausgesetzt werden.
Deutsch
WARNUNG - Zu hoher Schalldruck oder zu hohe
Lautstärken von Kopf- oder Ohrhörern können zu
Gehörschäden führen.
VOR ALLEM ABER lassen Sie NIEMALS zu,
dass jemand, insbesondere Kinder, gegen den
Bildschirm drückt oder dagegen schlägt oder
irgendwelche Gegenstände in Löcher, Schlitze
oder andere Önungen in der Abdeckung steckt.
Vorsicht
Schweres oder tödliches
Verletzungsrisiko
Gefahr eines
Stromschlags
Gefährliches
Spannungsrisiko
Wartung
Wichtige
Wartungskomponente
Kennzeichnungen auf dem Gerät
Die folgenden Symbole werden auf dem Gerät
als Kennzeichnungen für Einschränkungen und
Vorsichtsmaßnahmen sowie Sicherheitshinweise
verwendet. Jede Kennzeichnung ist dann zu
beachten, wenn diese auf dem Gerät angebracht
worden ist. Beachten Sie diese Informationen aus
Sicherheitsgründen.
Gerät der Schutzklasse II: Dieses Gerät ist
so gebaut, das es keinen Schutzleiter
(elektrische Erdung) für die Verbindung zum
Stromnetz erfordert.
LebensgefährdendeKlemme: Die markierte(n)
Klemme(n) ist/sind im normalen
Betriebszustand lebensgefährdend.
iVorsicht. Bitte beachten Sie die
Bedienungsanleitung: Der markierte
Bereich bzw. die markierten Bereiche
enthalten durch den Benutzer auszutauschende
Knopfzellenbatterien.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Gerät der Laserklasse 1:
Dieses Gerät enthält eine
Laserquelle der Klasse 1,
die unter vernünftigerweise
vorhersehbaren
Betriebsbedingungen ungefährlich ist.
WARNUNG
Batterien dürfen nicht verschluckt werden, es besteht
chemische Verätzungsgefahr.
Dieses Gerät bzw. das zum Gerät mitgelieferte
Zubehör enthält möglicherweise eine Knopfzellbatterie.
Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird, führt
dies innerhalb 2 Stunden zu schweren internen
Verätzungen mit möglicher Todesfolge.
Halten Sie gebrauchte und neue Batterien von Kindern
fern.
Wenn das Batteriefach nicht sicher geschlossen.
stoppen Sie die Verwendung des Geräts und halten
Sie Kinder fern.
Falls Sie den Verdacht haben, dass Batterien
verschluckt wurden oder in irgendeinen Körperteil
platziert wurde, suchen Sie sofort medizinische Hilfe
auf. – – – – – – – – – – – –
Ein TV-Gerät kann umfallen und dabei ernste
Verletzungen mit möglicher Todesfolge verursachen.
Viele Verletzungen, insbesondere bei Kindern, können
vermieden werden, wenn die folgenden einfachen
Vorsichtsmaßnahmengetroenwerden:
• Verwenden Sie IMMER vom Hersteller des TV-
Geräts empfohlene TV-Möbel oder Standfüße oder
Montagemethoden.
• Verwenden Sie IMMER Möbelstücke, die das
Gewicht des TV-Geräts sicher tragen können.
• Stellen Sie IMMER sicher, dass das TV-Gerät nicht
über die Ränder des Möbelstücks hinausragt.
• Klären Sie IMMER Ihre Kinder darüber auf, dass es
gefährlich ist, auf hohe Möbelstücke zu klettern, um
das TV-Gerät oder die Fernbedienung zu erreichen.
• Verlegen Sie Kabel und Leitungen, die an Ihr TV-
Gerät angeschlossen sind, IMMER so, dass sie
nichtdarüber gestolpert, gezogenoder ergrien
werden können.
• Stellen Sie das TV-Gerät NIEMALS auf eine instabile
Unterlage.
• Stellen Sie das TV-Gerät NIEMALS auf hohe
Möbelstücke (z.B. Regale oder Bücherregale), ohne
das Möbelstück selbst und das TV-Gerät an einem
sicheren Halt abzustützen.
• Das TV-Gerät NIEMALS auf Stoff oder andere
Materialien stellen, die sich möglicherweise
zwischenTV-GerätundMöbelbenden.
• Stellen Sie NIEMALS Gegenstände auf das TV-
Gerät oder die Möbel, auf denen das TV-Gerät
aufgestellt ist, die Kinder zum Klettern verleiten
könnten, z. B. Spielzeug und Fernbedienungen.
• DasGerätistnurfürdieMontageinHöhenvon≤2
m geeignet.
• DasGerätistnurfürdieMontageinHöhenvon≤2
m geeignet.
Wenn Sie Ihr vorhandenes TV-Gerät weiterhin nutzen
und an einen neuen Platz stellen, sind die gleichen
Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
– – – – – – – – – – – –
Der Anschluss von Geräten, die über die Netzverbindung
oder andere Geräte an die Schutzerdung des
Gebäudes angeschlossen sind, über Koaxialkabel an
ein TV-Verteilersystem kann unter Umständen eine
mögliche Feuergefahr darstellen. Eine Verbindung
über einen Kabelverteilersystem ist nur dann zulässig,
wenn die Vorrichtung eine Isolierung unterhalb eines
gewissen Frequenzbereichs liefert (Galvanische
Isolation)
WARNHINWEISE ZUR
WANDMONTAGE
• Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung durch,
bevor Sie das Gerät an der Wand befestigen.
Deutsch
• Das Set für Wandbefestigung ist optional. Sie können
es bei Ihrem lokalen Händler kaufen, falls es nicht
dem Gerät gekauft wurde.
• Installieren Sie das TV-Gerät nicht an der Decke oder
einer geneigten Wand.
• Verwenden Sie für die Wandmontage nur die dazu
vorgesehenen Schrauben und Zubehörteile
• Ziehen Sie die Schrauben zu Wandmontage fest
nach, um das TV-Gerät vor dem Herabfallen zu
bewahren. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu
stark an.
Abbildungen und Illustrationen in diesem
Benutzerhandbuch dienen nur der Anschauung und
können sich in der Erscheinung vom eigentlichen
Gerät unterscheiden. Das Produktdesign und
die Technischen Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Lizenzinformationen
DieBegrieHDMI,HDMIHigh-DenitionMultimedia
Interface sowie das HDMI- Logo sind Marken
oder eingetragene Marken von HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos und
das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Hergestellt unter
der Lizenz der Dolby Laboratories. Vertrauliches, nicht
veröentlichtesMaterial.Copyright©2012-2020Dolby
Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
"YouTube und das YouTube-Logo sind Marken von
Google Inc."
Dieses Produkt enthält Technologien, die durch
bestimmte geistige Eigentumsrechte von Microsoft
geschützt sind. Die Verwendung oder Distribution
dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne
entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist untersagt.
Inhaltseigentümer verwenden die
Inhaltszugriffstechnologie Microsoft PlayReady™,
um ihre geistigen Eigentumsrechte, einschließlich
des urheberrechtlich geschützten Inhalts, zu wahren.
Dieses Gerät nutzt die PlayReady-Technologie, um
auf PlayReady-geschützte Inhalte und/oder WMDRM-
geschützte Inhalte zuzugreifen. Falls das Gerät die
Beschränkungen bezüglich der Verwendung von
Inhalten nicht ordnungsgemäß durchsetzen kann,
können die Inhaltseigentümer von Microsoft fordern,
die Fähigkeit des Geräts zur Wiedergabe von
PlayReady-geschützten Inhalten zurückzunehmen.
Diese Rücknahme sollte sich nicht auf ungeschützte
InhalteoderdurchandereInhaltszugristechnologien
geschützte Inhalte auswirken. Inhaltseigentümer
können eventuell von Ihnen fordern, ein Upgrade
von PlayReady durchzuführen, um auf ihre Inhalte
zuzugreifen. Wenn Sie ein Upgrade ablehnen, können
Sie nicht auf Inhalte zugreifen, für die ein Upgrade
erforderlich ist.
Das "CI Plus" -Logo ist eine Marke von CI Plus LLP.
Dieses Produkt ist durch bestimmte Rechte des
geistigen Eigentums der Microsoft Corporation
geschützt. Die Nutzung oder der Vertrieb dieser
Technologie ist ohne eine Lizenz von Microsoft oder
einer autorisierten Microsoft-Tochtergesellschaft
untersagt.
Je nach modell
Die Marke und Logos vom Wort Bluetooth® sind
eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
und jegliche Verwendung dieser Marken durch Vestel
Elektronik Sanayi ve Ticaret A.S.erfolgt unter Lizenz.
Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der
jeweiligen Inhaber.
Für DTS-patente, siehe http://patents.dts.com.
Hergestellt mit Lizenz der DTS Licensing Limited. DTS,
das Symbol sowie DTS und das Symbol zusammen
sind registrierte Markenzeichen, und DTS TruSurround
ist ein Markenzeichen der DTS, Inc.© DTS, Inc. Alle
Rechte vorbehalten.
Für DTS-patente, siehe http://patents.dts.com.
Hergestellt mit Lizenz der DTS Licensing Limited.
DTS, DTS-HD, das Symbol, & DTS oder DTS-HD
sowie die Symbole zusammen sind eingetragene
Markenzeichen der DTS, Inc.© DTS, Inc. Alle Rechte
vorbehalten.
DVB ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVB-
Project.
Dieses Produkt wird ausschließlich von VESTEL
TicaretA.Ş hergestellt und vertrieben bzw.
unterliegt dessen Gewährleistungsgarantie.
Die Wartung darf nur über durch den Hersteller
benannte Kundendienstunternehmen
erfolgen. „JVC“ ist ein Markenzeichen der
JVC KENWOOD Corporation, das durch solche
Unternehmen in Lizenz verwendet wird.“
Deutsch
Anleitung zur Wandbefestigung (Entsprechend
dem jeweiligen Modell)
Die Wandmontage des TV-Gerätes
Das TV-Gerät kann mit einem separat gelieferten
MXX*X mm VESA-Montage-Kit an eine Wand
montiert (*) werden. Entfernen Sie den Standfuß wie
abgebildet. Montieren Sie das TV-Gerät entsprechend
den Anweisungen, die mit dem Kit mitgeliefert wurden.
Hüten Sie sich vor elektrischen Kabeln, Gas-und
Wasserleitungen in der Wand. Im Zweifelsfall wenden
Sie sich bitte an einen qualifizierten Installateur.
Das Gewinde der Schraube darf die X mm (*) im
TV-Gerät nicht überschreiten. Kontaktieren Sie den
Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben über
Informationen, wo Sie den VESA-Kit erwerben können.
(*) Lesen Sie dazu bitte die zusätzliche Seite über
die korrekte VESA-Maße sowie die für die Montage
geeigneten Schrauben.
Entfernung des Untergrund
• Um den Standfuß zu entfernen, schützen Sie den
Bildschirm und legen Sie das TV-Gerät ach auf
sein Gesicht auf einen stabilen Tisch mit dem
Standfuß über den Rand hängend. Entfernen Sie
die Schrauben, die den Ständer mit dem TV-Gerät
verbinden.
-oder-
Informationen zur Entsorgung
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass damit markierte
elektrische oder elektronische Geräte bzw. Batterien
am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht als normaler
Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Stattdessen
müssen diese Produkt an einer geeigneten
Sammelstelle für die Wiederverwertung von
elektrischen und elektronischen Geräten zur richtigen
Behandlung, Wiedergewinnung und Wiederverwertung
in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Regelungen
und den EU-Richtlinien 2012/19/EU und 2013/56/EU
abgegeben werden.
Indem Sie diese Produkte richtig entsorgen, helfen
Sie dabei, natürliche Ressourcen zu schonen und
mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt
und Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch
unsachgemäße Entsorgung dieser Produkte entstehen
könnten.
Für detailliertere Informationen über die
Wiederverwertung dieser Produkte kontaktieren Sie
bitte die lokalen Behörden, die Abfallentsorgungsstelle
oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Je nach den bei Ihnen gültigen gesetzlichen
Regelungen kann es sein, dass unsachgemäße
Entsorgung dieses Produkts unter Strafe steht.
(Gewerbliche Nutzer)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden
Sie sich bitte an Ihren Lieferanten und prüfen Sie die
Geschäftsbedingungen des Kaufvertrags.
[Andere Länder außerhalb der
Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen
Union.
Für Informationen zu Entsorgung und Wiederverwertung
wenden Sie sich bitte an die lokalen Behörden.
Bitte bringen Sie das Gerät und die Verpackung zur
Entsorgung bzw. Wiederverwertung in die lokale
Sammelstelle.
An einigen Sammelstellen können Sie Altgeräte
kostenlos abgeben.
Hinweis: Das unten abgebildete Pb-Symbol für Akkus zeigt
an, dass dieser Akku Blei enthält.
Produkte
Batterie
Deutsch
Fernbedienung
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) MEINE TASTE 1:
Entsprechend dem jeweiligen Modell hat diese Taste
eine voreingestellte Standardfunktionen. Allerdings
können Sie diesen Tasten jeweils besondere Funktionen
zuweisen, indem Sie diese fünf Sekunden lang gedrückt
halten, während Sie sich auf der gewünschten Quelle
oderaufdemgewünschtenKanalbenden.Aufdem
Bildschirm erscheint dann eine Bestätigungsmeldung.
Jetzt ist MEINE TASTE 1 mit der gewählten Funktion
belegt.
Beachten Sie, wenn dass Sie die Erstinstallation
durchführen, MEINE TASTE 1 auf die ursprüngliche
Standard-Funktion zurückgesetzt wird.
Teletext-Dienste
Drücken Sie zum Öffnen die Text-Taste. Drücken
Sie erneut, um den Misch-Modus einzuschalten,
der es Ihnen ermöglicht die Teletext-Seite und die
Fernsehsendung gleichzeitig zu sehen. Drücken
Sie nochmals diese Taste, um den Modus wieder zu
verlassen. Sofern vorhanden, werden die Abschnitte
einer Teletextseite farbcodiert und können dann durch
Drücken der entsprechenden Farbtaste ausgewählt
werden. Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten
Anweisungen.
Digitaler Teletext
Drücken Sie die Text-Taste, um die digitalen Teletext-
Informationen anzuzeigen. Steuern Sie diese
Information über die Farbtasten, die Cursortasten und
die OK-Taste. Die Bedienfunktion kann je nach Inhalt
des digitalen Teletexts unterschiedlich sein. Folgen Sie
den Anweisungen, die auf dem Bildschirm des digitalen
Teletexts angezeigt werden. Wenn Sie wieder auf die
Text-Taste drücken, schaltet das TV-Gerät auf normalen
Fernsehbetrieb zurück.
1. Standby: Schaltet des Fernsehgerät Ein / Aus
2. Nummerntasten: Wechselt den Kanal, gibt eine
Nummer oder einen Buchstaben in das Textfeld
auf dem Bildschirm ein
3. Sprache: Schaltet zwischen den Tonmodi (analo-
ges Fernsehen) um, zeigt und ändert die Audio- /
Untertitelsprache und schaltet die Untertitel ein
oder aus (digitales Fernsehen, wo verfügbar)
4. Stummschaltung: Schaltet die Lautstärke des
Fernsehgeräts ganz aus
5. Lautstärke +/-
6. Guide: Zeigt den Elektronischer Programmführer
7. Navigationstasten: Hilft beim Navigieren durch
Menüs, Inhalt usw. und zeigt die Unterseiten im
TXT-Modus an, wenn sie nach rechts oder links
gedrückt werden
8. OK: Bestätigt Benutzerauswahl, hält die Seite (im
TXT-Modus), zeigt das Menü Kanäle an (DTV-
Modus)
9. Zurückkehren/Rücklauf: Kehrt zum vorherigen
Bildschirmzurück,önetdieIndex-Seite(imTXT-
Modus) Sucht schnell zwischen vorherigen und
aktuellen Kanälen bzw. Quellen
10. Meine Taste 1(*)
11. Netix:StartetdieNetix-App.
12. Zurückspulen: Bewegt Einzelbilder rückwärts in
Medien wie Filme
13. Aufnahme: Nimmt Programme auf**
14. Farbtasten: Folgen Sie der Anleitung zu den
Farbtasten auf dem Bildschirm
15. Wiedergeben: Beginnt das Abspielen von
ausgewählten Media
16. Pause: Hält die Mediawiedergabe an (Pause),
startet Timeshift-Aufnahme**
17. Stopp: Stoppt die gespielten Medien
18. Schneller Vorlauf Bewegt Einzelbilder vorwärts
in Medien wie Filme
19. YouTube: Startet dieYouTube -App
20. Prime Video: Startet die Amazon Prime Video-
Anwendung
21. Verlassen: Schließt sich und verlässt angezeigte
Menüs oder kehrt zum vorherigen Bildschirm
zurück
22. Info: Zeigt Informationen über auf dem Bildschirm
gezeigte Inhalte, zeigt versteckte Informationen
(reveal- im TXT-Modus)
23. Menü: Zeigt das TV-Menü
24. Programm +/-
25. Text: Zeigt Teletext an (sofern verfügbar), erneut
drücken, um den Videotext über das normale
Fernsehbild (Mix) zu überlagern
26. Quelle: Zeigt alle verfügbaren Sender-und Inhalt-
Quellen
Fußnote:
Die roten, grünen, blauen und gelben Tasten haben
mehrere Funktionen; bitte befolgen Sie die Anweisun-
gen auf dem Bildschirm und die jeweiligen Anleitungen
im Handbuch.
(**) Falls diese Funktion von Ihrem TV-Gerät unterstützt wird.
HERSTELLERGARANTIE
Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren.
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines LED-TV´s unseres Hauses entschieden haben und wünschen
Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die
hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben,
gewähren wir eine Garantie ab Kaufdatum für die Dauer von 2 JAHREN.
SERVICE HOTLINE
Österreich
0800 29 78 52
Email
Unsere Garantiebedingungen sowie unsere Kontaktdaten für Reparatur und Service finden Sie bitte unter:
http://vestel-germany.de/de/page/service
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass im Rahmen Ihrer Service-Anfragen erforderliche personenbezogene Daten verarbeitet werden.
Weitere Informationen über die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten im Rahmen Ihrer Service-Anfrage finden Sie bitte unter:
http://vestel-germany.de/de/page/privacy-policy/
Vestel Germany GmbH, Parkring 6, 85748 Garching
HERSTELLERGARANTIE
Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren.
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines LED-TV´s unseres Hauses entschieden haben und wünschen
Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die
hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben,
gewähren wir eine Garantie ab Kaufdatum für die Dauer von 2 JAHREN.
SERVICE HOTLINE
Schweiz
0800 56 36 79
Email
Unsere Garantiebedingungen sowie unsere Kontaktdaten für Reparatur und Service finden Sie bitte unter:
http://vestel-germany.de/de/page/service
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass im Rahmen Ihrer Service-Anfragen erforderliche personenbezogene Daten verarbeitet werden.
Weitere Informationen über die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten im Rahmen Ihrer Service-Anfrage finden Sie bitte unter:
http://vestel-germany.de/de/page/privacy-policy/
Vestel Germany GmbH, Parkring 6, 85748 Garching
HERSTELLERGARANTIE
Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren.
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines LED-TV´s unseres Hauses entschieden haben und wünschen
Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die
hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben,
gewähren wir eine Garantie ab Kaufdatum für die Dauer von 2 JAHREN.
SERVICE HOTLINE
Deutschland
089 211 29 000
Email
Wir wünschen
Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen LED-TV
Unsere Garantiebedingungen sowie unsere Kontaktdaten für Reparatur und Service finden Sie bitte unter:
http://vestel-germany.de/de/page/service
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass im Rahmen Ihrer Service-Anfragen erforderliche personenbezogene Daten verarbeitet werden.
Weitere Informationen über die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten im Rahmen Ihrer Service-Anfrage finden Sie bitte unter:
http://vestel-germany.de/de/page/privacy-policy/
Vestel Germany GmbH, Parkring 6, 85748 Garching
Čeština
Vážení zákazníci,
      







Zahrnuté příslušenství
 
 
 
V závislosti na modelu
 
 
 
 
Bezpečnostní informace
VÝSTRAHA
NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ
ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEOTEVÍREJTE
UPOZORNĚNÍ: 




Poznámka: Pro obsluhu příslušných funkcí následujte pokyny
na obrazovce.
       
      


       
       
        

DŮLEŽITÉ - Před zahájením instalace a
používání si prosím pečlivě přečtěte návod
k použití.
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je určen pro
použití osobami (včetně dětí), kteří jsou
schopni/zkušení provozování takového zařízení
bez dozoru, pokud nejsou pod dohledem nebo jim
nebyly poskytnuty instrukce týkající se použití
přístroje osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost.
   


 
      

      

     


       







      

     

     

 


 

 
 

      
      


 

UPOZORNĚN     

UPOZORNĚNÍ

PŘEDEVŠÍM NIKDY nenechávejte nikoho,
především děti, tlačit nebo udeřit na obrazovku,
vsunovat něco do děr, konektorů nebo dalších
otvorů na zařízení.







 
Čeština
Označení na produktu
      
     
     


Produkt ochranné třídy II:


Nebezpečný terminál pod proudem:

    

iPozor, viz návod k obsluze:
    

CLASS 1
LASER PRODUCT
Laserový produkt třídy 1:
  

   
 

UPOZORNĚNÍ:


      
   





      

       
  

– – – – – – – – – – – –

       

 

 

 

 

       


 
     


       


 
        

 


– – – – – – – – – – – –
 
    

     
     
     

    
 

Čeština
UPOZORNĚNÍ PŘI MONTÁŽI NA ZEĎ
 
 


       

 

 

       

     
     

Licenční upozornění
   





     

     

    

    
    
 
      

     
     
    
     
    
     
     
     
    

    
      
    



       

     


       

V závislosti na modelu
Značka Bluetooth®



      


      

      
   ©   







      -
    
     


Čeština
Montáž na zeď pomocí (závislosti na modelu)
Připevnění TV ke stěně
      X X*X
(*)  
       
       

       
   

X  (*)   


(*) Pro přesné měření VESA a specikace šroubů viz
související dodatečné stránky.
Odstranění stojanu
 
       


-nebo-
Informace o likvidaci
Evropská Unie
      
       



     




     



    

      

      

Pro podnikatele
      


Další země mimo Evropskou Unii

       



Poznámka: Znak Pb pod symbolem znamená, že baterie
obsahuje olovo.
Produkty
Baterie
Čeština
Dálkové Ovládání
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) MOJE TLAČÍTKO 1

   
      

        

První instalaci

Teletextové služby
 Text   
    
      


      

Digitální teletext

Text
   OK     
     

Text

1. Standby (Pohotovostní režim):
TV
2. Numeric buttons (Číselná tlačítka): 
      

3. Jazyk:-
 

4. Mute (Ztlumit):
5. Hlasitost +/-
6. Guide (Průvodce):  

7. Directional buttons (Směrová tlačítka):
        


8. OK
Kanály
9. Back/Return (Zpět/Návrat):

      

10. My Button (Moje tlačítko) 1(*)
11. Netix:
12. Rewind (Přetočit):    

13. Nahrávání:
14. Barevná tlačítka:

15. Play (Přehrát):   

16. Pause (Pauza):  

17. Stop (Zastavit):
18. Fast Forward (Rychlé přetáčení vpřed):

19. YouTube: 
20. Prime Video:
21. Exit (Opustit):

22. Info:

23. Menu (Režim):
24. Program +/-
25. Text:      
   

26. Source (Zdroj): 

Poznámka pod čarou:
       -
-

(**) Je-li tato funkce podporována vaším TV
Slovenčina
Vážení zákazníci,
Toto zariadenie je v zhode s platnými
Európskymi smernicami a normami týkajúcich
sa elektromagnetickej kompatibility a elektrickej

Európsky zástupca výrobcu:
Vestel Germany GmbH
Parkring 6

Nemecko
Dodávané príslušenstvo
 
 Batérie: 2 x AAA
 
V závislosti od modelu
 
 YPbPr Prípojný kábel
 WLAN
 
Bezpečnostné pokyny
VÝSTRAHA
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEOTVÁRAJTE
VÝSTRAHA: 





Poznámka: Postupujte podľa pokynov na obrazovke pre
vykonávanie súvisiacich funkcií.


      
      

         

Dôležité - Prečítajte si tento návod celý pred
inštaláciou alebo prevádzkou
UPOZORNENIE: Tento prístroj je určený pre
použitie osobami (vrátane detí), ktorí
schopní / skúsení prevádzkovania takéhoto
zariadenia bez dozoru, pokiaľ nie pod dohľadom
alebo im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa
použitia prístroja osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
 


       
      

    

     


       
   
    
     
     

      
    




 Nevystavujte televízor kvapkajúcim alebo



 
   
       

      

 
 


 
      
     

      

UPOZORNENIE     

VAROVANIE

PREDOVŠETKÝM NIKDY nenechávajte nikoho,
predovšetkým deti, tlačiť alebo udrieť na
obrazovku, vsúvať niečo do dier, konektorov
alebo ďalších otvorov na zariadení.
Upozornenie
 
alebo smrti
Riziko zranenia
elektrickým prúdom

 
Slovenčina
Označenia na produkte
      
     
     


Produkt Triedy č. II:   


Ne


i
Pozor, Pozri návod na obsluhu: V
  


CLASS 1
LASER PRODUCT
Laserový produkt triedy 1:
Tento produkt obsahuje

   


VAROVANIE


  





      

        


– – – – – – – – – – – –
       
       
jednoduchými opatreniami:
 

      

 

       

 
        

 
      
       

       


       


 


– – – – – – – – – – – –
Prístroj pripojený k ochrannému uzemneniu
   
      
s pripojením k ochrannému uzemneniu a
    
     

     



Slovenčina
   

     

     





alebo distribúcia tejto technológie mimo tohto výrobku


V závislosti od modelu
Slovná známka a logá Bluetooth® sú registrované
 
     



    
      

sú registrované ochranné známky a DTS TruSurround
©

    
      
    
HD spolu so Symbolom sú registrované ochranné
    ©   

    

      -
    
     
     

UPOZORNENIA PRI MONTÁŽI NA
STENU
   

 


       

 

 

       

     


Licenčné upozornenia
    

   



     
   
     

„YouTube a logo YouTube sú ochranné známky

Tento produkt obsahuje technológie podliehajúce


      

    
     

    
technológiu PlayReady na prístup k PlayReady-

      
    
     

Slovenčina
Návod na nástennú montáž (v závislosti od
modelu)
Montáž televízora na stenu
       X X*X
mm(*)

     



     
X mm(*)


(*) Pre presné merania VESA a špecikácie skrutiek
pozri súvisiace dodatočné stránky.
Odstránenie podstavca
 
       
      

-alebo-
Informácie o likvidácii
[Európska únia]

       




     


     


       



      




[Firemní používatelia]
       
    

[Ostatné krajiny mimo Európskej únie]
[Tieto symboly sú platné len v Európskej únii]
Pre viac informácií o likvidácii a recyklácii kontaktujte

Výrobok a obal odovzdajte na miestnom zbernom


Poznámka: Značka Pb pod symbolom batérie znamená, že
batérie obsahujú olovo.
Produkty
Batéria
Slovenčina
Diaľkový ovládač
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) MOJE TLAČIDLO 1:

     
      



      

Teletextové služby
 Text   






Digitálny teletext
  Text pre zobrazenie informácií

      OK

     
Text

1. Pohotovostný režim:   
televízora
2. Číselné tlačidlá:
písmeno v textovom poli na obrazovke
3. Jazyk:
 

4. Stlmiť:
5. Hlasitosť +/-
6. Sprievodca: Zobrazí elektronického programového
sprievodcu
7. Smerové tlačidlá: Pomáha pri pohybovaní sa v


8. OK:
Kanály
9. Späť/Návrat: Vráti sa na predchádzajúcu
   


alebozdrojmi
10. MOJE TLAČIDLO 1 (*)
11. Netix:
12. Posun vzad:

13. Nahrávanie: Nahráva programy**
14. Farebné Tlačidlá:

15. Prehrať:
16. Pauza:    

17. Stop: Zastaví prehrávané médiá
18. Rýchly posun vpred: Presunie obraz dopredu v

19. YouTube: Spustí aplikáciu YouTube
20. Prime Video: Spustí aplikáciu Amazon Prime
Video
21. UKONČIŤ:
vráti sa na predchádzajúcu obrazovku
22. Informácie: Zobrazuje informácie o obsahu na


23. Ponuka: Zobrazí ponuku TV
24. Program +/-
25. Text:
znovu pre zobrazenie teletextu cez normálny

26. Zdroj: Zobrazuje dostupné vysielania a zdroje
obsahu
Poznámka pod čiarou:

-

(**) Ak je táto funkcia podporovaná vašim TV
Magyar
Tisztelt Vásárló!
Ez a készülék az elektromágneses kompatibilitás és a
villamos biztonság tekintetében megfelel az érvényes
és hatályos európai irányelveknek és szabványoknak.

Vestel Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b.München
Germany
Mellékelt tartozékok
 
 
 
A modelltől függ
 
 YPbPr csatlakozó kábel
 WLAN U
 
Biztonsági információ
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
NE NYISSA KI
VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A FEDELET (VAGY
HÁTLAPOT).
A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A
FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHAALKATRÉSZEK.
A JAVÍTÁST VÉGEZTESSE SZAKEMBERREL.
Megjegyzés: A kapcsolódó funkciók működtetéséhez kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
     

ki a TV-készüléket a hálózatból.

  


feszültség alatt van.
FONTOS Kérjük olvassa el gyelmesen
ezeket az utasításokat a telepítés és a
üzemeltetés megkezdése előtt.
FIGYELEM: Ezt a berendezés azoknak a
személyeknek (beleértve a gyermekeket is) a
számára készült, akik képesek/elegendő
tapasztalattal rendelkeznek ilyen berendezés
felügyelet nélküli kezelésére, ha nincsenek
felügyelet alatt, vagy nem részesültek megfelelő
instrukciókban a biztonságukért felelős személy
részéről.
  


 A TV-készüléket háztartási és hasonló általános
   
helyeken is.
 

      
       


     
      
       
       
     



és áramütést okozhat. Soha ne csomózza össze
       


 
   
      
készülékre vagy a TV-készülék fölé (pl. a készülék

 
        

      
    
közelébe.
 
felületre.
      
   
és háziállatoktól elzárva.
      




 

FIGYELMEZTETÉS
      

FIGYELMEZTETÉS   


MINDENEKELŐTT- SOHA senkinek ne engedje,
legfőképpen pedig a gyerekeknek ne, hogy
meglökjék vagy ütögessék a képernyőt vagy
a burkolat hátulját, tárgyakat helyezzenek a
nyílásokba, résekbe vagy a burkolat bármilyen
más nyílásába.
Magyar
Vigyázat
   

Áramütés veszélye
 

Karbantartás
Fontos karbantartási
alkatrész
Jelzések a Terméken
    
   
láthatók a terméken. A magyarázatokat csak akkor

     
biztonsági okokból.
II. osztályú berendezés:
     
   
csatlakozásra.
Veszélyes élő terminál:


iVigyázat, lásd a Használati utasításokat: A

gombelemeket tartalmaz(nak).
CLASS 1
LASER PRODUCT
1. osztályú lézertermék :
Ez a termék tartalmaz 1.
  
  
 
biztonságos.
FIGYELEM

áll fenn.
      
tartalmazhat egy gombelemet. A gombelem lenyelése







– – – – – – – – – – – –

     


 

     

       
      

     
      

 


 SOHA ne helyezze a TV-készüléket instabil helyre.
 
  
       

       
      
tartószerkezetek között helyeztek el.
        
      


       
felszerelésre alkalmas.

a fentiekkel azonos szempontokat kell alkalmazni.
– – – – – – – – – – – –

KONNEKTORON vagy más készüléken keresztül a

     

   
frekvencia alatti elektromos szigeteléssel (galvanikus
leválasztás)
A FALI RÖGZÍTÉSRE VONATKOZÓ
UTASÍTÁSOK
    

 
     
forgalmazóhoz.
      

       

 
        
csavarokat.
Magyar

és illusztrációk csupán referenciaként szolgálnak
     

nélkül változhatnak.
Szerzői jogi adatok
    
      


    
      
  
     





alá tartozó technológiákat tartalmaz. Ennek a
     
     


   






hogy szüntesse meg az eszköz képességét a
     
      
illetve a másféle tartalomhozzáférési technológiával
   







a Microsoft vagy meghatalmazott leányvállalatainak az

A modelltől függ
A Bluetooth®
     
használatára a Vestel Elektronik Sanayi ve Ticaret

     
birtokában van.
    
     


©
    
     

©


       
    
-

Magyar
A fali rögzítésre vonatkozó utasítások
(modelltől függnek)
A TV-készülék fali rögzítése
A TV-t külön kapható MX X*X mm (*) -es VESA



      
    

meg a X mm (*)   
kapcsolatba azzal a bolttal ahol a terméket vagy a

A VESA pontos méretekért és a csavar jellemzőkért
tekintse meg a kapcsolódó kiegészítő oldalakat.
Az aljzat eltávolítása
       
       
       
     

-vagy-
Tájékoztatás az ártalmatlanításról
[ Európai Unió számára]
     
       
    
   

     
      
    
irányelvek értelmében.
A termékek szabályos elhelyezése által a fogyasztók
    
    
     

okozhat.
    
részletes információért vegye fel a kapcsolatot a helyi
     
      
vásárolta.
     

[Üzleti felhasználók]


    

[ Európai Unión kívüli országok számára]

     
részletekért keresse fel a helyi hatóságokat.
      


Megjegyzés: Az alábbi Pb jel azt jelöli, hogy az elem ólmot
tartalmaz.
Termékek
Elem
1.
Magyar
Távirányítás
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) SAJÁT GOMB 1:
       
    





        

Teletext szolgáltatások
Szöveg gombot. A vegyes
 
       

      


Digitális Teletext

a Szöveg
a kurzorokat és az OK


Amikor a Text

1. Készenlét:
2. Számgombok:     

3. Nyelv:-


4. Némítás:
5. Hangerő +/-
6. Műsorújság:   

7. Iránygombok:   



8. OK:    

a Channels
9. Vissza/Visszatérés:   

       
aktuális csatorna vagy forrás között
10. Saját gomb 1 (*)
11. Netix:
12. Visszatekerés:    

13. Felvétel:
14. Színgombok:-

15. Lejátszás:
16. Szünet:

17. Leállítás:
18. Gyors előre:

19. Youtube: 
20. Prime Video:    
alkalmazást
21. Kilépés:

22. Infó:     
     

23. Menü:
24. Program +/-
25. Szöveg:      
      
       

26. Forrás:
és tartalmakat
Lábjegyzet:
-


(**) Ha a funkciót támogatja a TV
Shqip
I dashur klient
Kjo pajisje është në përputhje me direktivat
dhe standardet evropiane në fuqi në lidhje me
përputhshmërinë elektromagnetike dhe sigurinë
elektrike.
Përfaqësuesi evropian i prodhuesit është:
Vestel Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b.München
Germany
Aksesorët e përfshirë
 Telekomanda
 Bateritë: 2 x AAA
 
Në varësi të modelit
 Kablloja e lidhjes anësore AV
 Kablloja e lidhjes YPbPr
 Njësia USB për WLAN dhe kablloja zgjatuese USB
 Paketa e montimit në mur
Informacione mbi Sigurinë
KUJDES
RREZIK I GODITJES ELEKTRIKE
MOS E HAPNI
KUJDES: PËR TË MINIMIZUAR RREZIKUN E GODITJES
ELEKTRIKE, MOS E HIQNI KAPAKUN (OSE
PJESËN E PASME).
BRENDA PAJISJES NUK KA PJESË QË MUND TË
RIPAROHEN NGA PËRDORUESI. DREJTOHUNI
PERSONELIT TË KUALIFIKUAR PËR SHËRBIM.
Shënim: Ndiqni udhëzimet në ekran për funksionimin e veçorive
përkatëse.
Në kushte ekstreme moti (stuhi, vetëtima) dhe periudha të gjata pa
punë (kur shkoni me pushime) hiqeni televizorin nga priza elektrike.
Priza elektrike përdoret për të shkëputur pajisjen e televizorit
nga rrjeti elektrik dhe për këtë arsye duhet të jetë gjithmonë
e gatshme për përdorim. Nëse televizori nuk është shkëputur
nga lidhja elektrike e rrjetit, pajisja do të marrë përsëri energji
elektrike në të gjitha situatat edhe nëse televizori është në

Ju lutemi lexoni gjerësisht këto udhëzime
para montimit ose përdorimit të pajisjes.
PARALAJMËRIM: Kjo pajisje është projektuar
për t'u përdorur nga personat (përfshirë
fëmijët) që janë të aftë/kanë eksperiencë me
përdorimin e një pajisje të tillë pa qenë të
monitoruar, në rast se nuk janë të monitoruar ose
të udhëzuar në lidhje me përdorimin e pajisjes nga
një person përgjegjës për sigurinë e tyre.
 Përdoreni këtë aparat televizori në një lartësi më të
vogël se 2000 metra mbi nivelin e detit, në vende të
thata dhe në rajone me klimë tropikale ose të butë.
 Aparati i televizorit është i projektuar për në shtëpi
dhe përdorim të përgjithshëm të ngjashëm, por mund
të përdoret edhe në vende publike.
 Për arsye ajrimi, lini të paktën 5 cm hapësirë të lirë
rreth televizorit.
 Ventilimi nuk duhet të pengohet nga mbulimi ose
bllokimi i vrimave të ventilimit me objekte, si p.sh.
gazeta, mbulesa tavoline, perde, etj.
 Spina e kordonit elektrik duhet të arrihet me lehtësi.
Mos e vendosni televizorin, mobiliet, etj. mbi kordonin
elektrik. Një kordon elektrik/prizë i dëmtuar mund të
shkaktojë zjarr ose dridhje nga korrenti. Përdoreni
kordonin elektrik nga spina, mos e hiqni nga spina
televizorin duke tërhequr kordonin elektrik. Mos
e prekni kurrë kordonin/spinën elektrike me duar
të njoma pasi kjo mund të shkaktojë një qark të
shkurtër ose goditje elektrike. Mos e bëni asnjëherë
kordonin nyjë, apo ta lidhni me kordonë të tjerë. Nëse
dëmtohet, ai duhet të zëvendësohet dhe kjo duhet të

 Mos e ekspozoni televizorin ndaj rrjedhjeve ose
spërkatjeve me lëngje dhe mos vendosni objekte
të mbushura me ujë, si vazo, kupa etj. mbi televizor
(p.sh. mbi raftet mbi aparatin).
 Mos e ekspozoni televizorin ndaj dritës së
drejtpërdrejtë të diellit ose mos vendosni flakë
të hapura si p.sh. qirinj të ndezur mbi ose pranë
televizorit.
 Mos vendosni asnjë burim nxehtësie si p.sh. ngrohës
elektrik, radiator, etj. pranë televizorit.
 Mos e vendosni televizorin mbi dysheme ose mbi
sipërfaqe të pjerrëta.
 Për të shmangur rrezikun e mbytjes, mbajini qeset
plastike larg nga foshnjat, fëmijët dhe kafshët shtëpiake.
 Vendosni me kujdes mbështetësen te televizori.
Nëse mbështetësja është e pajisur me vidha,
shtrëngojini mirë për të parandaluar animin e
televizorit. Mos i shtrëngoni shumë vidhat dhe
montoni si duhet gominat e mbështetëses.
 Mos i hidhni bateritë në zjarr ose bashkë me
materiale të rrezikshme ose të djegshme.
PARALAJMËRIM - Bateritë nuk duhet të ekspozohen
ndaj nxehtësisë së lartë, si drita e diellit, zjarri, etj.
PARALAJMËRIM - Presioni i tepërt i zërit nga kufjet
e ndryshme mund të shkaktojë dëmtim të dëgjimit.
MBI TË GJITHA - ASNJËHERË mos lejoni asnjë
person, sidomos fëmijët, të shtyjnë ose të godasin
ekranin, të fusin sende në vrima, fole ose në vende
të tjera të hapura në kasën e pajisjes.
Kujdes
Rrezik për dëmtime të rënda
ose vdekje
Rrezik i goditjes
elektrike
Rrezik nga voltazhi
Mirëmbajtja Element i rëndësishëm i
mirëmbajtjes
Shqip
Shenjat mbi produkt
Simbolet e mëposhtme përdoren mbi produkt si një

udhëzimet për sigurinë. Çdo shpjegim do të merret
parasysh vetëm kur produkti ka shenjat përkatëse.
Kini parasysh këto informacione për arsye sigurie.
Pajisja e klasës II: Kjo pajisje është e projektuar
në mënyrë të tillë që të mos kërkohet një lidhje
elektrike sigurie për tokëzimin.
Terminali aktiv i rrezikshëm: Terminali(et) i
shënuar paraqet rrezik kur ka elektricitet në
kushtet normale të funksionimit.
i
Kujdes - shikoni udhëzimet e përdorimit:
Zona(t) e shënuar përmban bateri pila ose
pllakë që mund të ndërrohen nga përdoruesi.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Produkt me laser i Klasës
1: Ky produkt përmban një
burim laseri të Klasës 1 që
është i sigurt në kushte
përdorimi të parashikuara
normalisht.
PARALAJMËRIM
Mos e gëlltitni baterinë - rrezik nga djegiet kimike
Ky produkt ose aksesorët e tij mund të kenë një bateri
pilë/pllakë. Në rast se bateria pllakë gëlltitet, ajo mund
të shkaktojë djegie të brendshme të rënda në vetëm 2
orë dhe mund të shkaktojë vdekjen.
Mbajini bateritë e reja dhe të përdorura larg nga fëmijët.
Në rast se ndarja e baterisë nuk mbyllet mirë, ndaloni
përdorimin e produktit dhe mbajeni larg nga fëmijët.
Në rast se mendoni se mund të jenë gëlltitur bateritë
ose të jenë vendosur brenda një pjese të trupit, kërkoni
menjëherë kujdes mjekësor.
– – – – – – – – – – – –
Televizori mund të bjerë, duke shkaktuar lëndime të rënda
personale ose edhe vdekjen. Shumë lëndime, sidomos për
fëmijët, mund të shmangen duke marrë masa paraprake
të thjeshta si;
 Përdorni GJITHMONË raftet ose mbështetëset ose
mënyrat e montimit të rekomanduara nga prodhuesi i
aparatit të televizorit.
 Përdorni GJITHMONË mobilie që e mbajnë aparatin e
televizorit në mënyrë të sigurt.
 Sigurohuni GJITHMONË që aparati i televizorit nuk varet
në buzë të mobilies ku është vendosur.
 Edukoni GJITHMONË fëmijët për rreziqet nga ngjitja mbi
mobilie për të kapur aparatin e televizorit ose komandat
e tij.
 Vendosini GJITHMONË kordonët dhe kabllot e lidhura
me televizorin në mënyrë të tillë që të mos i shkelni,
tërhiqni ose kapni.
 Mos e vendosni ASNJËHERË aparatin e televizorit në një
vend të paqëndrueshëm.
 Mos e vendosni ASNJËHERË aparatin e televizorit mbi
mobilie të ndryshme (për shembull, bufe ose biblioteka)
pa i lidhur mobiliet dhe aparatin e televizorit me një
mbështetëse të përshtatshme.
 Mos e vendosni ASNJËHERË televizorin mbi rroba
ose materiale të tjera të vendosura mes televizorit dhe
mobilies mbajtëse.
 Mos vendosni ASNJËHERË objekte që mund t’i nxitin
fëmijët të ngjiten, si p.sh. lodra dhe telekomanda, mbi
televizor ose mbi mobilien ku është vendosur televizori.
 Pajisja është e përshtatshme vetëm për montim në

Nëse aparati aktual i televizorit do të merrni dhe do të
vendoset në një vend tjetër, duhet të zbatoni të njëjtat
udhëzime si më sipër.
– – – – – – – – – – – –
Aparatet e lidhura me tokëzimin mbrojtës të sistemit
të ndërtesës nëpërmjet lidhjes së rrjetit elektrik ose
nëpërmjet aparateve të tjera me një lidhje në tokëzimin
mbrojtës - dhe me një sistem televiziv të shpërndarjes
duke përdorur një kabllo koaksial mund të jenë krijojnë
një rrezik zjarri në disa rrethana. Për këtë arsye lidhja
me një sistem televiziv shpërndarës duhet të sigurohet
nëpërmjet një pajisje që garanton izolimin elektrik nën
një gamë të caktuar frekuencash (izolues i galvanizuar)
PARALAJMËRIMET PËR MONTIMIN
NË MUR
 Lexoni udhëzimet para se të montoni televizorin
në mur.
 Paketa e montimit në mur është opsionale. Mund
ta merrni atë nga shitësi lokal, nëse nuk përfshihet
bashkë me televizorin.
 Mos e montoni televizorin në tavan ose në një
mur të pjerrët.
 

 Shtrëngoni mirë vidhat e montimit në mur për të
parandaluar rënien e televizorit. Mos i shtrëngoni
shumë vidhat.
Figurat dhe ilustrimet në këtë manual përdorimi
jepen vetëm për referencë dhe mund të ndryshojnë
nga paraqitja aktuale e produktit. Dizajni dhe
      
njoftim paraprak.
Shqip
Njoftimi për lejen
Termat HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface, si dhe logoja HDMI, janë marka tregtare
ose marka tregtare të regjistruara të HDMI Licensing
Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, dhe dhe simboli
me dy D janë marka tregtare të Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Prodhuar nën licencën
nga Dolby Laboratories. Punë konfidenciale të
papublikuara. Të drejtat e autorit © 2012-2020 Dolby
Laboratories. Të gjitha të drejtat të rezervuara.
YouTube dhe logoja e YouTube janë marka tregtare
të Google Inc.
Ky produkt përmban teknologji që janë objekt i
të drejtave të caktuara të pronësisë intelektuale
të Microsoft. Përdorimi ose shpërndarja e kësaj
teknologjie jashtë këtij produkti është e ndaluar pa
licencën(at) përkatëse nga Microsoft.
Pronarët e përmbajtjeve përdorin teknologjinë e
aksesit të përmbajtjes së Microsoft PlayReady™
për mbrojtjen e pronësisë së tyre intelektuale, duke
përfshirë përmbajtjet me të drejta autori. Kjo pajisje
përdor teknologjinë PlayReady për të pasur akses
te përmbajtjet e mbrojtura me PlayReady dhe/ose
WMDRM. Nëse pajisja dështon në zbatimin e duhur

e përmbajtjeve mund të kërkojnë që Microsoft
të anulojë aftësinë e pajisjes për të konsumuar
përmbajtje të mbrojtura me PlayReady. Anulimi nuk
ndikon te përmbajtjet e pambrojtura ose përmbajtjet
e mbrojtura nga teknologji të tjera të aksesit. Pronarët
e përmbajtjeve mund të kërkojnë që ta përmirësoni
me PlayReady për pasur akses te përmbajtjet e tyre.
Nëse e refuzoni një përmirësim, nuk do të mund të keni
akses te përmbajtja që kërkon përmirësimin.
Logoja “CI Plus” është markë tregtare e CI Plus LLP.
Ky produkt mbrohet nga të drejta të caktuara të
pronësisë intelektuale të Microsoft Corporation.
Përdorimi ose shpërndarja e teknologjisë së tillë
jashtë këtij produkti është e ndaluar pa një licencë nga

Në varësi të modelit
Fjala, marka dhe logot e Bluetooth® janë marka tregtare
të regjistruara në pronësinë e Bluetooth SIG, Inc. dhe
çdo përdorim i markave të tilla nga Vestel Elektronik
Sanayi ve Ticaret A.S. është me licencë. Markat
tregtare dhe emrat e tjera tregtarë janë të pronarëve
të tyre përkatës.
Për patentat e DTS-së, shikoni http://patents.dts.com.
Prodhuar nën licencë nga DTS Licensing Limited.
DTS, simboli, DTS dhe simboli së bashku janë marka
tregtare të regjistruara dhe DTS TruSurround është
një markë tregtare e DTS, Inc. © DTS, Inc. Të gjitha të
drejtat të rezervuara.
Për patentat e DTS-së, shikoni http://patents.dts.
com. Prodhuar nën licencë nga DTS Licensing
Limited. DTS, DTS-HD, simboli përkatës dhe DTS ose
DTS-HD bashkë me simbolin janë marka tregtare të
regjistruara të DTS, Inc.© DTS, Inc. Të gjitha të drejtat
të rezervuara.
DVB është një markë tregtare e regjistruar e DVB
Project.
Ky produkt është prodhuar, shpërndarë dhe garantu-
-
-

       

Shqip
Udhëzimet për montimin në mur(në varësi të
modelit)
Montimi në mur i televizorit
Televizori mund të montohet në një mur me anë të
paketës së montimit VESA MX X*X mm (*) VESA
që shitet më vete. Hiqni bazën mbështetëse siç
tregohet. Montojeni televizorin sipas udhëzimeve të
dhëna me paketën. Kini kujdes kabllot elektrike, tubat
e gazit dhe të ujit në mur. Në rast se keni dyshime,

X mm
(*) brenda në televizor. Kontaktoni me dyqanin ku e
keni blerë këtë produkt për informacione se ku të blini
paketën VESA.
(*) Referojuni faqes përkatëse shtesë për matjet e
sakta për VESA dhe specikimet e vidhës.
Heqja e mbështetëses bazë
 Për të hequr mbështetësen bazë, mbrojeni ekranin
dhe shtrijeni televizorin përmbys mbi një tavolinë
të qëndrueshme me bazën e tij të zgjatur në anë
të tavolinës. Hiqni vidhat që e kapin mbështetësen
te televizori.
-ose-
Informacione për hedhjen pas përdorimit
[Bashkimi Evropian]
Këto simboli tregojnë se pajisja elektrike dhe
elektronike dhe bateria me këtë simbol nuk duhet
të hidhet me mbeturinat e përgjithshme familjare në
fund të përdorimit të saj. Në vend të kësaj, produktet
duhet të dorëzohen në pikat përkatëse të grumbullimit
për riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike, si
dhe për bateritë, për një trajtim, rikuperim dhe riciklim
të përshtatshëm në përputhje me legjislacionin tuaj
kombëtar dhe Direktivat 2012/19/EU dhe 2013/56/EU.
Me hedhjen e këtyre produkteve në mënyrën e duhur,
do të ndihmoni në ruajtjen e burimeve natyrore dhe do
të ndihmoni në parandalimin e efekteve të mundshme
negative në mjedis dhe në shëndetin human që mund
të shkaktohen në rast të kundërt nga administrimi i
papërshtatshëm i mbeturinave të këtyre produkteve.
Për më shumë informacione mbi pikat e grumbullimit
dhe riciklimin e këtyre produkteve, kontaktoni me
zyrën lokale të bashkisë, shërbimin për hedhjen e
mbeturinave familjare ose dyqanin ku e keni blerë
produktin.
Mund të zbatohen gjoba për hedhjen e gabuar të
këtyre mbeturinave, sipas legjislacionit tuaj kombëtar.
[Përdoruesit tregtarë]
Nëse dëshironi ta hidhni këtë produkt, kontaktoni me
furnizuesin dhe kontrolloni kushtet e përgjithshme të
kontratës së blerjes.
[Shtetet e tjera jashtë Bashkimit Evropian]
Këto simbole janë të vlefshme vetëm në Bashkimin
Evropian.
Kontaktoni me autoritetet tuaja lokale për të mësuar
mbi hedhjen dhe riciklimin.
Produkti dhe paketimi duhet të dërgohen në pikën
lokale të grumbullimit për riciklim.
Disa pika grumbullimi i pranojnë produktet pa pagesë.
Shënim: Shenja Pb nën simbolin për bateritë tregon se kjo
bateri përmban plumb.
Produktet
Bateria
Shqip
Telekomanda
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) BUTONI IM 1:
Ky buton mund të kenë një funksion të paracaktuar
në varësi të modelit. Sidoqoftë, mund të caktoni një
funksion të veçantë për këtë buton duke e shtypur për
pesë sekonda kur të jeni në një burim ose kanal të

Tani, Butoni Im 1 do të jetë i lidhur me funksionin e
zgjedhur.
Kini parasysh se nëse kryeni Instalimin për herë të
parë, BUTONI IM 1 do të kthehet në funksionin e tij
të paracaktuar.
Shërbimet e teletekstit
Shtypni butonin Tekst për të hyrë. Shtypeni përsëri për
të aktivizuar modalitetin e përzier, i cili ju lejon të shikoni
faqen e teletekstit dhe transmetimin e televizorit në të
njëjtën kohë. Shtypni edhe një herë për të dalë. Nëse
është i disponueshëm si opsion, paragrafët në faqen e
teletekstit do të kodohen me ngjyra dhe mund t'i zgjidhni
duke shtypur butonat me ngjyra. Ndiqni udhëzimet e
paraqitura në ekran.
Teleteksti dixhital
Shtypni butonin Text për të parë informacionet e
teletekstit dixhital. Vëreni në funksionim me butonat
me ngjyra, butonat e kursorit dhe butonin OK. Metoda e
funksionimit mund të ndryshojë në varësi të përmbajtjes
së teletekstit dixhital. Ndiqni udhëzimet e paraqitura në
ekranin e teletekstit dixhital. Kur shtypet butoni Text,
televizori kthehet në transmetimin televiziv.
1. Në gatishmëri:
2. Butonat numerikë: Ndërron kanalin, fut një numër
ose një shkronjë në kutinë e tekstit në ekran
3. Gjuha: Ndërron modalitetet e zërit (televizori
analog), shfaq dhe ndryshon gjuhën e audios/
titrave dhe aktivizon/çaktivizon titrat (televizori
dixhital, kur është i disponueshëm)
4. Bllokimi i zërit: Çaktivizon plotësisht volumin e
televizorit
5. Volumi +/-
6. Guida: Shfaq guidën elektronike të programeve
7. Butonat e drejtimit: Ndihmon për të naviguar në
menu, përmbajtje, etj., si dhe shfaq nënfaqet në
modalitetin TXT kur shtypni Djathtas ose Majtas
8. OK:
(në modalitetin TXT), shfaq menynë e Kanaleve
(modaliteti DTV)
9. Prapa/Kthehu: Kthehet tek ekrani i mëparshëm,
menyja e mëparshme, hap faqen e indeksit (në
modalitetin TXT) Kalon me shpejtësi mes kanaleve
të mëparshme dhe pasardhëse ose mes burimeve
10. Butoni im 1 (*)
11. Netix:
12. Rikthe:
13. Regjistro: Regjistron programe**
14. Butonat me ngjyra: Ndiqni udhëzimet në ekran
për funksionet e butonave me ngjyra
15. Lexo: Fillon leximin e medias së zgjedhur
16. Pauzë: Ndërpret median që po lexohet, fillon
regjistrimin me zhvendosje në kohë**
17. Ndalo: Ndalon median që po lexohet
18. Përpara shpejt: Lëviz kuadrin përpara në media

19. YouTube: Hap aplikacionin YouTube
20. Prime Video: Hap aplikacionin Amazon Prime
Video
21. Dil: Mbyll dhe del nga menutë e shfaqura ose
kthehet te ekrani i mëparshëm
22. Info: Shfaq informacionet për përmbajtjen në
ekran, shfaq informacionet e fshehura (shfaq - në
modalitetin TXT)
23. Menu: Shfaq menunë e Televizorit
24. Programi + / -
25. Tekst: Shfaq teletekstin (kur ka), shtypeni përsëri
për të mbivendosur teletekstin mbi një figurë
normale në transmetim (e përzier)
26. Burimi: Shfaq burimet e disponueshme të
transmetimit dhe të përmbajtjes
Shënimi në fund të faqes:
Butonat i kuq, jeshil, blu dhe i verdhë kanë shumë
funksione; ndiqni kërkesat në ekran dhe udhëzimet
për seksionin.
(**) Nëse kjo veçori mbështetet nga televizori juaj
Български
Уважаеми клиенти,
  







Включени аксесоари
 
 
 
В зависимост от модела
 
 
 
 
Информация за безопасност
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ ОТВАРЯЙ
ВНИМАНИЕ 




Забележка: Следвайте инструкциите на екрана, за да
задействате съответните функции.



       
   


     

ВАЖНО - Моля прочетете внимателно
тези инструкции преди да инсталирате
или използвате уреда
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Това е предназначено
за употреба от лица (включително деца),
които са способни/имат опита да използват
такива устройства без надзор, освен ако не са
били наблюдавани или инструктирани относно
употребата на устройството от лице, отговорно
за тяхната безопасност.
      



      


       

     



      
    
     
    
 
    
    
    


       


      

        
      



      
     
   

      
 

   

      
    
     

 
      



  

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
     

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ   


ПРЕДИ ВСИЧКО - НИКОГА не позволявайте
на никого, особено на деца, да натискат или
удрят екрана, да поставят предмети в дупките,
слотовете или отворите на кутията.
Български










Маркировки върху продукта
     


       
    
     

Оборудване Клас II:

    

Опасни изводи на фазата:
    

iВнимание, вижте инструкциите за
употреба:  


CLASS 1
LASER PRODUCT
Лазерен продукт Клас 1:
  

   
  

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
     

      
     
    











– – – – – – – – – – – –

    
 

   


     

 

     
       

 


 

 
     


 


      
       
    


 



– – – – – – – – – – – –

     
    

     

     
      
    

ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТИРАНЕ НА
СТЕНА
     

 


       

 

 
      






Български
Лицензно споразумение
  
    
      


      

     
   
    



     






     
    



     

      
  
   
     
    
    



     


      
    

      


В зависимост от модела
     
  
       
     
      
     

    

       



    

      


      

     
     



Български
Инструкции за монтиране на стена (в
зависимост от модела)
Монтиране на стена на телевизора
 
XX*X (*)
     

    
     
      
     
X
(*)
   

(*) Вижте съответната допълниъелна
страница за правилните VESA измервания и
спецификациите на винта.
Сваляне на стойката
       
     


-или-
Информация за изхвърляне
[Европейски съюз]
     
    
       
    
      

    
    
    

     
       
   

     

    
      

      

      


[Бизнес потребители]
      


[Други държави извън Европейския
съюз]
      

       

      
       


Забележка: Знакът Pb под символа за батериите
показва, че тази батерия съдържа олово.
Продукти
Батерия
Български
Дистанционно управление
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) МОЯТ БУТОН 1:
      
     
     




   Първоначална
инсталация       

Телетекст услуги
Текст
      



     
        
     

Цифров телетекст
Текст
     
      
 

     
   Teкст  


1. Standby (Режим на готовност):

2. Numeric buttons (Бутони с цифри):


3. Language (Eзик): 

     


4. Mute (Заглушаване):

5. Volume (Сила на звука) +/-
6. Guide (Справочник):  

7. Directional buttons (Бутони за посоки):

     

8. OK    
    
Канали
9. Back/Return (Назад/Връщане):  
    



10. My Button (МОЯТ БУТОН) 1 (*)
11. Netix:
12. Rewind (Назад):    

13. Запис:
14. Цветни бутони:   

15. Play (Пусни):

16. Pause (Пауза):  


17. Stop (Стоп):   

18. Fast Forward (Бързо напред): 

19. Youtube: 
20. Prime Video:

21. Exit (Изход):

22. Info (Информация):  
    
     

23. Меню:
24. Програма +/-
25. Text екст):   
     
    
   

26. Source (Източник):  

Бележка под линия:



(**) Ако тази функция се поддържа от Вашия телевизор
Bosanski
Poštovani kupče
       
    






Uključeni dodaci
 
 
 
Ovisno o modelu
 
 
 
 
Informacija o bezbjednosti
Oprez
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARAJTE
OPREZ: 





Napomena: Slijedite upute na ekranu za funkcije povezane sa
radom.







VAŽNO - Molimo pročitajte u potpunosti
ove upute prije instaliranja ili upravljanja
UPOZORENJE: Ovaj uređaj je namijenjen da
ga koriste osobe (uključujući djecu) koje
imaju dovoljno sposobnosti / iskustva za
upravljanje takvim uređajem bez nadzora, osim
ako su pod nadzorom ili su dobili upute za
korištenje uređaja od osobe odgovorne za njihovu
bezbjednost.
 


 

       

      


 
      
     
       
      
         
     
       
     
   


    
      


 
       

         

        

 

      
    

     

 

UPOZORENJE

UPOZORENJE

PRIJE SVEGA - NIKADA ne dopustite da bilo ko,
naročito djeca, guraju ili udaraju ekran, guraju bilo
šta u otvore, proreze ili bilo koje druge otvore u
kućištu.




udara




Bosanski
Oznake na proizvodu





Oprema klase II:    
      

Opasni terminal pod naponom: 


i
Oprez, vidjeti upute za upotrebu:
 

CLASS 1
LASER PRODUCT
Laserski proizvod klase 1:


  

UPOZORENJE
     

      







       


– – – – – – – – – – – –



       

     

        

       
       

         


 
 


        
    

        

   

 



– – – – – – – – – – – –
       
   
       
      


 
      
    

Bosanski
UPOZORENJA ZA MONTAŽU NA ZID
 
 


 

 

 






Obaveštenje o licenciranju
     



    
      

    




      
    

   

    
      
    
     



    
     








     


       

Ovisno o modelu
Bluetooth®
       
      


    
     

       

    
     




       
    
   

Bosanski
Uputstva za montažu na zid (ovisno o modelu)
Postavljanje TV-a na zid
X X*X 
(*)       




      
X(*)


(*) Pogledajte povezanu dodatnu stranicu za precizne

Uklanjanje nogare baze
        




Informacija o odstranjivanju
[Europska Unija]

       

       




    

      



     
     



[Poslovni korisnici]
       
      

[Druge zemlje van Europske unije]

       

       


Napomena

Proizvodi
Baterija
Bosanski
Daljinski upravljač
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) MY BUTTON (MOJ TASTER) 1:

       

 


prvu instalaciju

Teletekst usluga
  Text     
       
       

      


Digitalni Teletekst
 Text     
        
OK       
     
      
Text
1. Standby (Pripravnost):

2. Numeric buttons (Numerički taster):

3. Language (Jezik):


4. Utišavanje zvuka:
5. Volume (Glasnoća) +/-
6. Guide (Vodič):    

7. Directional buttons (Navigacijske tipke):

  

8. OK (U redu):
      Kanala

9. Straga/Povratak:


10. My Button (Moj taster) 1 (*)
11. Netix:
12. Premotavanje:

13. Snimak:
14. Obojana Dugmad:

15. Izvedi:
16. Pauza:    

17. Stop (Zaustavi):
18. Brzo unaprijed:

19. YouTube: 
20. Prime Video:  

21. Exit (Izlaz):

22. Info:


23. Izbornik:
24. Programme +/-
25. Text:


26. Source (Izvor):    

Fusnota:
 

(**)
Français
Cher client
Cet appareil est conforme aux normes et directives
européennes applicables en matière de compatibilité
électromagnétique et de sécurité électrique.
Représentant européen du fabricant :
Vestel Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b.München
Germany
Accessoires inclus
 Télécommande
 Piles: 2 x AAA
 Guide de mise en marche rapide
En fonction du modèle
 Câble de connexion AV latéral
 Câble de connexion YPbPr
 Clé USB WLAN et câble d'extension USB
 Kit de Montage Mur
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(OU L’ARRIÈRE).
L’ENTRETIEN DES PIÈCES INTERNES EST
INTERDIT AUX UTILISATEURS. VEUILLEZ
CONFIER L'ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ.
Remarque: Respectez les consignes à l'écran an d'utiliser les
fonctions y relatives.
Pendant des phénomènes météorologiques extrêmes
(tempêtes, foudre) et de longues périodes d'inactivité (aller
en vacances), débranchez le téléviseur du secteur.
La prise d’alimentation est utilisée pour débrancher le
téléviseur de l’alimentation secteur et doit donc rester
facilement accessible. Lorsque vous ne débranchez pas
le téléviseur du secteur, il continue d’absorber de l’énergie,
quel que soit son état même s’il est en mode Veille ou éteint.
IMPORTANT - Veuillez lire attentivement
ces instructions avant d'installer ou de faire
fonctionner votre appareil
AVERTISSEMENT : Cet appareil n’a pas été
fabriqué pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) aux capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles réduites ou
manquant d’expérience et de connaissances, à
moins d’avoir été encadrées ou formées sur
l'utilisation de l'appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
 Utilisez cet appareil à une altitude inférieure à
2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer, dans
des endroits secs ou des régions ayant un climat
modéré ou tropical.
 Le téléviseur est conçu pour un usage domestique
et général similaire, mais peut également être utilisé
dans des endroits publics.
 Pour des besoins d’aération, laissez un espace d’au
moins 5 cm autour du téléviseur.
 Ne gênez pas la ventilation en la recouvrant ou en
bloquant les ouvertures avec des objets tels que
des journaux, des nappes de table, des rideaux, etc.
 Le cordon d'alimentation doit être facilement
accessible. Ne posez pas le téléviseur ou le meuble,
etc., sur le cordon d'alimentation. Un cordon/une

un incendie ou un choc électrique. Tenez le cordon

téléviseur en tirant sur le cordon d'alimentation. Ne

les mains mouillées, car cela peut causer un court-
circuit ou un choc électrique. Ne nouez et n'attachez
jamais le cordon d'alimentation à d'autres cordons.
Lorsqu’il est endommagé, faites-le remplacer par un

 N’exposez pas le téléviseur à des gouttes ou des
éclaboussures de liquide et ne posez pas d’objets
contenant du liquide tels que les vases, les tasses,
etc. sur ou au-dessus du téléviseur (par exemple sur
les étagères au-dessus de l’appareil).
 N’exposez pas le téléviseur à la lumière directe

nues telles que les bougies allumées au-dessus ou
à proximité du téléviseur.
 Ne placez pas des sources de chaleur telles que
      
proximité du téléviseur.
 Ne posez pas le téléviseur à même le sol et sur des
surfaces inclinées.
 
plastiques hors de la portée des bébés, enfants et
des animaux domestiques.
 Fixez soigneusement le support au téléviseur. Si le
support est fourni avec des vis, serrez-les fermement
pour éviter que le téléviseur ne s’incline. Ne serrez
pas trop les vis et montez convenablement les
supports en caoutchouc.
 N'éliminez pas les batteries dans le feu ou avec des

AVERTISSEMENT - N'exposez pas les piles à une
chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu
ou autre.
AVERTISSEMENT - Une pression excessive du
son provenant des écouteurs et haut-parleurs peut
entraîner une perte de l’ouïe.
Français
AVANT TOUTE CHOSE – NE JAMAIS laisser
quiconque, les enfants en particulier, pousser ou
porter des coups sur l’écran, insérer des objets
dans les trous, les fentes ou les autres ouvertures
du boîtier.
Attention
Blessures graves ou risque
de mort
Risque de Choc
Électrique
Risque de tension
dangereuse
Entretien
Composant d’entretien
important
Symboles sur le produit
Les symboles suivants sont utilisés sur le produit pour
marquer les instructions relatives aux restrictions, aux
précautions et à la sécurité. Chaque explication se
rapporte uniquement à l'endroit du produit portant le
symbole correspondant. Veuillez en tenir compte pour
des raisons de sécurité.
Équipement de classe II : Cet appareil, de
par sa conception, ne nécessite pas de
branchement sécurisé à un système électrique
de mise à la terre.
Borne dangereuse sous tension : Les bornes
marquées, dans des conditions normales
d'utilisation, sont dangereuses lorsqu'elles sont
sous tension.
iMise en garde, voir instructions
d'utilisation : Les zones marquées
contiennent des piles en forme de bouton ou
de pièce de monnaie remplaçables par l'utilisateur.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Produit Laser de Classe 1 :
Ce produit est équipé d’une
source laser de Classe 1
sans danger dans des
conditions d’utilisation
raisonnablement prévisibles.
AVERTISSEMENT
N’avalez pas la pile. Les produits chimiques y contenus
pourraient vous brûler.
Ce produit ou les accessoires fournis avec celui-ci
pourraient contenir une pile bouton. L’ingestion d’une
pile bouton peut causer non seulement de sévères
brûlures internes en seulement 2 heures, mais aussi
le décès.
Gardez les nouvelles et anciennes piles hors de portée
des enfants.
Si le compartiment à piles ne se ferme pas
correctement, arrêtez d’utiliser le produit et tenez-le
hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été avalées ou logées
n’importe où à l’intérieur du corps, consultez de toute
urgence un médecin.
– – – – – – – – – – – –
Un téléviseur peut tomber, causant des blessures
graves ou mortelles. Vous pouvez éviter de
nombreuses blessures, notamment aux enfants, en
prenant des précautions simples telles que :
 TOUJOURS utiliser les armoires ou les supports ou
les méthodes de montage recommandées par le
fabricant du téléviseur.
 TOUJOURS utiliser des meubles qui peuvent
supporter le téléviseur en toute sécurité.
 TOUJOURS vous assurer que le téléviseur ne
dépasse pas le bord du meuble de support.
 TOUJOURS informer les enfants des dangers de
grimper sur les meubles pour atteindre le téléviseur
ou ses commandes.
 Acheminer TOUJOURS les cordons et les câbles
reliés à votre téléviseur de façon à ce qu’ils ne
puissent pas être trébuchés, tirés ou saisis.
 Ne JAMAIS placer un téléviseur dans un endroit
instable.
 Ne JAMAIS placer le téléviseur sur un meuble haut
(par exemple, une armoire ou une bibliothèque)
sans ancrer à la fois le meuble et le téléviseur sur
un support approprié.
 Ne JAMAIS placer le téléviseur sur du tissu ou
d’autres matériaux qui pourraient se trouver entre
le téléviseur et les meubles de support.
 Ne JAMAIS placer d’objets qui pourraient inciter
les enfants à grimper, comme des jouets et des
télécommandes, sur le dessus du téléviseur ou du
meuble sur lequel le téléviseur est placé.
 L'équipement est uniquement adapté pour un

Si le téléviseur existant doit être conservé et déplacé,
les mêmes considérations que ci-dessus doivent être
appliquées.
– – – – – – – – – – – –
Lorsque l’appareil est connecté à la mise à la terre de
protection du bâtiment par l’alimentation SECTEUR
ou par d’autres appareils avec un branchement à
la mise à la terre de protection ou, à un système de
distribution de télévision via un câble coaxial, cela
peut dans certaines circonstances comporter un
risque d’incendie. Par conséquent, assurez-vous
que le branchement à un système de distribution de
télévision soit assuré par un dispositif garantissant une
isolation électrique inférieure à une certaine gamme
de fréquences (isolateur galvanique)
Français
AVERTISSEMENTS LIÉS À LA
FIXATION MURALE
 Lisez les instructions avant de monter votre
téléviseur au mur.
 
vous en procurer chez votre vendeur local, s’il n’est
pas fourni avec votre téléviseur.
 N’installez pas le téléviseur au plafond ou sur un
mur incliné.
 Utilisez les vis de fixation murale et autres
accessoires recommandés.
      
éviter la chute du téléviseur. Ne serrez pas trop
les vis.
Les schémas et les illustrations dans ce Manuel
d'utilisateur sont fournis à titre de référence

l'appareil. La conception et les caractéristiques de

Notication de licence

Interface, de même que le logo HDMI sont des
marques commerciales ou des marques déposées
de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio,Dolby Atmos et le
symbole du double D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabriqué
sous licence de Dolby Laboratoires Ouvrages
     
Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
YouTube et le logo de YouTube sont des marques
déposées de Google Inc.
Cet appareil est doté d’une technologie dont les droits
de propriété intellectuelle reviennent à Microsoft.

autorisation expresse de Microsoft est interdite.
Les propriétaires de contenus utilisent la technologie
d’accès au contenu Microsoft PlayReady™ pour
protéger leur propriété intellectuelle, ainsi que les
contenus protégés par des droits d’auteur. Ce dispositif
utilise la technologie PlayReady pour accéder à
son contenu protégé et/ou à celui de la technologie
de gestion de droits numériques Windows Media
(WMDRM). Si le dispositif échoue dans l’application
des restrictions relatives à l’utilisation de contenu, les
propriétaires de contenus peuvent exiger de Microsoft
l’annulation de l’utilisation par le dispositif du contenu

contenus non protégés ou ceux protégés par d’autres
technologies d’accès au contenu. Les propriétaires
de contenus pourraient vous demander de mettre à
niveau PlayReady pour accéder à leurs contenus. Si
vous ignorez la mise à niveau, vous ne pourrez pas
accéder au contenu qui requiert une mise à niveau.
Le Logo «CI Plus» est une marque de commerce de
CI Plus LLP.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. L'utilisation ou
la distribution d'une telle technologie en dehors de ce
produit est interdite sans une licence de Microsoft ou

En fonction du modèle
Le nom, la marque et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par by Vestel Elektronik
Sanayi ve Ticaret A.S est faite sous licence. Les autres
marques et noms sont ceux de leurs propriétaires
respectifs.
Pour les brevets DTS, reportez-vous à http://patents.
dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing
Limited. DTS, le symbole, ainsi que DTS et le symbole
sont des marques déposées, et DTS TruSurround est

Tous droits réservés.
Pour les brevets DTS, reportez-vous à http://patents.
dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing
Limited. DTS, DTS-HD, le Symbole et DTS ou DTS-HD
et le Symbole sont des marques déposées de DTS,

DVB est une marque déposée du projet DVB.
-
  

     

Français
INSTRUCTIONS DE FIXATION AU MUR (selon
le modèle)
Fixation murale du téléviseur
Vous pouvez monter le téléviseur sur un mur à l’aide
d’un kit de montage VESA de MX X*X mm (*) fourni
séparément. Enlevez le socle comme indiqué dans
l’illustration. Montez le téléviseur en vous tenant aux
consignes fournies avec le kit. Attention aux câbles
électriques, aux conduites de gaz et d’eau dans le
mur. En cas de doute, n’hésitez pas à contacter un

pas excéder X mm (*) à l’intérieur du téléviseur. Pour
savoir où acheter le kit VESA, rendez-vous dans le
magasin dans lequel vous avez acheté le produit pour
de plus amples informations.
(*) Consultez la page supplémentaire associée pour
les mesures et les spécications de vis précises de
la norme VESA.
Enlever le socle.
 Pour enlever le socle, protégez l’écran et couchez
l’écran TV sur la partie avant sur une table stable
dotée d’une base sur le bord. Enlevez les vis qui

-ou-
Informations de la disposition
[Union européenne]
Ces symboles signifient que l'appareil électrique
et électronique de même que la batterie portant ce
symbole ne doivent pas être mis au rebut comme des

de vie. Au contraire, ils doivent être acheminés aux
points de collecte indiqués pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques, ainsi que
les batteries pour un traitement, une récupération et
un recyclage correct conformément à la législation en
vigueur dans votre pays et aux directives 2012/19/EU
et 2013/56/EU.
En effectuant une bonne mise au rebut de ces
produits, vous contribuerez ainsi à la préservation
des ressources naturelles et aiderez par le fait
même à éviter de potentiels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine qui, dans le cas
contraire, pourraient être occasionnés par une gestion
inadéquate des déchets générés par ces produits.
Pour plus d’informations sur les points de collecte et
le recyclage de ces produits, contactez les autorités
locales, le centre de collecte des ordures ménagères
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Conformément à la législation en vigueur dans votre
pays, des pénalités peuvent être imposées pour
mauvaise mise au rebut de ce déchet.
(Utilisateurs commerciaux)
Si vous souhaitez procéder à la mise au rebut du
présent appareil, veuillez entrer en contact avec votre
fournisseur et prenez connaissance des conditions
générales du contrat d’achat.
[Pour les autres pays hors de l’Union
Européenne]
Ces symboles ne sont valides qu’au sein de l’Union
Européenne.
Contactez les autorités locales pour vous informer sur
la mise au rebu et le recyclage.
L’appareil et son emballage doivent être déposés à
votre point de collecte local pour recyclage.
Certains centres de collecte acceptent des produits
gratuitement.
Remarque : Le symbole Pb en dessous du symbole pour
les piles indique que ces piles contiennent du plomb.
Produits
Piles
Français
Télécommande
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) MON BOUTON 1 :
Ce bouton est doté des fonctions par défaut, selon le
modèle. Cependant, vous pouvez personnaliser une
fonction spéciale de ce bouton en les appuyant pendant
cinq secondes après avoir sélectionné la source ou la

La fonction MON BOUTON 1 est alors associée à la
fonction sélectionnée.
Si vous procédez à l’Installation Initiale, la
fonctionnalité MON BOUTON 1 retournera à sa
fonctionnalité par défaut.
Services télétexte
Appuyez sur le bouton Texte pour entrer. Appuyez
à nouveau sur ce bouton pour activer le mode
de mélange, ce qui vous permet de voir la page
télétexte et la diffusion télévisée simultanément.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour quitter. Si
disponible, des sections contenues dans une page de
télétexte présenteront un code coloré et peuvent être
sélectionnées en appuyant sur les touches colorées.

Télétexte numérique
Appuyez sur la touche Text
relatives au télétexte numérique Utilisez les touches
colorées, les touches du curseur et la touche OK. La

contenu du télétexte numérique. Suivez les instructions

vous appuyez à nouveau sur la touche Texte, le

1. Veille : Met le téléviseur sous/hors tension
2. Boutons numériques : Change de chaîne, puis

case de saisie.
3. Langue : Bascule entre les modes sonores (TV

sous-titres et active ou désactive les sous-titres (le
cas échéant, en TV numérique)
4. Muet : Réduit complètement le volume du
téléviseur
5. Volume +/-
6. Guide : Affiche le guide électronique des
programmes
7. Boutons de direction : Permet de naviguer entre

pages en mode TXT lorsque vous appuyez sur le
bouton droit ou gauche
8. OK : Confirme les sélections de l'utilisateur,

des Chaînes (en mode DTV)
9. Précédent/Retour: Retourne à l'écran précédent,
le menu précédent, ouvre la page index (en mode

sources précédentes ou actuelles
10. Mon Bouton 1 (*)
11. Netix:
12. Rembobiner: Lecture rapide en arrière des médias

13. Enregistrer : Enregistre les programmes**
14. Boutons de couleur : Suivez les instructions qui

de couleur.
15. Lire : démarre la lecture du média sélectionné.
16. Pause: Suspend la lecture d’un média en cours,
lance l’enregistrement programmé**
17. Arrêter :   
média en cours.
18. Avance Rapide: permet d’avancer la lecture des

19. YouTube: Lance l’application YouTube.
20. Prime Video: Lance l’application Amazon Prime
Vidéo
21. Quitter :       
retourne à l’écran précédent.
22. Info:    

- en mode TXT)
23. Menu :
24. Programme +/-
25. Texte :
de nouveau pour superposer le télétexte sur une
image normalement retransmise (mélange)
26. Source :      
contenu disponibles
Note de bas de page
Les boutons rouge, vert, bleu et jaune sont multi-fonc-
tions, veuillez suivre les invites à l'écran et les instruc-
tions.
(**) Si cette fonctionnalité est prise en charge par
votre téléviseur
Italiano
Gentile Cliente,
Questo dispositivo è conforme alle direttive e norme
europee relative alla compatibilità elettromagnetica e
alla sicurezza elettrica.
Fabbricante: VESTEL TICARET AS Organize Sanayi
Bolgesi Manisa - 45030 (Turchia).
Importato e distribuito da:
GRUPPO INDUSTRIALE VESIT SPA
Società Unipersonale
Via Polidoro da Caravaggio, 6
20156 Milano.
Il prodotto è conforme alle normative CE ad esso
applicabili Assemblato in Turchia.
Accessori inclusi
• Telecomando
• Batterie: 2 X AAA
• Guida rapida all'avvio
A seconda del modello
• Cavo di collegamento AV laterale
• Cavo di collegamento YPbPr
• Cavo di estensione USB e Dongle USB WLAN .
• Kit per montaggio a parete
Informazioni sulla sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O
LA PARTE POSTERIORE).
ALL'INTERNO NON VI SONO COMPONENTI
RIUTILIZZABILI DALL'UTENTE. RIVOLGERSI A
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO PER
GLI INTERVENTI DI MANUTENZIONE.
Nota: Attenersi alle istruzioni a video per l'uso delle relative funzioni.
In condizioni climatiche estreme (tempeste, fulmini) e lunghi
periodi di inattività (vacanze), scollegare la TV dalla presa
di corrente.
La spina di rete si usa per scollegare la TV dalla rete elettrica
e deve quindi rimanere facilmente raggiungibile. Se la TV
non viene scollegata elettricamente dalla presa di corrente,
il dispositivo assorbirà ancora energia in tutte le situazioni,
anche se la TV si trova in modalità standby o è spenta.
Leggere interamente queste istruzioni
prima di installare o mettere in funzione.
AVVERTENZA: Questo dispositivo non è stato
pensato per essere utilizzato da persone in
grado (in possesso dell’esperienza necessaria per)
usare questo tipo di dispositivi senza supervisione,
eccetto in caso di supervisione o istruzioni
concernenti l’uso del dispositivo fornite da una
persona responsabile della sicurezza.
• Usare il set TV ad altitudini inferiori a 2000 sopra al
livello del mare, in location asciutte e in regioni con
climi moderati o tropicali.
• Il set TV è stato pensato per un uso domestico e uso
simile, ma può anche essere usato in luoghi pubblici.
• Anidiventilazioneconsigliamodilasciarecome
minimo 5 cm di spazio libero intorno alla TV.
• La ventilazione non deve essere impedita dalla
copertura o dal blocco delle aperture di ventilazione
con giornali, tovaglie, tappeti, coperte, ecc.
• Il cavo di alimentazione dovrebbe essere facilmente
accessibile. Non mettere l'apparecchio, un mobile,
ecc., sul cavo di alimentazione, ne' schiacciare il
cavo. Un cavo di alimentazione danneggiato può
causare incendi o provocare scosse elettriche.
Prendere il cavo per la presa, non scollinare la TV
tirando il cavo di alimentazione. Non toccare mai
il cavo/la presa con le mani bagnate: ciò potrebbe
provocare un corto circuito o una scossa elettrica.
Non fare mai un nodo nel cavo né legarlo con altri
cavi. Se danneggiato, deve essere sostituito, ma
unicamentedapersonalequalicato.
• Non esporre la TV a gocce o schizzi di liquidi e non
mettere oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi,
tazze, ecc. sulla TV (ad esempio sui ripiani sopra
all’unità).
• Non esporre la TV alla luce solare diretta; non
collocareammelibere,comeadesempiocandele
accese, sopra o vicino alla TV.
• Non mettere fonti di calore, come ad esempio
riscaldatori elettrici, radiatori, ecc. vicino al set TV.
• NonmetterelaTVsuripianiesuperciinclinate.
• Per evitare il pericolo di soocamento, tenere le
borse di plastica fuori dalla portata di neonati,
bambini e animali domestici.
• Fissare con attenzione il supporto alla TV. Se il
supportoèdotatodiviti,serrarlesaldamentealnedi
evitare che la TV cada. Non serrare eccessivamente
le viti e montare i piedini in gomma in modo adeguato.
• Non smaltire le batterie nel fuoco oppure con
materialipericolosioinammabili.
AVVERTENZA - Le batterie non devono essere
esposte a calore eccessivo, come luce solare, fuoco
o simili.
AVVERTENZA - Il volume audio in eccesso da
auricolariecuepuòcausarelaperditadell’udito.
SOPRATTUTTO – MAI lasciare che alcuno,
soprattutto bambini, spingano o colpiscano lo
schermo, inseriscano oggetti nei fori, nelle tacche
o in altre parti dell'involucro.
Attenzione
Rischio di gravi lesioni o
morte
Rischio di scossa
elettrica
Rischio di tensioni
pericolose
Manutenzione
Componente di
manutenzione importante
Italiano
Indicazioni sul prodotto
I seguenti simboli vengono usati sul prodotto a
indicazione di limitazioni, precauzioni e istruzioni
di sicurezza. Ogni spiegazione verrà presa in
considerazioneriettendosulfattocheilprodottoha
determinate indicazioni. Si prega di annotare queste
informazioni per ragioni di sicurezza.
Strumentazione di classe II: Questo
dispositivo è stato progettato in modo tale da
non richiedere un collegamento di sicurezza
con messa a terra.
Terminale sotto tensione, pericoloso: I terminali
contrassegnati sono pericolosi, in quanto sotto
tensione, in condizioni di normale
funzionamento.
i
Attenzione, cfr. istruzioni di funzionamento:
L’area indicata contiene batterie a moneta o
a cella, sostituibili.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Prodotto laser di Classe 1:
Questo prodotto contiene
una sorgente laser di Classe
1, che è sicura in condizioni
di funzionamento normali.
AVVERTENZA:
Non ingerire batterie, pericolo di esplosione chimica.
Il prodotto o gli accessori forniti in dotazione col
prodotto potrebbero contenere una batteria a
moneta/bottone. Se la batteria a cella, modello
moneta/bottone viene ingoiata, può causare gravi
lesioni interne in sole 2 ore e può portare al decesso.
Tenere lontano dalla portata dei bambini batterie
nuove e batterie usate.
Se lo scomparto batterie non si chiude in modo
sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano
dalla portata dei bambini.
Qualora si ritenga che le batterie vengano
ingoiate o collocate all'interno del corpo, rivolgersi
immediatamente a un medico.
– – – – – – – – – – – –
La TV potrebbe cadere, causando gravi lesioni personali
o morte. Molte lesioni, in particolare ai bambini, possono
essere evitate prendendo facili precauzioni, quali ad
esempio:
• Usare SEMPRE mobiletti o supporti o metodi di montaggio
consigliati dal produttore della televisione.
• Usare SEMPRE mobili in grado di sostenere in modo
sicuro la TV.
• Garantire SEMPRE che la TV non sporga dal bordo del
mobile che la sostiene.
• Informare SEMPRE i bambini dei possibili pericoli che
salire sui mobili per raggiungere la TV comporta.
• FissareSEMPREicavieili collegatialtelevisore,in
modo che non possano far inciampare, essere tirati o
aerrati.
• Non collocare MAI una TV in una posizione instabile.
• Non posizionare MAI la TV su mobili alti (ad esempio
credenze o librerie) senza ancorare sia il mobile che la
TV a un adeguato supporto.
• Non appoggiare MAI la TV su pile di indumenti o altri
materiali che si interpongano fra la TV stessa e il mobilio
di sostegno.
• MAI collocare oggetti che potrebbero invogliare i bambini
ad arrampicarsi, come giocattoli e telecomandi, sulla parte
superiore del televisore o sui mobili su cui è posizionato
il televisore.
• L'apparecchio è adatto solo per il montaggio ad altezze
≤2m.
Qualora la TV venga conservata e spostata, valgono le
stesse considerazioni indicate più sopra.
– – – – – – – – – – – –
Un apparecchio collegato alla messa a terra di
protezionedell’installazione dell’edicio attraverso
le connessioni di CORRENTE o attraverso un
altro apparecchio con un collegamento di messa
a terra di protezione – e ad un sistema televisivo
di distribuzione che usa un cavo coassiale può, in
alcuni casi, creare rischi di incendio. Il collegamento
a un sistema di distribuzione via televisione deve
quindi essere eseguito tramite un dispositivo che
fornisce isolamento elettrico al di sotto di una certa
gamma di frequenza (isolatore galvanico)
Italiano
AVVERTENZE PER
L’INSTALLAZIONE A PARETE
• Leggere le istruzioni prima di montare la TV a
parete.
• Il kit di montaggio a parete è opzionale. Sarà
possibile rivolgersi al proprio rivenditore locale,
qualora le stesse non siano fornite in dotazione
con la TV.
• Non installarelaTVasottooppuresupareti
inclinate.
• Servirsi delle viti di montaggio a parete indicate e
anche degli altri accessori.
• Serrare saldamente le viti per il montaggio a parete
al nedievitarechelaTVcada.Nonserrare
eccessivamente le viti.
I dati e le illustrazioni nel manuale dell’utente
sono forniti unicamente a scopo di riferimento e
potrebbero dierire rispetto all’aspetto reale del
prodotto. Il design e le specifiche del prodotto
possono variare senza preavviso.
Notica di licenza
I termini HDMI, HDMI High-Definition Multimedia
Interface e il logo HDMI sono marchi o marchi registrati
di HDMI Licensing Administrator, Inc.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, e il simbolo della
doppia D sono marchi commerciali Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Prodotto su licenza dei
Laboratori Dolby. Lavori riservati non pubblicati.
Copyright © 2012-2020 Dolby Laboratories. Tutti i
diritti riservati.
“YouTube e il logo YouTube sono marchi registrati di
Google Inc.”
Questo prodotto contiene una tecnologia soggetta a
determinati diritti di proprietà intellettuale di Microsoft.
L’uso o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori
del prodotto sono operazioni vietate senza la licenza/
licenze adeguata/adeguate da Microsoft.
I proprietari dei contenuti si servono della tecnologia
di accesso ai contenuti Microsoft PlayReady™ per
proteggere la propria proprietà intellettuale, compresi
i contenuti coperti da copyright. Questo dispositivo
si serve della tecnologia PlayReady per accedere ai
contenuti protetti da PlayReady e/o ai contenuti protetti
da WMDRM. Qualora il dispositivo non applichi in
modo adeguato le limitazioni sull’uso dei contenuti,
i proprietari dei contenuti potrebbero richiedere a
Microsoft di revocare l’abilità del dispositivo di usufruire
dei contenuti protetti da PlayReady. La revoca non
dovrebbe interessare i contenuti non protetti o i
contenuti protetti da altre tecnologie di accesso
ai contenuti. I proprietari dei contenuti potrebbero
richiedere di aggiornare PlayReady per poter
accedere ai loro contenuti. Qualora venga riutato
un aggiornamento, non sarà possibile accedere al
contenuto che richiede l’aggiornamento.
Il logo “Cl Plus” è un marchio di CI Plus LLP.
Il prodotto è protetto da norme sulla proprietà
intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la
distrubuzione di tale tecnologia sono vietati salvo
esplicita approvazione di Microsoft o di una sussidiaria
autorizzata.
A seconda del modello
La parola Bluetooth®, il marchio e i loghi sono marchi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi
uso di questi marchi da parte di by Vestel Elektronik
Sanayi ve Ticaret A.S è tutelato da licenza. Altri marchi
commerciali e nomi commerciali sono dei rispettivi
proprietari.
Per i brevetti DTS rimandiamo a http://patents.dts.
com. Prodotto sotto licenza da DTS Licensing Limited.
DTS, il Simbolo, & DTS e il Simbolo insieme sono
marchi registrati, e DTS TruSurround è un marchio
commerciale di DTS, Inc.© DTS, Inc. Tutti i diritti
riservati.
Per i brevetti DTS rimandiamo a http://patents.dts.
com. Prodotto sotto licenza da DTS Licensing Limited.
DTS, DTS-HD, il Simbolo, & DTS oppure DTS-HD e il
Simbolo, insieme, sono marchi registrati di DTS, Inc.©
DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
DVB è un marchio commerciale registrato del progetto
DVB.
“Questo prodotto è realizzato, distribuito e coperto da
garanziaunicamentedaVESTELTicaretA.Ş.eservi-
to da fornitori di servizi designati. “JVC” è il marchio
commerciale di JVC KENWOOD Corporation, usato
da queste aziende sotto licenza.”
Italiano
Istruzioni di montaggio fornite (seconda del
modello)
Montaggio a parete della TV
La TV può essere montata su una parete usando un
kit di montaggio (*) VESA MX X*X mm (*) mm, fornito
separatamente. Rimuovere la base come indicato.
Montare la TV conformemente alle istruzioni fornite col
kit. Fare attenzione ai cavi elettrici, alle tubazioni del
gas e dell’acqua a parete. In caso di dubbio rivolgersi
auninstallatorequalicato.Lalunghezzadelletto
della vite non deve entrare per più di X mm (*) nella
TV. Contattare il negozio di acquisto del prodotto per
chiedere informazioni su dove acquistare il kit VESA.
(*) Rimandiamo alla relativa pagina aggiuntiva per
misurazioni VESA precise e specifiche tecniche
sulle viti.
Rimozione della base
• Per rimuovere la base, proteggere lo schermo e
appoggiarelaTVsuunasuperciestabile,conla
basechesporge.Toglierelevitichetengonossata
la base alla TV.
-oppure-
Informazioni sullo smaltimento
[Unione Europea]
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
significa che l’apparecchio elettrico o elettronico
alla fine del ciclo di esercizio non deve essere
smaltito insieme ai riuti domestici. È obbligatorio
riportarlo ad un punto di raccolta per provvedere al
suo riciclaggio o recupero di parti e materie prime,
nonché allo smaltimento corretto, conformemente
alle leggi nazionali in vigore e alla Direttiva 2012/19/
UE e 2013/56/UE.
Assicurando che questo prodotta venga smaltito
correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e la salute
umana che potrebbero invece essere causate da una
gestione errata dello smaltimento di questo prodotto.
Per maggiori informazioni sul riciclaggio di questo
prodottocontattaregliucilocali,ilserviziosmaltimenti
rifiuti domestici o il negozio presso cui è stato
acquistato.
A seconda delle leggi nazionali in vigore nel caso
di smaltimento scorretto possono essere applicabili
varie sanzioni.
(Utenti business)
Per smaltire questo prodotto, contattare il fornitore
e controllare i termini e le condizioni del contratto
d’acquisto.
[Paesi non -UE]
Questi simboli sono validi esclusivamente nell’Unione
Europea.
Contattare le autorità di zona per maggiori informazioni
sullo smaltimento e sul riciclo.
Il prodotto e l’imballaggio dovrebbero essere portate al
punto di raccolta di zona per essere riciclate.
Alcuni punti di raccolta accettano i prodotti in modo
gratuito.
Nota: La dicitura Pb posta al di sotto del simbolo delle
batterie indica che queste contengono piombo.
Prodotti
Batteria
Italiano
Telecomando
EXIT
BACK
LANG.
EXIT
LANG.
G
1
3337
4
1
2
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
5
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
(*) PULSANTE PERSONALE 1:
Questo pulsante potrebbe avere una funzione
pre-definita, a seconda del modello. Sarà tuttavia
possibile impostare una funzione speciale a questo
pulsante premendolo per cinque secondi quando ci
si trova su una sorgente o un canale di propria scelta.
Sullo schermo si visualizzerà un messaggio. Ora il
PULSANTE PERSONALE 1 è associato alla funzione
selezionata.
Si prega di notare che quando viene eseguita la Prima
installazione, il Pulsante Personale 1 torna alla
funzionepredenita.
Servizi televideo
Premere il pulsante Text per accedere. Premere
nuovamente per attivare la modalità mix che consente
di visualizzare la pagina televideo e la trasmissione
TV contemporaneamente. Premere ancora una volta
per uscire. Quando è disponibile il sistema FASTEXT,
lesezionidellapaginadeltelevideosonocodicatea
colore e possono essere selezionate premendo i tasti
colorati. Attenersi alle istruzioni visualizzate a video.
Televideo digitale
Premere il pulsante Text per visualizzare le informazioni
sul televideo digitale. Usarlo coi pulsanti colorati,
coi pulsanti cursore e col pulsante OK. Il metodo di
funzionamento può variare a seconda del contenuto
del teletext digitale. Attenersi alle istruzioni visualizzate
a video sulla schermata del televideo digitale. Quando
viene premuto nuovamente il pulsante Text, la TV torna
alla trasmissione TV.W
1. Standby: Accende / Spegne la TV
2. Tasti numerici: Alterna il canale, inserisce un
numero o una lettera nella casella di testo a video.
3. Lingua: Alterna le varie modalità audio (TV analo-
gica),visualizzaemodicalalinguaaudio/sottotitoli
(ove disponibile, TV digitale)
4. Muto: Spegne completamente il volume della TV
5. Volume +/-
6. Guida: Visualizza la guida del programma
elettronico
7. Pulsanti di navigazione: Aiuta a spostarsi
nei menu, nel contenuto, ecc. e visualizza le
sottopagine in modalità TXT quando viene premuto
il tasto Destro o Sinistro
8. OK Conferma le selezioni utente, tiene la pagina
(in modalità TXT), visualizza il menu canali
(modalità DTV)
9. Indietro / Torna: Torna alla schermata precedente,
menu precedente, aprire la pagina indice (in
modalità TXT) Esegue un ciclo rapido fra i canali
o sorgenti precedenti e attuali
10. Pulsante personale 1 (*)
11. Netix:Lancial'applicazioneNetix.
12. Indietro: Sposta i frame all'indietro nei media,
comeadesempioilm
13. Nessuna funzione
14. Tasti colorati: Attenersi alle istruzioni a video per
le funzioni dei pulsanti colorati
15. Play: Inizia a riprodurre i media selezionati
16. Pausa:Metteinpausailleinfasediriproduzione
17. Arresto: Interrompe il media in fase di riproduzione
18. Avanzamento veloce: Sposta i frame in avanti nei
media,comeadesempioilm
19. YouTube: Lancia l’applicazione YouTube.
20. Prime Video: Lancia l'applicazione Amazon
Prime Video
21. Esci: Chiude ed esce dai menù visualizzati o torna
alla schermata precedente
22. Info: Visualizza le informazioni sui contenuti a
video, mostra le informazioni nascoste (mostra - in
modalità TXT)
23. Menu: Visualizza il menu TV
24. Programma +/-
25. Testo: Visualizza il televideo (ove disponibile),
premere nuovamente per mettere in sovra-
impressione il televideo su una normale immagine
di una trasmissione (mix)
26. Fonte: Visualizza tutte le trasmissioni disponibili e
le sorgenti contenuto
Nota a piè di pagina:
I pulsanti rosso, verde, giallo e blu sono multifunzione;
attenersi alle istruzioni a video e alle istruzioni della
sezione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

JVC LT-50VU8000 Ultra HD 4K Smart TV Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Documentos relacionados