Faro 33463DC Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Lantau family
Power
Alimentación
V 220-240~
Hz 50/60
WP fans Power
Para WP
V 220-240~
Hz 50/60
Speeds
Velicidades 6
Light
Luz
LED MAX 15W 3000K
This product contains a light source of energy efficiency class D
Este producto contiene una fuente luminosa de la clase
eficiencia energética D
7
Ñ
DC
RF
Lantau Ø1320
Matt Nickel + Walnut
Níquel Mate + Nogal
Matt Nickel + Pine
Níquel Mate + Pino
33518DC 33560DC
33518DCWP 33560DCWP
Max. RPM
Max. RPM RPM 188 MAX 10º
Max power used
Potencia max utilizada W 35 Wight
Peso
Kg 5,20
Lb 11,46
Consumption in standby
Consumo en espera W 0,5 Sizes mm/inch
Medidas mm/inch
Max. Acoustic Power
Max. Potencia acústica dB 39,5
Maximum air ow
Caudal máximo
m3min 147,56
CFM 5.211,0
Service Value
Valor de Servicio (m3/min)/W 4,2
LANTAU WITH LIGHT KIT
Assembly and installation see on page 07.
Método de montaje e instalación ver en pag 07.
Ø150/5,9”
Ø1320/51,9”
330/13,0”
660/25,9”
Assembly and installation see on page 07.
Método de montaje e instalación ver en pag 07.
Lantau Ø1680
Matt Nickel + Walnut
Níquel Mate + Nogal
Matt Nickel + Pine
Níquel Mate + Pino
33463DC 33505DC
33463DCWP 33505DCWP
Max. RPM
Max. RPM RPM 146 MAX 12º
Max power used
Potencia max utilizada W 35 Wight
Peso
Kg 5,70
Lb 12,57
Consumption in standby
Consumo en espera W 0,5 Sizes mm/inch
Medidas mm/inch
Max. Acoustic Power
Max. Potencia acústica dB 40
Maximum air ow
Caudal máximo
m3min 261,6
CFM 9.235,0
Service Value
Valor de Servicio (m3/min)/W 7, 5
Ø150/5,9”
Ø1680/66,1”
410/16,1”
750/29,5”
Faro Barcelona
03
ENGLISH
Congratulations on the purchase of your new Faro Barcelona fan that
will provide you, design, quality and comfort for many years.
We are proud of our work and appreciate the opportunity to provide one
of the best ceiling fans available.
It’s time to start enjoying your Faro Barcelona ceiling fan!
ESPAÑOL
Felicidades por la compra de su nuevo ventilador Faro Barcelona que
le proporcionará, diseño, calidad y confort durante muchos años. Esta-
mos orgullosos de nuestro trabajo y apreciamos la oportunidad de su-
ministrarle uno de los mejores ventiladores de techo disponibles. ¡Toca
empezar a disfrutar de su ventilador de techo Faro Barcelona!
CATALÀ
Felicitats per la compra del seu nou ventilador Faro Barcelona que li
proporcionarà, disseny, qualitat i confort durant molts anys.
Estem orgullosos del nostre treball i apreciem loportunitat de submi-
nistrar-li un dels millors ventiladors de sostre disponibles. Comenci a
gaudir del seu ventilador de sostre Faro Barcelona!
FRANÇAIS
Félicitations pour l’achat de votre nouveau ventilateur Faro Barcelona
qui vous apportera design, qualité et confort pendant de nombreuses
DQQpHV1RXVVRPPHV¿HUVGHQRWUHWUDYDLOHWDSSUpFLRQVORSSRUWXQLWp
de fournir l’un des meilleurs ventilateurs de plafond disponibles. Il est
WHPSV GH FRPPHQFHU j SUR¿WHU GH YRWUH YHQWLODWHXU GH SODIRQG )DUR
Barcelona!
ITALIANO
Congratulazioni per aver acquistato un ventilatore Faro Barcelona che
le garantirà design, qualità e comfort per molto tempo.
Siamo orgogliosi del nostro lavoro e apprezziamo molto che ci abbia
GDWRO¶RSSRUWXQLWjGLIRUQLUOHXQRGHLPLJOLRULYHQWLODWRULGDVRႈWWRGLV-
ponibili nel mercato. Cominci ad utilizzare il suo nuovo ventilatore da
VRႈWWR)DUR%DUFHORQD
PORTUGÊS
Parabéns pela compra do seu novo ventilador de Faro Barcelona que
lhe proporcionará design, qualidade e conforto por muitos anos.Esta-
mos orgulhosos do nosso trabalho e apreciamos a oportunidade de
fornecer um dos melhores ventiladores de teto disponíveis. É hora de
começar a desfrutar do seu ventilador de teto Faro Barcelona!
DEUSTCH
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Faro Barcelona Ventila-
tors, der Ihnen Design, Qualität und Komfort für viele Jahre bieten wird.
Wir sind stolz auf unsere Arbeit und schätzen die Möglichkeit, Ihnen
einen der besten Deckenventilatoren zu liefern. Es ist an der Zeit, Ihren
Faro Barcelona Deckenventilator zu genießen!
NEDERLANDS
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Faro Barcelona ventilator.
Deze zal u kwaliteit en confort bieden voor vele jaren. Wij zijn trots op
ons werk, en waarderen de mogelijkheid om u een van de beste bes-
chikbare plafondventilatoren te leveren. Geniet van uw nieuwe Faro
Barcelona plafondventilator!
(ȁȁǾȃǿȀǾ
ȈȣȖȤĮȡȘIJȒȡȚĮȖȚĮIJȘȞĮȖȠȡȐIJȠȣȞȑȠȣıĮȢĮȞİȝȚıIJȒȡĮ)DUR%DUFHORQD
ʌȠȣșĮıĮȢʌȡȠıijȑȡİȚȞIJȚȗȐȚȞʌȠȚȩIJȘIJĮțĮȚȐȞİıȘȖȚĮʌȠȜȜȐȤȡȩȞȚĮ
ǼȓȝĮıIJİȣʌİȡȒijĮȞȠȚȖȚĮIJȘȞįȠȣȜİȚȐȝĮȢțĮȚİțIJȚȝȠȪȝİIJȘȞİȣțĮȚȡȓĮ
ȞĮıĮȢʌȡȠıijȑȡȠȣȝİȑȞĮȞĮʌȩIJȠȣȢțĮȜȪIJİȡȠȣȢĮȞİȝȚıIJȒȡİȢȠȡȠijȒȢ
IJȘȢĮȖȠȡȐȢdzȡșİȘȫȡĮȞĮĮʌȠȜĮȪıİIJİIJȠȞĮȞİȝȚıIJȒȡĮȠȡȠijȒȢ)DUR
Barcelona!
ɊɍɋɋɄɂɃ
ɉɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦ ɜɚɫ ɫ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟɦ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ )DUR %DUFHORQD
ɧɨɜɨɝɨɩɨɤɨɥɟɧɢɹɤɨɬɨɪɵɣɛɭɞɟɬɪɚɞɨɜɚɬɶɜɚɫɫɜɨɢɦɞɢɡɚɣɧɨɦ
ɤɚɱɟɫɬɜɨɦɢɤɨɦɮɨɪɬɨɦɜɬɟɱɟɧɢɟɦɧɨɝɢɯɥɟɬɆɵɝɨɪɞɢɦɫɹɧɚɲɟɣ
ɪɚɛɨɬɨɣɢɰɟɧɢɦɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶɩɪɟɞɨɫɬɚɜɢɬɶɜɚɦɨɞɢɧɢɡɥɭɱɲɢɯ
ɩɨɬɨɥɨɱɧɵɯ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɨɜɉɪɢɲɥɨɜɪɟɦɹɧɚɱɚɬɶ ɧɚɫɥɚɠɞɚɬɶɫɹ
ɩɨɬɨɥɨɱɧɵɦɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɨɦ)DUR%DUFHORQD
ý(6.<
Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nového ventilátoru Faro Barcelo-
na, který vám poskytne design, kvalitu a komfort po mnoho let.
-VPHKUGtQDQDãLSUiFLDYiåtPHVLSĜtOLWRVWLSRVN\WQRXWYiPMHGHQ
]QHMOHSãtFKVWURSQtFKYHQWLOiWRUĤQDWUKX-HQDþDVH]DþtWVLXåtYDWYiã
stropní ventilátor Faro Barcelona!
32/6.,
Gratulujemy zakupu nowego wentylatora Faro Barcelona, który zapew-
QL&LGHVLJQMDNRĞüLNRPIRUWSU]H]ZLHOHODW-HVWHĞP\GXPQL]QDV]HM
SUDF\LGRFHQLDP\PRĪOLZRĞü]DRIHURZDQLDMHGQHJR]QDMOHSV]\FKGRV-
WĊSQ\FKZHQW\ODWRUyZVX¿WRZ\FK&]DV]DF]ąüFLHV]\üVLĊVZRLPZHQ-
tylatorem Faro Barcelona!
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
ɉɨɡɞɪɚɜɥɟɧɢɹ ɡɚ ɡɚɤɭɩɭɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɧɨɜɢɹ ɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪ ɨɬ )DUR
%DUFHORQDɤɨɣɬɨɳɟɜɢɨɫɢɝɭɪɢɞɢɡɚɣɧɤɚɱɟɫɬɜɨɢɭɞɨɛɫɬɜɨɜ
ɩɪɨɞɴɥɠɟɧɢɟɧɚɦɧɨɝɨɝɨɞɢɧɢȽɨɪɞɟɟɦɫɟɫɧɚɲɚɬɚɩɪɨɞɭɤɰɢɹɢ
ɨɰɟɧɹɜɚɦɟɜɴɡɦɨɠɧɨɫɬɬɚɞɚɜɢɩɪɟɞɨɫɬɚɜɢɦɟɞɢɧɨɬɧɚɣɞɨɛɪɢɬɟ
ɬɚɜɚɧɧɢɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɢȼɪɟɦɟɟɞɚɡɚɩɨɱɧɟɬɟɞɚɫɟɧɚɫɥɚɠɞɚɜɚɬɟ
ɧɚɬɚɜɚɧɧɢɹɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɧɚ)DUR%DUFHORQD
6/29(1ý,1$
%ODKRåHOiPHNQiNXSXYiãKRQRYpKRYHQWLOiWRUD)DUR%DUFHORQDNWRUê
vám poskytne dizajn, kvalitu a komfort po mnoho rokov. Sme hrdí na
QDãXSUiFXDRFXMHPHSUtOHåLWRVĢSRVN\WQMHGHQ]QDMOHSãtFKVWURS-
QêFKYHQWLOiWRURY-HþDV]DþDĢVLXåtYDĢYiãVWURSQêYHQWLOiWRU)DUR%DU-
celona!
ΔϳΑέόϟ΍
ΔΣ΍έϟ΍ϭΓΩϭΟϟ΍ϭϡϳϣλΗϟ΍ϙϟέϓϭΗγϲΗϟ΍ΓΩϳΩΟϟ΍ΔϧϭϠηέΑϭέΎϓΔΣϭέϣ˯΍έηϰϠϋΎϧϳϧΎϬΗ
ϑϘγϟ΍Ρϭ΍έϣϝοϓ΃ΩΣ΄ΑϙΩϳϭίΗϟΔλέϔϟ΍έΩϘϧϭΎϧϠϣόΑϥϭέϭΧϓϥΣϧΓΩϳΩϋΕ΍ϭϧγϟ
ΔΣΎΗϣϟ΍
ΔϧϭϠηέΑϭέΎϓϑϘγϟ΍ΔΣϭέϣΑωΎΗϣΗγϻ΍˯ΩΑϟΕϗϭϟ΍ϥΎΣΩϘϟ
CONGRATULATIONS
04
Lantau Ø1070, Lantau Ø1320, Lantau Ø1680
ENGLISH
7RJHWKHUZHWDNHFDUHRIWKHSODQHW This is why we reduce paper
consumption. Please refer to the safety, maintenance and warranty ins-
tructions at www.faro.es. If you cannot access it, call us at +34 937 723
965 or write to export@faro.es.
ESPAÑOL
-XQWRVFXLGDPRVHOSODQHWD Por eso reducimos el consumo de papel.
Puedes consultar las instrucciones de seguridad, mantenimiento y ga-
rantía en www.faro.es. Si no puedes acceder, llámanos al +34 902 165
166 o escríbenos a faro@lorefar.com.
CATALÀ
-XQWVFXLGHPHOSODQHWDPer això reduïm el consum de paper. Pots
consultar les instruccions de seguretat, manteniment i garantia en
www.faro.es. Si no hi pots accedir, telefona’ns al +34 902 165 166 o
escriu-nos a faro@lorefar.com.
FRANÇAIS
(QVHPEOH QRXV SUHQRQV VRLQ GH OD SODQqWH C’est pourquoi nous
réduisons la consommation de papier. Veuillez-vous référer aux instruc-
tions de sécurité, dentretien et de garantie sur www.faro.es. Si vous ne
pouvez pas y accéder, appelez-nous au +34 937 723 965 ou écrivez à
export@faro.es.
ITALIANO
,QVLHPHSURWHJJLDPRLOSLDQHWD Questo è il motivo per il quale ab-
biamo ridotto il consumo di carta. Per favore, leggi le istruzioni sulla
sicurezza, la manutenzione e la garanzia sul sito www.faro.es
Se non puoi accedere, chiamaci al +34 937 723 965 o scrivici a ex-
port@faro.es.
PORTUGÊS
-XQWRVFXLGDPRVGRSODQHWD É por este motivo que reduzimos o con-
sumo de papel. Consulte as instruções de segurança, manutenção e
garantia em www.faro.es. Se não conseguir aceder, ligue para +34 937
723 965 ou escreva para export@faro.es.
DEUSTCH
*HPHLQVDPVRUJHQZLUXQVXPXQVHUHQ3ODQHWHQ Deshalb reduzie-
ren wir den Papierverbrauch. Bitte beachten Sie die Sicherheits-, War-
tungs- und Garantiehinweise unter www.faro.es. Wenn Sie nicht darauf
zugreifen können, rufen Sie uns unter +34 937 723 965 an oder schrei-
ben Sie an export@faro.es.
NEDERLANDS
:HGUDJHQVDPHQ]RUJYRRURQ]HSODQHHWDaarom verminderen wij
het papiergebruik. Raadpleeg de veiligheids-, onderhouds- en garantie-
handleiding op www.faro.es. Kan u ze niet raadplegen? Bel ons op +34
937 723 965 of schrijf ons op export@faro.es
(ȁȁǾȃǿȀǾ
ȂĮȗȓ ijȡȠȞIJȓȗȠȣȝİ IJȠȞ ʌȜĮȞȒIJȘīȚĮĮȣIJȩȞIJȠȞȜȩȖȠȝİȚȫȞȠȣȝİ
IJȘȞ țĮIJĮȞȐȜȦıȘ ȤĮȡIJȚȠȪ ȆĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ĮȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ
ĮıijĮȜİȓĮȢ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ țĮȚ İȖȖȪȘıȘȢ ıIJȘȞ ȚıIJȠıİȜȓįĮ ZZZIDURHV
ǹȞįİȞȝʌȠȡİȓIJİȞĮĮʌȠțIJȒıİIJİʌȡȩıȕĮıȘIJȘȜİijȦȞȒıIJİȝĮȢıIJȠ
ȒȖȡȐȥIJİȝĮȢıIJȠH[SRUW#IDURHV
ɊɍɋɋɄɂɃ
ȼɦɟɫɬɟ ɦɵ ɡɚɛɨɬɢɦɫɹ ɨ ɩɥɚɧɟɬɟ ȼɨɬ ɩɨɱɟɦɭ ɦɵ ɫɨɤɪɚɳɚɟɦ
ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɛɭɦɚɝɢ ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ ɩɨ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɦɭɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸɢɝɚɪɚɧɬɢɢɧɚɫɚɣɬɟ
ZZZIDURHVȿɫɥɢɜɵɧɟɦɨɠɟɬɟɩɨɥɭɱɢɬɶɤɧɟɦɭɞɨɫɬɭɩɩɨɡɜɨɧɢɬɟ
ɧɚɦɩɨɬɟɥɟɮɨɧɭɢɥɢɧɚɩɢɲɢɬɟɧɚ
export@faro.es.
ý(6.<
6SROHþQČ SHþXMHPH R SODQHWX 3URWR RPH]XMHPH VSRWĜHEX SDStUX
WČWHVLSURVtPSRN\Q\WêNDMtFtVHEH]SHþQRVWL~GUåE\D]iUXN\QD
ZZZIDURHV3RNXGQDVWUiQN\ QHPiWHtVWXS]DYROHMWHQiP QDWHO
+34 937 723 965 nebo napište na export@faro.es.
32/6.,
5D]HPGEDP\RSODQHWĊ'ODWHJR]PQLHMV]DP\]XĪ\FLHSDSLHUX3URV]Ċ
]DSR]QDüVLĊ]LQVWUXNFMDPLEH]SLHF]HĔVWZDNRQVHUZDFMLLJZDUDQFMLQD
ZZZIDURHV-HĞOLQLHPHV]X]\VNDüGRQLHJRGRVWĊSX]DG]ZRĔGR
nas pod numer +34 937 723 965 lub napisz na adres export@faro.es.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
Ɂɚɟɞɧɨ ɧɢɟ ɫɟ ɝɪɢɠɢɦ ɡɚ ɩɥɚɧɟɬɚɬɚȿɬɨɡɚɳɨɧɚɦɚɥɹɜɚɦɟ
ɤɨɧɫɭɦɚɰɢɹɬɚɧɚɯɚɪɬɢɹɆɨɥɹɧɚɩɪɚɜɟɬɟɫɩɪɚɜɤɚɫɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ
ɡɚɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɩɨɞɞɪɴɠɤɚɢɝɚɪɚɧɰɢɹɧɚZZZIDURHVȺɤɨɧɹɦɚɬɟ
ɞɨɫɬɴɩɞɨɫɚɣɬɚɨɛɚɞɟɬɟɧɢɫɟɧɚɢɥɢɩɢɲɟɬɟɧɚ
export@faro.es.
6/29(1ý,1$
6SRORþQHVPHVDSRVWDUDĢRWHMWRSODQpWH7RMHG{YRGSURVPH
]QLĢVSRWUHEXSDSLHUD3R]ULSRN\Q\NEH]SQRVWL~GE\D]iUXN\
QDZZZIDURHV$NQHP{åHWHSULVWXSRYDĢ]DYRODMWHQDWHOHIyQQHþtVOR
+34 937 723 965 alebo píšte n export@faro.es.
Faro Barcelona
05
ENGLISH
The manuals contain the complete instructions for installing and ope-
UDWLQJZLWK\RXUIDQVDIHO\5HPHPEHUWRWLJKWHQDOOVFUHZV¿UPO\DQG
make all connections correctly
ESPAÑOL
El manual de contiene las instrucciones completas para instalar y ope-
rar con su ventilador de forma segura.
5HFXHUGHDSUHWDU¿UPHPHQWHWRGRVORVWRUQLOORV\KDFHUWRGDVODVFRQH-
xiones correctamente.
CATALÀ
Els manuals conten les instruccions completes per instal·lar i operar
amb el seu ventilador de forma segura.
Recordi estrènyer fermament tots els cargols i fer totes les connexions
correctament.
FRANÇAIS
Le manuel d’utilisation contient les instructions complètes pour installer
et utiliser votre ventilateur en toute sécurité.
N’oubliez pas de serrer toutes les vis fermement et de faire toutes les
connexions correctement
ITALIANO
Il manuale operativo contiene le istruzioni complete per installare ed
utilizzare il suo ventilatore in totale sicurezza.
Ricordi di avvitare bene tutti I bulloni e realizzare tutte le connessioni
nella maniera corretta.
PORTUGÊS
O manual de operação contém as instruções completas para instalação
e operação com o seu ventilador com segurança. Lembre-se de apertar
¿UPHPHQWHWRGRVRVSDUDIXVRVHID]HUWRGDVDVFRQH[}HVFRUUHWDPHQ-
te.
DEUSTCH
Die Betriebsanleitung enthält vollständige Anweisungen für die siche-
re Installation und den sicheren Betrieb Ihres Ventilators. Denken Sie
daran, alle Schrauben fest anzuziehen und alle Verbindungen korrekt
herzustellen.
NEDERLANDS
De gebruikshandleiding bevat de volledige instructies voor de installatie
en de veilige bediening van uw ventilator.
Vergeet niet om alle schroeven stevig vast te draaien, en alle verbinding
correct aan te sluiten.
(ȁȁǾȃǿȀǾ
ȉȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ʌİȡȚȑȤİȚ IJȚȢ ʌȜȒȡİȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ȖȚĮ IJȘȞ
İȖțĮIJȐıIJĮıȘțĮȚȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȝİIJȠȞĮȞİȝȚıIJȒȡĮıĮȢȝİĮıijȐȜİȚĮ
ĬȣȝȘșİȓIJİȞĮıijȓȟİIJİțĮȜȐȩȜİȢIJȚȢȕȓįİȢțĮȚȞĮțȐȞİIJİıȦıIJȐȩȜȘIJȘ
ıȣȞįİıȝȠȜȠȖȓĮ.
ɊɍɋɋɄɂɃ
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɫɨɞɟɪɠɢɬɩɨɥɧɵɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɟɢɛɟɡɨɩɚɫɧɨɦɭɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸɜɚɲɟɝɨɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
ɇɟ ɡɚɛɭɞɶɬɟ ɤɪɟɩɤɨ ɡɚɬɹɧɭɬɶ ɜɫɟɜɢɧɬɵɢ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ
ɜɫɟɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ
ý(6.<
3URYR]QtSĜtUXþNDREVDKXMHNRPSOHWQtSRN\Q\SURLQVWDODFLDEH]SHþQê
provoz vašeho ventilátoru.
1H]DSRPHĖWHSHYQČGRWiKQRXWYãHFKQ\ãURXE\DYãHVSUiYQČSĜLSRMLW!
32/6.,
,QVWUXNFMDREVáXJL]DZLHUDNRPSOHWQHZVND]yZNLGRW\F]ąFHEH]SLHF]-
QHJRLQVWDORZDQLDLREXJLZHQW\ODWRUD
3DPLĊWDMDE\PRFQRGRNFLüZV]\VWNLHĞUXE\LSUDZLRZRZ\NRQDü
ZV]\VWNLHSRáąF]HQLD
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
Ɋɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨɡɚɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɫɴɞɴɪɠɚɩɴɥɧɢɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɡɚ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɦɨɧɬɢɪɚɧɟɢɪɚɛɨɬɚɫɜɚɲɢɹɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪ
ɇɟɡɚɛɪɚɜɹɣɬɟɞɚɡɚɬɟɝɧɟɬɟɡɞɪɚɜɨɜɫɢɱɤɢɜɢɧɬɨɜɟɢɞɚɫɜɴɪɠɟɬɟ
ɩɪɚɜɢɥɧɨɜɫɢɱɤɢɜɪɴɡɤɢ
6/29(1ý,1$
1iYRGQDREVOXKXREVDKXMH~SOQpSRN\Q\QDLQãWDOiFLXDEH]SHþQ~SUH-
vádzku s ventilátorom.
1H]DEXGQLWHSHYQHXWLDKQXĢHWN\VNUXWN\DXURELĢHWN\SULSRMHQLD
správne.
ΔϳΑέόϟ΍
ϊϳϣΟΓϭϘΑΩηΗϥ΃έϛΫΗϥΎϣ΄ΑΎϬϠϳϐηΗϭΔΣϭέϣϟ΍ΕϳΑΛΗϟΔϠϣΎϛϟ΍ΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϰϠϋϝϳϟΩϟ΍ϱϭΗΣϳ
΢ϳΣλϝϛηΑΕϼϳλϭΗϟ΍ϊϳϣΟΑϡΎϳϘϟ΍ϭϲϏ΍έΑϟ΍
IMPORTANT
06
Lantau Ø1070, Lantau Ø1320, Lantau Ø1680
WARNINGS
<13m2
FP
13-17m2
൫FP
17-28m2
FP
>28m2
FP
www.faro.es
faro@lorefar.com
+34 918 315 425
+34 937723965
902 165 166
Calle Dinámica Nº1,
Pol. Ind. Santa Rita
08755 Castellbisbal, Barcelona, Spain
Locations
Security
+ info
The support must support at least 4 times the weight of the fan.
El soporte debe aguantar como mínimo 4 veces el peso del ventilador.
?
S= 4 x Kg of ceiling fan
s
min 0,6m / 23,62”
min 2,3m / 90,55”
Faro Barcelona
07
J
PARTS
I
3 uds
Kfor Blades (F)
for Bracket (A)
A
B
C
D
E
F
G
H
Remote control v.1 Remote control v.2
J
1
6
2
5
43
1H 4H 8H
KIT
ON/OFF
08
Lantau Ø1070, Lantau Ø1320, Lantau Ø1680
$66(0%/<
01 02
03 04
05 06
x3 pcs
05.1 05.4
05.3
05.2
05.5
05.6
06.1
06.2
06.3
Faro Barcelona
09
$66(0%/<
07 08
09 10
11 12
09.1
09.2 09.4 09.5
09.3
09.1
09.2
09.3
10
Lantau Ø1070, Lantau Ø1320, Lantau Ø1680
$66(0%/<
4P Connector
2P Connector
From Hanging Ball
Terminal block
on mounting bracket
From House
Receiver
From Mounting Bracket
4P Connector
From Fan
14 15
1
6
2
5
43
1H 4H8H
KIT
ON/OFF
ON
16 17
L
marrón, marró, brown, marron, marrone, cas-
WDQKREUDXQEUXLQțĮijȑɤɨɪɢɱɧɟɜɵɣKQČGi
EUą]RZ\ɤɚɮɹɜKQHGê
ϲϧΑ
N
azul, blau, blue, bleu, blu, azul, blau, blauw,
ȝʌȜİɫɢɧɢɣPRGUiQLHELHVNLɫɢɧPRGUê
ϕέί΃
amarillo-verde, groc-verd, yellow-green,
jaune-vert, giallo-verde, verde-amarelo,
JHOEJUQJHOOJURHQțȓIJȡȚȞȠʌȡȐıȚȞȠɠɟɥɬɨ
ɡɟɥɟɧɵɣåOXWR]HOHQiĪyáWR]LHORQ\ɠɴɥɬɨ
ɡɟɥɟɧåOWR]HOHQi
έοΧ΃έϔλ΃
13
Faro Barcelona
11
REMOTE CONTROL
Y
ENGLISH
7XUQWKHFHLOLQJIDQRQDQGRႇ
2- Reverse function for winter & summer.
3- Ceiling fan speeds: 1 (the lowest) to 6 (the highest).
4- Breeze: The ceiling fan speeds automatic cycle between 1 to 6
speeds.
5- Light Dimmer, only for celing fans with dimmable light kit.
6- Timer: The fan stops after 1h/4h/8h.
7- Vacation mode: switch on the light 5 minutes each 2 or 3 hours.
ESPAÑOL
1- Pone en marcha y apaga el ventilador.
2- Función inversa (invierno-verano).
3- Velocidades del ventilador: 1 (la más lenta) a 6 (la más rápida).
4- Función brisa: la velocidad de ventilador cambia automáticamente
pasando por las seis velocidades.
5- Regula la intensidad de la luz cuando el ventilador lleve kit de luz
regulable.
6- Temporizador: el ventilador funcionará durante 1h, 4h o 8h.
7- Modo vacaciones: Enciende y apaga la luz del ventilador durante 5
minutos cada 2 o 3 horas.
CATALÀ
1- Posa en marxa i apaga el ventilador.
2- Funció inversa (hivern-estiu).
3- Velocitats del ventilador: 1 (la més lenta) a 6 (la més ràpida).
4- Funció brisa: la velocitat de ventilador canvia automàticament pas-
sant per les sis velocitats.
5- Regulador de llum: només per a ventiladors de sostre amb kit de
llum regulable.
6- Temporitzador: el ventilador funcionarà durant 1h, 4h o 8h.
7- Funció vacances: Encén i apaga la llum del ventilador durant 5
minuts cada 2 o 3 hores.
FRANÇAIS
1- Allume et éteint le ventilateur.
2- Fonction inverse pour lhiver et l’été: changer la direction du tour du
ventilateur.
3- Vitesses du ventilateur de plafond: 1 (le plus bas) à 5 (le plus élevé).
4- Fonction brise : la vitesse du ventilateur change automatiquement
tout en passant par les six vitesses.
5- Gradateur de lumière : uniquement pour les ventilateurs de plafond
avec kit d’éclairage à intensité variable.
6- Avec Programmateur: le ventilateur s’arrête après 1h / 4h / 8h.
7- Mode vacances: allumez le kit déclairage du ventilateur de plafond 5
minutes toutes les 2 ou 3 heures.
ITALIANO
1- Accende e spegne il ventilatore.
2- Funzione inversa inverno-estate.
3- Velocità: da 1 (la più bassa) a 5 (la più alta).
4- Funzione Breeze: la velocità della ventola cambia automaticamente
attraverso le sei velocità.
 5HJROD]LRQH GHOO¶LQWHQVLWj OXPLQRVD VROR SHU YHQWLODWRUL GDVRWWR
con kit luce dimmerabile.
6- Timer: la ventola funzionerà per 1h, 4h o 8h.
7- Modalità vacanza: accendi e spegni la luce della ventola per 5 minuti
ogni 2 o 3 ore.
PORTUGÊS
1- Desligue o ventilador.
2- Função inverno-verão inversa.
3- Velocidades: 1 (a mais baixa) a 5 (a mais alta)
4- Função Breeze: a velocidade do ventilador muda automaticamente
através das seis velocidades.
5- Regulação da intensidade luminosa: Apenas para ventiladores de
teto com kit de luz regulável.
6- O ventilador funcionará por 1h, 4h ou 8h.
7- Modo férias: Acende e apaga a luz do ventilador por 5 minutos a cada
2 ou 3 horas.
DEUSTCH
1- Schalten Sie den Lüfter aus.
2- Umgekehrte Winter-Sommer-Funktion.
3- Geschwindigkeiten: 1 (die niedrigste) bis 6 (die höchste)
4- Breeze-Funktion: Die Lüftergeschwindigkeit ändert sich automatisch
durch die sechs Geschwindigkeiten.
5- Regulierung der Lichtintensität. Nur für Deckenventilatoren mit dimm-
barem Lichtset.
6- Der Lüfter läuft 1h, 4h oder 8h.
7- Urlaubsmodus: Schalten Sie das Lüfterlicht alle zwei oder drei Stun-
den für 5 Minuten ein und aus.
NEDERLANDS
1- Schakel de ventilator uit.
2- Omgekeerde winter-zomerfunctie.
3- Snelheden: 1 (de laagste) tot 6 (de hoogste).
4- Breeze-functie: de ventilatorsnelheid verandert automatisch door de
zes snelheden.
5- Lichtdimmer: alleen voor plafondventilatoren met dimbare lichtset.
6- De ventilator werkt 1 uur, 4 uur of 8 uur.
7- Vakantiemodus: schakel het ventilatorlicht elke twee of drie uur gedu-
rende 5 minuten in en uit.
2pcs x 1,5V AAA (no incl)
1
4
3
5
27
6
12
Lantau Ø1070, Lantau Ø1320, Lantau Ø1680
(ȁȁǾȃǿȀǾ
ȀȜİȓıIJİIJȠȞĮȞİȝȚıIJȒȡĮ
ǹȞIJȓıIJȡȠijȘıȣȞȐȡIJȘıȘȤİȚȝȫȞĮțĮȜȠțĮȓȡȚ
ȉĮȤȪIJȘIJİȢȘȤĮȝȘȜȩIJİȡȘȑȦȢȘȣȥȘȜȩIJİȡȘ
 ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮİȡȐțȚ Ș IJĮȤȪIJȘIJĮ IJȠȣ ĮȞİȝȚıIJȒȡĮ ĮȜȜȐȗİȚ ĮȣIJȩȝĮIJĮ
ıIJȚȢȑȟȚIJĮȤȪIJȘIJİȢ
ȇȪșȝȚıȘȑȞIJĮıȘȢijȦIJȩȢȂȩȞȠȖȚĮĮȞİȝȚıIJȒȡİȢȠȡȠijȒȢȝİțȚIJ
ȡȣșȝȚȗȩȝİȞȠȣijȦIJȩȢ
ȅĮȞİȝȚıIJȒȡĮȢșĮȜİȚIJȠȣȡȖİȓȖȚĮȫȡĮȫȡİȢȒȫȡİȢ
ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮįȚĮțȠʌȫȞǹȞȐȕİIJİțĮȚıȕȒȞİIJİIJȠijȦȢIJȠȣĮȞİȝȚıIJȒȡĮ
ȖȚĮȜİʌIJȐțȐșİįȪȠȒIJȡİȚȢȫȡİȢ
ɊɍɋɋɄɂɃ
ȼɵɤɥɸɱɢɬɟɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ
Ɉɛɪɚɬɧɚɹɮɭɧɤɰɢɹɡɢɦɚɥɟɬɨ
ɋɤɨɪɨɫɬɢɨɬɫɚɦɚɹɧɢɡɤɚɹɞɨɫɚɦɚɹɜɵɫɨɤɚɹ
Ɏɭɧɤɰɢɹɛɪɢɡɚɫɤɨɪɨɫɬɶɜɪɚɳɟɧɢɹɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ
ɢɡɦɟɧɹɟɬɫɹɧɚɲɟɫɬɢɫɤɨɪɨɫɬɹɯ
 Ⱦɢɦɦɟɪ ɫɜɟɬɚ Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɩɨɬɨɥɨɱɧɵɯ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɨɜ ɫ
ɤɨɦɩɥɟɤɬɨɦɞɢɦɦɢɪɭɟɦɨɝɨɫɜɟɬɚ
ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɛɭɞɟɬɪɚɛɨɬɚɬɶɱɚɫɱɚɫɚɢɥɢɱɚɫɨɜ
Ɋɟɠɢɦɨɬɩɭɫɤɚɜɤɥɸɱɚɣɬɟɢɜɵɤɥɸɱɚɣɬɟɫɜɟɬɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɧɚ
ɦɢɧɭɬɤɚɠɞɵɟɞɜɚɢɥɢɬɪɢɱɚɫɚ
ý(6.<
9\SQČWHYHQWLOiWRU
2- Inverzní funkce zima-léto.
5\FKORVWLQHMQãtDåQHMYãt
)XQNFHYiQNXU\FKORVWYHQWLOiWRUXVHDXWRPDWLFN\PČQtSURVWĜHGQLF-
tvím šesti rychlostí.
6WPtYDþVYČWOD3RX]HSURVWURSQtYHQWLOiWRU\VHVDGRXVWPtYDWHOQpKR
VYČWOD
6- Ventilátor bude pracovat 1h, 4h nebo 8h.
5HåLP'RYROHQi.DåGpGYČQHERWĜLKRGLQ\]DSQČWHDY\SQČWHVYČWOR
ventilátoru na 5 minut.
32/6.,
:\áąF]ZHQW\ODWRU
2- Funkcja odwrotna zima-lato.
3UĊGNRĞFLQDMQLĪV]DGRQDMZV]D
)XQNFMDEU\]\SGNüZHQW\ODWRUD]PLHQLDVLĊDXWRPDW\F]QLHQD
V]HĞFLXSR]LRPDFK
ĝFLHPQLDF]ĞZLDWáDW\ONRGODZHQW\ODWRUyZVX¿WRZ\FK]]HVWDZHP
RĞZLHWOHQLD]PRĪOLZRĞFLąSU]\FLHPQLDQLD
:HQW\ODWRUEĊG]LHG]LDáSU]H]KKOXEK
7U\EZDNDF\MQ\ZáąF]DMLZ\áąF]DMĞZLDWáRZHQW\ODWRUDQDPLQXWFR
dwie lub trzy godziny.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
ɂɡɤɥɸɱɟɬɟɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɚ
Ɉɛɪɚɬɧɚɮɭɧɤɰɢɹɡɢɦɚɥɹɬɨ
ɋɤɨɪɨɫɬɢɧɚɣɧɢɫɤɚɬɚɞɨɧɚɣɜɢɫɨɤɚɬɚ
 ɋɤɨɪɨɫɬɬɚ ɧɚ ɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɚ ɫɟ ɩɪɨɦɟɧɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ ɩɪɟɡ
ɲɟɫɬɬɟɫɤɨɪɨɫɬɢ
ɋɜɟɬɥɢɧɟɧɞɢɦɟɪɋɚɦɨɡɚɬɚɜɚɧɧɢɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɢɫɞɢɦɢɪɭɟɦ
ɫɜɟɬɥɢɧɟɧɤɨɦɩɥɟɤɬ
ȼɟɧɬɢɥɚɬɨɪɴɬɳɟɪɚɛɨɬɢɢɥɢɱɚɫɚ
 Ɋɟɠɢɦ ɧɚ ɩɨɱɢɜɤɚ ȼɤɥɸɱɜɚɣɬɟ ɢ ɢɡɤɥɸɱɜɚɣɬɟ ɫɜɟɬɥɢɧɚɬɚ ɧɚ
ɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɚɡɚɦɢɧɭɬɢɧɚɜɫɟɤɢɞɜɚɢɥɢɬɪɢɱɚɫɚ
6/29(1ý,1$
1- Vypnite ventilátor.
2- Inverzná funkcia zima-leto.
5êFKORVWLQDMQLåãLDDåQDMY\ããLD
5êFKORVĢYHQWLOiWRUDVDDXWRPDWLFN\PHQtSURVWUHGQtFWYRPãLHVWLFK
rýchlostí.
6WPLHYDþVYHWOD/HQSUHVWURSQpYHQWLOiWRU\VRV~SUDYRXVWPLHYDWHĐ-
ného svetla.
9HQWLOiWRUEXGHIXQJRYDĢKKDOHERK
5HåLP'RYROHQND=DSQLWHDY\SQLWHVYHWORYHQWLOiWRUDQDPLQ~WNDå-
dé dve alebo tri hodiny.
ﻒﻘﺴﻟا ﺔﺣوﺮﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ
ﻒﻴﺼﻟاو ءﺎﺘﺸﻟا ﻞﺼﻔﻟ ﺔﻴﺴﻜﻋ ﺔﻔﻴﻇو
ﻒﻘﺴﻟا ﺔﺣوﺮﻣ تﺎﻋ
تﺎﻋﴎ ﺖﺳ ﱃإ ةﺪﺣاو تﺎﻋﴎ ﺑ ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ةروﺪﻟا تﺎﻋ ﻒﻘﺴﻟا ﺔﺣوﺮﻣ ﻮﻫ ﻢﻴﺴﻧ
ﻢﻴﺘﻌﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ةءﺎﺿإ ﺔﻋﻮﻤﺠ ةدوﺰﳌا ﻒﻘﺴﻟا حواﺮﳌ ﻂﻘﻓ ةءﺎﺿﻹا ﺖﻓﺎﺧ
تﺎﻋﺎﺳ ﺎ وأ تﺎﻋﺎﺳ ﻊﺑرأ وأ ﺔﻋﺎﺳ ﺪﻌﺑ ﺔﺣوﺮﳌا ﻒﻗﻮﺘﺗ :ﺖﻗﺆﳌا
ﻒﻘﺴﻟا ﺔﺣوﺮ ﺔﺻﺎﺨﻟا ةءﺎﺿﻹا ﺔﻋﻮﻤﺠﳌ ﻞﻴﻐﺸﺗ حﺎﺘﻔﻣ ﻦﻋ ةرﺎﺒﻋ ةزﺎﺟﻹا ﻊﺿو
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
Max 30”
ON
Push for 5”
Beep!!!
If it doen’t work
REMOTE CONTROL
Y
Faro Barcelona
13
REMOTE CONTROL
Y
ENGLISH
7XUQWKHFHLOLQJIDQRQDQGRႇ
2- Reverse function for winter & summer.
3- Ceiling fan speeds: 1 (the lowest) to 6 (the highest).
4- Breeze: The ceiling fan speeds automatic cycle between 1 to 6
speeds.
5- Light Dimmer: Only for celing fans with dimmable light kit.
6- Timer: The fan stops after 1h/4h/8h.
2QO\IRUFHOLQJIDQVZLWKOLJKWNLWWXUQRQWXUQRႇDQGFKDQJHWKH
light color.
8- Vacation mode: switch on the light 5 minutes each 2 or 3 hours.
9- “D” Dim is ON.
“O” Dim is OFF. For lihgt kit no dimmable, ceilinf fans without light kit
and accessories.
ESPAÑOL
1- Pone en marcha y apaga el ventilador.
2- Función inversa (invierno-verano).
3- Velocidades del ventilador: 1 (la más lenta) a 6 (la más rápida).
4- Función brisa: la velocidad de ventilador cambia automáticamente
pasando por las seis velocidades.
5- Regula la intensidad de la luz cuando el ventilador lleve kit de luz
regulable.
6- Temporizador: el ventilador funcionará durante 1h, 4h o 8h.
7- Sólo para ventiladores con kit de luz: enciende, apaga y regula la el
color de la luz cuando el ventilador lo permita.
8- Modo vacaciones: Enciende y apaga la luz del ventilador durante 5
minutos cada 2 o 3 horas.
9- “D” Dim encendido.
“O” Dim apagado. Para kits de luz no regulables, ventiladores sin kit
de luz y accesorios.
CATALÀ
1- Posa en marxa i apaga el ventilador.
2- Funció inversa (hivern-estiu).
3- Velocitats del ventilador: 1 (la més lenta) a 6 (la més ràpida).
4- Funció brisa: la velocitat de ventilador canvia automàticament pas-
sant per les sis velocitats.
5- Regulador de llum: només per a ventiladors de sostre amb kit de
llum regulable.
6- Temporitzador: el ventilador funcionarà durant 1h, 4h o 8h.
7- Només per a ventiladors amb kit de llum: encén, apaga i canvia el
color de la llum.
8- Funció vacances: Encén i apaga la llum del ventilador durant 5
minuts cada 2 o 3 hores.
9- “D” Dim encès.
“O” Dim apagat. Per a kits de llum no regulables, ventiladors sense
kit de llum i accessoris.
FRANÇAIS
1- Allume et éteint le ventilateur.
2- Fonction inverse pour lhiver et l’été: changer la direction du tour du
ventilateur.
3- Vitesses du ventilateur de plafond: 1 (le plus bas) à 5 (le plus élevé).
4- Fonction brise : la vitesse du ventilateur change automatiquement
tout en passant par les six vitesses.
5- Gradateur de lumière : uniquement pour les ventilateurs de plafond
avec kit d’éclairage à intensité variable.
6- Avec Programmateur: le ventilateur s’arrête après 1h / 4h / 8h.
7- Uniquement pour les ventilateurs de plafond avec kit déclairage :
allumez, éteignez et changez la couleur de la lumière.
8- Mode vacances: allumez le kit d’éclairage du ventilateur de plafond 5
minutes toutes les 2 ou 3 heures.
9-D” Dim est activé.
“O” Dim est désactivé. Pour kit déclairage non dimmable, ventilateurs
de plafond sans kit d’éclairage et accessoires.
ITALIANO
1- Accende e spegne il ventilatore.
2- Funzione inversa inverno-estate.
3- Velocità: da 1 (la più bassa) a 5 (la più alta).
4- Funzione Breeze: la velocità della ventola cambia automaticamente
attraverso le sei velocità.
 5HJROD]LRQH GHOO¶LQWHQVLWj OXPLQRVD VROR SHU YHQWLODWRUL GDVRWWR
con kit luce dimmerabile.
6- Timer: la ventola funzionerà per 1h, 4h o 8h.
6RORSHUYHQWLODWRULGDVRႈWWRFRQNLWOXFHDFFHQGLVSHJQLHFDPELD
il colore della luce.
8- Modalità vacanza: accendi e spegni la luce della ventola per 5 minuti
ogni 2 o 3 ore.
9- “D” Dim è ON.
³2´'LPq2))3HUNLWOXFLQRQGLPPHUDELOLYHQWLODWRULDVRႈWWRVHQ]D
kit luci e accessori.
PORTUGÊS
1- Desligue o ventilador.
2- Função inverno-verão inversa.
3- Velocidades: 1 (a mais baixa) a 5 (a mais alta)
4- Função Breeze: a velocidade do ventilador muda automaticamente
através das seis velocidades.
5- Regulação da intensidade luminosa: Apenas para ventiladores de
teto com kit de luz regulável.
6- O ventilador funcionará por 1h, 4h ou 8h.
7- Apenas para ventiladores de teto com kit de luz: liga, desliga e muda
a cor da luz.
8- Modo férias: Acende e apaga a luz do ventilador por 5 minutos a
cada 2 ou 3 horas.
9- “D” Dim está LIGADO.
“O” Dim está DESLIGADO. Para kit de luz sem dimerização, ventila-
dores de teto sem kit de luz e acesrios.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2pcs x 1,5V AAA (no incl)
“D”: DIM is on
“O”: NO DIM & Accessories
14
Lantau Ø1070, Lantau Ø1320, Lantau Ø1680
DEUSTCH
1- Schalten Sie den Lüfter aus.
2- Umgekehrte Winter-Sommer-Funktion.
3- Geschwindigkeiten: 1 (die niedrigste) bis 6 (die höchste)
4- Breeze-Funktion: Die Lüftergeschwindigkeit ändert sich automatisch
durch die sechs Geschwindigkeiten.
5- Regulierung der Lichtintensität. Nur für Deckenventilatoren mit dimm-
barem Lichtset.
6- Der Lüfter läuft 1h, 4h oder 8h.
7- Nur für Deckenventilatoren mit Lichtset: einschalten, ausschalten und
die Lichtfarbe ändern.
8- Urlaubsmodus: Schalten Sie das Lüfterlicht alle zwei oder drei Stun-
den für 5 Minuten ein und aus.
9- “D“ Dimmen ist EIN.
“O“ Dim ist AUS. Für Beleuchtungsset, nicht dimmbar, Deckenventi-
latoren ohne Beleuchtungsset und Zubehör.
NEDERLANDS
1- Schakel de ventilator uit.
2- Omgekeerde winter-zomerfunctie.
3- Snelheden: 1 (de laagste) tot 6 (de hoogste).
4- Breeze-functie: de ventilatorsnelheid verandert automatisch door de
zes snelheden.
5- Lichtdimmer: alleen voor plafondventilatoren met dimbare lichtset.
6- De ventilator werkt 1 uur, 4 uur of 8 uur.
7- Alleen voor plafondventilatoren met lichtset: aan, uit en verander de
lichtkleur.
8- Vakantiemodus: schakel het ventilatorlicht elke twee of drie uur gedu-
rende 5 minuten in en uit.
9- “D” Dim staat AAN.
O Dim is UIT. Voor lichte kit niet dimbaar, plafondventilatoren zonder
lichtkit en accessoires.
(ȁȁǾȃǿȀǾ
ȀȜİȓıIJİIJȠȞĮȞİȝȚıIJȒȡĮ
ǹȞIJȓıIJȡȠijȘıȣȞȐȡIJȘıȘȤİȚȝȫȞĮțĮȜȠțĮȓȡȚ
ȉĮȤȪIJȘIJİȢȘȤĮȝȘȜȩIJİȡȘȑȦȢȘȣȥȘȜȩIJİȡȘ
 ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮİȡȐțȚ Ș IJĮȤȪIJȘIJĮ IJȠȣ ĮȞİȝȚıIJȒȡĮ ĮȜȜȐȗİȚ ĮȣIJȩȝĮIJĮ
ıIJȚȢȑȟȚIJĮȤȪIJȘIJİȢ
ȇȪșȝȚıȘȑȞIJĮıȘȢijȦIJȩȢȂȩȞȠȖȚĮĮȞİȝȚıIJȒȡİȢȠȡȠijȒȢȝİțȚIJ
ȡȣșȝȚȗȩȝİȞȠȣijȦIJȩȢ
ȅĮȞİȝȚıIJȒȡĮȢșĮȜİȚIJȠȣȡȖİȓȖȚĮȫȡĮȫȡİȢȒȫȡİȢ
 ȂȩȞȠ ȖȚĮ ĮȞİȝȚıIJȒȡİȢ ȠȡȠijȒȢ ȝİ țȚIJ ijȦIJȚıȝȠȪ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ
ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİțĮȚĮȜȜȐȟIJİIJȠȤȡȫȝĮIJȠȣijȦIJȩȢ
ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮįȚĮțȠʌȫȞǹȞȐȕİIJİțĮȚıȕȒȞİIJİIJȠijȦȢIJȠȣĮȞİȝȚıIJȒȡĮ
ȖȚĮȜİʌIJȐțȐșİįȪȠȒIJȡİȚȢȫȡİȢ
ȉȠ³'´'LPİȓȞĮȚ21
ȉȠ³2´'LPİȓȞĮȚ2))īȚĮțȚIJOLKJWȤȦȡȓȢȡȣșȝȚȗȩȝİȞȠĮȞİȝȚıIJȒȡİȢ
ȠȡȠijȒȢȤȦȡȓȢțȚIJijȦIJȚıȝȠȪțĮȚĮȟİıȠȣȐȡ
ɊɍɋɋɄɂɃ
ȼɵɤɥɸɱɢɬɟɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ
Ɉɛɪɚɬɧɚɹɮɭɧɤɰɢɹɡɢɦɚɥɟɬɨ
ɋɤɨɪɨɫɬɢɨɬɫɚɦɚɹɧɢɡɤɚɹɞɨɫɚɦɚɹɜɵɫɨɤɚɹ
Ɏɭɧɤɰɢɹɛɪɢɡɚɫɤɨɪɨɫɬɶɜɪɚɳɟɧɢɹɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ
ɢɡɦɟɧɹɟɬɫɹɧɚɲɟɫɬɢɫɤɨɪɨɫɬɹɯ
 Ⱦɢɦɦɟɪ ɫɜɟɬɚ Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɩɨɬɨɥɨɱɧɵɯ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɨɜ ɫ
ɤɨɦɩɥɟɤɬɨɦɞɢɦɦɢɪɭɟɦɨɝɨɫɜɟɬɚ
ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪɛɭɞɟɬɪɚɛɨɬɚɬɶɱɚɫɱɚɫɚɢɥɢɱɚɫɨɜ
Ɍɨɥɶɤɨɞɥɹɩɨɬɨɥɨɱɧɵɯɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɨɜɫɤɨɦɩɥɟɤɬɨɦɩɨɞɫɜɟɬɤɢ
ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟɢɢɡɦɟɧɟɧɢɟɰɜɟɬɚɩɨɞɫɜɟɬɤɢ
Ɋɟɠɢɦɨɬɩɭɫɤɚɜɤɥɸɱɚɣɬɟɢɜɵɤɥɸɱɚɣɬɟɫɜɟɬɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚɧɚ
ɦɢɧɭɬɤɚɠɞɵɟɞɜɚɢɥɢɬɪɢɱɚɫɚ
Ⱦɢɦɦɟɪ©'ªɜɤɥɸɱɟɧ
 Ⱦɢɦɦɟɪ ©2ª ɜɵɤɥɸɱɟɧ Ⱦɥɹ ɤɨɦɩɥɟɤɬɚ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ ɛɟɡ
ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ ɹɪɤɨɫɬɢ ɩɨɬɨɥɨɱɧɵɟ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ ɛɟɡ ɤɨɦɩɥɟɤɬɚ
ɨɫɜɟɳɟɧɢɹɢɚɤɫɟɫɫɭɚɪɨɜ
ý(6.<
9\SQČWHYHQWLOiWRU
2- Inverzní funkce zima-léto.
5\FKORVWLQHMQãtDåQHMYãt
)XQNFHYiQNXU\FKORVWYHQWLOiWRUXVHDXWRPDWLFN\PČQtSURVWĜHGQLF-
tvím šesti rychlostí.
6WPtYDþVYČWOD3RX]HSURVWURSQtYHQWLOiWRU\VHVDGRXVWPtYDWHOQpKR
VYČWOD
6- Ventilátor bude pracovat 1h, 4h nebo 8h.
3RX]HSURYČWUiN\FHOLQJVHVDGRXVYČWOD]DSQRXWY\SQRXWD]PČQLW
EDUYXVYČWOD
5HåLP'RYROHQi.DåGpGYČQHERWĜLKRGLQ\]DSQČWHDY\SQČWHVYČWOR
ventilátoru na 5 minut.
9- “D“ Dim je zapnuto.
“O“ Dim je VYPNUTO. Pro lihgt kit nestmívatelné, stropní ventilátory
EH]VYČWHOQpVDG\DSĜtVOHQVWYt
32/6.,
:\áąF]ZHQW\ODWRU
2- Funkcja odwrotna zima-lato.
3UĊGNRĞFLQDMQLĪV]DGRQDMZV]D
)XQNFMDEU\]\SGNüZHQW\ODWRUD]PLHQLDVLĊDXWRPDW\F]QLHQD
V]HĞFLXSR]LRPDFK
ĝFLHPQLDF]ĞZLDWáDW\ONRGODZHQW\ODWRUyZVX¿WRZ\FK]]HVWDZHP
RĞZLHWOHQLD]PRĪOLZRĞFLąSU]\FLHPQLDQLD
:HQW\ODWRUEĊG]LHG]LDáSU]H]KKOXEK
7\ONRGODIDQyZVX¿WyZ]]HVWDZHPRĞZLHWOHQLRZ\PZáąF]ZąF]L
]PLHĔNRORUĞZLDWáD
7U\EZDNDF\MQ\ZáąF]DMLZ\áąF]DMĞZLDWáRZHQW\ODWRUDQDPLQXWFR
dwie lub trzy godziny.
'LPÄ'´MHVWZáąF]RQ\
'LPÄ2´MHVW:<àĄ&=21<'R]HVWDZXRĞZLHWOHQLRZHJRQLHPRĪQD
ĞFLHPQLDüZHQW\ODWRU\VX¿WRZHQLH]DZLHUDMą]HVWDZXRĞZLHWOHQLRZH-
go i akcesoriów.
ȻɔɅȽȺɊɋɄɂ
ɂɡɤɥɸɱɟɬɟɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɚ
Ɉɛɪɚɬɧɚɮɭɧɤɰɢɹɡɢɦɚɥɹɬɨ
ɋɤɨɪɨɫɬɢɧɚɣɧɢɫɤɚɬɚɞɨɧɚɣɜɢɫɨɤɚɬɚ
 ɋɤɨɪɨɫɬɬɚ ɧɚ ɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɚ ɫɟ ɩɪɨɦɟɧɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ ɩɪɟɡ
ɲɟɫɬɬɟɫɤɨɪɨɫɬɢ
ɋɜɟɬɥɢɧɟɧɞɢɦɟɪɋɚɦɨɡɚɬɚɜɚɧɧɢɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɢɫɞɢɦɢɪɭɟɦ
ɫɜɟɬɥɢɧɟɧɤɨɦɩɥɟɤɬ
ȼɟɧɬɢɥɚɬɨɪɴɬɳɟɪɚɛɨɬɢɢɥɢɱɚɫɚ
 ɋɚɦɨ ɡɚ ɬɚɜɚɧɧɢ ɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɢ ɫɴɫ ɫɜɟɬɥɢɧɟɧ ɤɨɦɩɥɟɤɬ
ɜɤɥɸɱɜɚɧɟɢɡɤɥɸɱɜɚɧɟɢɩɪɨɦɹɧɚɧɚɰɜɟɬɚɧɚɫɜɟɬɥɢɧɚɬɚ
 Ɋɟɠɢɦ ɧɚɩɨɱɢɜɤɚ ȼɤɥɸɱɜɚɣɬɟɢ ɢɡɤɥɸɱɜɚɣɬɟɫɜɟɬɥɢɧɚɬɚ ɧɚ
ɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɚɡɚɦɢɧɭɬɢɧɚɜɫɟɤɢɞɜɚɢɥɢɬɪɢɱɚɫɚ
³'´'LPɟȼɄɅɘɑȿɇɈ
³2´'LPɟɂɁɄɅɘɑȿɇɈɁɚɨɫɜɟɬɢɬɟɥɟɧɤɨɦɩɥɟɤɬɛɟɡɞɢɦɢɪɚɧɟ
ɬɚɜɚɧɧɢɜɟɧɬɢɥɚɬɨɪɢɛɟɡɨɫɜɟɬɢɬɟɥɟɧɤɨɦɩɥɟɤɬɢɚɤɫɟɫɨɚɪɢ
6/29(1ý,1$
1- Vypnite ventilátor.
2- Inverzná funkcia zima-leto.
5êFKORVWLQDMQLåãLDDåQDMY\ããLD
5êFKORVĢYHQWLOiWRUDVDDXWRPDWLFN\PHQtSURVWUHGQtFWYRPãLHVWLFK
rýchlostí.
6WPLHYDþVYHWOD/HQSUHVWURSQpYHQWLOiWRU\VRV~SUDYRXVWPLHYD-
WHĐQpKRVYHWOD
9HQWLOiWRUEXGHIXQJRYDĢKKDOHERK
/HQSUHIDQ~ãLNRYFHOLQJXVRV~SUDYRXVYHWOD]DSQLWHY\SQLWH D
]PHĖWHIDUEXVYHWOD
 5HåLP 'RYROHQND =DSQLWH D Y\SQLWH VYHWOR YHQWLOiWRUD QD  PLQ~W
NDåGpGYHDOHERWULKRGLQ\
9- „D“ Dim je zapnuté.
Ä2³'LPMH9<3187e3UHV~SUDYXRVYHWOHQLDEH]PRåQRVWLVWPLHYD-
QLDVWURSQpYHQWLOiWRU\EH]V~SUDY\RVYHWOHQLDDSUtVOXãHQVWYD
ΔϳΑέόϟ΍
ﻒﻘﺴﻟا ﺔﺣوﺮﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ
ﻒﻴﺼﻟاو ءﺎﺘﺸﻟا ﻞﺼﻔﻟ ﺔﻴﺴﻜﻋ ﺔﻔﻴﻇو
ﻒﻘﺴﻟا ﺔﺣوﺮﻣ تﺎﻋ
تﺎﻋﴎ ﺖﺳ ﱃإ ةﺪﺣاو تﺎﻋﴎ ﺑ ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗوﻷا ةروﺪﻟا تﺎﻋ ﻒﻘﺴﻟا ﺔﺣوﺮﻣ ﻮﻫ ﻢﻴﺴﻧ
ﻢﻴﺘﻌﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ةءﺎﺿإ ﺔﻋﻮﻤﺠ ةدوﺰﳌا ﻒﻘﺴﻟا حواﺮﳌ ﻂﻘﻓ ةءﺎﺿﻹا ﺖﻓﺎﺧ
تﺎﻋﺎﺳ ﺎ وأ تﺎﻋﺎﺳ ﻊﺑرأ وأ ﺔﻋﺎﺳ ﺪﻌﺑ ﺔﺣوﺮﳌا ﻒﻗﻮﺘﺗ :ﺖﻗﺆﳌا
ءﻮﻀﻟا نﻮﻟ ﻴﻐﺗو ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ ، ةءﺎﺿإ ﺔﻋﻮﻤﺠ ةدوﺰﳌا ﻒﻘﺴﻟا حواﺮﳌ ﻂﻘﻓ
ﻒﻘﺴﻟا ﺔﺣوﺮ ﺔﺻﺎﺨﻟا ةءﺎﺿﻹا ﺔﻋﻮﻤﺠﳌ ﻞﻴﻐﺸﺗ حﺎﺘﻔﻣ ﻦﻋ ةرﺎﺒﻋ ةزﺎﺟﻹا ﻊﺿو
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺪﻴﻗ ءﻮﻀﻟا ﺲﻜﻋ
ﺔﻟﺎﺒﻗ ﻮﻫ ءﻮﻀﻟا ﺲﻜﻋ
تاراﻮﺴﺴﻛإو ةءﺎﺿإ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ نوﺪﺑ ﻢﻴﺘﻌﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻒﻘﺳ حواﺮﻣ ﺪﺟﻮﺗ ﻻ ، ةءﺎﺿﻹا ﺔﻋﻮﻤﺠﳌ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
”O” - 9
”D”
REMOTE CONTROL
Y
Faro Barcelona
15
5(027(&21752/Y
6SHFLDOFRQ¿JXUDWLRQV
)$1)81&7,210(025<
On/Off fan, Speeds, Reverse, Breeze Mode
/,*+70(025<
On, Off, Dimmer
ONOFF
60”
01 02 03 04
NOTE: repeat for revert the status
Press 6 for 5”
Beeeeep!!
Max 20”
05 06 07
ONOFF
60”
01 02 03 04
NOTE: repeat for revert the status
Press 1 for 5”
Beeeeep!!
Max 20”
05 06 07
16
Lantau Ø1070, Lantau Ø1320, Lantau Ø1680
5(027(&21752/Y
6SHFLDOFRQ¿JXUDWLRQV
CONFIRMATION ACTION SOUND
/2&.5(027(.(<6
Except (on/off fan) & (on/off light) keys
NOTE: repeat for revert the status
01 02
Press 4
for 5”
Beeeeep!!
ONOFF
60”
01 02 03 04
NOTE: repeat for revert the status
Press 3 for 5”
Beeeeep!!
Max 20”
05 06 07
Faro Barcelona
17
5(027(&21752/Y
5HSDLULQJ5HHPSDUHMDPLHQWR
,),7'2(61¶7:25.
MORE THAN ONE CEILING FAN PER ONE REMOTE
ONOFF
01 02
NOTE: repeat for revert the status
Beeeeep!!
Max 30”
03 04 05
Ceiling fan 1 Ceiling fan 2 Ceiling fan 3
Press for 5”
01 04
07 ...
...
03
06
02
05
ON ON
ON
OFF
OFF
Steps 01 to 05
(see ** above)
with Ceiling fan 1
Steps 01 to 05
(see ** above)
with Ceiling fan 2
When the luminaire reaches its end of life, take it to the nearest clean point.
Recicle la luminaria en el punto verde cuando ésta llegue al final de su vida útil.
v. 09/2023
18
Lantau Ø1070, Lantau Ø1320, Lantau Ø1680
WALL CONTROL
3DLULQJ(PSDUHMDPLHQWR
WALL CONTROL 33974 NO INCL
ONOFF
01 02
NOTE: repeat for revert the status
Beeeeep!!
Max 30”
03 04
Press for 5”
05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Faro 33463DC Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas