NightStick XPP-5452G Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

NightStick XPP-5452G es una linterna frontal intrínsecamente segura con dos modos de iluminación: un modo de foco de alto brillo y un modo de foco de bajo brillo. También cuenta con un ajuste de inclinación para iluminar fácilmente el área deseada. Viene con dos cintas para la cabeza diferentes: una con elástico antideslizante para usar directamente en la cabeza o con un sombrero suave, y otra de goma resistente para usar con cualquier casco.

NightStick XPP-5452G es una linterna frontal intrínsecamente segura con dos modos de iluminación: un modo de foco de alto brillo y un modo de foco de bajo brillo. También cuenta con un ajuste de inclinación para iluminar fácilmente el área deseada. Viene con dos cintas para la cabeza diferentes: una con elástico antideslizante para usar directamente en la cabeza o con un sombrero suave, y otra de goma resistente para usar con cualquier casco.

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPP-5452G-DL-23 04062023
Instruction Manual
XPP-5452G
THE XPP-5452G IS APPROVED FOR USE
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
CLASS II & III GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T4 Ga
II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga
Ex ia op is IIC T4 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27854X
ITS21UKEX0247X
IECEx ITS 17.0002X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell AAA Alkaline
2575
ID 4003544
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
Bayco Products, Inc. XPP-5452G
Wylie, TX 75098
640 S. Sanden Blvd.
0359
22-AV4BO-0217X
WARNINGS - INTRINSICALLY SAFE
yWarning: Use only the approved non-rechargeable batteries listed below.
yWarning: Do NOT attempt to use rechargeable AAA batteries with this light.
yWarning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, do not open the battery
compartment in the hazardous environment. This task must ONLY be performed in an
area known to be non-hazardous.
yWarning: When exchanging batteries, use only ENERGIZER E92 or EN92 BATTERIES.
yWarning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, the AAA batteries must only be
exchanged in an area known to be non-hazardous.
yWarning: To reduce the risk of explosion, do not mix new non-rechargeable batteries
with used non-rechargeable batteries, or mix non-rechargeable batteries from different
manufacturers.
yWarning: Substitution of components may impair intrinsic safety.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR INTRINSIC SAFETY
For personal safety, always conrm the rating of any known hazardous or potentially
hazardous location where the light is to be used.
BATTERY INSTALLATION
WARNING: In order to maintain the XPP-5452G’s Intrinsically Safe rating, the only AAA
batteries certied for use with this light are the ENERGIZER E92 or EN92 BATTERIES.
yDo not attempt to use any other brand or model of AAA batteries with this light.
yDo not attempt to use any type of rechargeable AAA batteries with this light.
Warning: To prevent ignition of a hazardous atmosphere, do not open the battery
compartment door in the hazardous environment. This task must ONLY be done in an
area known to be non-hazardous.
yLoosen the locking screw located on the back of the battery compartment door. NOTE:
Do NOT attempt to completely remove the locking screw. Doing so is not necessary and
may damage the threads. The screw simply needs to be loosened enough to allow the
battery compartment door to open.
yUsing 3 – AAA ENERGIZER E92 or EN92 BATTERIES (make sure that all 3 batteries
are of the same model), install the batteries in the back of the light paying close attention to
the markings inside the battery compartment for proper battery terminal polarity alignment.
yClose the battery compartment door.
yTighten locking screw. CAUTION: Do NOT over-tighten. Doing so may damage the
threads and impact the light’s Intrinsic Safety.
OPERATION
THE XPP-5452G HAS TWO SEPARATE LIGHTING MODES:
HIGH-BRIGHTNESS SPOTLIGHT MODE
Press the button on top of the light one time.
LOW-BRIGHTNESS SPOTLIGHT MODE
Press the button on top of the light two times. Pressing the button a third time will turn
the light off.
THE XPP-5452G HAS A TILT ADJUSTMENT FEATURE:
Simply adjust the tilt angle of the light to illuminate the desired area.
THE XPP-5452G COMES WITH TWO DIFFERENT HEADBANDS:
ELASTIC NON-SLIP HEADBAND
Use this headband for wearing the headlamp directly on your head or while wearing a
soft hat such as a ball cap. The non-slip feature will keep the light positioned on the head
even during vigorous movement.
HEAVY-DUTY RUBBER HEADBAND
Use the heavy-duty rubber headband on any hardhat. The tacky nature of the strap will
keep the light attached even if the hat is dropped or used in wet conditions.
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship and
materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty includes the
LEDs, housing and lenses. Rechargeable batteries, chargers, switches, electronics and
included accessories are warranted for a period of two years with proof of purchase. Normal
wear and failures which are caused by accidents, misuse, abuse, faulty installation and
lightning damage are excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This is the
only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or tness for
a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.baycoproducts.com/bayco-product-
support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Mode d’emploi
XPP-5452G
LA LAMPE FRONTALE XPP-5452G A ÉTÉ APPROUVÉE POUR UTILISATION
AVERTISSEMENTS : SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
yAvertissement : Utiliser seulement les piles non rechargeables approuvées et énumérées
ci-dessous.
yAvertissement : NE PAS essayer d’utiliser des piles rechargeables AAA avec cette
lampe de poche.
yAvertissement : Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, ne pas ouvrir
le compartiment de pile dans un endroit dangereux. Cette tâche doit être effectuée
UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
yAvertissement : Lorsque vous remplacer les piles, utiliser uniquement les PILES
ENERGIZER E92 ou EN92
yAvertissement : Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, les piles AAA
doivent être remplacées dans une zone non dangereuse.
yAvertissement : Pour réduire les risques d’explosion, ne pas mélanger les piles neuves
non rechargeables avec des piles non rechargeables utilisées, ou mélanger les piles non
rechargeables de différents fabricants.
yAvertissement : la substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.
DIRECTIVES PARTICULIÈRES POUR UNE SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
yPour votre propre sécurité, toujours conrmer la charge d’une zone dangereuse ou
potentiellement dangereuse quand la lampe de poche est utilisée.
INSTALLATION DES PILES
AVERTISSEMENT : An de maintenir le bon fonctionnement de votre lampe frontale
XPP-5452G à sécurité intrinsèque, les seules piles AAA certiées pour l’utilisation de
cette lampe sont les piles ENERGIZER E92 or EN92.
yNE PAS utiliser d’autres marques ou modèles de piles AAA avec cette lampe.
yNE PAS utiliser n’importe quel type de piles rechargeable AAA avec cette lampe.
Avertissement : Pour éviter l’inammation d’atmosphère dangereuse, ne pas ouvrir
le compartiment de pile dans un endroit dangereux. Cette tâche doit être effectuée
UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
yDesserrer la vis de verrouillage située à l’arrière de la porte du compartiment de pile. À
NOTER : NE PAS enlever complètement la vis de verrouillage. Cette opération n’est pas
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPP-5452G-DL-23 04062023
nécessaire et risquerait d’endommager les lets de la vis. La vis doit être simplement
desserrée pour permettre à la porte du compartiment de pile de s’ouvrir.
yEn utilisant 3 piles – AAA- ENERGIZER E92 ou EN92, installer les piles dans la lampe
en portant une attention particulière à la polarité sur le compartiment de pile an de
respecter l’alignement des bornes de polarité des piles.
yFermer la porte du compartiment de pile.
yNE PAS trop serrer. MISE EN GARDE : Si vous serrez trop vous risquez d’endommager
les lets et affecter la sécurité intrinsèque de la lampe.
FONCTIONNEMENT
LA LAMPE XPP-5452G DISPOSE DE DEUX MODES D’ÉCLAIRAGE :
MODE À FAISCEAU CONCENTRÉ À HAUTE LUMINOSITÉ
Appuyer une fois sur le bouton au-dessus de la lampe.
MODE À FAISCEAU CONCENTRÉ À BASSE LUMINOSITÉ
Appuyer deux fois sur le bouton au-dessus de la lampe. Si vous appuyez sur le bouton
une troisième fois la lumière va s’éteindre.
LA LAMPE XPP-5452G A UN RÉGLAGE DE L’INCLINAISON :
Ajuster simplement l’angle d’inclinaison pour illuminer la partie désirée.
LA LAMPE XPP-5452G COMPREND DEUX DIFFÉRENTS SERRE-TÊTES :
LE SERRE-TÊTE AVEC ÉLASTIQUE ANTIDÉRAPANT
Utiliser ce serre-tête lorsque la lampe frontale est directement sur la tête ou lorsque vous
portez un casque non rigide tel qu’une casquette. La caractéristique antidérapante gardera
votre lampe bien en place même lors de mouvements brusques.
LE SERRE-TÊTE EN CAOUTCHOUC À USAGE INTENSIF.
Utiliser ce serre-tête en caoutchouc à usage intensif avec n’importe quel casque. La
bande collante gardera la lampe en place même si le casque tombe ou est utilisé dans des
conditions humides.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL,
les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, les
électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une période de deux ans avec
une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui sont causés par des accidents,
une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système d’éclairage
endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci est
la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.com/
bayco-product-support/warranties. Gardez ce ru comme preuve d’achat.
Manual de Instrucciones
XPP-5452G
LA XPP-5452G ESTÁ APROBADA PARA SU USO
ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURAS
yAdvertencia: Utilice únicamente las baterías no recargables aprobadas que se
enumeran a continuación.
yAdvertencia: NO intente utilizar pilas AAA recargables con esta luz.
yAdvertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra el bisel del lente
en un ambiente peligroso. Esta tarea SOLO debe realizarse en un área considerada no
peligrosa.
yAdvertencia: Al cambiar las pilas, utilice sólo PILAS ENERGIZER E92 o PILAS EN92.
yAdvertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas AAA sólo
deben cambiarse en un área considerada no peligrosa.
yAdvertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas no recargables
con baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no recargables de diferentes
fabricantes.
yAdvertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad intrínseca.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA
Por su seguridad personal, siempre conrme la calicación de cualquier ubicación
peligrosa o potencialmente peligrosa conocida donde la luz se va a utilizar.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
ADVERTENCIA: A n de mantener la clasicación de seguridad intrínseca del XPP-
5452G, las únicas pilas AAA certicadas para su uso son las PILAS ENERGIZER E92
o EN92.
yNo intente utilizar cualquier otra marca o modelo de pilas AAA con esta luz.
yNo intente utilizar ningún tipo de pilas AAA recargables con esta luz.
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no retire el bisel del
lente en un ambiente peligroso. Esta tarea sólo debe hacerse en un área considerada
no peligrosa.
yAoje el tornillo de bloqueo situado en la parte de atrás de la puerta del compartimiento
de la batería. NOTA: NO intente retirar por completo el tornillo de bloqueo. Si lo hace,
no es necesario y puede dañar las roscas. El tornillo simplemente necesita ser aojado
lo suciente como para permitir que la puerta del compartimiento de la batería se abra.
yUtilizando 3 – PILAS AAA ENERGIZER E92 o PILAS EN92 (asegúrese de que las
3 baterías son del mismo modelo), instale las baterías en la parte posterior de la luz
prestando especial atención a las marcas del interior del compartimiento de la batería
para la correcta alineación de polaridad del terminal.
yCierre la puerta del compartimiento de la batería.
yApriete el tornillo de seguridad. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado. Si lo hace,
puede dañar las roscas y afectar la seguridad intrínseca de la luz.
FUNCIONAMIENTO
LA XPP-5452G TIENE DOS MODOS DE ILUMINACIÓN DIFERENTES:
MODO PROYECTOR DE ALTA LUMINOSIDAD
Pulse el botón en la parte superior de la luz de una vez.
MODO DE FOCO DE BAJA LUMINOSIDAD
Pulse el botón en la parte superior de la luz dos veces. Al presionar el botón una tercera
vez se apaga la luz.
LA XPP-5452G TIENE UNA FUNCIÓN DE AJUSTE DE INCLINACIÓN:
Simplemente ajuste el ángulo de inclinación de la luz para iluminar el área deseada.
LA XPP-5452G VIENE CON DOS CINTAS DE CABEZA DIFERENTES:
CINTA DE CABEZA ELÁSTICA ANTIDESLIZANTE
Utilice esta cinta de cabeza para usar el proyector directamente sobre la cabeza o al
llevar puesto un sombrero blando, como una gorra de béisbol. La característica antideslizante
mantendrá la luz colocada en la cabeza, incluso durante el movimiento vigoroso.
CINTA DE CABEZA DE GOMA DE ALTA RESISTENCIA
Utilice la cinta de goma de alta resistencia en cualquier casco. La naturaleza pegajosa de
la correa mantendrá la luz pegada, incluso si el sombrero se cae o se utiliza en condiciones
de humedad.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra
y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida limitada incluye
los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los cargadores, los interruptores, la
electrónica y los accesorios incluidos están garantizados por un período de dos años con un
comprobante de compra. Se excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados por
accidentes, mal uso, abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como defectuoso. Esta
es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o
idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/bayco-
product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
Manual de instruções
XPP-5452G
A XPP-5452G É APROVADA PARA USO
AVISOS - INTRINSECAMENTE SEGURO
yAviso: use apenas as baterias não recarregáveis aprovadas abaixo.
yAviso: NÃO tente usar pilhas AAA recarregáveis com esta lanterna.
yAviso: para evitar a ignição em uma atmosfera perigosa, não abra o compartimento da
bateria em ambiente perigoso. Esta tarefa só deve ser realizada em uma área conhecida
como não perigosa.
yAtenção: ao trocar as pilhas, utilize apenas as pilhas ENERGIZER E92 ou EN92.
yAviso: para evitar ignição em uma atmosfera perigosa, as pilhas AAA só devem ser
trocadas em uma área que não seja perigosa.
yAviso: para reduzir o risco de explosão, não misture novas baterias não recarregáveis
com baterias não recarregáveis usadas ou misture baterias não recarregáveis de
diferentes fabricantes.
yAviso: A troca de componentes pode prejudicar a segurança intrínseca.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA SEGURANÇA INTRÍNSECA
Para segurança pessoal, sempre conrme a classicação de qualquer local conhecido
como perigoso ou potencialmente perigoso onde a lanterna possa ser usada.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
AVISO: Para manter a classicação de segurança intrínseca da XPP-5452G, as únicas
pilhas AAA certicadas para uso com esta lanterna são as pilhas ENERGIZER E92
ou EN92.
yNão tente usar qualquer outra marca ou modelo de pilhas AAA com esta lanterna.
yNão tente usar qualquer tipo de pilhas AAA recarregáveis com esta lanterna.
Aviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não abra a porta do
compartimento da bateria em ambiente perigoso. Esta tarefa deve ser feita apenas
em uma área conhecida como não perigosa.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPP-5452G-DL-23 04062023
ySolte o parafuso localizado na parte traseira do compartimento da bateria. NOTA:
NÃO tente remover o parafuso completamente. Isso não é necessário e pode danicar a
rosca. O parafuso precisa ser afrouxado o suciente apenas para permitir que a porta do
compartimento da bateria seja aberta.
yUsando 3 - PILHAS AAA ENERGIZER E92 ou EN92 (certique-se de que as 3 pilhas
sejam do mesmo modelo), instale as pilhas na parte de trás da lanterna, preste muita
atenção nas marcas dentro do compartimento para que elas encaixem no alinhamento
adequado de polaridade do terminal.
yFeche a porta do compartimento da bateria.
yAperte o parafuso. CUIDADO: NÃO aperte demais. Isso pode danicar a rosca e afetar
a segurança intrínseca da lanterna.
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
AVISO: Para manter a classicação de segurança intrínseca da XPP-5452G, as únicas
pilhas AAA certicadas para uso com esta lanterna são as pilhas ENERGIZER E92
ou EN92.
yNão tente usar qualquer outra marca ou modelo de pilhas AAA com esta lanterna.
yNão tente usar qualquer tipo de pilhas AAA recarregáveis com esta lanterna.
Aviso: para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não abra a porta do
compartimento da bateria em ambiente perigoso. Esta tarefa deve ser feita apenas
em uma área conhecida como não perigosa.
ySolte o parafuso localizado na parte traseira do compartimento da bateria. NOTA:
NÃO tente remover o parafuso completamente. Isso não é necessário e pode danicar a
rosca. O parafuso precisa ser afrouxado o suciente apenas para permitir que a porta do
compartimento da bateria seja aberta.
yUsando 3 - PILHAS AAA ENERGIZER E92 ou EN92 (certique-se de que as 3 pilhas
sejam do mesmo modelo), instale as pilhas na parte de trás da lanterna, preste muita
atenção nas marcas dentro do compartimento para que elas encaixem no alinhamento
adequado de polaridade do terminal.
yFeche a porta do compartimento da bateria.
yAperte o parafuso. CUIDADO: NÃO aperte demais. Isso pode danicar a rosca e afetar
a segurança intrínseca da lanterna.
USO
A XPP-5452G TEM DOIS MODOS DE ILUMINAÇÃO SEPARADOS:
MODO SPOTLIGHT DE ALTO BRILHO
Pressione o botão de cima uma vez.
MODO SPOTLIGHT DE BAIXO BRILHO
Pressione o botão de cima duas vezes. Pressionando o botão pela terceira vez apagará
a luz.
A XPP-5452G TEM O RECURSO DE AJUSTE DE INCLINAÇÃO:
Basta ajustar o ângulo de inclinação da lanterna para iluminar a área desejada.
A XPP-5452G VEM COM DUAS FAIXAS PARA CABEÇA DIFERENTES:
FAIXA PARA CABEÇA DE ELÁSTICO ANTIDERRAPANTE:
Use esta faixa para usar a lanterna diretamente na cabeça ou enquanto estiver
usando um chapéu de proteção tipo um boné. A função antiderrapante manterá a lanterna
posicionada na cabeça mesmo durante movimentos vigorosos.
FAIXA PARA CABEÇA DE BORRACHA ULTRA-RESISTENTE:
Use a faixa de borracha ultra-resistente em qualquer capacete de proteção. A faixa de
cabeça serve como um adesivo que manterá a lanterna rme no capacete mesmo que o
mesmo caia da cabeça ou seja usado em condições úmidas.
GARANTIA
GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA
Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação e
materiais por tempo indeterminado ao comprador original. A Garantia Vitalícia Limitada
inclui os LEDs, a caixa e as lentes. As baterias recarregáveis, carregadores, interruptores,
componentes eletrônicos e acessórios incluídos são garantidos por um período de dois anos
com comprovante de compra. O desgaste e falhas normais causados por acidentes, maus-
tratos, abuso, instalação defeituosa e danos por raio são excluídos.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser defeituoso. Esta
é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer garantia de comercialização ou
adaptação para um propósito especíco.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.baycoproducts.com/bayco-
product-support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.
Gebrauchsanleitung
XPP-5452G
DIE XPP-5452G STIRNLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWÄHRLEISTET
yWarnhinweis: Verwenden Sie lediglich die erprobten nicht wiederauadbaren Batterien
wie unten aufgelistet.
yWarnhinweis: Versuchen Sie nicht wiederauadbare AAA Batterien mit diesem Licht zu
verwenden.
yWarnhinweis: Vermeiden Sie das Öffnen des Lampenglases innerhalb eines explosions-
gefährdeten Umfeldes, um eine Entammung in dervgefährlichen Atmosphäre zu
vermeiden. Diese Maßnahme darf nur in einem Umfeld vorgenommen werden, das
bekannterweise ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Beim Austauschen der Batterien verwenden Sie ausschließlich
ENERGIZER E92 oder EN92 Batterien.
yWarnhinweis: Um eine Entammung in einer explosions-gefährdeten Atmosphäre zu
verhindern, tauschen Sie AAA Batterien nur in einem Umfeld aus, das bekannterweise
ungefährlich ist.
yWarnhinweis: Um das Risiko einer Explosion zu vermindern, vermeiden Sie es neue
nicht wiederauadbare Batterien mit gebrauchten nicht wiederauadbaren Batterien, oder
Batterien von unterschiedlichen Herstellern zu vermischen.
yWarnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit
beeinträchtigen.
SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT
yFür Ihre persönliche Sicherheit überprüfen Sie stets die Einstufung jedes
bekanntlicherweise gefährlichen oder möglicherweise gefährlichen Standortes, an dem
die Taschenlampe verwended werden soll.
BATTERIE INSTALLATION
WARNHINWEIS: Um die Eigensicherheits-Einstufung der XPP-5452G Stirnlampe
zu bewahren, sind nur die zum Gebrauch zertizierten AAA Batterien Batterien
ENERGIZER E92 or EN92 zu verwenden.
yVerwenden Sie keine anderen Marken oder Modelle der AAA Batterien mit dieser Lampe.
yVerwenden Sie keine wiederauadbaren Batterien mit mit dieser Lampe.
Warnhinweis: Vermeiden Sie das Öffnen des Lampenglases innerhalb eines
explosions-gefährdeten Umfeldes, um eine Entammung in der gefährlichen
Atmosphäre zu verhindern. Diese Maßnahme darf nur in einem Umfeld vorgenommen
werden, das bekannterweise ungefährlich ist.
yLockern Sie die Schraubensicherung an der Rückseite des Batteriefachdeckels.
ANMERKUNG: Vermeiden Sie es die Schraubensicherung völlig zu beseitigen. Das
vollständige Entfernen ist nicht notwendig und kann das Gewinde beschädigen. Die
Schraube muss lediglich soweit gelockert werden, um das Öffnen des Batteriefachdeckels
zu ermöglichen.
yVerwendung von 3 – AAA ENERGIZER E92 oder EN92 Batterien (stellen Sie sicher,
dass alle drei Batterien von der gleichen Art sind), installieren Sie die Batterien am Ende
der Lampe und achten Sie dabei genau auf die Markierungen innerhalb des Batteriefaches
für die korrekte Batteriepolanpassung.
ySchliessen Sie das Batteriefach
yZiehen sie die Schraubensicherung fest an. VORSICHT: ziehen Sie sie nicht zu fest
an. Auf diese Weise kann das Gewinde beschädigt und die Eigensicherheit der Lampe
beeinträchtigt werden.
INBETRIEBSETZUNG
DIE XPP-5452G LAMPE HAT ZWEI SEPARATE LICHTMODI:
HOHER HELLIGKEITS-SPOTLICHT MODUS
Drücken Sie den Knopf am Ende der Lampe einmal
NIEDRIGER HELLIGKEITS- SPOTLICHT MODUS
Drücken Sie den Knopf am Ende der Lampe zweimal. Ein drittes Drücken des Knopfes
schalted die Lampe aus.
DIE XPP-5452G HAT EINE HÖHENVERSTELLUNGSFUNKTION:
Passen Sie einfach den Winkel der Höhenverstellungsfunktion der Lampe so an, um
den gewünschten Bereich zu beleuchten.
DIE XPP-5452G KOMMT MIT ZWEI UNTERSCHIEDLICHEN KOPFBÄNDERN:
ELASTISCHES NICHT-RUTSCHENDES KOPFBAND
Verwenden Sie dieses Kopfband, um die Stirnlampe direkt an Ihrem Kopf zu tragen,
oder während Sie einen weichen Hut tragen wie etwa eine Baseball-Mütze. Die nicht-
rutschende Funktion sorgt dafür, dass die Lampe am Kopf positioniert bleibt, selbst bei
kräftiger Bewegung.
STRAPAZIERFÄHIGES GUMMI-KOPFBAND
Verwenden Sie das strapazierfähige Gummi-Kopfband an jedem Schutzhelm. Der
haftbare Charakter des Bandes sorgt dafür, dass die Lampe befestigt bleibt, selbst wenn der
Helm fallen gelassen wird oder in feuchten Verhältnissen verwendet wird.
GARANTIE
BEFRISTETE LEBENSLÄNGLICHE GARANTIE
Bayco Products, Inc. gewährleistet dem Erstkäufer eine lebenslängliche Garantie
dafür, dass dieses Product keinerlei Bearbeitungs- oder Materialienschäden aufweist.
Die befristete lebenslängliche Garantie beinhaltet LEDs (Leuchtdioden), Gehäuse und
Lichtscheiben. Wiederauadbare Batterien, Ladegeräte, Schalter, Elektronik und enthaltene
Zubehör haben eine Garantie von 2 Jahren mit Kaufbeleg.
Normaler Verschleiß und Fehlfunktionen, die durch Unfälle, Zweckentfremdung, Missbrauch,
fehlerhafte Installation und Blitzschäden verursacht wurden sind hiervon ausgeschlossen. Wir
reparieren oder ersetzen das Produkt sofern ein Defekt festgestellt wird. Dies ist die einzige
Gewährleistung, inklusive jeglicher Gewährleistung der allgemeinen Gebrauchstauglichkeit und
Eignung für den bestimmten Zweck dieses Produktes.
Eine vollständige Kopie der Garantie ist auf www.baycoproducts.com/bayco-product-
support/warranties ersichtbar. Bewahren Sie den Kassenzettel zum Kaufnachweis auf.
P:
\
\
Quality
\
EUDeclarationofConformity
EU / UK Declaration of Conformity
Model(s): XPP-5450G
XPP-5452G
Declaration Number: 20140516-G
Product Type: PortableLEDIntrinsicallySafeHeadlamp
Company Name: Bayco Products Inc.
Address: 640 S. Sanden Blvd.
City, State, Postcode: Wylie, Texas 75098 USA
Phone / Website: 001-469-326-9400 / www.nightstick.com
We hereby declare that the product identified above meets the requirements of the Directives listed
below. Therefore, they qualify for free movement within markets comprising the European Union (EU), the
European Economic Area (EEA) and the United Kingdom (UK). This declaration is issued under the sole
responsibility of the manufacturer.
The following EU harmonized, UK designated standards and technical specifications have been applied
and evaluated by:
Directives: ATEX Directive 2014/34/EU
UKSI 2016 No. 1107
Article 34 of the Industrial
Safety and Health Act
and Article 58-4,
Paragraph 4 of the
Enforcement Rule of the
same Act.
Notified Body: INTERTEKITALIASPA
Via Guido Miglioli, 2/A
20063 Cernusco sul
Naviglio (MI)
Italy
INTERTEKTESTING&
CERTIFICATIONLTD
Academy Place, 1-9 Brook
Street
Brentwood, Essex, CM14 5NQ
United Kin
g
dom
Korea Occupational
Safety and Health
Agency
Notified Body
Number:
2575 0359 N/A
Certificate
Number:
ITS13ATEX27854X UKEX: ITS21UKEX0247X 22-AV4BO-0216X
22-
A
V4BO-0217
X
Standards: EN 60079-0: 2018
EN 60079-11: 2012 (ia)
EN 60079-28: 2015
Type Approval:
These Products are fully compliant and do not contain the restricted substances above levels noted in EU
and UK RoHS.
Name:MarkSitu
Title:QualityDirector
Date:5
th
August2022
22AV4BO0216X22AV4BO0217X
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

NightStick XPP-5452G Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

NightStick XPP-5452G es una linterna frontal intrínsecamente segura con dos modos de iluminación: un modo de foco de alto brillo y un modo de foco de bajo brillo. También cuenta con un ajuste de inclinación para iluminar fácilmente el área deseada. Viene con dos cintas para la cabeza diferentes: una con elástico antideslizante para usar directamente en la cabeza o con un sombrero suave, y otra de goma resistente para usar con cualquier casco.