Festool PLANEX LHS 2 225 EQ, LHS 2 225 EQI-Plus, LHS 2 225/CTL 36-Set, LHS 2 225/CTM 36-Set, PLANEX LHS 2 225 EQI Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Festool PLANEX LHS 2 225 EQ Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
de Originalbetriebsanleitung - Langhalsschleifer 7
en Original Instructions - Long-reach sander 18
fr Notice d'utilisation d'origine - Ponceuse à bras 29
es Manual de instrucciones original - Lijadora de pared 41
it Istruzioni per l’uso originali - Levigatrice a stelo 53
nl Originele gebruiksaanwijzing - langnek-schuurmachine 65
sv Originalbruksanvisning - Vägg- & takslip 77
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Varsihiomakone 87
da Original brugsanvisning - langhalssliber 98
nb Originalbruksanvisning - giraffsliper 108
pt Manual de instruções original - Lixadora de braço extensível 119
ru
Перевод оригинального руководства по эксплуатации - Шлифмашинка
для стен и потолков
131
cs Originální návod k obsluze – bruska s nastavitelnou rukojetí 144
pl Oryginalna instrukcja obsługi - szlifierka przegubowa 155
P L A N E X
LHS 2 225 EQI
LHS 2 225 EQ
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
720888_F / 2020-09-03
Índice de contenidos
1 Símbolos....................................................41
2 Indicaciones de seguridad........................ 41
3 Uso conforme a lo previsto.......................43
4 Datos técnicos...........................................43
5 Componentes de la herramienta..............44
6 Puesta en servicio..................................... 44
7 Ajustes.......................................................45
8 Trabajo con la herramienta eléctrica....... 47
9 Mantenimiento y cuidado..........................49
10 Accesorios.................................................49
11 Medio ambiente.........................................49
12 Observaciones generales..........................50
13 Reparación de averías...............................50
1 Símbolos
Aviso de peligro general
Peligro de electrocución
¡Leer el manual de instrucciones y las
indicaciones de seguridad!
Usar protección para los oídos
Utilizar protección respiratoria.
Utilizar gafas de protección
Desenchufar
Conexión del cable de conexión a la red
eléctrica
Desconexión del cable de conexión a
red
¡ATENCIÓN!¡No mire al haz de luz di
rectamente!
No depositar en la basura doméstica.
Clase de protección II
Marcado CE: Certifica la conformidad
de la herramienta eléctrica con las di
rectivas de la Comunidad Europea.
La herramienta cuenta con un chip pa
ra el almacenamiento de datos. Ver
apartado 12.1
Consejo, indicación
Guía de procedimiento
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Indicaciones de seguridad generales
para herramientas eléctricas
ADVERTENCIA! Leer todas las indicacio
nes de seguridad y instrucciones. Si no
se cumplen debidamente las indicaciones de
seguridad y las instrucciones, pueden producir
se descargas eléctricas, quemaduras o lesio
nes graves.
Guardar todas las indicaciones de seguridad e
instrucciones para que sirvan de futura refe
rencia.
El término "herramienta eléctrica" empleado
en las indicaciones de seguridad hace referen
cia a herramientas eléctricas conectadas a la
red eléctrica (con un cable de red) o a herra
mientas eléctricas alimentadas con batería (sin
cable de red).
2.2 Indicaciones de seguridad específicas
Esta herramienta eléctrica debe utilizarse
como lijadora con abrasivo. Leer todas las
indicaciones de seguridad, instrucciones,
representaciones y datos recibidos junto
con la herramienta. De no respetar todas
las siguientes instrucciones, podría produ
cirse una descarga eléctrica, un incendio o
lesiones graves.
No utilizar ninguna herramienta inserta
ble que no haya sido prevista y recomen
dada por el fabricante específicamente
para esta herramienta eléctrica. Solo por
el hecho de que pueda fijar la herramienta
insertable a su herramienta eléctrica, no
quiere decir que esté garantizado un em
pleo seguro.
El diámetro exterior y el grosor de la he
rramienta insertable deben correspon
derse con los datos de dimensiones de su
herramienta eléctrica. Las herramientas
insertables medidas incorrectamente no se
pueden proteger o controlar suficiente
mente.
No utilice herramientas dañadas. Antes de
cada uso, comprobar que las herramien
tas insertables, p. ej., los abrasivos, no es
tén fragmentadas ni presenten grietas, y
que los platos lijadores no estén agrieta
dos, desgastados o muy consumidos. Si la
Español
41
herramienta eléctrica o la herramienta in
sertable se cae, compruebe si está dañada
o utilice una herramienta insertable no
dañada.
Utilice un equipo de protección individual.
En función de la aplicación utilice protec
ción completa para la cara, protección
ocular o gafas de protección. En la medida
en que sea razonable, lleve mascarilla,
protección de oídos, guantes de protección
o delantal especial que mantengan aleja
das las partículas pequeñas del lijado y
del material. Hay que proteger los ojos de
aquellos elementos extraños que salen vo
lando y que se producen en las diferentes
aplicaciones. La mascarilla antipolvo o de
protección respiratoria tiene que filtrar el
polvo originado durante la aplicación. Si
usted se expone a un fuerte ruido de mane
ra prolongada, podrá padecer una pérdida
auditiva.
Procurar que las demás personas se si
túen a una distancia segura respecto a su
área de trabajo. Toda persona que entre
en el área de trabajo debe utilizar un equi
po de protección individual. Los fragmen
tos de la pieza de trabajo o las herramien
tas insertables rotas pueden salir despedi
dos y causar lesiones también fuera del
área de trabajo inmediata.
Sujete la herramienta eléctrica únicamen
te por las zonas de agarre aisladas, ya que
la superficie de lijado podría entrar en
contacto con el cable de conexión. Los da
ños en un cable eléctrico pueden poner ba
jo tensión las piezas metálicas de la máqui
na y provocar una descarga eléctrica.
Mantener el cable de red alejado de he
rramientas insertables giratorias. Si pier
de el control sobre la herramienta eléctri
ca, podría cortarse o arrastrarse el cable
de red, y su mano o su brazo podrían verse
impulsados hacia la herramienta insertable
que está girando.
No depositar nunca la herramienta eléc
trica antes de que la herramienta inserta
ble se haya parado por completo. La he
rramienta insertable que está girando pue
de entrar en contacto con la superficie para
depositar objetos, de manera que podría
perder el control sobre la herramienta
eléctrica.
No dejar en marcha la herramienta eléc
trica mientras la lleva. Su ropa podría ver
se arrastrada por el contacto casual con la
herramienta insertable que está girando y
la herramienta insertable podría perforarle
el cuerpo.
Limpiar periódicamente las ranuras de
ventilación de la herramienta eléctrica. El
ventilador del motor atrae polvo a la carca
sa, y una fuerte acumulación de polvo de
metal puede causar peligros eléctricos.
No emplee herramientas insertables que
requieran refrigerantes líquidos. El em
pleo de agua u otros refrigerantes líquidos
puede provocar una descarga eléctrica.
2.3 Otras indicaciones de seguridad
Al trabajar puede generarse polvo perju
dicial/tóxico (p. ej., de pintura de plomo y
de algunos tipos de madera). El contacto o
la inhalación de este polvo pueden suponer
una amenaza para la persona que realiza el
trabajo o para aquellas que se encuentren
cerca. Observe las normativas de seguri
dad vigentes en su país. Conecte la herra
mienta eléctrica a un equipo de aspiración
apropiado.
Por el bien de su salud, utilice como míni
mo una mascarilla de protección respira
toria con filtro P2. En espacios cerrados,
procurar una ventilación suficiente.
Utilice un interruptor diferencial o un
transformador aislador cuando sea inevi
table utilizar la herramienta eléctrica en
un ambiente húmedo. El interruptor dife
rencial/transformador aislador le protege
frente a una electrocución que puede ser
mortal en caso de que se produzca una
descarga eléctrica.
Si durante el lijado se genera polvo explosi
vo o autoinflamable, deberán observarse
las indicaciones del fabricante relativas al
trabajo con dicho material.
¡Atención: peligro de incendio! Evitar un
sobrecalentamiento del material de lijado
y de la lijadora. Vaciar siempre el conte
nedor para polvo antes de las pausas en el
trabajo. En condiciones desfavorables, el
polvo resultante del lijado acumulado en la
bolsa filtrante o en el filtro del sistema mó
vil de aspiración puede inflamarse, p. ej., si
se proyectan chispas al lijar. Se puede pro
ducir una situación especialmente peligro
sa si el polvo resultante del lijado se mezc
la con restos de pintura o poliuretano, o
bien con otras sustancias químicas, y el
material de lijado está caliente después de
un trabajo prolongado.
Español
42
Se prohíbe su uso para mecanizar metales
y materiales que contengan amianto. Al
trabajar metales se pueden generar chis
pas en el saco para polvo, lo cual incre
menta el riesgo de incendio.
Sujetar bien la herramienta eléctrica con
ambas manos al trabajar con ella y asegu
rarse de que se cuenta con un apoyo esta
ble. La herramienta eléctrica se guía de
forma segura con las dos manos; ver el ca
pítulo
8.1 .
Peligro de daños por radiación lumi
nosa. No mire al haz de luz durante mucho
tiempo. No dirija nunca el haz de luz hacia
otras personas o hacia animales. La radia
ción óptica puede provocar lesiones en los
ojos.
Utilizar siempre un tubo flexible de aspi
ración antiestático (AS) con la herramien
ta eléctrica. Una descarga eléctrica leve
puede causar momentáneamente un susto
y perturbar la atención, lo cual puede de
sembocar en un accidente.
Utilizar solo platos lijadores originales de
Festool. Los platos de otros fabricantes se
pueden romper.
2.4 Emisiones
Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la
norma EN 62841 son:
LHS 2 225 EQI / LHS 2 225 EQ
Nivel de intensidad sonora L
PA
= 86 dB(A)
Nivel de potencia sonora L
WA
= 97 dB(A)
Incertidumbre K = 3 dB
ATENCIÓN
Ruido producido durante el trabajo
Daños en los oídos
Utilizar protección de oídos.
Valor de emisión de vibraciones en a
h
(suma
vectorial de tres direcciones) e incertidumbre K
determinada según EN 62841:
LHS 2 225 EQI / LHS 2 225 EQ
a
h
< 2,5 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
Las emisiones especificadas (vibración, ruido)
sirven para comparar máquinas,
son adecuadas para una evaluación provi
sional de los valores de vibración y ruido en
funcionamiento
y representan las aplicaciones principales
de la herramienta eléctrica.
ATENCIÓN
Los valores de emisión pueden diferir de los
valores indicados. Esto depende del uso que
se le dé a la herramienta y del tipo de pieza
de trabajo procesado.
Debe valorarse el nivel de carga real a lo
largo de todo el ciclo de funcionamiento.
Dependiendo de la carga real, deberán de
terminarse medidas de seguridad adecua
das para proteger al usuario.
3 Uso conforme a lo previsto
La lijadora de pared está concebida para lijar
paredes de construcción en seco enmasilladas,
techos y paredes interiores, y para eliminar
restos de papel pintado y capas de pintura en
interiores.
Pueden utilizarse un máximo de dos tubos de
prolongación.
La lijadora de pared no es adecuada para lijar
en húmedo ni para trabajos con aceite o agen
tes de pulir.
Tampoco es adecuada para aplicaciones indus
triales con un uso permanente.
El usuario será responsable de cualquier
utilización indebida.
4 Datos técnicos
Lijadora de pared LHS 2 225 EQI /
LHS 2 225 EQ
Potencia 400 W
Número de revoluciones
(marcha en vacío)
5.000 - 8.500 rpm
Órbita 4 mm
Diámetro del plato lija
dor
220 mm
Diámetro del abrasivo 225 mm
Conexión para la aspira
ción de polvo
36 mm (27 mm)
Longitud de la versión
corta (sin tubo de pro
longación)
1,2 m
Longitud de la versión
larga (con tubo de pro
longación)
1,65 m
Español
43
Lijadora de pared LHS 2 225 EQI /
LHS 2 225 EQ
Peso según procedimiento EPTA 01:2014
Versión larga (con tubo
de prolongación)
4,7 kg
Versión corta (sin tubo
de prolongación)
4 kg
5 Componentes de la
herramienta
[1-1]
Pieza de agarre
[1-2]
Tecla Bluetooth
®
(solo LHS 2 225 EQI)
[1-3]
Indicador LED (solo LHS 2 225 EQI)
[1-4]
Tecla de luz rasante
[1-5]
Interruptor de conexión y descone
xión
[1-6]
Mango en T
[1-7]
Clip del tubo flexible
[1-8]
Empuñadura
[1-9]
Regulación del número de revolucio
nes
[1-10]
Conexión plug-it
[1-11]
Racor de aspiración
[1-12]
Bloqueo de los manguitos de aspira
ción
[1-13]
Palanca de bloqueo
[1-14]
Tubo de prolongación
[1-15]
Regulador de succión
[1-16]
Cabezal rectificador
[1-17]
Luz rasante
[1-18]
Plato lijador
[1-19]
Interface-Pad
[1-20]
Cable plug-it de conexión a la red
eléctrica
[1-21]
Superficies de agarre con aislamiento
Las figuras indicadas se encuentran al principio
y al final del manual de instrucciones.
6 Puesta en servicio
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y electrocución
Desconectar el enchufe de la red antes de
realizar cualquier trabajo en la máquina.
6.1 Montaje/desmontaje
ADVERTENCIA
Montaje incorrecto
Peligro de lesiones por caída de piezas y
pérdida de control
Antes de encender la herramienta eléctri
ca, asegurarse de que todas las palancas
de bloqueo estén completamente cerradas.
Montaje [2]
La lijadora de pared está formada por una pieza
de agarre LHS 2 225 EQI o LHS 2 225 EQ [1-1],
un máximo de dos tubos de prolongación VL-
LHS 2 225 [1-14] y un cabezal rectificador K-
LHS 2 225 [1-16].
Insertar el extremo del tubo del cabezal
rectificador hasta el tope en la abertura de
la pieza de agarre.
Girar la palanca de bloqueo [2-1] hasta
el tope en dirección al cabezal rectificador.
Intentar separar la pieza de agarre y el ca
bezal rectificador para comprobar si están
bien unidos.
La pieza de agarre y el cabezal rectificador es
tán firmemente unidos.
Montar los tubos de prolongación de la misma
manera que la pieza de agarre.
Desmontaje [3]
Abrir la palanca de bloqueo [3-1].
Seguir girando la palanca de blo
queo [3-1] en dirección al extremo de la
pieza de agarre y mantenerla en esta posi
ción. Al mismo tiempo separar el cabezal
rectificador y la pieza de agarre.
El cabezal rectificador y la pieza de agarre es
tán separados y pueden guardarse en el Systai
ner.
Desmontar los tubos de prolongación de la
misma manera que la pieza de agarre.
Español
44
6.2 Conexión
ADVERTENCIA
Tensión o frecuencia no permitida
Peligro de accidente
La tensión de red y la frecuencia de la red
eléctrica deben coincidir con los datos que
figuran en la placa de tipo.
En Norteamérica solo pueden utilizarse las
máquinas Festool con una tensión de
120 V/60 Hz.
ATENCIÓN
Calentamiento de la conexión plug-it porque
el cierre de bayoneta no está completamente
blo-queado
Peligro de quemaduras
Antes de conectar la herramienta eléctrica,
ase-gurarse de que el cierre de bayoneta
del cable de conexión a la red eléctrica es
té completamente cerrado y bloqueado.
Conectar y desconectar el cable de cone
xión a la red eléctrica - [4].
Conectar el tubo flexible de aspiración [5];
ver también el capítulo
7.6 .
El tubo flexible de aspiración PLANEX garantiza
una fijación duradera y una mejor protección
contra doblado gracias al manguito de aspira
ción especial.
6.3 Encendido y apagado
Interruptor de conexión y desconexión [1-5]
I = encendido, 0 = apagado
7 Ajustes
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y electrocución
Desconectar el enchufe de la red antes de
realizar cualquier trabajo en la máquina.
7.1 Motor y sistema electrónico
La herramienta eléctrica está equipada con un
motor EC-TEC sin escobillas para una larga vi
da útil y un sistema electrónico con las propie
dades siguientes:
Arranque suave
El arranque suave regulado electrónicamente
garantiza un arranque sin sacudidas de la he
rramienta eléctrica.
Regulación del número de revoluciones
El número de revoluciones puede ajustarse con
la rueda de ajuste [1-9] de modo continuo den
tro de la gama de revoluciones (ver el capítulo
4 ). De este modo puede adaptarse perfecta
mente la velocidad de lijado a cada material.
Número de revoluciones constante
El número preseleccionado de revoluciones del
motor se mantiene constante gracias a un sis
tema electrónico. De esta manera se alcanza
una velocidad de lijado constante si la herra
mienta se utiliza conforme a las especificacio
nes (fuerza de aplicación adecuada).
Protección contra sobrecalentamiento
Para evitar un sobrecalentamiento de la herra
mienta eléctrica, el consumo de potencia se li
mita cuando la temperatura es demasiado alta
(p. ej., cuando se ejerce demasiada presión du
rante el trabajo). En caso de que la temperatura
siga aumentando, la herramienta eléctrica se
desconecta. Solo puede volverse a conectar una
vez enfriada la herramienta eléctrica.
Protección de sobrecarga
Si el plato lijador está bloqueado o el motor so
brecargado, la herramienta eléctrica se apaga;
ver el capítulo 13 .
7.2 Cambio del abrasivo [6]
ATENCIÓN
Menor rendimiento de aspiración y aumento
de la carga de polvo
Consecuencias perjudiciales para la salud a
causa del polvo
La disposición de los orificios del abrasivo
debe coincidir con la disposición de los ori
ficios de la Interface-Pad.
Utilizar solo abrasivos recomendados con
la disposición de los orificios adecuada.
Sobre la Interface-Pad se pueden fijar rápida y
fácilmente los abrasivos StickFix adecuados.
Presionar el abrasivo [6-1] sobre la Interfa
ce-Pad [6-2].
Español
45
7.3 Cambio de la Interface-Pad [7]
ATENCIÓN
Disminución de la adherencia de la capa
StickFix
Peligro de lesiones por piezas despedidas
Comprobar periódicamente el desgaste de
la capa StickFix de la Interface-Pad y del
abrasivo.
Sustituir la Interface-Pad/el abrasivo con
la capa StickFix desgastada.
La Interface-Pad está fijada al plato lijador con
ocho tornillos.
Retirar el abrasivo.
Aflojar los tornillos con una cabeza de
tornillo o una moneda (p. ej., un euro) en el
sentido contrario a las agujas del reloj.
Quitar la Interface-Pad [7-1].
Aspirar el plato lijador y, si es necesario,
limpiarlo con una brocha.
Colocar la nueva Interface-Pad en el
plato lijador.
Colocar sucesivamente los ocho torni
llos.
La Interface-Pad está perfectamente alineada.
- Apretar todos los tornillos en cruz
en el sentido de las agujas del reloj.
7.4 Cambio del plato lijador [8]
ATENCIÓN
Plato lijador desgastado, el plato lijador gira
a gran velocidad
Peligro de lesiones por piezas despedidas
Comprobar periódicamente el desgaste del
plato lijador.
Si es necesario, cambiar el plato lijador.
El plato lijador está fijado a la herramienta
eléctrica con ocho tornillos.
Retirar el abrasivo y la Interface-Pad; ver el
capítulo
7.2 y 7.3 .
Aflojar los tornillos en sentido contrario
a las agujas del reloj con un destornillador
adecuado.
Retirar el plato lijador [8-1] con cuidado
tirando ligeramente. Asegurarse de que no
caiga suciedad en la carcasa de la excéntri
ca.
Aspirar las partículas de suciedad si fue
ra necesario.
Colocar el nuevo plato lijador de manera
que las aberturas del plato lijador coincidan
con las roscas de los tornillos.
Colocar sucesivamente los ocho torni
llos.
- Apretar todos los tornillos en cruz
en el sentido de las agujas del reloj y com
probar que estén bien sujetos.
7.5 Ajuste de la potencia de succión
La lijadora de pared puede adherirse por suc
ción a la superficie de lijado, favoreciendo así
un trabajo sin fatiga.
Ajustar una potencia de succión baja.
Encender primero la herramienta eléctrica
y a continuación apoyarse en la superficie
de lijado.
Aumentar poco a poco la potencia de suc
ción hasta que se aprecie una mayor pre
sión de apriete.
La intensidad de la potencia de
succión puede adaptarse a la su
perficie de lijado por medio del regula
dor [1-15].
Techo
Potencia de succión máxima
Pared
Potencia de succión mínima
Si se selecciona una potencia de succión
demasiado alta, puede producirse un so
brecalentamiento de la herramienta eléc
trica, un mal comportamiento de guiado o
una calidad superficial deficiente.
7.6 Aspiración
ADVERTENCIA
Consecuencias perjudiciales para la salud a
causa del polvo
No trabajar nunca sin sistema de aspira
ción.
Observar las disposiciones nacionales.
Utilizar protección respiratoria.
La herramienta eléctrica no dispone de aspira
ción propia. Por eso, en el racor de aspira
ción [1-11] debe conectarse un sistema móvil
de aspiración de Festool con un diámetro del
tubo flexible de aspiración de 36 mm o 27 mm
(36 mm recomendado por el escaso peligro de
obstrucción y su elevado rendimiento de aspi
ración).
Español
46
Recomendación: utilizar tubos flexibles de as
piración antiestáticos, pues reducen la carga
electrostática.
Para la lijadora de pared, utilizar siempre
el sistema móvil de aspiración CTL/
M 36 E AC-LHS o CTL/M 36 E AC PLANEX
de Festool, puesto que están diseñados
específicamente para grandes cantidades
de polvo y disponen de función de limpie
za.
7.7 Ajuste de la luz rasante
Con la tecla de la luz rasante [1-4] puede en
cenderse y apagarse la luz rasante con la he
rramienta eléctrica desconectada. Si la herra
mienta eléctrica está desconectada, la luz ra
sante se apaga al cabo de una hora.
Control de la luz rasante a través de la app
Work de Festool (solo LHS 2 225 EQI)
Si la herramienta eléctrica está conectada por
Bluetooth
®
con la app Work de Festool (ver ca
pítulo
7.8 ), se puede configurar la luz rasante.
7.8 Conexión de la herramienta eléctrica
por Bluetooth
®
(solo LHS 2 225 EQI)
Conexión con la app Work de Festool
Con la app Work de Festool se puede configurar
la herramienta eléctrica.
Pulsar la tecla Bluetooth
®
[1-2] de la he
rramienta eléctrica durante aprox. 3 segun
dos hasta que el indicador LED azul parpa
dee.
La herramienta eléctrica está disponible para
la conexión durante los próximos 60 segundos.
Seguir las instrucciones de la app Work de
Festool para autorizar la conexión segura.
Pulsando el botón de Bluetooth
®
se puede
cambiar entre los ajustes de fábrica de la
herramienta eléctrica y las configuracio
nes de la app Work de Festool.
Conexión con el sistema móvil de aspiración
Activar el modo automático del sistema mó
vil de aspiración (ver el manual de instruc
ciones correspondiente).
Pulsar una vez la tecla de conexión en el
sistema móvil de aspiración o en el pulsa
dor de retirada (ver el manual de instruc
ciones del sistema móvil de aspiración/
módulo receptor de reequipamiento).
Encender la herramienta eléctrica.
El sistema móvil de aspiración se pone en mar
cha y la herramienta eléctrica queda conectada
hasta que se apague manualmente el sistema
móvil de aspiración o la herramienta eléctrica.
La conexión también se interrumpe si otra he
rramienta eléctrica se conecta por Bluetooth
®
con el sistema móvil de aspiración.
Indicador LED [1-3]
Indicador LED Significado
El LED está
encendido en
verde.
Las configuraciones realizadas
en la app Work de Festool están
activas, p. ej., se ha atenuado la
luz rasante.
El LED parpa
dea 1 vez en
azul.
Al encenderla, la herramienta
eléctrica busca un sistema móvil
de aspiración disponible para la
conexión.
Los LED par
padean en
azul.
La herramienta eléctrica puede
conectarse con un terminal mó
vil.
El LED está
encendido en
azul.
La herramienta eléctrica puede
conectarse por Bluetooth
®
con
un terminal móvil o un sistema
móvil de aspiración.
LED parpadea
en lila.
Modo de actualización de soft
ware activo.
El LED parpa
dea en rojo.
La herramienta eléctrica está
sobrecalentada; más informa
ción en la app Work de Festool y
en el capítulo
13 .
El LED está
encendido en
rojo.
Hay un fallo electrónico; más in
formación en la app Work de
Festool. Si el fallo persiste, po
nerse en contacto con un taller
de servicio técnico autorizado.
8 Trabajo con la herramienta
eléctrica
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Sujetar la herramienta eléctrica siempre
con las dos manos por las superficies de
agarre indicadas; ver el capítulo 8.1 .
Antes de encender la herramienta eléctri
ca, asegurarse de que todas las palancas
de bloqueo estén completamente cerradas.
Español
47
8.1 Sujeción correcta de la herramienta
eléctrica
Tipo de monta
je
Superficie de agarre
Pieza de aga
rre + cabezal
rectificador
Sujetar con una mano por la
empuñadura [1-8] / el mango en
T [1-6] y con la otra mano por el
tubo del cabezal rectifica
dor [1-16].
Pieza de aga
rre + tubo de
prolongación +
cabezal rectifi
cador
Sujetar con una mano por la
empuñadura [1-8] / el mango en
T [1-6] y con la otra mano por el
tubo de prolongación [1-14].
Pieza de aga
rre + 2 tubos
de prolonga
ción + cabezal
rectificador
Sujetar con una mano por la
empuñadura [1-8] / el mango en
T [1-6] y con la otra mano por el
primer tubo de prolonga
ción [1-1].
8.2 Lijado
Encender la herramienta eléctrica; ver el
capítulo 6.3 .
Apoyar el cabezal rectificador en paralelo a
la superficie de lijado.
Realizar los trabajos de lijado.
Si la herramienta eléctrica emite un pitido tri
ple, significa que hay una avería; para subsanar
averías, ver el capítulo 13 .
La protección contra rearranque evita que
la herramienta se conecte de forma auto
mática tras una caída de la tensión (p. ej.,
tras un corte de corriente). Tras un corte
de corriente, volver a encender la herra
mienta eléctrica.
No ejercer demasiada presión en la herra
mienta eléctrica para no sobrecargarla. El
mejor resultado de lijado se obtiene eli
giendo la potencia de succión correcta sin
ejercer más presión en la herramienta
eléctrica. La calidad y el rendimiento de li
jado dependen fundamentalmente de la
elección del abrasivo adecuado.
8.3 Trabajo en el techo
ADVERTENCIA
En caso de interrupción de la adhesión por
succión
Peligro de lesiones por la caída de la herra
mienta eléctrica y pérdida de control
Sujetar la herramienta eléctrica siempre
con las dos manos por las superficies de
agarre indicadas; ver el capítulo 8.1 .
Fijación del clip del tubo flexible [9]
El clip del tubo flexible evita que, al trabajar en
el techo, el cable plug-it de conexión a la red
eléctrica y el tubo flexible de aspiración que
cuelgan caigan sobre la mano y limiten la liber
tad de movimientos.
Desconectar el enchufe.
Fijar el clip del tubo flexible al tubo flexi
ble de aspiración y al cable plug-it de cone
xión a la red eléctrica.
Enganchar el clip del tubo flexible de as
piración a la derecha o la izquierda del
mango en T.
Cuando el clip del tubo flexible de aspira
ción está montado, puede desengancharse
y engancharse según se trabaje en la pa
red o el techo.
8.4 Al finalizar el trabajo
AVISO
Daños y suciedad en la herramienta eléctrica
No depositar la herramienta eléctrica so
bre el plato lijador [1-18] ni sobre el man
go en T [1-6] - [10].
Se debe depositar siempre de lado o utili
zar el soporte para herramientas PLANEX
sobre el sistema móvil de aspiración.
Una vez finalizados los trabajos de lijado,
apagar la herramienta eléctrica y deposi
tarla.
Español
48
9 Mantenimiento y cuidado
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y electrocución
Desconectar el enchufe de la red antes de
realizar cualquier trabajo de mantenimien
to o de conservación.
Todos los trabajos de mantenimiento y re
paración que exijan abrir la carcasa tan so
lo pueden ser llevados a cabo por un taller
de servicio técnico autorizado.
El servicio de atención al cliente y
de reparaciones solo está disponi
ble a través del fabricante o de los
talleres de reparación. Dirección
más cercana en: www.festool.es/
servicio
Utilizar solo piezas de recambio
Festool originales. Referencia en:
www.festool.es/servicio
EKAT
1
2
3
5
4
Al ponerse en contacto con el servicio de
atención al cliente o de reparaciones, indi
car siempre el número de serie que figura
en la placa de tipo de la pieza de aga
rre [1-1].
Comprobar periódicamente el conector y el
cable; en caso de presentar daños, solicitar
su sustitución a un taller de servicio autori
zado.
No limpiar la herramienta eléctrica con ai
re comprimido.
A fin de garantizar una correcta circulación
del aire, las aberturas para el aire de refri
geración dispuestas en la carcasa del mo
tor deben mantenerse libres y limpias.
Aspirar el plato lijador periódicamente.
Mantener limpios todos los componentes
de la herramienta, especialmente los ele
mentos de mando y las aberturas de la car
casa, y limpiarlos periódicamente con una
brocha.
9.1 Freno de plato
El freno de plato roza el plato lijador e impide
que aumente de forma incontrolada el número
de revoluciones del plato lijador. Debido a los
pasadores metálicos engastados, el freno de
plato no tiene prácticamente desgaste.
A medida que vaya disminuyendo el efecto de
frenado, comprobar primero el desgaste del
plato lijador y sustituirlo si es preciso; ver el
capítulo
7.4 .
Si el freno de plato está dañado, encargar la
sustitución a un taller de servicio técnico auto
rizado.
10 Accesorios
Utilice solo herramientas y accesorios origina
les de Festool. El uso de herramientas de poca
calidad y de accesorios de otros fabricantes
puede aumentar el riesgo de sufrir lesiones y
causar desequilibrios considerables que redu
cen la calidad de los resultados del trabajo y
aumentan el desgaste de la herramienta eléc
trica.
Consulte las referencias de los accesorios y las
herramientas en el catálogo Festool o en Inter
net, en www.festool.es.
11 Medio ambiente
En la pieza de agarre [1-1] hay una pila de bo
tón de litio detrás de la tecla Bluetooth
®
[1-2]
(solo LHS 2 225 EQI).
Antes de la eliminación
Solo por personal cualificado: Retirar la pila de
botón de litio de la herramienta. Para ello, de
satornillar las piezas de la carcasa y retirar la
pila de botón de litio.
No desechar la herramienta con la ba
sura doméstica. Reciclar las herramien
tas, los accesorios y los embalajes de
forma respetuosa con el medio ambiente. Res
petar las disposiciones nacionales vigentes.
Solo UE: De acuerdo con las directivas euro
peas sobre aparatos eléctricos y electrónicos,
pilas y baterías y su transposición a la legisla
ción nacional, los aparatos eléctricos, las pilas
y las baterías defectuosos o usados deben re
cogerse por separado y reciclarse de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Las baterías desgastadas o estropeadas deben
descargarse, asegurarse para evitar cortocir
cuitos (p. ej., aislando los polos con cinta ais
lante) y llevarse a un punto de recogida (se han
de tener en cuenta las regulaciones vigentes).
Las baterías deben reciclarse según la norma
tiva vigente.
Información sobre REACH: www.festool.com/
reach
Español
49
12 Observaciones generales
12.1 Información relativa a la protección de
datos
La herramienta eléctrica contiene un chip que
almacena automáticamente los datos de servi
cio y de la máquina. Los datos guardados no
pueden estar directamente relacionados con
ninguna persona.
Los datos pueden leerse sin contacto con dis
positivos especiales, y Festool los utiliza exclu
sivamente para el diagnóstico de fallos, la ges
tión de las reparaciones y de la garantía, así co
mo para la mejora de la calidad o el perfeccio
namiento de la herramienta eléctrica. Los da
tos no se utilizan para otros fines sin el consen
timiento expreso del cliente.
12.2
Información mediante Bluetooth
®
(solo
LHS 2 225 EQI)
La herramienta puede conectarse por Blue
tooth
®
con un terminal móvil o un sistema mó
vil de aspiración. Una vez que la herramienta se
conecta mediante Bluetooth
®
a la app Work de
Festool y la conexión segura se autoriza, a par
tir de ese momento la herramienta se conecta
automáticamente a la app Work de Festool. La
herramienta envía periódicamente información
sobre el estado (ID, estado de funcionamiento,
etc.) mediante Bluetooth
®
.
La marca denominativa Bluetooth
®
y los logoti
pos son marcas registradas de Bluetooth SIG,
Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic
Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, tam
bién Festool, hagan de dicha marca está sujeto
a un contrato de licencia.
13 Reparación de averías
Las señales LED que se describen en la tabla y los errores relacionados con la conexión Blue
tooth
®
o de la app Work de Festool solo se producen en la LHS 2 225 EQI.
Problema Posibles causas Solución
La herramienta eléctri
ca se desplaza de for
ma irregular/con difi
cultad por la superfi
cie.
Potencia de succión mal ajus
tada.
Adaptar la potencia de succión hasta que la cau
sa se haya solucionado; ver el capítulo
7.5 .
Interface-Pad dañada o de
formada.
Sustituir la Interface-Pad; ver el capítulo 7.3 .
Número de revoluciones
ajustado incorrectamente.
Aumentar el número de revoluciones.
La herramienta eléctri
ca no se mantiene en
el techo.
Potencia de succión mal ajus
tada.
Aumentar la potencia de succión; ver el capítulo
7.5 .
Grano del abrasivo demasia
do basto.
Elegir un grano más fino, p. ej., P240, P320.
La potencia de aspiración es
insuficiente.
Ver las medidas en las líneas "La potencia de as
piración ... es insuficiente."
Arranque demasiado
alto del material en el
que se está trabajando.
Potencia de succión demasia
do elevada en la herramienta
eléctrica.
Reducir la potencia de succión hasta que la cau
sa se haya solucionado; ver el capítulo 7.5 .
Grano del abrasivo demasia
do basto.
Elegir un grano más fino, p. ej., P240, P320.
Número de revoluciones de la
herramienta eléctrica dema
siado alto.
Reducir el número de revoluciones; ver el capí
tulo 7.1 .
Material de emplaste con una
proporción alta de relleno,
emplaste bando.
Reducir el número de revoluciones; ver el capí
tulo
7.1 .
Español
50
Problema Posibles causas Solución
Calidad superficial no
óptima.
Grano del abrasivo incorrec
to.
Elegir un grano más fino, p. ej., P240, P320.
No se han respetado los
tiempos de secado del mate
rial de emplaste.
Observar las hojas de características técnicas y
las recomendaciones del fabricante.
Potencia de succión mal ajus
tada en la herramienta eléc
trica.
Adaptar la potencia de succión hasta que la cau
sa se haya solucionado; ver el capítulo
7.5 .
Material de emplaste con una
proporción alta de relleno,
emplaste bando.
Elegir un grano más fino, p. ej., P240, P320.
Estrías de aplicación
en la superficie.
El plato lijador se ha apoyado
inclinado en la superficie.
Apoyar el plato lijador en paralelo a la superficie.
El freno de plato está desgas
tado.
Encargar la sustitución del freno de plato a un
taller de servicio técnico autorizado.
La potencia de aspira
ción de la herramienta
eléctrica es insuficien
te.
Los orificios de la Interface-
Pad o del plato lijador están
obstruidos.
Aspirar la Interface-Pad, el plato lijador y los ca
nales de aspiración.
Abrasivo incorrecto. Utilizar solo abrasivos Festool originales con una
disposición de los orificios adecuada.
Los orificios del abrasivo no
coinciden con los orificios de
la Interface-Pad.
Colocar correctamente el abrasivo; ver el capítu
lo 7.2 .
La potencia de aspira
ción del sistema móvil
de aspiración es insufi
ciente.
Elemento de filtro del CTL/
M 36 E AC-LHS o CTL/
M 36 E AC PLANEX obstruido/
atascado.
Limpiar regularmente el elemento de filtro:
Utilizar la función de limpieza del sistema
móvil de aspiración; ver el manual de ins
trucciones del sistema móvil de aspiración.
Limpiar mecánicamente (aspirando) el ele
mento de filtro.
Comprobar si el elemento de filtro está daña
do o atascado. Sustituir regularmente el ele
mento de filtro.
Bolsa de evacuación mal co
locada.
Los orificios perforados de la bolsa de evacua
ción deben estar dentro del depósito.
Se ha insertado una bolsa fil
trante en vez de una bolsa de
evacuación.
Utilizar solo bolsas de evacuación.
Se ha ajustado un rendimien
to de aspiración demasiado
bajo en el CTL/M 36 E AC-
LHS o CTL/M 36 E AC PLA
NEX.
Ajustar un valor mayor para la regulación de la
capacidad de aspiración.
El tubo flexible de aspiración
está atascado o doblado.
Eliminar la obstrucción o deshacer el pliegue.
Bolsa de evacuación llena. Cambiar la bolsa de evacuación.
Español
51
Problema Posibles causas Solución
El número de revolu
ciones disminuye con
siderablemente, la he
rramienta eléctrica se
apaga, emite tres piti
dos y el LED parpadea
en rojo.
La herramienta eléctrica acti
va la protección contra sobre
calentamiento.
Apagar la herramienta eléctrica y dejarla enfriar.
Encenderla de nuevo y dejarla enfriar aún más
funcionando en vacío. A continuación:
Reducir la potencia de succión hasta que la
causa se haya solucionado.
Ejercer menos presión de apriete.
Apagarla y limpiar las aberturas de la carca
sa.
Al encenderla, la he
rramienta eléctrica
empieza a funcionar de
manera irregular, qui
zás se apaga y emite
tres pitidos.
Primero se ha apoyado la he
rramienta eléctrica en la su
perficie y después se ha en
cendido.
Encender la herramienta eléctrica antes de apo
yarla en la superficie.
La herramienta eléctri
ca no funciona. Quizás
emite tres pitidos y el
LED está encendido en
rojo.
La protección contra rearran
que está activada.
Caída de la tensión debida a, p. ej., un corte de
corriente o la desconexión del enchufe. Volver a
desconectar y conectar la herramienta eléctrica.
El cable plug-it de conexión a
la red eléctrica no está co
nectado correctamente.
Comprobar si el cierre de bayoneta del cable
plug-it de conexión a la red eléctrica está com
pletamente cerrado y bloqueado.
protección de sobrecarga Ejercer menos presión en la herramienta eléc
trica, solucionar el bloqueo del plato lijador o re
ducir la potencia de succión.
Otras causas Consultar el estado de la máquina con la app
Work de Festool (ver el capítulo
7.8 ) y seguir las
recomendaciones de la app.
El LED parpadea en lila
y las funciones Blue
tooth
®
de la herra
mienta eléctrica no es
tán disponibles.
La actualización de software
se ha interrumpido o ha falla
do.
Volver a iniciar la actualización de software con
la app Work de Festool.
La luz rasante no se
enciende cuando se co
necta la herramienta
eléctrica y puede ser
que el LED esté encen
dido en verde.
Función de encendido auto
mático de la luz rasante de
sactivada en la app Work de
Festool.
Cambiar a los ajustes de fábrica; ver el capítulo
7.8 o ver la app Work de Festool.
La luz rasante está averiada. Encargar la sustitución de la luz rasante a un ta
ller de servicio técnico autorizado.
En caso de que se produzcan otros problemas diferentes a los especificados, póngase en contac
to con su taller de servicio técnico o su distribuidor especializado Festool; ver el capítulo 9 .
Español
52
/