Dyson Ball DC25 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

OPERATING MANUAL
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d’uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте свою гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes
B
WASH FILTERS
EVERY 3 MONTHS
Laver votre filtres sous l’eau froide au moins tous les 3 mois.
Die Filter gründlich alle 3 Monate in kaltem Wasser
auswaschen.
Was uw filters ten minste elke drie maanden.
Lave los filtros con agua fría al menos cada 3 meses.
Lavare i filtri con acqua fredda almeno una volta
ogni 3 mesi.
Мойте ваши фильтры в холодной воде как минимум
каждые 3 месяца.
Vsake tri mesece je potrebno filtra oprati.
clik
clik
2
3
1
clik
ON/OFF
MARCHE/ARRET
AAN/UIT-KNOP
ENCENDIDO/APAGADO
ВКЛ/ВЫКЛ
Кнопка
VKLOP/IZKLOP
A
A
B
After registering for your 5year guarantee, your Dyson vacuum cleaner will be covered
for parts and labour for 5years from the date of purchase, subject to the terms of the
guarantee. If you have any query about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson
Customer Care Helpline with your serial number and details of where/when you
bought the vacuum cleaner. Your serial number can be found on your rating plate
which is behind the clear bin. Most queries can be solved over the phone by one of our
trained Dyson Customer Care Helpline staff.
Une fois votre garantie activée, votre aspirateur Dyson sera couvert, pièces et main
d’œuvre, pour une due de 5 ans à partir de la date d’achat, sous réserve du respect
des termes de la garantie. Pour toute question sur votre aspirateur Dyson, contactez
l’assistance téléphonique du Service Consommateurs Dyson. Le numéro de série,
ainsi que la date et le lieu d’achat vous seront demans. Votre numéro de série se
trouve sur la plaque signalétique fixée derrière le collecteur transparent. La plupart
des problèmes peuvent être résolus au téphone par un conseiller qualifié du Service
Consommateurs Dyson.
Nach dem Registrieren Ihrer Garantie gewähren wir Ihnen für einen Zeitraum
von 5Jahren ab Kaufdatum Ihres Dyson Staubsaugers geß unseren
Garantiebedingungen Garantie auf Teile und Arbeitsleistung. Wenn Sie Fragen zu
Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie unseren Kundendienst an und nennen Sie
die Seriennummer Ihres Geräts sowie Kaufdatum und -ort. Die Seriennummer finden
Sie auf dem Typenschild hinter dem durchsichtigen Behälter. Die meisten Fragen
können per Telefon geklärt werden – unsere Mitarbeiter der Helpline werden Ihnen
gerne weiterhelfen.
Na het registreren van uw 5 jaar garantie vallen de onderdelen en reparatiekosten
van uw Dyson stofzuiger vanaf de aankoopdatum 5 jaar lang overeenkomstig de
garantievoorwaarden onder de garantie. Als u vragen heeft over uw Dyson stofzuiger,
bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en houd het serienummer en de gegevens over
wanneer en waar u de stofzuiger heeft gekocht bij de hand. Het serienummer vindt
u op het typeplaatje achter het doorzichtige stofreservoir. De meeste vragen kunnen
telefonisch worden beantwoord door onze medewerkers van de Dyson Benelux
Helpdesk.
Una vez registrada la garantía de 5 años, ésta cubrirá tanto las piezas como la mano
de obra de su aspiradora Dyson durante 5 años a partir de la fecha de compra, en
función de las condiciones de la garantía. Si desea hacer alguna consulta con respecto
a su aspiradora Dyson, llame al teléfono de servicio al cliente de Dyson, citando
el número de serie y el lugar y la fecha en que adquirió la aspiradora. El número
de serie se encuentra en el adhesivo de datos de servicio, situada dets del Cubo
Transparente. La mayoría de las consultas se pueden resolver por tefono, gracias a
nuestro personal especializado del servicio de atención al cliente.
Dopo aver registrato la garanzia di 5 anni, il vostro aspirapolvere Dyson sarà coperto
sulle parti e sulla manodopera per 5 anni dalla data di acquisto, secondo i termini
della garanzia. Per qualsiasi domanda sull’aspirapolvere Dyson, contattate l’assistenza
clienti Dyson e fornite il numero di serie e informazioni su luogo e data di acquisto
dell’aspirapolvere. Il numero di serie si trova sulla targhetta posta dietro il contenitore
trasparente. Il personale dell’assistenza clienti Dyson è in grado di rispondere via
telefonica alla maggior parte delle domande sui prodotti Dyson.
После регистрации 5-летней гарантии ваш пылесос Dyson находится на
гарантийном обслуживании в течение 5 лет с момента покупки в соответствии
с условиями и исключениями, указанными в гарантийном талоне. Если у вас
возникнут какие-либо вопросы, позвоните в Службу Поддержки Клиентов
Dyson, укажите серийный номер вашего пылесоса и где и когда вы его купили.
Серийный номер пылесоса находится на наклейке со штрих-кодом, которая
расположена за прозрачным контейнером для сбора пыли. Большинство
вопросов можно уладить по телефону с одним из квалифицированных
сотрудников Службы Поддержки Клиентов Dyson.
Z registracijo za 5-letno garancijo bo za vaš Dysonov ročni sesalnik skladno z
garancijskimi pogoji veljala 5-letna garancija za dele in popravilo od dneva nakupa.
Če imate kaknakoli vprašanja o vašem Dysonovem ročnem sesalniku, pokličite
Dysonovo številko za pomoč uporabnikom, navedite serijsko številko in datum/kraj
nakupa ročnega sesalnika. Serijsko številko aparata najdete na ploščici s tehničnimi
navodili, ki se nahaja za zbiralnikom smeti. Na vino vpranj boste dobili odgovor
od usposobljenega osebja na Dysonovi številki za pomoč uporabnikom.
Note your serial number for future reference
Veuillez conserver votre numéro de série, il pourra vous être utile
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Apunte su número de serie para una futura referencia
Registrate oggi stesso la garanzia
Запишите ваш серийный номер на будущее
Registrirajte vašo garancijo še danes
REGISTER
ONLINE OR BY PHONE
Enregistrement par téléphone ou en ligne
Registration Online oder telefonisch
Online of telefonisch registreren
Registro online o por teléfono
Registrazione online o per telefono
Позвоните нам по бесплатному номеру
8-800-100-100-2, или напишите письмо по
адресу info.russia@dyson.com
Registrirajte se prek spleta ali telefona
www.dyson.com
2
5
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA
ASPIRADORA
AL UTILIZAR UN ELECTRODOMÉSTICO SE DEBEN SEGUIR UNAS
PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
AVISO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIÓN:
1. Esta máquina está diseñada para uso doméstico exclusivamente. No la utilice
en el exterior o sobre supercies mojadas.
2. No manipule el enchufe o la máquina con las manos mojadas.
3. No deje que se utilice como un juguete. Es imprescindible tener cuidado al
utilizar la aspiradora cerca de los niños.
4. No utilizar si el cable o el enchufe están dados. Si el cable está dañado,
para evitar daños personales, debe ser reparado por el servicio técnico de
Dyson Spain S.L.U.
5. Si la aspiradora no funciona adecuadamente, se ha caído, está dañada,
mojada o se ha dejado al aire libre, no la utilice, y contacte con la línea de
servicio al cliente de Dyson.
6. No utilice la aspiradora si falta alguna parte o parece defectuosa, o dañada.
7. Compruebe que todas las piezas, incluido el Cubo Transparente, están
acopladas correctamente antes de utilizar o mover la aspiradora.
8. Este producto no debe ser usado por personas (incluyendo niños) con
discapacidad física, sensorial o mental, o personas que carezcan del suficiente
conocimiento y experiencia, salvo que hayan recibido la supervisión o
instrucción necesaria por parte de una persona responsable de su seguridad.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con la
quina.
9. No deje la aspiradora desatendida si está enchufada. Desenchúfela cuando
no esté en uso, vaya a realizar cualquier tipo de mantenimiento, conecte/
desconecte la manguera o cambie los accesorios.
10. Guarde la máquina en un sitio cerrado. No utilice ni guarde la aspiradora a
una temperatura inferior a 0°C. Compruebe que la aspiradora se encuentra
a temperatura ambiente antes de utilizarla. Recoja el cable desps de su uso
para evitar posibles accidentes.
11. La aspiradora incluye un termostato. Si cualquier pieza de su máquina se
obstruye, es posible que haga funcionar este termostato, que hará que la
aspiradora se apague de forma automática. En caso de que esto ocurra, debe
apretar el botón de encendido/apagado, desenchufarla y dejar que se enfe
antes de comprobar los filtros o posibles bloqueos. Asegúrese de que elimina
la obstrucción antes de volver a encender la máquina.
12. Desconecte todos los controles antes de desenchufar.
13. Para desenchufar, tire del enchufe de la máquina, no del cable.
14. No tire o coja la máquina por el cable. No cierre una puerta si está el cable
por medio. No tire del cable si roza superficies afiladas o esquinas. Procure
que la aspiradora no pase por encima del cable. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
15. No es recomendable el uso de un cable alargador.
16. Evite que la máquina entre en contacto con el pelo, la ropa, los dedos o
cualquier otra parte del cuerpo.
17. No coloque ningún objeto en las aperturas de la máquina. No utilice la
quina si los seguros no están fijados. Procure que la máquina no tenga
polvo, pelusas, pelos o cualquier cosa que pueda hacer que se reduzca el
flujo de aire. Elimine las posibles obstrucciones antes de volver a encender la
aspiradora.
18. Tenga mucho cuidado al utilizar la aspiradora en las escaleras. Trabaje
siempre con la máquina al pie de las escaleras.
19. La aspiradora debe estar siempre en el suelo. No la coloque sobre sillas,
mesas, etc.
20. No sacuda la aspiradora ni pulse el botón para soltar el Cubo Transparente
mientras la transporte.
21. No la utilice para aspirar líquidos inflamables, como la gasolina, o en zonas
donde pueden aparecer dichos líquidos.
22. No aspire nada que esté en llamas o tenga humo, como por ejemplo:
cigarrillos, cerillas, o cenizas incandescentes.
23. Compruebe que la corriente de su enchufe corresponde con la de la placa de
registro que aparece en la aspiradora. Sólo se debe utilizar la aspiradora con
la corriente indicada.
24. Use el producto como se le indica en este manual. Utilice solamente los
accesorios y piezas recomendadas por Dyson.
25. No utilice la máquina sin el Cubo Transparente ni sin colocar los filtros.
26. No lubrique ninguna parte de la máquina, o lleve a cabo ningún tipo de
mantenimiento o reparación que no se haya indicado en este manual o
aconsejado por el Sevicio de Atención al Cliente.
IT/CH
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE LASPIRAPOLVERE
QUANDO SI USA UN APPARECCHIO ELETTRICO BISOGNA SEMPRE
SEGUIRE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA, INCLUSO:
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCARICHE ELETTRICHE O
INFORTUNI:
1. Questo apparecchio è solo per uso domestico. Non usare all’esterno, su
superfici umide o per aspirare acqua e altri liquidi.
2. Non toccare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate.
3. Non usarlo come un giocattolo. Bisogna prestare maggiore attenzione quando
si usa vicino ai bambini.
4. Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Il cavo
di alimentazione danneggiato deve essere sostituito solo dalla Dyson o da
personale autorizzato.
5. Non usare l’aspirapolvere se non funziona bene, se è caduto o danneggiato, se
è stato lasciato all’esterno, se è venuto in contatto con acqua o altri liquidi. In
questi casi contattare il servizio clienti Dyson.
6. Non usare l’aspirapolvere se qualche parte appare difettosa, danneggiata o
mancante.
7. Assicurarsi che tutte le parti, anche il contenitore trasparente, siano ben
attaccate prima di usare o trasportare l’aspirapolvere.
8. L’apparecchio non deve essere usato da persone inferme o bambini senza
supervisione.
9. Non lasciare incustodito l’apparecchio con la spina inserita. Staccare la spina
ogni volta che si fa manutenzione all’apparecchio.
10. Riporre la macchina all’interno. Non utilizzare o riporre l’aspirapolvere con
meno di 0°C (32°F). Assicurarsi che l’aspirapolvere sia a temperatura ambiente
prima di utilizzarla. Mettere via l’aspirapolvere dopo aver riavvolto il cavo.
11. L’apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione termica. Se una parte
qualsiasi dell’aspirapolvere si blocca, questo dispositivo può entrare in
funzione provocando lo spegnimento dell’apparecchio. In tal caso spegnere
l’aspirapolvere, staccare la spina e lasciarlo raffreddare prima di controllare
i filtri o verificare la presenza di ostruzioni. Rimuovere le ostruzioni prima di
riaccendere l’apparecchio.
12. Disattivare tutti i controlli prima di togliere la spina.
13. Non staccare la spina tirando il cavo.
14. Non tirare il cavo; non usare il cavo come maniglia; non chiudere la porta sopra
il cavo e non strofinare il cavo contro spigoli o angoli appuntiti. Non passare la
macchina sopra il cavo. Tenere il cavo lontano da superfici calde o fiamme vive.
15. Si sconsiglia l’uso di una prolunga.
16. Tenere lontano capelli, vestiti e dita dalle aperture e parti in movimento.
17. Non inserire oggetti nella macchina. Non usare la macchina con i condotti
ostruiti; eliminare polvere, fibre, capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso
d’aria. Spegnere l’aspirapolvere e staccare la spina prima di rimuovere le
ostruzioni.
18. Fare molta attenzione quando si puliscono le scale; tenere la macchina sempre
alla base delle scale.
19. Non mettere l’aspirapolvere su tavoli, sedie ecc.
20. Non scuotere l’aspirapolvere o premere il pulsante di rilascio del contenitore
trasparente durante il trasporto.
21. Non aspirare liquidi infiammabili, come benzina, e non usarlo in aree dove
possono essere presenti.
22. Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda.
23. Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla
targhetta che si trova dietro il contenitore.
24. La macchina deve essere usata solo come mostrato.
25. Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparente
o i filtri.
26. Non eseguire interventi di manutenzione al di fuori di quelli descritti in questo
manuale o di quelli consigliati dall’assistenza.
Non tirare il cavo. Non riporre vicino a
fonti di calore.
Non usare vicino
a fiamme vive.
Non passare sopra
il cavo.
Non aspirare acqua
o altri liquidi.
Non aspirare oggetti
incandescenti.
Non usare sopra
le scale.
Non mettere le mani
vicino alla spazzola
durante l’utilizzo.
IT/CH
No tire del cable. No guarde la
máquina cerca de
una fuente de calor.
No utilice la máquina
cerca de una llama.
No pase la máquina
por encima del cable.
No recoja agua
o líquidos.
No recoja objetos
incandescentes.
No utilice la máquina
por encima de
su cuerpo en las
escaleras.
No ponga las manos
cerca del cepillo
cuando la aspiradora
esté en uso.
ES
WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE
De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg van
ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar na
aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt
geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend alternatief).
Gebruik van de stofzuiger in Nederland.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg van de
volgende oorzaken:
Normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen, enz.).
Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd of
onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met de Dyson
gebruikshandleiding.
Blokkades – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van blokkades van
uw stofzuiger die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www.dyson.nl onder
Klantenservice.
Gebruik van de stofzuiger voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson
aangesloten of geplaatst zijn.
Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.
Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).
Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde
agenten zijn uitgevoerd.
Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met het Dyson
Klantenservice in Nederland op: 020- 521 98 90.
OVERZICHT VAN DEKKING
De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere leverdatum).
U dient uw aankoopbewijs/afleverbewijs te laten zien voordat er enig onderhoud aan uw
stofzuiger kan worden verricht. Zonder dit bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen.
Bewaar uw aankoopbon/leverbon dus goed.
Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten.
Vervangen onderdelen worden eigendom van Dyson.
Door reparatie of vervanging van uw stofzuiger wordt de garantieperiode niet verlengd.
De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt deze niet.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER
GEGEVENSBESCHERMING
Als u ons informatie over derden verstrekt, bevestigt u dat u door hen bent aangesteld
om hen te vertegenwoordigen, dat zij hebben ingestemd met het gebruik van hun
persoonlijke gegevens inclusief vertrouwelijke persoonlijke gegevens en dat u hen hebt
geïnformeerd over uw identiteit en de redenen waarom hun persoonlijke gegevens
zullen worden gebruikt. U hebt recht op de verstrekking van een kopie van de
informatie die we over u hebben geregistreerd (waarvoor we een kleine vergoeding
mogen berekenen) en op correctie van eventueel onjuiste gegevens. Ten behoeve van
kwaliteitscontrole en opleidingsdoeleinden kunnen we uw contacten met ons vastleggen
en gebruiken. Als uw persoonlijke gegevens wijzigen, als u van mening verandert over
uw marketingvoorkeuren of als u vragen hebt over het gebruik van uw gegevens, neem
dan contact op met Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016DTAmsterdam, Nederland, of
door te bellen met de Dyson Klantenservice in Nederland: 020- 521 98 90. U kunt uw
wijzigingen tevens e-mailen naar
helpdesk.benelux@dyson.com
Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, raadpleeg ons privacybeleid
op www.dyson.co.uk
BE
DYSON KLANTENSERVICE
Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Klantenservice en zorg dat u
het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand hebt,
U kunt tevens contact opnemen via de website. Het serienummer kunt u vinden op de
romp van de stofzuiger achter het doorzichtige stofreservoir.
De meeste vragen kunnen telefonisch worden opgelost door een van de medewerkers
van onze Dyson Klantenservice.
Bel met de Dyson Klantenservice als uw stofzuiger onderhoud nodig heeft, zodat we met
u de mogelijkheden door kunnen nemen. Als u nog garantie hebt op uw stofzuiger en
de reparatie daardoor gedekt wordt, dan wordt de reparatie gratis verricht.
REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR VAN EEN
DYSONAPPARAAT
WIJ DANKEN U DAT U VOOR DYSON HEBT GEKOZEN.
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson apparaat, zodat wij u
snel en efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op twee manieren doen:
Online op www.dyson.be
Door te bellen met de Dyson Klantenservice in België:078/15 09 80.
Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson stofzuiger wanneer er sprake is van
verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met u opnemen.
GARANTIE GEDURENDE 5 JAAR
GARANTIEVOORWAARDEN VAN DE DYSON GARANTIE VAN 5 JAAR.
De garantie wordt verstrekt door Dyson BV, Keizersgracht 209,
1016 DT, Amsterdam, Nederland .
WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE
De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg van
ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar na
aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt
geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend alternatief).
Gebruik van de stofzuiger in België.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg van de
volgende oorzaken:
Normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen, enz.).
Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd of
onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met de Dyson
gebruikshandleiding.
Blokkades – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van blokkades van
uw stofzuiger die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www.dyson.be onder
Klantenservice.
Gebruik van de stofzuiger voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson
aangesloten of geplaatst zijn.
Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.
Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).
Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde
agenten zijn uitgevoerd.
Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met de Dyson
Klantenservice: 078/150980.
OVERZICHT VAN DEKKING
De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere leverdatum).
U dient uw aankoopbewijs/afleverbewijs te laten zien voordat er enig onderhoud aan uw
stofzuiger kan worden verricht. Zonder dit bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen.
Bewaar uw aankoopbon/leverbon dus goed.
Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten.
Vervangen onderdelen worden eigendom van Dyson.
Door reparatie of vervanging van uw stofzuiger wordt de garantieperiode niet verlengd.
De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt deze niet.
PRIVACYBELEID
Uw gegevens zullen door Dyson BV worden verwerkt voor het uitvoeren van de
garantieovereenkomst en voor promotionele, marketing- en servicegerelateerde
acties in verband met Dyson producten. Uw persoonsgegevens kunnen ook worden
doorgegeven aan met Dyson BV verbonden entiteiten die uw gegevens ook kunnen
gebruiken voor promotionele, marketing- en servicegerelateerde acties in verband met
Dyson producten. Sommige van deze entiteiten kunnen buiten de Europese Economische
Ruimte gevestigd zijn. U stemt toe in deze doorgifte.
Indien u niet per post of telefonisch wenst gecontacteerd te worden in verband met
Dyson producten, gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon
(078 150 980) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).
Indien u via e-mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten, gelieve dan
contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078 150 980) of per e-mail
(helpdesk.benelux@dyson.com).
U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens. Om uw rechten
uit te oefenen kan u contact opnemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078150980)
of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).
Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, zie ons Privacybeleid op
www.dyson.com
ES
CÓMO ENSAMBLAR SU ASPIRADORA DYSON
Tumbe la aspiradora en el suelo e introduzca el cabezal limpiador hasta que haga clic.
Vuelva a colocar la aspiradora en posición vertical, introduzca la empuñadura en la
manguera y presione hasta que haga clic.
Empuje la empuñadura dentro de la manguera y coloque los accesorios en el lateral de
la aspiradora.
CÓMO UTILIZAR SU ASPIRADORA DYSON
Presione el pedal y recline el mango para usar la aspiradora. El soporte estabilizador
se levantará automáticamente. Para encender la aspiradora, apriete el botón de
encendido/apagado, situado delante del mango. Cuando acabe de aspirar, vuelva
a colocar la aspiradora en posición vertical y las ruedas estabilizadoras bajarán
automáticamente. Utilice el asa para el transporte del cubo transparente para levantar
la aspiradora.
PRECAUCN:
Cuando coloque la aspiradora en posición vertical, asegúrese de que las ruedas
estabilizadoras quedan fijas en su posición antes de soltar la aspiradora.
No apriete el botón para soltar el ciclón mientras transporta la aspiradora, ya que
podría caerse y provocar lesiones.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
El polvo fino como, por ejemplo, el yeso o la harina, se debe aspirar en pequeñas
cantidades.
Consulte las recomendaciones del fabricante del material del suelo , de las alfombras
y de las moquetas antes de aspirarlas. Las fibras de algunas alfombras se levantarán
si se utiliza el cepillo motorizado. Si esto ocurre, recomendamos aspirar en la posición
de parquet y consultar con el fabricante del material del suelo. (Véase el apartado
“alfombras/parquets”.)
Si se utiliza en un garaje para limpiar el coche, deberá limpiar la zapata y las ruedas
con un paño seco una vez finalizada la limpieza para eliminar cualquier resto de arena,
suciedad o gravilla que pudiera dañar los suelos delicados.
No utilice la aspiradora para recoger objetos puntiagudos, juguetes pequeños, alfileres,
clips, etc.
ALFOMBRAS/PARQUETS
El cepillo siempre estará ajustado por defecto en la posición de encendido (girar)
cada vez que ponga en marcha su aspiradora y la recline para limpiar. El cepillo
se parará automáticamente si se obstruye. En caso de que esto ocurra, consulte el
apartado “Eliminación de bloqueos en el cepillo”. Para apagar el cepillo (p.ej. para
aspirar parquets), recline la aspiradora y enciéndala; a continuación, pulse el botón de
encendido/apagado del cepillo y éste dejará de girar.
LIMPIEZA DE LARGO ALCANCE
PRECAUCN:
La potente succión puede provocar que la manguera se contraiga y tire; tenga cuidado.
Para extraer la empuñadura, abra la tapa de ésta. Extienda el tubo rojo hasta que el asa
se desprenda de la aspiradora. Los accesorios se pueden acoplar tanto a la manguera
como a la empuñadura. Asegúrese de que la tapa de la empuñadura está cerrada
cuando ésta no esté siendo utilizada.
Para evitar lesiones e impedir que la aspiradora se caiga cuando limpie las escaleras,
nunca la coloque por encima de usted.
VACIADO DEL CUBO TRANSPARENTE
PRECAUCN:
Apague y desenchufe la aspiradora antes de vaciar el cubo transparente.
Vacíe el cubo cuando la suciedad alcance el indicador MAX, que no se debe rebasar.
Para extraer el cubo transparente de la aspiradora, presione el botón que se encuentra
detrás del asa para el transporte. Para vaciarlo, presione el botón de desenganche rojo
del cubo transparente.
Para minimizar el contacto con el polvo y alérgenos, fije en el cubo una bolsa de plástico
y vacíelo en ella. Quite el cubo con cuidado y cierre la bolsa fuertemente, deshágase
de la bolsa.
La Fundación Británica de Alergología es una organización benéfica del Reino Unido
que tiene como objetivo mejorar el conocimiento, la prevención y el tratamiento de
alergias. El sello de aprobación de la Fundación Británica de Alergología es una marca
registrada del Reino Unido.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
No utilice la aspiradora sin que el cubo transparente esté colocado en su sitio.
LIMPIEZA DEL CUBO TRANSPARENTE
PRECAUCN:
No sumerja el cuerpo del ciclón en agua ni vierta agua sobre los ciclones.
Asegúrese de que el cubo transparente está completamente seco antes de volverlo a
colocar.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
No utilice detergentes, ceras ni ambientadores para limpiar el cubo transparente.
No meta el cubo transparente en el lavavajillas.
Al aspirar, algunas alfombras pueden generar pequeñas descargas de electricidad
estática en el cubo transparente. Éstas no están asociadas al suministro de corriente
eléctrica. Para minimizar sus efectos, no coloque la mano ni introduzca ningún objeto en
el cubo transparente, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua fría.
Limpie la rejilla con un paño o un cepillo seco para eliminar las pelusas y la suciedad.
21
LAVADO DE LOS FILTROS
HÁGALO TODOS LOS MESES
PRECAUCN:
Apague y desenchufe la aspiradora antes de quitar los filtros.
Asegúrese de que los filtros están completamente secos antes de volver a colocarlos en
la aspiradora.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
Esta máquina tiene dos filtros, tal y como se muestra en la ilustración. Es importante que
compruebe los filtros regularmente y que los lave todos los meses, según se indica en
las instrucciones, para mantener su rendimiento.
El filtro B debe enjuagarse bien, asegurándose de que se elimina toda el agua,
golpeándolo suavemente. Normalmente se necesitarán 10 ciclos de enjuague. Deje que
el filtro se seque completamente durante al menos 24 horas.
Es normal que el filtro B adquiera un tono grisáceo. Puede que los filtros necesiten
lavarse con más frecuencia si se aspira polvo fino.
No utilice detergentes para limpiar los filtros.
No meta los filtros en el lavavajillas, la lavadora, la secadora, el horno o el microondas,
ni los coloque cerca de una llama.
ELIMINACIÓN DE BLOQUEOS
PRECAUCN:
Apague y desenchufe la aspiradora antes de buscar posibles atascos.
Asegúrese de que la aspiradora esté en posición vertical antes de quitar la manguera o
las puertas de inspección del conducto de aire.
Tenga cuidado con posibles objetos cortantes al eliminar obstrucciones.
Vuelva a montar todas las piezas de la aspiradora antes de encenderla de nuevo.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
La eliminación de obstrucciones no está cubierta por la garantía limitada de la
aspiradora. Si cualquier pieza de su aspiradora se obstruye, es posible que se recaliente
y se apague de forma automática.
Desenchufe la aspiradora y permita que se enfríe. Elimine la obstrucción antes de volver
a encender la máquina.
ELIMINACIÓN DE BLOQUEOS DEL CEPILLO
PRECAUCN:
Apague y desenchufe la aspiradora antes de eliminar las obstrucciones del cepillo. Si el
cepillo está obstruido, es probable que la aspiradora se apague de forma automática.
En caso de que esto ocurra, extraiga el cepillo tal y como se muestra en la ilustración y
elimine cualquier obstrucción.
INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Se ha probado una muestra de este producto y se encuentra conforme a las siguientes
directivas europeas: Directiva relativa al material eléctrico destinado a utilizarse
con determinados límites de tensión 2006/95/EC, Directiva sobre compatibilidad
electromagnética 2004/108/EC y Directiva relativa al marcado CE 93/68/EEC.
Este producto no debería tratarse como basura doméstica. Por el contrario, debe ser
enviado a un punto limpio para el correcto reciclado de los componentes eléctricos
y electrónicos. Asegúrese de que este producto es desechado de forma correcta,
evitará las potenciales consecuencias negativas para el entorno medioambiental y
la salud humana, el cual podría darse en caso de no desecharlo adecuadamente.
Para más información sobre el reciclado de este producto, contacte por favor con la
administración local o ayuntamiento, su servicio de recogidas o punto limpio o la tienda
en la que compró este producto.
ES
RMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA.
ATENCIÓN AL CLIENTE DE DYSON.
Si tiene alguna pregunta acerca de su aspiradora Dyson, llame al centro de atención
al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de cuando y donde compró
la aspiradora, o póngase en contacto con nosotros a través de nuestra página web,
bien por correo electrónico (asistencia.cliente@dyson.com), bien por correo ordinario
(Asistencia al Cliente, DYSON SPAIN, S.L.U, C/ Segre 13, 28002 Madrid), o bien
llamando al teléfono 902 30 55 30. El número de serie lo podrá encontrar en el cuerpo
de la máquina detrás del cubo transparente.
La mayoría de preguntas pueden resolverse a través del teléfono por uno de nuestros
expertos del centro de atención al cliente. Si su aspiradora necesita alguna reparación,
llame al centro de atención al cliente para que podamos aconsejarle las opciones
disponibles. Si su aspiradora esta bajo garantía, y la reparación esta cubierta, será
reparada sin ningún coste, incluidos los gastos de transporte.
POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE UNA
ASPIRADORA DYSON. GRACIAS POR COMPRAR UNA
ASPIRADORA DYSON.
Para ayudarnos a que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor regístrese como
propietario de una aspiradora Dyson. Hay tres formas de hacerlo:
Online en www.dyson.es
Llamando a nuestro centro de atención al cliente.
Rellenando y enviándonos el formulario incluido por correo.
Esto confirmará que usted es el propietario de su aspiradora Dyson en caso de que
pierda el presente documento acreditativo de la garantía y nos permitirá ponernos en
contacto con usted si fuera necesario.
GARANA LIMITADA DE 5 AÑOS
Términos y condiciones de la garantía legal por plazo de 5 años Dyson.
QUÉ CUBRE
Términos y condiciones de la garantía legal por plazo de 5 años Dyson.
La garantía cubre toda reparación (incluidas piezas y mano de obra) de su máquina si
ésta tiene un defecto debido a la falta de conformidad (es decir, materiales defectuosos,
defecto de montaje o mal funcionamiento) dentro de los 5 años desde la fecha de
compra o entrega.
En caso de falta de conformidad del producto dentro del período de garantía, podrá
Ud. optar por la reparación o la sustitución gratuitas del producto, salvo que una de
esas opciones resulte objetivamente imposible o desproporcionada. En caso de que
tanto la reparación como la sustitución fueran imposibles, podrá Ud. optar por la rebaja
del precio o por la resolución de la compra. La resolución no procederá, cuando la
falta de conformidad sea de escasa importancia.
QUÉ NO CUBRE
La presente garantía no cubre la reparación, cambio de un producto, rebaja de precio o
resolución, en los términos indicados anteriormente, debido:
Uso incorrecto o mantenimiento inadecuado. Se entenderá en todo caso que existe
uso inadecuado o mala conservación cuando no se haya dado cumplimiento a las
instrucciones contenidas en el manual o documentación entregadas con el artículo.
Bloqueos, por favor revise el manual de instrucciones para ver como eliminar los
bloqueos de su aspiradora.
Uso de la aspiradora para fines que no sean el doméstico.
Uso de las piezas no ensambladas de acuerdo con el manual de instrucciones de Dyson.
Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por Dyson o el personal
autorizado.
Reparaciones o alteraciones realizadas por personal no autorizado.
Transporte y roturas, incluyendo piezas como filtros, cepillos, manguera y cable de
corriente (o cualquier daño externo que se diagnostique).
Causas externas, como factores climatológicos o el transporte de la máquina.
Si le queda alguna duda cerca de que cubre su garantía, por favor, póngase en
contacto con el centro de atención al cliente de Dyson.
OTROS ASPECTOS SOBRE LA GARANA
La garantía es efectiva a partir de la fecha de compra (o fecha de entrega si esta es
posterior).
Debe aportar la factura de compra antes de que se realice cualquier reparación en
su aspiradora. Sin este comprobante, cualquier trabajo realizado se facturará, previa
emisión de un presupuesto, que podrá ser rechazado. Por favor guarde su factura o
nota de entrega.
El cambio de piezas o la sustitución del producto no ampliarán el periodo de garantía,
pero lo suspenderán, en su caso, mientras dure la reparación.
La reparación tiene su propia garantía de tres meses, sujeta a las condiciones
legalmente establecidas.
Esta garantía proporciona ventajas adicionales a los derechos que le otorga la Ley
(al extender la cobertura a 5 años frente a los 2 años previstos legalmente) y no los
sustituye ni los limita.
PROTECCIÓN DE DATOS
Le comunicamos que, al remitir el formulario cumplimentado, autoriza Ud. que sus
datos se incorporen a un fichero, cuyo responsable es DYSON SPAIN, S.L.U, con
domicilio en la calle Segre, nº 13 de Madrid, y que está inscrito en la Agencia Española
de Protección de Datos, y cuya finalidad es la de disponer de una base de datos de
usuarios del servicio postventa de nuestra compañía, para gestionar la recepción de
productos, reparación de los mismos y envío al domicilio del usuario. Así como para
remitirles información comercial sobre nuestros productos y ofertas existentes en nuestra
compañía.
Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición en
cualquier momento. Para ello puede enviar un correo electrónico a la siguiente
dirección: asistencia.cliente@dyson.com, o bien por correo ordinario a la dirección
arriba descrita: DYSON SPAIN, S.L.U., C/ Segre 13, 28002 Madrid.
Incluir la aceptación al envío de comunicación promocional comentada.
IT
ASSEMBLAGGIO
Collocare l’aspirapolvere in orizzontale e collegare la testa dell’aspirapolvere facendola
scorrere fino a sentire un clic.
Porre l’aspirapolvere in posizione verticale, inserire l’impugnatura nel tubo flessibile e
spingere fino a sentire un clic.
Spingere l’impugnatura nel tubo flessibile e porre gli accessori a lato dell’aspirapolvere.
USO DELLASPIRAPOLVERE DYSON
Premere il pedale e reclinare la maniglia per utilizzare l’aspirapolvere. Il supporto dello
stabilizzatore si alzerà automaticamente.
Per accendere, premere il pulsante di accensione davanti alla maniglia. Dopo aver
effettuato le operazioni di pulizia, collocare l’apparecchio in posizione verticale
e le ruote dello stabilizzatore fuoriusciranno automaticamente. Per trasportare
l’aspirapolvere, utilizzare la maniglia del contenitore trasparente.
ATTENZIONE:
Quando si riporta l’apparecchio in posizione verticale, verificare che le ruote dello
stabilizzatore siano fuoriuscite completamente prima di rilasciare l’aspirapolvere.
Non premere il pulsante di rilascio del ciclone mentre si trasporta l’aspirapolvere per
evitare che cada causando infortuni.
NOTE:
Polvere fine come gesso o farina deve essere aspirata in piccole quantità.
Consultare le istruzioni di manutenzione del produttore del pavimento prima di usare
l’aspirapolvere su pavimenti, moquette e tappeti. Alcuni tipi di moquette o tappeti
possono arruffarsi se puliti con un aspirapolvere a spazzola rotante. In tal caso, si
consiglia di usare la modalità per pavimenti standard e consultare il produttore della
moquette o del tappeto per ulteriori informazioni (fare riferimento alla sezione “Tappeti
e pavimenti”).
Se l’apparecchio viene usato anche in garage per pulire gli interni dell’automobile,
pulire la piastra e le ruote con un panno asciutto dopo l’uso per rimuovere eventuali
particelle di sabbia, sporco o piccoli detriti che potrebbero rovinare i pavimenti delicati.
Non utilizzare l’aspirapolvere per aspirare oggetti appuntiti, piccoli giocattoli, puntine,
graffette ecc…
TAPPETI E PAVIMENTI
Ogni volta che si accende l’aspirapolvere e lo si inclina, la spazzola sarà sempre
impostata su “ON” (in funzione). La spazzola si arresterà automaticamente se è ostruita.
Se la spazzola si arresta durante l’uso, consultare la sezione “Rimozione delle ostruzioni
dalla spazzola”. Per DISATTIVARE la spazzola (ad esempio per i pavimenti), inclinare
l’aspirapolvere e accenderlo, quindi premere il pulsante “ON/OFF” della spazzola, che
si spegnerà.
PULIZA DI SUPERFICI ALTE
ATTENZIONE:
Un’intensa aspirazione può causare l’arretramento del tubo flessibile.
Per rilasciare il tubo, aprire il relativo coperchio. Estendere il tubo rosso finché la
maniglia non si sgancia dall’aspirapolvere. Gli accessori possono essere collegati
al tubo dell’impugnatura o al tubo flessibile. Assicurarsi che il coperchio del tubo
dell’impugnatura sia chiuso quando il tubo non viene utilizzato.
Per evitare infortuni oppure che l’aspirapolvere cada quando si puliscono le scale, tenere
l’aspirapolvere alla base delle scale.
SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE TRASPARENTE
ATTENZIONE:
Spegnere l’aspirapolvere prima di svuotare il contenitore trasparente.
Svuotare il contenitore non appena lo sporco raggiunge il livello MAX: non
riempire eccessivamente il contenitore. Per rimuovere il contenitore trasparente
dall’aspirapolvere, premere il tasto sul retro della maniglia per il trasporto. Per
rimuovere lo sporco, premere il tasto rosso di rilascio del contenitore trasparente.
Per ridurre il rischio di contatto con polvere/allergeni quando si svuota il contenitore,
mettere un sacchetto di plastica intorno al contenitore trasparente e poi svuotarlo.
Rimuovere con attenzione il contenitore trasparente e chiudere il sacchetto prima di
buttarlo.
La British Allergy Foundation è un’istituzione no-profit del Regno Unito attiva nella
divulgazione di informazioni, nella prevenzione e nella cura delle allergie. Il sigillo di
approvazione della British Allergy Foundation è un marchio registrato nel Regno Unito.
NOTE:
Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparente.
PULIZIA DEL CONTENITORE TRASPARENTE
ATTENZIONE:
Non immergere la parte con i cicloni nell’acqua né versare acqua nei cicloni.
Verificare che il contenitore trasparente sia completamente asciutto prima di
riposizionarlo sull’apparecchio.
NOTE:
22

Transcripción de documentos

OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo ON/OFF MARCHE/ARRET AAN/UIT-KNOP ENCENDIDO/APAGADO ВКЛ/ВЫКЛ Кнопка VKLOP/IZKLOP 2 clik clik WASH FILTERS EVERY 3 MONTHS clik Laver votre filtres sous l’eau froide au moins tous les 3 mois. Die Filter gründlich alle 3 Monate in kaltem Wasser auswaschen. Was uw filters ten minste elke drie maanden. Lave los filtros con agua fría al menos cada 3 meses. A Lavare i filtri con acqua fredda almeno una volta ogni 3 mesi. Мойте ваши фильтры в холодной воде как минимум каждые 3 месяца. A Vsake tri mesece je potrebno filtra oprati. B REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registrate oggi stesso la garanzia Зарегистрируйте свою гарантию сегодня Registrirajte vašo garancijo še danes 3 B 1 After registering for your 5 year guarantee, your Dyson vacuum cleaner will be covered for parts and labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any query about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where/when you bought the vacuum cleaner. Your serial number can be found on your rating plate which is behind the clear bin. Most queries can be solved over the phone by one of our trained Dyson Customer Care Helpline staff. Une fois votre garantie activée, votre aspirateur Dyson sera couvert, pièces et main d’œuvre, pour une durée de 5 ans à partir de la date d’achat, sous réserve du respect des termes de la garantie. Pour toute question sur votre aspirateur Dyson, contactez l’assistance téléphonique du Service Consommateurs Dyson. Le numéro de série, ainsi que la date et le lieu d’achat vous seront demandés. Votre numéro de série se trouve sur la plaque signalétique fixée derrière le collecteur transparent. La plupart des problèmes peuvent être résolus au téléphone par un conseiller qualifié du Service Consommateurs Dyson. Nach dem Registrieren Ihrer Garantie gewähren wir Ihnen für einen Zeitraum von 5 Jahren ab Kaufdatum Ihres Dyson Staubsaugers gemäß unseren Garantiebedingungen Garantie auf Teile und Arbeitsleistung. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie unseren Kundendienst an und nennen Sie die Seriennummer Ihres Geräts sowie Kaufdatum und -ort. Die Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild hinter dem durchsichtigen Behälter. Die meisten Fragen können per Telefon geklärt werden – unsere Mitarbeiter der Helpline werden Ihnen gerne weiterhelfen. Na het registreren van uw 5 jaar garantie vallen de onderdelen en reparatiekosten van uw Dyson stofzuiger vanaf de aankoopdatum 5 jaar lang overeenkomstig de garantievoorwaarden onder de garantie. Als u vragen heeft over uw Dyson stofzuiger, bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en houd het serienummer en de gegevens over wanneer en waar u de stofzuiger heeft gekocht bij de hand. Het serienummer vindt u op het typeplaatje achter het doorzichtige stofreservoir. De meeste vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door onze medewerkers van de Dyson Benelux Helpdesk. Una vez registrada la garantía de 5 años, ésta cubrirá tanto las piezas como la mano de obra de su aspiradora Dyson durante 5 años a partir de la fecha de compra, en función de las condiciones de la garantía. Si desea hacer alguna consulta con respecto a su aspiradora Dyson, llame al teléfono de servicio al cliente de Dyson, citando el número de serie y el lugar y la fecha en que adquirió la aspiradora. El número de serie se encuentra en el adhesivo de datos de servicio, situada detrás del Cubo Transparente. La mayoría de las consultas se pueden resolver por teléfono, gracias a nuestro personal especializado del servicio de atención al cliente. Dopo aver registrato la garanzia di 5 anni, il vostro aspirapolvere Dyson sarà coperto sulle parti e sulla manodopera per 5 anni dalla data di acquisto, secondo i termini della garanzia. Per qualsiasi domanda sull’aspirapolvere Dyson, contattate l’assistenza clienti Dyson e fornite il numero di serie e informazioni su luogo e data di acquisto dell’aspirapolvere. Il numero di serie si trova sulla targhetta posta dietro il contenitore trasparente. Il personale dell’assistenza clienti Dyson è in grado di rispondere via telefonica alla maggior parte delle domande sui prodotti Dyson. После регистрации 5-летней гарантии ваш пылесос Dyson находится на гарантийном обслуживании в течение 5 лет с момента покупки в соответствии с условиями и исключениями, указанными в гарантийном талоне. Если у вас возникнут какие-либо вопросы, позвоните в Службу Поддержки Клиентов Dyson, укажите серийный номер вашего пылесоса и где и когда вы его купили. Серийный номер пылесоса находится на наклейке со штрих-кодом, которая расположена за прозрачным контейнером для сбора пыли. Большинство вопросов можно уладить по телефону с одним из квалифицированных сотрудников Службы Поддержки Клиентов Dyson. Z registracijo za 5-letno garancijo bo za vaš Dysonov ročni sesalnik skladno z garancijskimi pogoji veljala 5-letna garancija za dele in popravilo od dneva nakupa. Če imate kakršnakoli vprašanja o vašem Dysonovem ročnem sesalniku, pokličite Dysonovo številko za pomoč uporabnikom, navedite serijsko številko in datum/kraj nakupa ročnega sesalnika. Serijsko številko aparata najdete na ploščici s tehničnimi navodili, ki se nahaja za zbiralnikom smeti. Na večino vprašanj boste dobili odgovor od usposobljenega osebja na Dysonovi številki za pomoč uporabnikom. Note your serial number for future reference Veuillez conserver votre numéro de série, il pourra vous être utile Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Apunte su número de serie para una futura referencia Registrate oggi stesso la garanzia Запишите ваш серийный номер на будущее Registrirajte vašo garancijo še danes REGISTER ONLINE OR BY PHONE Enregistrement par téléphone ou en ligne Registration Online oder telefonisch Online of telefonisch registreren Registro online o por teléfono Registrazione online o per telefono Позвоните нам по бесплатному номеру 8-800-100-100-2, или напишите письмо по адресу [email protected] Registrirajte se prek spleta ali telefona www.dyson.com 2 ES IT/CH INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’ASPIRAPOLVERE Quando si usa un apparecchio elettrico bisogna sempre seguire le indicazioni di sicurezza, incluso: Al utilizar un electrodoméstico se deben seguir unas precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: ATTENZIONE AVISO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Esta máquina está diseñada para uso doméstico exclusivamente. No la utilice en el exterior o sobre superficies mojadas. No manipule el enchufe o la máquina con las manos mojadas. No deje que se utilice como un juguete. Es imprescindible tener cuidado al utilizar la aspiradora cerca de los niños. No utilizar si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable está dañado, para evitar daños personales, debe ser reparado por el servicio técnico de Dyson Spain S.L.U. Si la aspiradora no funciona adecuadamente, se ha caído, está dañada, mojada o se ha dejado al aire libre, no la utilice, y contacte con la línea de servicio al cliente de Dyson. No utilice la aspiradora si falta alguna parte o parece defectuosa, o dañada. Compruebe que todas las piezas, incluido el Cubo Transparente, están acopladas correctamente antes de utilizar o mover la aspiradora. Este producto no debe ser usado por personas (incluyendo niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o personas que carezcan del suficiente conocimiento y experiencia, salvo que hayan recibido la supervisión o instrucción necesaria por parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con la máquina. No deje la aspiradora desatendida si está enchufada. Desenchúfela cuando no esté en uso, vaya a realizar cualquier tipo de mantenimiento, conecte/ desconecte la manguera o cambie los accesorios. Guarde la máquina en un sitio cerrado. No utilice ni guarde la aspiradora a una temperatura inferior a 0°C. Compruebe que la aspiradora se encuentra a temperatura ambiente antes de utilizarla. Recoja el cable después de su uso para evitar posibles accidentes. La aspiradora incluye un termostato. Si cualquier pieza de su máquina se obstruye, es posible que haga funcionar este termostato, que hará que la aspiradora se apague de forma automática. En caso de que esto ocurra, debe apretar el botón de encendido/apagado, desenchufarla y dejar que se enfríe antes de comprobar los filtros o posibles bloqueos. Asegúrese de que elimina la obstrucción antes de volver a encender la máquina. Desconecte todos los controles antes de desenchufar. Para desenchufar, tire del enchufe de la máquina, no del cable. No tire o coja la máquina por el cable. No cierre una puerta si está el cable por medio. No tire del cable si roza superficies afiladas o esquinas. Procure que la aspiradora no pase por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No es recomendable el uso de un cable alargador. Evite que la máquina entre en contacto con el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo. No coloque ningún objeto en las aperturas de la máquina. No utilice la máquina si los seguros no están fijados. Procure que la máquina no tenga polvo, pelusas, pelos o cualquier cosa que pueda hacer que se reduzca el flujo de aire. Elimine las posibles obstrucciones antes de volver a encender la aspiradora. Tenga mucho cuidado al utilizar la aspiradora en las escaleras. Trabaje siempre con la máquina al pie de las escaleras. La aspiradora debe estar siempre en el suelo. No la coloque sobre sillas, mesas, etc. No sacuda la aspiradora ni pulse el botón para soltar el Cubo Transparente mientras la transporte. No la utilice para aspirar líquidos inflamables, como la gasolina, o en zonas donde pueden aparecer dichos líquidos. No aspire nada que esté en llamas o tenga humo, como por ejemplo: cigarrillos, cerillas, o cenizas incandescentes. Compruebe que la corriente de su enchufe corresponde con la de la placa de registro que aparece en la aspiradora. Sólo se debe utilizar la aspiradora con la corriente indicada. Use el producto como se le indica en este manual. Utilice solamente los accesorios y piezas recomendadas por Dyson. No utilice la máquina sin el Cubo Transparente ni sin colocar los filtros. No lubrique ninguna parte de la máquina, o lleve a cabo ningún tipo de mantenimiento o reparación que no se haya indicado en este manual o aconsejado por el Sevicio de Atención al Cliente. ES No tire del cable. IT/CH Non tirare il cavo. PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCARICHE ELETTRICHE O INFORTUNI: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. Questo apparecchio è solo per uso domestico. Non usare all’esterno, su superfici umide o per aspirare acqua e altri liquidi. Non toccare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate. Non usarlo come un giocattolo. Bisogna prestare maggiore attenzione quando si usa vicino ai bambini. Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito solo dalla Dyson o da personale autorizzato. Non usare l’aspirapolvere se non funziona bene, se è caduto o danneggiato, se è stato lasciato all’esterno, se è venuto in contatto con acqua o altri liquidi. In questi casi contattare il servizio clienti Dyson. Non usare l’aspirapolvere se qualche parte appare difettosa, danneggiata o mancante. Assicurarsi che tutte le parti, anche il contenitore trasparente, siano ben attaccate prima di usare o trasportare l’aspirapolvere. L’apparecchio non deve essere usato da persone inferme o bambini senza supervisione. Non lasciare incustodito l’apparecchio con la spina inserita. Staccare la spina ogni volta che si fa manutenzione all’apparecchio. Riporre la macchina all’interno. Non utilizzare o riporre l’aspirapolvere con meno di 0°C (32°F). Assicurarsi che l’aspirapolvere sia a temperatura ambiente prima di utilizzarla. Mettere via l’aspirapolvere dopo aver riavvolto il cavo. L’apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione termica. Se una parte qualsiasi dell’aspirapolvere si blocca, questo dispositivo può entrare in funzione provocando lo spegnimento dell’apparecchio. In tal caso spegnere l’aspirapolvere, staccare la spina e lasciarlo raffreddare prima di controllare i filtri o verificare la presenza di ostruzioni. Rimuovere le ostruzioni prima di riaccendere l’apparecchio. Disattivare tutti i controlli prima di togliere la spina. Non staccare la spina tirando il cavo. Non tirare il cavo; non usare il cavo come maniglia; non chiudere la porta sopra il cavo e non strofinare il cavo contro spigoli o angoli appuntiti. Non passare la macchina sopra il cavo. Tenere il cavo lontano da superfici calde o fiamme vive. Si sconsiglia l’uso di una prolunga. Tenere lontano capelli, vestiti e dita dalle aperture e parti in movimento. Non inserire oggetti nella macchina. Non usare la macchina con i condotti ostruiti; eliminare polvere, fibre, capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso d’aria. Spegnere l’aspirapolvere e staccare la spina prima di rimuovere le ostruzioni. Fare molta attenzione quando si puliscono le scale; tenere la macchina sempre alla base delle scale. Non mettere l’aspirapolvere su tavoli, sedie ecc. Non scuotere l’aspirapolvere o premere il pulsante di rilascio del contenitore trasparente durante il trasporto. Non aspirare liquidi infiammabili, come benzina, e non usarlo in aree dove possono essere presenti. Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda. Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta che si trova dietro il contenitore. La macchina deve essere usata solo come mostrato. Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparente o i filtri. Non eseguire interventi di manutenzione al di fuori di quelli descritti in questo manuale o di quelli consigliati dall’assistenza. No guarde la máquina cerca de una fuente de calor. No utilice la máquina cerca de una llama. No pase la máquina por encima del cable. No recoja agua o líquidos. No recoja objetos incandescentes. No utilice la máquina por encima de su cuerpo en las escaleras. No ponga las manos cerca del cepillo cuando la aspiradora esté en uso. Non riporre vicino a fonti di calore. Non usare vicino a fiamme vive. Non passare sopra il cavo. Non aspirare acqua o altri liquidi. Non aspirare oggetti incandescenti. Non usare sopra le scale. Non mettere le mani vicino alla spazzola durante l’utilizzo. 5 WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE • De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg van ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar na aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend alternatief). • Gebruik van de stofzuiger in Nederland. WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg van de volgende oorzaken: • Normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen, enz.). • Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd of onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met de Dyson gebruikshandleiding. • Blokkades – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van blokkades van uw stofzuiger die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www.dyson.nl onder Klantenservice. • Gebruik van de stofzuiger voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik. • Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson aangesloten of geplaatst zijn. • Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires. • Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn). • Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd. • Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met het Dyson Klantenservice in Nederland op: 020- 521 98 90. OVERZICHT VAN DEKKING • De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere leverdatum). • U dient uw aankoopbewijs/afleverbewijs te laten zien voordat er enig onderhoud aan uw stofzuiger kan worden verricht. Zonder dit bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen. Bewaar uw aankoopbon/leverbon dus goed. • Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten. • Vervangen onderdelen worden eigendom van Dyson. • Door reparatie of vervanging van uw stofzuiger wordt de garantieperiode niet verlengd. • De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt deze niet. BELANGRIJKE INFORMATIE OVER GEGEVENSBESCHERMING Als u ons informatie over derden verstrekt, bevestigt u dat u door hen bent aangesteld om hen te vertegenwoordigen, dat zij hebben ingestemd met het gebruik van hun persoonlijke gegevens inclusief vertrouwelijke persoonlijke gegevens en dat u hen hebt geïnformeerd over uw identiteit en de redenen waarom hun persoonlijke gegevens zullen worden gebruikt. U hebt recht op de verstrekking van een kopie van de informatie die we over u hebben geregistreerd (waarvoor we een kleine vergoeding mogen berekenen) en op correctie van eventueel onjuiste gegevens. Ten behoeve van kwaliteitscontrole en opleidingsdoeleinden kunnen we uw contacten met ons vastleggen en gebruiken. Als uw persoonlijke gegevens wijzigen, als u van mening verandert over uw marketingvoorkeuren of als u vragen hebt over het gebruik van uw gegevens, neem dan contact op met Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016 DT Amsterdam, Nederland, of door te bellen met de Dyson Klantenservice in Nederland: 020- 521 98 90. U kunt uw wijzigingen tevens e-mailen naar [email protected] Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, raadpleeg ons privacybeleid op www.dyson.co.uk BE DYSON KLANTENSERVICE Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Klantenservice en zorg dat u het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand hebt, U kunt tevens contact opnemen via de website. Het serienummer kunt u vinden op de romp van de stofzuiger achter het doorzichtige stofreservoir. De meeste vragen kunnen telefonisch worden opgelost door een van de medewerkers van onze Dyson Klantenservice. Bel met de Dyson Klantenservice als uw stofzuiger onderhoud nodig heeft, zodat we met u de mogelijkheden door kunnen nemen. Als u nog garantie hebt op uw stofzuiger en de reparatie daardoor gedekt wordt, dan wordt de reparatie gratis verricht. REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR VAN EEN DYSONAPPARAAT WIJ DANKEN U DAT U VOOR DYSON HEBT GEKOZEN. Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson apparaat, zodat wij u snel en efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op twee manieren doen: • Online op www.dyson.be • Door te bellen met de Dyson Klantenservice in België:078/15 09 80. Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson stofzuiger wanneer er sprake is van verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met u opnemen. GARANTIE GEDURENDE 5 JAAR Garantievoorwaarden van de Dyson garantie van 5 jaar. De garantie wordt verstrekt door Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016 DT, Amsterdam, Nederland . WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE • De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg van ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar na aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend alternatief). • Gebruik van de stofzuiger in België. WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg van de volgende oorzaken: • Normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen, enz.). • Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd of onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met de Dyson gebruikshandleiding. • Blokkades – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van blokkades van uw stofzuiger die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www.dyson.be onder Klantenservice. • Gebruik van de stofzuiger voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik. • Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson aangesloten of geplaatst zijn. • Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires. • Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn). • Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd. • Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met de Dyson Klantenservice: 078/15 09 80. • De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere leverdatum). • U dient uw aankoopbewijs/afleverbewijs te laten zien voordat er enig onderhoud aan uw stofzuiger kan worden verricht. Zonder dit bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen. Bewaar uw aankoopbon/leverbon dus goed. • Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten. • Vervangen onderdelen worden eigendom van Dyson. • Door reparatie of vervanging van uw stofzuiger wordt de garantieperiode niet verlengd. • De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt deze niet. Privacybeleid Uw gegevens zullen door Dyson BV worden verwerkt voor het uitvoeren van de garantieovereenkomst en voor promotionele, marketing- en servicegerelateerde acties in verband met Dyson producten. Uw persoonsgegevens kunnen ook worden doorgegeven aan met Dyson BV verbonden entiteiten die uw gegevens ook kunnen gebruiken voor promotionele, marketing- en servicegerelateerde acties in verband met Dyson producten. Sommige van deze entiteiten kunnen buiten de Europese Economische Ruimte gevestigd zijn. U stemt toe in deze doorgifte. Indien u niet per post of telefonisch wenst gecontacteerd te worden in verband met Dyson producten, gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078 150 980) of per e-mail ([email protected]). Indien u via e-mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten, gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078 150 980) of per e-mail ([email protected]). U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens. Om uw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078 150 980) of per e-mail ([email protected]). Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, zie ons Privacybeleid op www.dyson.com ES CÓMO ENSAMBLAR SU ASPIRADORA DYSON • Tumbe la aspiradora en el suelo e introduzca el cabezal limpiador hasta que haga clic. • Vuelva a colocar la aspiradora en posición vertical, introduzca la empuñadura en la manguera y presione hasta que haga clic. • Empuje la empuñadura dentro de la manguera y coloque los accesorios en el lateral de la aspiradora. CÓMO UTILIZAR SU ASPIRADORA DYSON Presione el pedal y recline el mango para usar la aspiradora. El soporte estabilizador se levantará automáticamente. Para encender la aspiradora, apriete el botón de encendido/apagado, situado delante del mango. Cuando acabe de aspirar, vuelva a colocar la aspiradora en posición vertical y las ruedas estabilizadoras bajarán automáticamente. Utilice el asa para el transporte del cubo transparente para levantar la aspiradora. PRECAUCIÓN: • Cuando coloque la aspiradora en posición vertical, asegúrese de que las ruedas estabilizadoras quedan fijas en su posición antes de soltar la aspiradora. • No apriete el botón para soltar el ciclón mientras transporta la aspiradora, ya que podría caerse y provocar lesiones. TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: • El polvo fino como, por ejemplo, el yeso o la harina, se debe aspirar en pequeñas cantidades. • Consulte las recomendaciones del fabricante del material del suelo , de las alfombras y de las moquetas antes de aspirarlas. Las fibras de algunas alfombras se levantarán si se utiliza el cepillo motorizado. Si esto ocurre, recomendamos aspirar en la posición de parquet y consultar con el fabricante del material del suelo. (Véase el apartado “alfombras/parquets”.) • Si se utiliza en un garaje para limpiar el coche, deberá limpiar la zapata y las ruedas con un paño seco una vez finalizada la limpieza para eliminar cualquier resto de arena, suciedad o gravilla que pudiera dañar los suelos delicados. • No utilice la aspiradora para recoger objetos puntiagudos, juguetes pequeños, alfileres, clips, etc. ALFOMBRAS/PARQUETS • El cepillo siempre estará ajustado por defecto en la posición de encendido (girar) cada vez que ponga en marcha su aspiradora y la recline para limpiar. El cepillo se parará automáticamente si se obstruye. En caso de que esto ocurra, consulte el apartado “Eliminación de bloqueos en el cepillo”. Para apagar el cepillo (p.ej. para aspirar parquets), recline la aspiradora y enciéndala; a continuación, pulse el botón de encendido/apagado del cepillo y éste dejará de girar. LIMPIEZA DE LARGO ALCANCE PRECAUCIÓN: • La potente succión puede provocar que la manguera se contraiga y tire; tenga cuidado. • Para extraer la empuñadura, abra la tapa de ésta. Extienda el tubo rojo hasta que el asa se desprenda de la aspiradora. Los accesorios se pueden acoplar tanto a la manguera como a la empuñadura. Asegúrese de que la tapa de la empuñadura está cerrada cuando ésta no esté siendo utilizada. • Para evitar lesiones e impedir que la aspiradora se caiga cuando limpie las escaleras, nunca la coloque por encima de usted. VACIADO DEL CUBO TRANSPARENTE PRECAUCIÓN: • Apague y desenchufe la aspiradora antes de vaciar el cubo transparente. • Vacíe el cubo cuando la suciedad alcance el indicador MAX, que no se debe rebasar. Para extraer el cubo transparente de la aspiradora, presione el botón que se encuentra detrás del asa para el transporte. Para vaciarlo, presione el botón de desenganche rojo del cubo transparente. • Para minimizar el contacto con el polvo y alérgenos, fije en el cubo una bolsa de plástico y vacíelo en ella. Quite el cubo con cuidado y cierre la bolsa fuertemente, deshágase de la bolsa. La Fundación Británica de Alergología es una organización benéfica del Reino Unido que tiene como objetivo mejorar el conocimiento, la prevención y el tratamiento de alergias. El sello de aprobación de la Fundación Británica de Alergología es una marca registrada del Reino Unido. TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: • No utilice la aspiradora sin que el cubo transparente esté colocado en su sitio. LIMPIEZA DEL CUBO TRANSPARENTE PRECAUCIÓN: • No sumerja el cuerpo del ciclón en agua ni vierta agua sobre los ciclones. • Asegúrese de que el cubo transparente está completamente seco antes de volverlo a colocar. TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: • No utilice detergentes, ceras ni ambientadores para limpiar el cubo transparente. • No meta el cubo transparente en el lavavajillas. • Al aspirar, algunas alfombras pueden generar pequeñas descargas de electricidad estática en el cubo transparente. Éstas no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar sus efectos, no coloque la mano ni introduzca ningún objeto en el cubo transparente, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua fría. • Limpie la rejilla con un paño o un cepillo seco para eliminar las pelusas y la suciedad. OVERZICHT VAN DEKKING 21 LAVADO DE LOS FILTROS HÁGALO TODOS LOS MESES PRECAUCIÓN: • Apague y desenchufe la aspiradora antes de quitar los filtros. • Asegúrese de que los filtros están completamente secos antes de volver a colocarlos en la aspiradora. TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: • Esta máquina tiene dos filtros, tal y como se muestra en la ilustración. Es importante que compruebe los filtros regularmente y que los lave todos los meses, según se indica en las instrucciones, para mantener su rendimiento. • El filtro B debe enjuagarse bien, asegurándose de que se elimina toda el agua, golpeándolo suavemente. Normalmente se necesitarán 10 ciclos de enjuague. Deje que el filtro se seque completamente durante al menos 24 horas. • Es normal que el filtro B adquiera un tono grisáceo. Puede que los filtros necesiten lavarse con más frecuencia si se aspira polvo fino. • No utilice detergentes para limpiar los filtros. • No meta los filtros en el lavavajillas, la lavadora, la secadora, el horno o el microondas, ni los coloque cerca de una llama. ELIMINACIÓN DE bloqueos PRECAUCIÓN: • Apague y desenchufe la aspiradora antes de buscar posibles atascos. • Asegúrese de que la aspiradora esté en posición vertical antes de quitar la manguera o las puertas de inspección del conducto de aire. • Tenga cuidado con posibles objetos cortantes al eliminar obstrucciones. • Vuelva a montar todas las piezas de la aspiradora antes de encenderla de nuevo. TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: • La eliminación de obstrucciones no está cubierta por la garantía limitada de la aspiradora. Si cualquier pieza de su aspiradora se obstruye, es posible que se recaliente y se apague de forma automática. • Desenchufe la aspiradora y permita que se enfríe. Elimine la obstrucción antes de volver a encender la máquina. ELIMINACIÓN DE bloqueos DEL CEPILLO PRECAUCIÓN: • Apague y desenchufe la aspiradora antes de eliminar las obstrucciones del cepillo. Si el cepillo está obstruido, es probable que la aspiradora se apague de forma automática. En caso de que esto ocurra, extraiga el cepillo tal y como se muestra en la ilustración y elimine cualquier obstrucción. INFORMACIÓN SOBRE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Se ha probado una muestra de este producto y se encuentra conforme a las siguientes directivas europeas: Directiva relativa al material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión 2006/95/EC, Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EC y Directiva relativa al marcado CE 93/68/EEC. Este producto no debería tratarse como basura doméstica. Por el contrario, debe ser enviado a un punto limpio para el correcto reciclado de los componentes eléctricos y electrónicos. Asegúrese de que este producto es desechado de forma correcta, evitará las potenciales consecuencias negativas para el entorno medioambiental y la salud humana, el cual podría darse en caso de no desecharlo adecuadamente. Para más información sobre el reciclado de este producto, contacte por favor con la administración local o ayuntamiento, su servicio de recogidas o punto limpio o la tienda en la que compró este producto. ES TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA. ATENCIÓN AL CLIENTE DE DYSON. Si tiene alguna pregunta acerca de su aspiradora Dyson, llame al centro de atención al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de cuando y donde compró la aspiradora, o póngase en contacto con nosotros a través de nuestra página web, bien por correo electrónico ([email protected]), bien por correo ordinario (Asistencia al Cliente, DYSON SPAIN, S.L.U, C/ Segre 13, 28002 Madrid), o bien llamando al teléfono 902 30 55 30. El número de serie lo podrá encontrar en el cuerpo de la máquina detrás del cubo transparente. La mayoría de preguntas pueden resolverse a través del teléfono por uno de nuestros expertos del centro de atención al cliente. Si su aspiradora necesita alguna reparación, llame al centro de atención al cliente para que podamos aconsejarle las opciones disponibles. Si su aspiradora esta bajo garantía, y la reparación esta cubierta, será reparada sin ningún coste, incluidos los gastos de transporte. POR FAVOR REGÍSTRESE COMO PROPIETARIO DE UNA ASPIRADORA DYSON. GRACIAS POR COMPRAR UNA ASPIRADORA DYSON. Para ayudarnos a que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor regístrese como propietario de una aspiradora Dyson. Hay tres formas de hacerlo: • Online en www.dyson.es • Llamando a nuestro centro de atención al cliente. • Rellenando y enviándonos el formulario incluido por correo. Esto confirmará que usted es el propietario de su aspiradora Dyson en caso de que pierda el presente documento acreditativo de la garantía y nos permitirá ponernos en contacto con usted si fuera necesario. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Términos y condiciones de la garantía legal por plazo de 5 años Dyson. QUÉ CUBRE Términos y condiciones de la garantía legal por plazo de 5 años Dyson. • La garantía cubre toda reparación (incluidas piezas y mano de obra) de su máquina si ésta tiene un defecto debido a la falta de conformidad (es decir, materiales defectuosos, defecto de montaje o mal funcionamiento) dentro de los 5 años desde la fecha de compra o entrega. • En caso de falta de conformidad del producto dentro del período de garantía, podrá Ud. optar por la reparación o la sustitución gratuitas del producto, salvo que una de esas opciones resulte objetivamente imposible o desproporcionada. En caso de que tanto la reparación como la sustitución fueran imposibles, podrá Ud. optar por la rebaja del precio o por la resolución de la compra. La resolución no procederá, cuando la falta de conformidad sea de escasa importancia. QUÉ NO CUBRE • • • • • 22 La presente garantía no cubre la reparación, cambio de un producto, rebaja de precio o resolución, en los términos indicados anteriormente, debido: U  so incorrecto o mantenimiento inadecuado. Se entenderá en todo caso que existe uso inadecuado o mala conservación cuando no se haya dado cumplimiento a las instrucciones contenidas en el manual o documentación entregadas con el artículo. B  loqueos, por favor revise el manual de instrucciones para ver como eliminar los bloqueos de su aspiradora. U  so de la aspiradora para fines que no sean el doméstico. U  so de las piezas no ensambladas de acuerdo con el manual de instrucciones de Dyson. U  so de piezas y accesorios que no sean los recomendados por Dyson o el personal autorizado.  eparaciones o alteraciones realizadas por personal no autorizado. • R • T ransporte y roturas, incluyendo piezas como filtros, cepillos, manguera y cable de corriente (o cualquier daño externo que se diagnostique).  ausas externas, como factores climatológicos o el transporte de la máquina. • C  i le queda alguna duda cerca de que cubre su garantía, por favor, póngase en • S contacto con el centro de atención al cliente de Dyson. OTROS ASPECTOS SOBRE LA GARANTÍA • L a garantía es efectiva a partir de la fecha de compra (o fecha de entrega si esta es posterior). • D  ebe aportar la factura de compra antes de que se realice cualquier reparación en su aspiradora. Sin este comprobante, cualquier trabajo realizado se facturará, previa emisión de un presupuesto, que podrá ser rechazado. Por favor guarde su factura o nota de entrega.  l cambio de piezas o la sustitución del producto no ampliarán el periodo de garantía, • E pero lo suspenderán, en su caso, mientras dure la reparación. • L a reparación tiene su propia garantía de tres meses, sujeta a las condiciones legalmente establecidas. • E  sta garantía proporciona ventajas adicionales a los derechos que le otorga la Ley (al extender la cobertura a 5 años frente a los 2 años previstos legalmente) y no los sustituye ni los limita. PROTECCIÓN DE DATOS Le comunicamos que, al remitir el formulario cumplimentado, autoriza Ud. que sus datos se incorporen a un fichero, cuyo responsable es DYSON SPAIN, S.L.U, con domicilio en la calle Segre, nº 13 de Madrid, y que está inscrito en la Agencia Española de Protección de Datos, y cuya finalidad es la de disponer de una base de datos de usuarios del servicio postventa de nuestra compañía, para gestionar la recepción de productos, reparación de los mismos y envío al domicilio del usuario. Así como para remitirles información comercial sobre nuestros productos y ofertas existentes en nuestra compañía. Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición en cualquier momento. Para ello puede enviar un correo electrónico a la siguiente dirección: [email protected], o bien por correo ordinario a la dirección arriba descrita: DYSON SPAIN, S.L.U., C/ Segre 13, 28002 Madrid. Incluir la aceptación al envío de comunicación promocional comentada. IT ASSEMBLAGGIO • Collocare l’aspirapolvere in orizzontale e collegare la testa dell’aspirapolvere facendola scorrere fino a sentire un clic. • Porre l’aspirapolvere in posizione verticale, inserire l’impugnatura nel tubo flessibile e spingere fino a sentire un clic. • Spingere l’impugnatura nel tubo flessibile e porre gli accessori a lato dell’aspirapolvere. USO DELL’ASPIRAPOLVERE DYSON Premere il pedale e reclinare la maniglia per utilizzare l’aspirapolvere. Il supporto dello stabilizzatore si alzerà automaticamente. Per accendere, premere il pulsante di accensione davanti alla maniglia. Dopo aver effettuato le operazioni di pulizia, collocare l’apparecchio in posizione verticale e le ruote dello stabilizzatore fuoriusciranno automaticamente. Per trasportare l’aspirapolvere, utilizzare la maniglia del contenitore trasparente. ATTENZIONE: • Quando si riporta l’apparecchio in posizione verticale, verificare che le ruote dello stabilizzatore siano fuoriuscite completamente prima di rilasciare l’aspirapolvere. • Non premere il pulsante di rilascio del ciclone mentre si trasporta l’aspirapolvere per evitare che cada causando infortuni. NOTE: • Polvere fine come gesso o farina deve essere aspirata in piccole quantità. • Consultare le istruzioni di manutenzione del produttore del pavimento prima di usare l’aspirapolvere su pavimenti, moquette e tappeti. Alcuni tipi di moquette o tappeti possono arruffarsi se puliti con un aspirapolvere a spazzola rotante. In tal caso, si consiglia di usare la modalità per pavimenti standard e consultare il produttore della moquette o del tappeto per ulteriori informazioni (fare riferimento alla sezione “Tappeti e pavimenti”). • Se l’apparecchio viene usato anche in garage per pulire gli interni dell’automobile, pulire la piastra e le ruote con un panno asciutto dopo l’uso per rimuovere eventuali particelle di sabbia, sporco o piccoli detriti che potrebbero rovinare i pavimenti delicati. • Non utilizzare l’aspirapolvere per aspirare oggetti appuntiti, piccoli giocattoli, puntine, • graffette ecc… TAPPETI E PAVIMENTI • Ogni volta che si accende l’aspirapolvere e lo si inclina, la spazzola sarà sempre impostata su “ON” (in funzione). La spazzola si arresterà automaticamente se è ostruita. Se la spazzola si arresta durante l’uso, consultare la sezione “Rimozione delle ostruzioni dalla spazzola”. Per DISATTIVARE la spazzola (ad esempio per i pavimenti), inclinare l’aspirapolvere e accenderlo, quindi premere il pulsante “ON/OFF” della spazzola, che si spegnerà. PULIZA DI SUPERFICI ALTE ATTENZIONE: • Un’intensa aspirazione può causare l’arretramento del tubo flessibile. • Per rilasciare il tubo, aprire il relativo coperchio. Estendere il tubo rosso finché la maniglia non si sgancia dall’aspirapolvere. Gli accessori possono essere collegati al tubo dell’impugnatura o al tubo flessibile. Assicurarsi che il coperchio del tubo dell’impugnatura sia chiuso quando il tubo non viene utilizzato. • Per evitare infortuni oppure che l’aspirapolvere cada quando si puliscono le scale, tenere l’aspirapolvere alla base delle scale. SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE TRASPARENTE ATTENZIONE: • Spegnere l’aspirapolvere prima di svuotare il contenitore trasparente. • Svuotare il contenitore non appena lo sporco raggiunge il livello MAX: non riempire eccessivamente il contenitore. Per rimuovere il contenitore trasparente dall’aspirapolvere, premere il tasto sul retro della maniglia per il trasporto. Per rimuovere lo sporco, premere il tasto rosso di rilascio del contenitore trasparente. • Per ridurre il rischio di contatto con polvere/allergeni quando si svuota il contenitore, mettere un sacchetto di plastica intorno al contenitore trasparente e poi svuotarlo. Rimuovere con attenzione il contenitore trasparente e chiudere il sacchetto prima di buttarlo. La British Allergy Foundation è un’istituzione no-profit del Regno Unito attiva nella divulgazione di informazioni, nella prevenzione e nella cura delle allergie. Il sigillo di approvazione della British Allergy Foundation è un marchio registrato nel Regno Unito. note: • Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparente. PULIZIA DEL CONTENITORE TRASPARENTE ATTENZIONE: • Non immergere la parte con i cicloni nell’acqua né versare acqua nei cicloni. • Verificare che il contenitore trasparente sia completamente asciutto prima di riposizionarlo sull’apparecchio. note:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Dyson Ball DC25 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para