Transcripción de documentos
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Absorber refrigerator
Installation and Operating Manual . . . 8
Absorber-Kühlschrank
Montage- und Bedienungsanleitung 27
Réfrigérateur à absorption
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nevera con extractor
Instrucciones de montaje y de uso . 70
Frigorifero ad assorbimento
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . 91
Absorptiekoelkast
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 111
Absorber-køleskab
RM122, RM123
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 131
Absorptionskylskåp
Monterings- och bruksanvisning . . 150
PL
Absorbsjons-kjøleskap
Monterings- og bruksanvisning . . . 169
CS
Absorptiojääkaappi
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . 188
SK
Frigorífico de absorção
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Абсорбционный
холодильник
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 228
HU
Lodówka absorpcyjna
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 249
Absorpční lednička
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 269
Absorpčná chladnička
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Abszorberes hűtőszekrény
Szerelési és használati útmutató . 308
RM122, RM123
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue
también estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por
el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1
Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3
Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
7
Empotrar la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
8
Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
9
Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
10
Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
11
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
12
Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
13
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
14
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
70
ES
RM122, RM123
Explicación de los símbolos
1
Explicación de los símbolos
!
A
I
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
2
Indicaciones de seguridad
2.1
Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su
servicio de atención al cliente o una persona cualificada debe
reemplazarlo para evitar así posibles peligros.
Solo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones que se realicen incorrectamente
pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
ES
71
Indicaciones de seguridad
RM122, RM123
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas
con falta de experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato bajo vigilancia o si han sido instruidos
respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que
pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión
como, p. ej., sprays con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN!
Desconecte el aparato de la red
– antes de realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento
– después de cada uso.
Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
Esta nevera no es apta para transportar sustancias corrosivas
o que contengan disolventes.
2.2
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
A
¡AVISO!
72
No utilice ningún aparato eléctrico dentro del enfriador, a no ser
que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello
por el fabricante.
ES
RM122, RM123
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una
salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Practique una abertura de ventilación con una sección de por lo menos 250 cm² y una abertura de desaireación.
Evite que se obstruyan las aberturas de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el recipiente interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
2.3
A
Seguridad durante el funcionamiento del aparato a
12 Vg
¡AVISO!
El cable entre la batería y la nevera debe estar asegurado con
un fusible de un máximo de 15 A.
Solo deberá seleccionarse el funcionamiento a 12 Vg (funcionamiento con batería), si se utiliza un controlador de batería o
si el generador del vehículo aporta la suficiente tensión.
Utilice únicamente cables que tengan la sección adecuada:
2.4
A
Seguridad durante el funcionamiento del aparato a
230 Vw
¡AVISO!
Conecte el aparato a la red de corriente alterna solo con el
cable de conexión correspondiente.
No desenchufe nunca el cable de conexión tirando de él.
A fin de evitar cualquier tipo de peligro, cambie el cable de
conexión cuando esté dañado. Cambie siempre los cables de
conexión dañados por otros del mismo tipo y especificación.
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
ES
73
Volumen de entrega
2.5
A
RM122, RM123
Seguridad durante el funcionamiento del aparato
con gas
¡AVISO!
No compruebe si el aparato tiene hay fugas con una llama.
Utilice solo gas propano o butano (no gas natural).
El aparato solo debe utilizarse con la presión indicada en la
placa de características. Utilice un presostato fijo homologado
DIN-DVGW de conformidad con DIN EN 12864.
Nunca guarde las bombonas de gas licuado en lugares sin ventilación ni bajo el nivel del suelo (hoyos en forma de embudo).
Proteja las bombonas de gas licuado de las radiaciones solares
directas. La temperatura no debe superar los 50 °C.
No está permitido el uso de aparatos con gas en ferrys.
En caso de olor a gas:
– Cierre la llave de paso de la alimentación de gas y la válvula
de la bombona.
– Abra la ventana y salga de la habitación.
– No accione interruptores eléctricos.
– Apague las llamas.
3
Volumen de entrega
Nevera
Cable de conexión de 230 Vw (solo RM123)
Cable de conexión para 12 Vg
Cable de conexión
Instrucciones de montaje y de uso
Juego de desaireación
74
ES
RM122, RM123
4
Accesorios
Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega):
Denominación
N.° de artículo
Rejilla de ventilación LS 100 con conducción de gases de escape y cubierta para
invierno
blanca
9105900012
beige
9105900011
Rejilla de ventilación LS 200 sin conducción de gases de escape y con cubierta
para invierno
blanca
9105900014
beige
9105900013
Para cualquier pregunta respecto a los accesorios diríjase a su socio de servicio.
5
Uso adecuado
Las neveras RM122 y RM123 están concebidas para su instalación en caravanas o autocaravanas. Estas neveras son aptas para enfriar alimentos.
Las neveras están indicadas para una fuente de tensión de 12 Vg y pueden
funcionar independientemente de la corriente con gas licuado (propano o butano). Además, la nevera RM123 está indicada para su conexión a una tensión de red de 220 – 240 Vw.
ES
75
Descripción técnica
RM122, RM123
6
Descripción técnica
6.1
Descripción
Esta nevera es una nevera con extractor. El aparato ha sido diseñado para
utilizarse con distintos tipos de energía y puede funcionar de la siguiente forma:
RM122: con 12 Vg o con gas butano/propano
RM123: con 220 – 240 Vw, 12 Vg o con gas butano/propano
El aparato dispone de un mecanismo de bloqueo que también sirve como seguro de transporte.
El aparato está equipado con una regulación de llama que interrumpe automáticamente la alimentación de gas pasados 30 segundos desde que se
apaga la llama.
6.2
Elementos de mando
Pos. en fig. 2,
página 3
76
Descripción
1
Cierre de la puerta
2
Evaporador
3
Bandeja de goteo
4
Mirilla para controlar la llama de gas
5
Regulador de temperatura para funcionamiento con gas
6
RM122: pulsador para encendedor piezoeléctrico
RM123: interruptor para ignición electrónica
7
Regulador de temperatura para el funcionamiento eléctrico
ES
RM122, RM123
7
Empotrar la nevera
7.1
Preparación de la instalación
Empotrar la nevera
Durante el montaje de la nevera, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para que el refrigerante pueda circular correctamente, el ángulo de inclinación de la nevera no debe superar los 3°. Preste atención a que los
recipientes para hielo estén derechos en la nevera cuando el vehículo
esté en horizontal.
La nevera se debe empotrar en un rincón para que no se desplace con el
movimiento del vehículo. Observe para ello las siguientes medidas
(H x A P en mm): 662 x 384 x 415.
El espacio circundante al tubo del gas de escape y a la carcasa del quemador tiene que ser de metal o de cualquier otro material no inflamable o
debe taparse con una cubierta de este tipo de material.
En la pared exterior se debe practicar una abertura de ventilación
(fig. 3 1, página 3) y una de desaireación (fig. 3 2, página 3) con rejillas de ventilación para que así se pueda disipar al exterior el calor resultante:
– Abertura de ventilación: La rejilla de ventilación debe estar lo más a
ras posible del suelo del rincón de montaje y tener una sección de por
lo menos 250 cm².
– La abertura de desaireación debe estar, a ser posible, por encima del
aparato. Aquí también se puede utilizar una rejilla de ventilación con
conducción integrada de gases de escape.
Si la rejilla de ventilación de la abertura de ventilación no se pudiera montar a ras del suelo, se deberá prever una abertura de ventilación adicional
(fig. 3 4, página 3) en el suelo para evacuar el gas que salga.
Durante el funcionamiento se debe prestar atención a que las aberturas
de ventilación y de desaireación no queden obstruidas por piezas del
vehículo (parachoques o una puerta abierta).
En la pared trasera de la nevera debe haber suficiente espacio para que
el aire pueda circular alrededor del elemento refrigerador.
Instale una chapa deflectora de calor en la parte superior (fig. 3 3,
página 3) para que el calor no se acumule en el vehículo.
Conforme a la norma EN 1949, la nevera se debe empotrar de modo que
no pueda quedar expuesta a corrientes, véase el capítulo “Empotrar la
nevera protegida de corrientes” en la página 78.
ES
77
Empotrar la nevera
7.2
RM122, RM123
Empotrar la nevera protegida de corrientes
Conforme a la norma EN 1949, las neveras que funcionan con gas en caravanas o autocaravanas se deben montar de forma que no puedan quedar
expuestas a corrientes. Esto significa que el aire de combustión no se toma
del habitáculo y se impide que los gases de escape entren en el espacio
habitable.
Entre la pared trasera de la nevera y el habitáculo del vehículo debe haber
un sellado adecuado.
!
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio!
Para el montaje protegido frente a corrientes de aire no se deben
utilizar materiales fáilmente inflamables como pasta de silicona
para juntas, espuma de montaje o similiares.
El fabricante recomienda utilizar una junta flexible para facilitar el
desmontaje y montaje a efectos de mantenimiento.
➤ Fije (por ejemplo, con pegamento) los labios de junta (fig. 4 1, página 3)
a un listón de tope detrás de la nevera.
➤ Al montar la nevera, deslícela hasta los listones de tope provistos de los
labios de junta. Con ello, el espacio situado detrás del aparato queda
sellado respecto al habitáculo del vehículo.
7.3
Practicar aberturas de ventilación y de desaireación
I
NOTA
En el caso de una temperatura ambiente elevada, la nevera solo
puede rendir al máximo si están garantizadas una ventilación y
desaireación óptimas.
➤ Practique una abertura de ventilación y de desaireación en la pared exterior. Para ello, tenga en cuenta las indicaciones anteriores, véase el
capítulo “Preparación de la instalación” en la página 77.
78
ES
RM122, RM123
Empotrar la nevera
Si no fuera posible montar la rejilla de ventilación de la abertura de ventilación a ras del suelo del rincón de montaje, se deberá practicar una abertura
de ventilación en el suelo:
➤ Detrás de la nevera, practique una abertura de ventilación con un diámetro de por lo menos 40 mm en el suelo, en el área del quemador de gas
(fig. 5 1, página 4). El tubo de ventilación debe tener salida hacia fuera
para que así pueda salir al exterior el gas no quemado.
➤ Proteja el final de la abertura con una cubierta para que no pueda penetrar barro ni suciedad durante el viaje (fig. 6, página 4).
7.4
Fijar la nevera
➤ Fije la nevera con listones laterales de madera:
Fije los listones de madera a la parte superior de la nevera en toda la profundidad (fig. 8 1, página 5).
7.5
Montar el tubo de gas de escape
El tubo de gas de escape tiene que evacuar los gases de escape directamente al exterior.
➤ Practique una abertura con un diámetro de un máximo de 70 mm en el
lugar correspondiente de la pared del vehículo.
➤ Coloque la pieza en T (fig. 9 2, página 5) en la abertura de la nevera.
➤ Introduzca desde fuera el tubo de prolongación (fig. 9 1, página 5) del
juego de desaireación por la abertura.
La cubierta de la ventilación tiene que rozar la pared exterior del vehículo. Si no fuera así, deberá acortar el tubo de prolongación (fig. 9 1,
página 5).
A
ES
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
No prolongue el tubo de gases de escape, pues en ese caso se
condensaría en él vapor de agua y retornaría al vehículo. Con ello
se podría dañar el quemador.
79
Empotrar la nevera
I
RM122, RM123
NOTA
Si la pared del vehículo no está vertical ni lisa en el lugar por donde sale el tubo de gas de escape, se deberá forrar el interior de
la placa de cubierta con un material no inflamable (por ejemplo,
metal). La placa de cubierta debe quedar paralela a la pared trasera de la nevera.
Proceda de la siguiente manera para acortar el tubo de prolongación:
➤ Una el tubo de prolongación (fig. 9 1, página 5) y la pieza final (fig. 9 2,
página 5).
➤ Mida el área entre la cubierta de ventilación y la pared exterior (fig. 0 X,
página 5).
➤ Aplique esa medida al final del tubo de prolongación (fig. 0 Y, página 5).
➤ Acorte el tubo de prolongación en consecuencia.
➤ Fije la pieza final a la abertura de la nevera con un tornillo (fig. 9,
página 5 )
➤ Selle la abertura con masa no inflamable (fig. a 1, página 5).
➤ Fije la placa de cubierta con cuatro tornillos en la pared exterior del vehículo (fig. 9 3, página 5).
7.6
Montar el panel de cubierta delante de la nevera
➤ Atornille a cada lado del rincón un taco de madera de 25 x 66 mm.
➤ Monte los tacos con un desplazamiento de 16 mm hacia dentro, de tal forma que el panel quede a ras del frente de los muebles de la cocina
(fig. 8 2, página 5).
➤ Atornille el panel a los tacos.
80
ES
RM122, RM123
Empotrar la nevera
7.7
Cambio del lado de apertura de la puerta
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
No tumbe nunca la nevera sobre la parte trasera, sino sobre un
lado. De lo contrario, la unidad podría sufrir daños.
La nevera se suministra con la bisagra de la puerta en el lado derecho. Siga
los siguientes pasos para cambiar la dirección de apertura de la puerta:
➤ Gire la nevera a un lado.
➤ Extraiga el regulador giratorio del selector de temperatura.
➤ Suelte los dos tornillos y retire el panel inferior.
➤ Retire la hoja de bisagra superior y la chapa de cierre.
➤ Sitúe la hoja de bisagra superior y la chapa de cierre en el lado que desee
y fíjela con la chapa de bisagra inferior del lado contrario.
➤ Monte la rejilla de ventilación con los dos tornillos.
➤ Presione el regulador giratorio del selector de temperatura sobre el husillo de modo que se enclave.
➤ Deje pasar unas horas antes de poner la nevera en funcionamiento.
7.8
Cambiar el embellecedor de la puerta
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
No tumbe nunca la nevera sobre la parte trasera, sino sobre un
lado. De lo contrario, la unidad podría sufrir daños.
Se puede cambiar el embellecedor de la puerta. El embellecedor de la puerta
puede ser de metal inoxidable o de laminado sintético y debe tener las
siguientes medidas: 485 x 350 x 0,5–3 (H x A x P en mm).
Proceda de la siguiente manera para cambiar el embellecedor de la puerta:
➤ Gire la nevera a un lado.
➤ Retire los tres tornillos situados en la parte inferior del marco de la puerta.
➤ Extraiga el embellecedor.
➤ Deslice el nuevo embellecedor en la abertura.
➤ Vuelva a atornillar los tres tornillos.
ES
81
Conexión de la nevera
RM122, RM123
➤ Deje pasar unas horas antes de poner la nevera en funcionamiento.
8
Conexión de la nevera
8.1
Conexión del encendedor (solo RM123)
Para la conexión utilice un cable con un diámetro de 0,5 mm² y un fusible de
0,5 o 1 A.
➤ Conecte la regleta de bornes del encendedor con el polo positivo y negativo de la batería (fig. b 1, página 5).
8.2
Conexión a 12 Vg
El aparato se conecta a una toma de 12 V con un enchufe de 12 V.
➤ Conecte la nevera conforme a la fig. c, página 6.
➤ Asegure la línea de control con un fusible adecuado.
➤ Conecte la línea de control al polo positivo conectado (borne 15).
➤ Integre un relé entre la nevera y la batería para evitar que la batería se
descargue del todo si el motor se apaga por descuido.
8.3
Conexión a 230 Vw (solo RM123)
!
¡ADVERTENCIA!
La instalación eléctrica solo la puede efectuar personal técnico
conforme a las normas del país en cuestión. Una conexión realizada incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro.
El aparato se conecta a la toma de 230 Vw con el enchufe de red.
El cable de conexión se entrega sin el enchufe de red. Encargue a un técnico
la conexión de un enchufe de red adecuado. El enchufe de red debe ser adecuado a la toma de corriente que haya en su vehículo y cumplir la normativa
legal de su país.
En caso necesario, encargue la instalación de una toma de corriente en un
lugar adecuado. La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para
que, en caso necesario, se pueda desenchufar el aparato.
82
ES
RM122, RM123
Conexión de la nevera
El cable de conexión consta de los siguientes hilos conductores:
Verde y amarillo: conductor de protección (fig. d 1, página 6)
Azul: conductor cero (fig. d 2, página 6)
Marrón: fase (fig. d 3, página 6)
8.4
Conexión a la alimentación de gas
A
¡AVISO!
Solo un técnico está autorizado a conectar el aparato a la alimentación de gas conforme a las disposiciones y a las normas
vigentes.
Utilice solo bombonas de gas propano o butano (no gas natural) equipadas con una válvula homologada de reducción de
la presión y un cabezal adecuado. Compare la indicación de
presión en la placa de características con la indicación de presión de la bombona de gas butano o propano.
El aparato solo debe utilizarse con la presión indicada en la
placa de características.
Tenga en cuenta las presiones autorizadas en su país. Utilice
un presostato fijo homologado DIN-DVGW de conformidad
con DIN EN 12864.
Tenga en cuenta las normas EN 732 y EN 1949.
La nevera se debe poder bloquear independientemente con un dispositivo
de bloqueo en la tubería de gas. El dispositivo de bloqueo debe estar fácilmente accesible.
➤ Conecte la nevera a la alimentación de gas de forma fija y sin tensión
según la fig. e, página 7.
Utilice un racor de anillo cortante conforme a EN 1949.
No se autoriza una conexión de manguera.
➤ Compruebe que ninguna de las conexiones presenta fugas con un spray
detector de fugas. Si no aparecen burbujas, no hay fugas.
ES
83
Uso de la nevera
RM122, RM123
9
Uso de la nevera
!
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
En caso de que necesite enfriar medicamentos, compruebe si la
capacidad de enfriamiento corresponde a los requisitos del medicamento en cuestión.
A
¡AVISO!
Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos
que puedan enfriarse a la temperatura adecuada.
Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
I
NOTA
Por razones de higiene, es conveniente limpiar el aparato nuevo por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerlo en funcionamiento.
La potencia de refrigeración puede verse afectada por:
– la temperatura ambiente,
– la cantidad de alimentos a refrigerar y
– la frecuencia de abertura de la puerta.
9.1
Encender la nevera
Funcionamiento con gas (RM122)
➤ Abra la puerta de la nevera. En la mirilla (fig. 2 4, página 3) puede ver si
la llama está encendida.
➤ Asegúrese de que la alimentación de gas esté abierta.
➤ Gire el regulador de temperatura (fig. f 2, página 7) a la posición “3”.
➤ Presione el regulador de temperatura y manténgalo presionado hasta
que prenda el quemador.
➤ Accione varias veces el encendedor piezoeléctrico (fig. f 1, página 7) a
intervalos de aprox. 2 segundos.
➤ Mantenga presionado otros 15 segundos el regulador de temperatura
una vez que haya prendido el quemador y que sea visible la llama en la
mirilla.
A continuación, la regulación automática de llama queda operativa.
84
ES
RM122, RM123
Uso de la nevera
Funcionamiento con gas (RM123)
➤ Asegúrese de que la alimentación de gas esté activada y de que el cable
de conexión de 230 Vw esté desenchufado de la toma de corriente de
red.
➤ Regule el conmutador basculante a la posición “I” (fig. g 1, página 7)
para encender la ignición electrónica.
✓ El conmutador basculante comienza a parpadear.
➤ Gire el regulador de temperatura (fig. g 2, página 7) a la posición “3”.
➤ Presione el regulador de temperatura y manténgalo presionado.
✓ En cuanto se haya encendido el quemador deja de parpadear el conmutador basculante.
➤ Mantenga presionado otros 15 segundos el regulador de temperatura
una vez que haya prendido el quemador.
A continuación, la regulación automática de llama queda operativa.
Funcionamiento a 230 Vw (solo RM123)
➤ Asegúrese de que el regulador de temperatura y el conmutador basculante estén apagados y se haya interrumpido la alimentación de 12 Vg.
➤ Enchufe el cable de conexión de 230 V en la toma de red.
➤ Encienda la nevera, girando el regulador de temperatura (fig. h 1,
página 7) al nivel que desee.
Funcionamiento a 12 Vg
I
NOTA
Si el motor está parado, desconecte la nevera de la batería para
evitar su descarga.
➤ Asegúrese de que estén interrumpidas la alimentación de gas y la alimentación de 230 Vw.
➤ Conecte el enchufe de 12 V a la conexión para el mechero del vehículo
de 12 Vg.
ES
85
Uso de la nevera
9.2
RM122, RM123
Consejos para ahorrar energía
Si los alimentos están calientes, deje que se enfríen antes de introducirlos en la nevera.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la puerta abierta más tiempo del necesario.
Coloque los alimentos dentro de la nevera de forma que el aire pueda circular libremente en el interior.
9.3
Ajuste de temperatura
En el funcionamiento a gas
➤ Ajuste la temperatura con el regulador de temperatura (fig. g 2,
página 7):
– Posición “3” = alta potencia de refrigeración
– Poco antes de la posición “0” = baja potencia de refrigeración
➤ Comience la refrigeración con el nivel “3” durante una hora.
➤ Cambie al nivel “2” o “1” para mantener la temperatura.
En funcionamiento a 12 Vg (RM122, RM123) o a 230 Vw (solo RM123)
I
NOTA
Tras encender la nevera, tarda aproximadamente una hora hasta
que el recipiente para hielo comienza a enfriarse.
El regulador de temperatura dispone de ocho posiciones de ajuste (fig. h 1,
página 7).
➤ Comience la refrigeración con el nivel “3” o “4”.
9.4
Elaboración de cubitos de hielo
➤ Llene con agua hasta un tercio el recipiente para hielo.
➤ Coloque el recipiente para hielo en el evaporador (fig. 2 2, página 3) de
la nevera.
86
ES
RM122, RM123
9.5
Solución de averías
Ajuste del bloqueo de la puerta
➤ Presione hacia abajo la clavija para bloquear la puerta de la nevera
durante el viaje (fig. i, página 7).
9.6
Descongelar la nevera
A
I
¡AVISO!
Nunca utilice herramientas mecánicas para retirar capas de hielo
o soltar productos que se hayan adherido al congelarse.
NOTA
Descongele la nevera cada 7 – 10 días para garantizar un rendimiento pleno.
➤ Interrumpa la alimentación de tensión y de gas.
➤ Vacíe la nevera.
➤ Deje abierta la puerta.
✓ El agua que se deshiela cae a la bandeja de goteo (fig. 2 3, página 3).
➤ Vacíe la bandeja de goteo (fig. 2 3, página 3) y guárdela en la nevera.
10
Avería
Solución de averías
Posible causa
La nevera no fun- La nevera supera un ángulo de
ciona.
inclinación de 3°.
Propuesta de solución
Vuelva a enderezar la
nevera.
Enderece el vehículo en
horizontal.
En el funcionaLa bombona de gas está vacía.
miento a gas:
La nevera no funLa válvula de gas está cerrada.
ciona.
Cambie la bombona de
gas.
Abra la válvula de gas.
En el funcionaEl fusible del cable de 12 Vg está Cambie el fusible.
miento a 12 Vg: averiado.
La nevera no funEl interruptor del cable de 12 Vg Encienda el interruptor.
ciona.
está apagado.
ES
87
Solución de averías
Avería
Posible causa
RM122, RM123
Propuesta de solución
En el funcionaEl fusible de la red de 230 Vw
miento a 230 Vw: está averiado.
La nevera no funEl regulador del termostato está
ciona.
en la posición “0”.
Cambie el fusible.
La nevera no
enfría lo suficiente.
La circulación de aire en torno al
ventilador es insuficiente.
Retire las piezas que
pueda haber, como, por
ejemplo, la tapa.
El evaporador está congelado.
Descongele la nevera.
La temperatura está regulada a
un valor demasiado alto.
Regule una temperatura
más baja.
La presión de gas está mal ajustada.
Introduzca la presión de
gas correcta.
La temperatura ambiente es
demasiado alta.
Encárguese de procurar
una temperatura ambiente
más baja.
Se han introducido al mismo
tiempo demasiados alimentos en
la nevera.
Extraiga algunos alimentos.
La puerta no está bien cerrada.
Cierre la puerta.
Se utiliza más de una fuente de
energía.
Utilice solo una fuente de
energía.
88
Gire el regulador del termostato a la posición “1”,
“2” o “3”.
ES
RM122, RM123
Limpieza y mantenimiento
11
Limpieza y mantenimiento
!
A
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la
limpieza o el mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni
inmersa en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que
puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato
están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
12
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a su establecimiento especializado o a la sucursal del fabricante de
su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones).
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
13
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
ES
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
89
Datos técnicos
14
RM122, RM123
Datos técnicos
N.° de art.:
Tensión de conexión:
RM122
RM123
9105203945,
9105203946,
9105203947
9105203951,
9105203952
12 Vg
230 Vw,
12 Vg
Capacidad bruta:
31 l
Capacidad neta:
28 l
Consumo de energía:
Consumo de gas:
Clase climática:
Potencia de refrigeración:
1,3 kWh/24 h
(12 V)
1,3 kWh/24 h
(230 V / 12 V)
206 g/24 h
N
hasta máx. +7 °C
Temperatura ambiente:
de +16 °C a +32 °C
Dimensiones H x A x P:
585 x 380 x 440 mm
Peso:
90
15 kg
ES