Makita 5903R Ficha de datos

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Ficha de datos
GB
Circular Saw Instruction Manual
F
Scie circulaire
Manuel d’instructions
D
Handkreissäge Betriebsanleitung
I
Sega circolare Istruzioni per l’uso
NL
Cirkelzaagmachine Gebruiksaanwijzing
E
Sierra circular Manual de instrucciones
P
Serra circular Manual de instruções
DK
Rundsav Brugsanvisning
GR ∆ισκπρίν δηγίες ρήσεως
5603R
5703R
5705R
5903R
5103R
5143R
34
ESPAÑOL (Instrucciones originales)
Explicación de los dibujos
1 Una ilustración típica del
correcto apoyo de las manos,
apoyo de la pieza de trabajo, y
tendido del cable de alimenta-
ción (si es aplicable).
2 Para evitar contragolpes,
apoye el tablero o panel cerca
del punto de corte.
3 No apoye el tablero o panel en
puntos alejados de la parte a
cortar.
4 Palanca
5 Tornillo de apriete
6 Placa base
7 Guía superior
8Base
9 Cortes en ángulo de 60°
10 Cortes en ángulo de 45°
11 Cortes en ángulo de 30°
12 Cortes rectos
13 Hoja
14 Salientes de ajuste
15 Perno de cabeza hueca hexa-
gonal (para ajustar la cuchilla
abridora)
16 Profundidad de corte
17 Botón de desbloqueo
18 Interruptor de gatillo
19 Llave hexagonal
20 Seguro del eje
21 Perno de cabeza hueca
hexagonal
22 Brida exterior
23 Hoja de sierra
24 Brida interior
25 Aspiradora
26 Marca de límite
27 Destornillador
28 Tapón de escobilla
ESPECIFICACIONES
Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están suje-
tas a cambios sin previo aviso.
Las especificaciones pueden ser diferentes de país a
país.
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003
ENE078-2
Uso previsto
La herramienta ha sido prevista para realizar cortes rec-
tos longitudinales y transversales y cortes en inglete con
diferentes ángulos en madera mientras es mantenida en
firme contacto con la pieza de trabajo. Con las hojas de
sierra genuinas de Makita apropiadas, también se pue-
den aserrar otros materiales.
ENF002-2
Alimentación
La herramienta solamente debe ser conectada a una
fuente de alimentación de la misma tensión que la indi-
cada en la placa de características, y solamente puede
ser utilizada con alimentación de CA monofásica. La
herramienta está doblemente aislada y, por consiguiente,
también puede utilizarse con tomas de corriente sin con-
ductor de puesta a tierra.
GEA010-1
Advertencias de seguridad generales para
herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas
las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para
futuras referencias.
GEB029-5
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA
SIERRA CIRCULAR
Procedimientos de corte
1. ¡PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del
área de corte y del disco. Mantenga su segunda
mano sobre el mango auxiliar o sobre el aloja-
miento del motor. Si ambas manos están suje-
tando la sierra, no habrá peligro de que el disco las
corte.
2. No se ponga debajo de pieza de trabajo durante
la tarea. El protector de disco no podrá protegerle
del disco por debajo de la pieza de trabajo.
3. Ajuste la profundidad de corte al grosor de la
pieza de trabajo. Por debajo de la pieza de trabajo
deberá sobresalir menos de un diente completo del
disco.
4. No sujete nunca con las manos ni entre las pier-
nas la pieza que esté cortando. Sujete la pieza
de trabajo en una plataforma estable. Es muy
importante que apoye la pieza de trabajo debida-
mente para minimizar la exposición del cuerpo, el
estancamiento del disco, o la pérdida de control.
(Fig. 1)
5. Cuando realice una operación en la que el imple-
mento de corte pueda entrar en contacto con
cableado oculto o con su propio cable, sujete la
herramienta eléctrica por las superficies de asi-
miento aisladas solamente. El contacto con un
cable con corriente también hará que la corriente
circule por las partes metálicas expuestas de la
herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga
eléctrica al operario.
Modelo 5603R 5703R 5705R 5903R 5103R 5143R
Diámetro de la hoja 165 mm 190 mm 190 mm 235 mm 270 mm 355 mm
Profundidad de
corte máxima
a 90° 54 mm 66 mm 66 mm 85 mm 100 mm 130 mm
a 45° 38 mm 46 mm 46 mm 64 mm 73 mm 90 mm
Velocidad en vacío (min
–1
) 5.000 4.800 4.800 4.500 3.800 2.700
Longitud total 330 mm 356 mm 356 mm 400 mm 442 mm 607 mm
Peso neto 4,9 kg 5,7 kg 5,7 kg 7,2 kg 9,4 kg 14,0 kg
Clase de seguridad /II /II /II /II /II /II
35
6. Cuando haga cortes al hilo, utilice siempre una
guía lateral o un listón recto. Esto mejora la preci-
sión del corte y reduce la posibilidad de que el disco
se estanque.
7. Utilice siempre discos con agujero central de
tamaño y forma correctos (diamante y redondo).
Los discos cuyo agujero central no coincida con el
dispositivo de montaje de la sierra girarán excéntri-
camente y ocasionarán la pérdida del control.
8. No utilice nunca arandelas o pernos de disco
dañados o incorrectos. Las arandelas y el perno
de disco han sido diseñados especialmente para su
sierra, y con ellos se logran un rendimiento y seguri-
dad de operación óptimos.
Causas de los retrocesos bruscos y advertencias
relacionadas
El retroceso brusco es una reacción repentina debida a
un aprisionamiento, estancamiento o desalineación del
disco, que hace que la sierra se levante y salga incontro-
lada de la pieza de trabajo hacia el operario.
cuando el disco queda aprisionado o estancado firme-
mente debido al cierre de la hendidura, el disco se
inmoviliza y la reacción del motor empuja la sierra
bruscamente hacia atrás contra el operario;
– si el disco se retuerce o desalinea en el corte, los dien-
tes del borde trasero del disco pueden morder la
superficie de la madera haciendo que el disco se salga
de la hendidura y salte hacia atrás contra el operario.
Los retrocesos bruscos se deben a un mal uso de la sie-
rra y/o a procedimientos o condiciones de trabajo inco-
rrectos y pueden evitarse tomando las precauciones
indicadas a continuación.
9. Sujete la sierra firmemente con ambas manos y
posicione los brazos de forma que pueda resistir
las fuerzas de un retroceso brusco. Posicione su
cuerpo a uno de los costados del disco, pero no
en línea con el disco. Los retrocesos bruscos pue-
den hacer que la sierra salte hacia atrás, pero las
fuerzas de los retrocesos bruscos las puede contro-
lar el operario tomando las debidas precauciones.
10. Cuando note que el disco se estanca, o cuando
quiera interrumpir un corte por cualquier razón,
suelte el gatillo y mantenga la sierra inmóvil en
el material hasta que el disco se pare completa-
mente. No intente nunca extraer el disco de la
pieza de trabajo ni tirar de la sierra hacia atrás
mientras el disco esté moviéndose porque podrá
ocasionar un retroceso brusco. Investigue y tome
medidas correctivas para eliminar la causa del
estancamiento del disco.
11. Cuando vaya a poner otra vez en marcha la sie-
rra en la pieza de trabajo, centre el disco en la
hendidura y compruebe que los dientes del
mismo no estén enganchados en el material. Si
el disco está atascado, podrá salirse de la pieza de
trabajo o retroceder bruscamente al poner de nuevo
en marcha la sierra.
12. Apoye los paneles grandes para minimizar el
riesgo de que el disco se estanque y retroceda
bruscamente. Los paneles grandes tienden a com-
barse con su propio peso. Deberá poner apoyos
debajo del panel a ambos lados, cerca de la línea de
corte y cerca de los bordes del panel. (Fig. 2 y 3)
13. No utilice discos mellados o dañados. Los discos
desafilados o mal ajustados producen una hendi-
dura estrecha que ocasiona excesiva fricción, estan-
camiento del disco y retrocesos bruscos.
14. Las palancas de fijación de los ajustes de pro-
fundidad y de bisel del disco deben ser apreta-
das y sujetadas antes de realizar el corte. Si el
ajuste del disco cambia durante el corte, podrá oca-
sionar un estancamiento y retroceso brusco.
15. Extreme las precauciones cuando sierre en
paredes existentes u otras áreas ciegas. La parte
sobresaliente del disco podrá cortar objetos que
pueden ocasionar un retroceso brusco.
16. Sujete SIEMPRE la herramienta firmemente con
ambas manos. No ponga NUNCA la mano ni los
dedos detrás de la sierra. Si se produce un retro-
ceso brusco, la sierra podrá saltar fácilmente hacia
atrás sobre su mano, causándole graves heridas
personales. (Fig. 4)
17. No fuerce nunca la sierra. Empuje la sierra hacia
delante a una velocidad a la que el disco corte
sin frenarse. Si fuerza la sierra podrá ocasionar
cortes irregulares, pérdida de precisión, y posibles
retrocesos bruscos.
Función del protector inferior
18. Compruebe el protector inferior para confirmar
que se cierra debidamente antes de cada uso.
No utilice la sierra si el protector inferior no se
mueve libremente y se cierra instantáneamente.
No sujete ni ate nunca el protector inferior en la
posición abierta. Si deja caer accidentalmente la
sierra, el protector inferior podrá doblarse. Levante
el protector inferior con la manivela retráctil y asegú-
rese de que se mueve libremente y que no toca el
disco ni ninguna otra parte, en todos los ángulos y
profundidades de corte.
19. Compruebe el funcionamiento del resorte del
protector inferior. Si el protector de disco y el
resorte no funcionan debidamente, deberá arre-
glarlos antes de utilizar la herramienta. El protec-
tor inferior podrá funcionar lentamente debido a
partes dañadas y a acumulaciones pegajosas o de
residuos.
20. El protector inferior puede retraerse manual-
mente sólo para cortes especiales, tales como
“cortes por hundimiento” y “cortes compues-
tos”. Levante el protector inferior con la mani-
vela retráctil y tan pronto como el disco entre en
el material, deberá liberarse el protector inferior.
Para todos los demás cortes, el protector inferior
deberá funcionar automáticamente.
21. Antes de dejar la sierra en el banco o en el suelo,
observe siempre que el protector inferior esté
cubriendo el disco. Un disco desprotegido, girando
por inercia, hará que la sierra se desplace hacia
atrás, cortando todo lo que encuentre a su paso.
Tenga presente el tiempo que el disco tarda en
pararse después de soltar el interruptor.
22. Para comprobar el protector inferior, ábralo con
la mano, después suéltelo y observe que se
cierra. Compruebe también para asegurarse de
que la manivela retráctil no toca la carcasa de la
herramienta. El dejar el disco expuesto es MUY
PELIGROSO y puede acarrear heridas personales
graves.
36
Función de la cuchilla abridora
23. Utilice la hoja de sierra apropiada para la cuchi-
lla abridora. Para que la cuchilla abridora funcione,
el cuerpo del disco deberá ser más fino que la
cuchilla abridora y la anchura del corte del disco
deberá ser más ancha que el grosor de la cuchilla
abridora.
24. Ajuste la cuchilla abridora como se describe en
este manual de instrucciones. Un incorrecto espa-
ciamiento, posicionamiento o alineación podrá hacer
que la cuchilla abridora resulte ineficaz en la preven-
ción de retrocesos bruscos.
25. Utilice la cuchilla abridora siempre excepto
cuando haga corte por hundimiento. Se deberá
reponer la cuchilla abridora después de hacer un
corte por hundimiento. La cuchilla abridora ocasiona
interferencia durante el corte por hundimiento y
puede crear retrocesos bruscos.
26. Para que la cuchilla abridora funcione, deberá
estar realizando su función en la pieza de tra-
bajo. La cuchilla abridora resulta ineficaz en la pre-
vención de retrocesos bruscos cuando se hacen
cortes cortos.
27. No utilice la sierra si la cuchilla abridora está
doblada. Incluso una leve interferencia puede ami-
norar la velocidad de cierre de un protector.
Advertencias de seguridad adicionales
28. Preste atención especial cuando corte madera
húmeda, madera tratada a presión, o madera
que tenga nudos. Mantenga uniforme el avance de
la herramienta sin que disminuya la velocidad del
disco para evitar recalentar los dientes del disco.
29. No intente retirar material cortado cuando el
disco esté moviéndose. Espere hasta que el
disco se pare antes de agarrar el material cor-
tado. Los discos siguen girando por inercia después
de apagar la herramienta.
30. Evite cortar clavos. Inspeccione la madera y
quite todos los clavos antes de realizar el corte.
31. Ponga la porción más ancha de la base de la sie-
rra en la parte de la pieza de trabajo que esté
solidamente apoyada, no en la sección que
caerá cuando se haga el corte. Como ejemplos,
la Fig. 5 muestra la forma CORRECTA de cortar
el extremo de un tablero, y la Fig. 6 la forma
INCORRECTA. Si la pieza de trabajo es corta o
pequeña, amordácela. ¡NO INTENTE SUJETAR
PIEZAS PEQUEÑAS CON LA MANO! (Fig. 5 y 6)
32. Antes de dejar la herramienta después de com-
pletar un corte, asegúrese de que el protector
inferior se ha cerrado y que el disco se ha
parado completamente.
33. No intente nunca serrar con la sierra circular
sujetada al revés en un tornillo de banco. Es
sumamente peligroso y puede ocasionar graves
accidentes. (Fig. 7)
34. Algunos materiales contienen sustancias quími-
cas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución
para evitar la inhalación de polvo y el contacto
con la piel. Siga los datos de seguridad del abas-
tecedor del material.
35. No pare el disco haciendo presión lateral en el
disco.
36. Utilice siempre los discos recomendados en
este manual. No utilice ningún disco abrasivo.
37. Mantenga el disco afilado y limpio. La cola y la
resina de madera endurecidas en el disco frenan la
sierra y aumentan las posibilidades de que se pro-
duzcan retrocesos bruscos. Mantenga el disco lim-
pio desmontándolo primero de la herramienta, y
limpiándolo después con un producto para quitar
colas y resina; agua caliente o queroseno. No utilice
nunca gasolina.
38. Póngase máscara y protección para los oídos
cuando utilice la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
NO deje que la comodidad o familiaridad con el pro-
ducto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya
la estricta observancia de las normas de seguridad
para el producto en cuestión. El MAL USO o el no
seguir las normas de seguridad establecidas en este
manual de instrucciones podrá ocasionar graves
heridas personales.
DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y desenchufada antes de intentar realizar cual-
quier tipo de ajuste o comprobación en la ella.
Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 8)
PRECAUCIÓN:
Después de ajustar la profundidad de corte, apriete
siempre la palanca firmemente.
Afloje la palanca de la guía de profundidad y mueva la
base hacia arriba y hacia abajo. En la profundidad de
corte deseada, fije la base apretando el tornillo de
apriete.
Para obtener cortes más limpios y seguros, ajuste la pro-
fundidad de corte de forma que no sobresalga más de
un diente del disco de sierra por debajo de la pieza de
trabajo. La utilización de una profundidad de corte apro-
piada ayuda a reducir la posibilidad de que se produzcan
peligrosos RETROCESOS BRUSCOS que pueden oca-
sionar heridas personales.
Corte en bisel (Fig. 9)
Para el modelo 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R
Para hacer cortes en bisel, afloje los tornillos de apriete
de adelante y atrás, e incline la herramienta hasta el
ángulo deseado (0° 45°). Después de hacer el ajuste
apriete firmemente los tornillos de apriete de adelante y
atrás.
Para el modelo 5143R
Para hacer cortes en bisel, afloje el tornillo de apriete de
adelante, e incline la herramienta hasta el ángulo
deseado (0° 60°). Después de hacer el ajuste apriete
firmemente el tornillo de apriete de adelante.
Guía visual
Para 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R
(Fig. 10 y 11)
Para cortes rectos, alinee la posición A de la parte delan-
tera de la base con la línea de corte. Para cortes en bisel
a 45°, alinee la posición B con la misma.
37
Para 5143R (Fig. 12)
Alinee su línea visual con la muesca de 0° para cortes
rectos o la muesca de 30° para cortes en ángulo de 30°
o la muesca de 45° para cortes en ángulo de 45° o la
muesca de 60° para cortes en ángulo de 60°.
Ajuste de la cuchilla abridora (Fig. 13)
Afloje el perno de cabeza hueca hexagonal de ajuste de
la cuchilla abridora con la llave hexagonal, después suba
el protector de disco inferior. Mueva la cuchilla abridora
hacia arriba o abajo sobre los dos salientes de ajuste
indicados en la figura, para obtener la holgura apropiada
entre la cuchilla abridora y la hoja de sierra.
PRECAUCIÓN:
Cerciórese de que la cuchilla abridora esté ajustada de
forma que: La distancia entre la cuchilla abridora y el
círculo dentado de la hoja de sierra no sea de más de
5 mm. El círculo dentado no sobresalga más de 5 mm
por fuera del borde inferior de la cuchilla abridora.
Accionamiento del interruptor (Fig. 14)
PRECAUCIÓN:
Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre
para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona
debidamente y que vuelve a la posición “OFF” cuando
lo suelta.
Para evitar que el gatillo pueda accionarse accidental-
mente, se ha provisto un botón de desbloqueo. Para
poner en marcha la herramienta, presione hacia dentro
el botón de desbloqueo y apriete el gatillo interruptor.
Suelte el gatillo interruptor para parar.
MONTAJE
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y desenchufada antes de realizar cualquier tra-
bajo en la herramienta.
Desmontaje o instalación de la hoja de sierra
(Fig. 15 y 16)
Con esta herramienta se podrán usar las siguientes
hojas de sierra.
006481
El grosor de cuchilla abridora es de 1,8 mm para los
modelos 5603R, 5703R y 5705R, o 2,0 mm para los
modelos 5903R y 5103R, o 2,5 mm para el modelo
5143R.
PRECAUCIÓN:
No utilice hojas de sierra que no cumplan con las
características especificadas en estas instrucciones.
No utilice hojas de sierra cuyo disco sea más grueso o
que el conjunto del mismo sea más pequeño que el
espesor de la cuchilla abridora.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el disco esté instalado con los dien-
tes orientados hacia arriba en la parte frontal de la
herramienta.
• Utilice solamente la llave Makita para instalar o des-
montar el disco.
• No baje nunca el bloqueo del eje mientras la sierra
esté funcionando.
Para quitar el disco, presione el seguro del eje completa-
mente de forma que el disco no pueda girar y afloje el
perno hexagonal girándolo en sentido contrario a las
agujas del reloj con la llave hexagonal. Después quite el
perno hexagonal, la brida exterior y el disco.
Para instalar el disco, siga el procedimiento de desmon-
taje a la inversa. ASEGÚRESE DE APRETAR EL
PERNO HEXAGONAL EN EL SENTIDO DE LAS AGU-
JAS DEL RELOJ FIRMEMENTE.
Cuando cambie el disco, asegúrese también de limpiar el
serrín acumulado en los protectores de disco superior e
inferior. Sin embargo, esta tarea no exime de la necesi-
dad de comprobar la operación del protector inferior
antes de cada uso.
Conexión de un aspirador (Fig. 17)
Cuando quiera realizar una operación de corte limpia,
conecte un aspirador Makita a su herramienta. Instale el
adaptador en la herramienta utilizando los tornillos.
Después conecte la manguera del aspirador al adapta-
dor como se muestra en la figura.
Modelo
Diámetro
máximo
Diámetro
mínimo
Grosor de
la hoja
Corte
5603R 165 mm 150 mm
1,6 mm
o menos
1,9 mm
o más
5703R,
5705R
190 mm 170 mm
1,6 mm
o menos
1,9 mm
o más
5903R 235 mm 210 mm
1,7 mm
o menos
2,1 mm
o más
5103R 270 mm 260 mm
1,8 mm
o menos
2,2 mm
o más
5143R 355 mm 350 mm
2,3 mm
o menos
2,7 mm
o más
38
OPERACIÓN
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de mover la herramienta hacia delante en
línea recta y suavemente. El forzar o torcer la herra-
mienta producirá un recalentamiento del motor y un
peligroso retroceso brusco, causando posiblemente
graves heridas.
Sujete la herramienta firmemente. La herramienta está
provista de empuñadura delantera y mango trasero. Uti-
lice ambos para sujetar de forma óptima la herramienta.
Si ambas manos están sujetando la herramienta, no
habrá peligro de que las corte el disco. Coloque la base
sobre la pieza de trabajo a cortar sin el disco haciendo
contacto alguno. Después encienda la herramienta y
espere hasta que adquiera plena velocidad. Ahora sim-
plemente mueva la herramienta hacia delante sobre la
superficie de la pieza de trabajo, manteniéndola plana y
avanzando suavemente hasta completar el corte.
Para obtener cortes limpios, mantenga la línea de corte
recta y la velocidad de avance uniforme. Si se desvía de
la línea de corte prevista, no intente girar ni forzar la
herramienta para hacerla volver a la línea de corte. Esta
acción podría inmovilizar el disco y ocasionar un peli-
groso retroceso brusco y posibles heridas graves. Suelte
el interruptor, espere hasta que el disco se pare y des-
pués retire la herramienta. Realinee la herramienta en
una nueva línea de corte, y comience el corte de nuevo.
Hay que evitar posturas en las que el operario quede
expuesto a las virutas y el serrín que expulsa la sierra.
Utilice protección para los ojos para ayudar a evitar heri-
das. (Fig. 18)
PRECAUCIÓN:
La cuchilla abridora deberá utilizarse siempre excepto
cuando comience a cortar la pieza de trabajo por el
medio.
Guía lateral (Regla guía) (Fig. 19)
La útil guía lateral le permite hacer cortes rectos extra-
precisos. Simplemente saque la guía lateral deslizándola
hasta ajustarla bien contra el costado de la pieza de tra-
bajo y sujétela en posición con el tornillo de la parte
delantera de la base. Con ella también se pueden hacer
cortes repetidos de anchura uniforme.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa-
gada y desenchufada antes de intentar realizar la ins-
pección o el mantenimiento.
No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol
o similares. Podría producir descoloración, deforma-
ción o grietas.
Substitución de las escobillas de carbón
(Fig. 20 y 21)
Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de
carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hasta la
marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias
de forma que entren libremente en los portaescobillas.
Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al
mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón
idénticas.
Utilice un destornillador para quitar las tapas del portaes-
cobillas. Extraiga las escobillas desgastadas, inserte las
nuevas y fije las tapas del portaescobillas.
Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del pro-
ducto, las reparaciones y cualquier otro mantenimiento o
ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio
autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto
de Makita.
ACCESORIOS OPCIONALES
PRECAUCIÓN:
• Estos accesorios o acoplamientos están recomenda-
dos para utilizar con la herramienta Makita especifi-
cada en este manual. El empleo de otros accesorios o
acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas
personales. Utilice los accesorios o acoplamientos
solamente para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para más detalles en rela-
ción con estos accesorios, pregunte al centro de servicio
Makita local.
Discos de sierra
Guía lateral (Regla guía)
Llave hexagonal
Adaptador
NOTA:
Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en
el paquete de la herramienta como accesorios están-
dar. Pueden variar de un país a otro.
ENG905-1
Ruido
El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de
acuerdo con la norma EN60745:
Modelo 5603R, 5703R
Nivel de presión sonora (L
pA
): 93 dB (A)
Nivel de potencia sonora (L
WA
): 104 dB (A)
Error (K): 3 dB (A)
Modelo 5705R, 5143R
Nivel de presión sonora (L
pA
): 94 dB (A)
Nivel de potencia sonora (L
WA
): 105 dB (A)
Error (K): 3 dB (A)
Modelo 5903R
Nivel de presión sonora (L
pA
): 95 dB (A)
Nivel de potencia sonora (L
WA
): 106 dB (A)
Error (K): 3 dB (A)
Modelo 5103R
Nivel de presión sonora (L
pA
): 97 dB (A)
Nivel de potencia sonora (L
WA
): 108 dB (A)
Error (K): 3 dB (A)
Póngase protectores en los oídos
39
ENG900-1
Vibración
El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales)
determinado de acuerdo con la norma EN60745:
Modelo 5603R
Modo tarea: corte de madera
Emisión de vibración (a
h, W
): 2,5 m/s
2
o menos
Error (K): 1,5 m/s
2
Modelo 5103R, 5143R
Modo tarea: corte de madera
Emisión de vibración (a
h, W
): 2,5 m/s
2
o menos
Error (K): 1,5 m/s
2
Modo tarea: corte de metal
Emisión de vibración (a
h, CM
): 2,5 m/s
2
o menos
Error (K): 1,5 m/s
2
Modelo 5703R
Modo tarea: corte de madera
Emisión de vibración (a
h, W
): 3,5 m/s
2
Error (K): 1,5 m/s
2
Modelo 5903R
Modo tarea: corte de madera
Emisión de vibración (a
h, W
): 3,0 m/s
2
Error (K): 1,5 m/s
2
Modelo 5705R
Modo tarea: corte de madera
Emisión de vibración (a
h, W
): 2,5 m/s
2
Error (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
El valor de emisión de vibración declarado ha sido
medido de acuerdo con el método de prueba estándar
y se puede utilizar para comparar una herramienta con
otra.
El valor de emisión de vibración declarado también se
puede utilizar en una valoración preliminar de exposi-
ción.
ADVERTENCIA:
La emisión de vibración durante la utilización real de la
herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión
declarado dependiendo de las formas en las que la
herramienta sea utilizada.
• Asegúrese de identificar medidas de seguridad para
proteger al operario que estén basadas en una estima-
ción de la exposición en las condiciones reales de utili-
zación (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo
operativo tal como las veces cuando la herramienta
está apagada y cuando está funcionando en vacío
además del tiempo de gatillo).
ENH101-15
Para países europeos solamente
Declaración de conformidad CE
Makita Corporation como fabricante responsable
declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita:
Designación de máquina: Sierra circular
Modelo N°/Tipo:
5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R, 5143R
son producidas en serie y
Cumplen con las directivas europeas siguientes:
2006/42/EC
Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o
documentos normalizados siguientes:
EN60745
Los documentos técnicos los guarda nuestro representante
autorizado en Europa cuya persona es:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra
30.1.2009
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN

Transcripción de documentos

GB Circular Saw Instruction Manual F Scie circulaire Manuel d’instructions D Handkreissäge Betriebsanleitung I Sega circolare Istruzioni per l’uso NL Cirkelzaagmachine Gebruiksaanwijzing E Sierra circular Manual de instrucciones P Serra circular Manual de instruções DK Rundsav Brugsanvisning GR Δισκοπρίονο Οδηγίες χρήσεως 5603R 5703R 5705R 5903R 5103R 5143R ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 Una ilustración típica del correcto apoyo de las manos, apoyo de la pieza de trabajo, y tendido del cable de alimentación (si es aplicable). Para evitar contragolpes, apoye el tablero o panel cerca del punto de corte. No apoye el tablero o panel en puntos alejados de la parte a cortar. Palanca Tornillo de apriete 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Placa base Guía superior Base Cortes en ángulo de 60° Cortes en ángulo de 45° Cortes en ángulo de 30° Cortes rectos Hoja Salientes de ajuste Perno de cabeza hueca hexagonal (para ajustar la cuchilla abridora) 16 Profundidad de corte 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Botón de desbloqueo Interruptor de gatillo Llave hexagonal Seguro del eje Perno de cabeza hueca hexagonal Brida exterior Hoja de sierra Brida interior Aspiradora Marca de límite Destornillador Tapón de escobilla ESPECIFICACIONES Modelo Diámetro de la hoja Profundidad de corte máxima 5603R 5703R 5705R 5903R 5103R 5143R 165 mm 190 mm 190 mm 235 mm 270 mm 355 mm a 90° 54 mm 66 mm 66 mm 85 mm 100 mm 130 mm a 45° 38 mm 46 mm 46 mm 64 mm 73 mm 90 mm Velocidad en vacío (min–1) 5.000 4.800 4.800 4.500 3.800 2.700 Longitud total 330 mm 356 mm 356 mm 400 mm 442 mm 607 mm Peso neto 4,9 kg 5,7 kg 5,7 kg 7,2 kg 9,4 kg 14,0 kg /II /II /II /II /II Clase de seguridad • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. • Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ENE078-2 Uso previsto La herramienta ha sido prevista para realizar cortes rectos longitudinales y transversales y cortes en inglete con diferentes ángulos en madera mientras es mantenida en firme contacto con la pieza de trabajo. Con las hojas de sierra genuinas de Makita apropiadas, también se pueden aserrar otros materiales. ENF002-2 Alimentación La herramienta solamente debe ser conectada a una fuente de alimentación de la misma tensión que la indicada en la placa de características, y solamente puede ser utilizada con alimentación de CA monofásica. La herramienta está doblemente aislada y, por consiguiente, también puede utilizarse con tomas de corriente sin conductor de puesta a tierra. GEA010-1 Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones podrá ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias. 34 /II GEB029-5 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA SIERRA CIRCULAR Procedimientos de corte 1. ¡PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del área de corte y del disco. Mantenga su segunda mano sobre el mango auxiliar o sobre el alojamiento del motor. Si ambas manos están sujetando la sierra, no habrá peligro de que el disco las corte. 2. No se ponga debajo de pieza de trabajo durante la tarea. El protector de disco no podrá protegerle del disco por debajo de la pieza de trabajo. 3. Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Por debajo de la pieza de trabajo deberá sobresalir menos de un diente completo del disco. 4. No sujete nunca con las manos ni entre las piernas la pieza que esté cortando. Sujete la pieza de trabajo en una plataforma estable. Es muy importante que apoye la pieza de trabajo debidamente para minimizar la exposición del cuerpo, el estancamiento del disco, o la pérdida de control. (Fig. 1) 5. Cuando realice una operación en la que el implemento de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable, sujete la herramienta eléctrica por las superficies de asimiento aisladas solamente. El contacto con un cable con corriente también hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario. 6. 7. 8. Cuando haga cortes al hilo, utilice siempre una guía lateral o un listón recto. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que el disco se estanque. Utilice siempre discos con agujero central de tamaño y forma correctos (diamante y redondo). Los discos cuyo agujero central no coincida con el dispositivo de montaje de la sierra girarán excéntricamente y ocasionarán la pérdida del control. No utilice nunca arandelas o pernos de disco dañados o incorrectos. Las arandelas y el perno de disco han sido diseñados especialmente para su sierra, y con ellos se logran un rendimiento y seguridad de operación óptimos. Causas de los retrocesos bruscos y advertencias relacionadas – El retroceso brusco es una reacción repentina debida a un aprisionamiento, estancamiento o desalineación del disco, que hace que la sierra se levante y salga incontrolada de la pieza de trabajo hacia el operario. – cuando el disco queda aprisionado o estancado firmemente debido al cierre de la hendidura, el disco se inmoviliza y la reacción del motor empuja la sierra bruscamente hacia atrás contra el operario; – si el disco se retuerce o desalinea en el corte, los dientes del borde trasero del disco pueden morder la superficie de la madera haciendo que el disco se salga de la hendidura y salte hacia atrás contra el operario. Los retrocesos bruscos se deben a un mal uso de la sierra y/o a procedimientos o condiciones de trabajo incorrectos y pueden evitarse tomando las precauciones indicadas a continuación. 9. Sujete la sierra firmemente con ambas manos y posicione los brazos de forma que pueda resistir las fuerzas de un retroceso brusco. Posicione su cuerpo a uno de los costados del disco, pero no en línea con el disco. Los retrocesos bruscos pueden hacer que la sierra salte hacia atrás, pero las fuerzas de los retrocesos bruscos las puede controlar el operario tomando las debidas precauciones. 10. Cuando note que el disco se estanca, o cuando quiera interrumpir un corte por cualquier razón, suelte el gatillo y mantenga la sierra inmóvil en el material hasta que el disco se pare completamente. No intente nunca extraer el disco de la pieza de trabajo ni tirar de la sierra hacia atrás mientras el disco esté moviéndose porque podrá ocasionar un retroceso brusco. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa del estancamiento del disco. 11. Cuando vaya a poner otra vez en marcha la sierra en la pieza de trabajo, centre el disco en la hendidura y compruebe que los dientes del mismo no estén enganchados en el material. Si el disco está atascado, podrá salirse de la pieza de trabajo o retroceder bruscamente al poner de nuevo en marcha la sierra. 12. Apoye los paneles grandes para minimizar el riesgo de que el disco se estanque y retroceda bruscamente. Los paneles grandes tienden a combarse con su propio peso. Deberá poner apoyos debajo del panel a ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca de los bordes del panel. (Fig. 2 y 3) 13. No utilice discos mellados o dañados. Los discos desafilados o mal ajustados producen una hendidura estrecha que ocasiona excesiva fricción, estancamiento del disco y retrocesos bruscos. 14. Las palancas de fijación de los ajustes de profundidad y de bisel del disco deben ser apretadas y sujetadas antes de realizar el corte. Si el ajuste del disco cambia durante el corte, podrá ocasionar un estancamiento y retroceso brusco. 15. Extreme las precauciones cuando sierre en paredes existentes u otras áreas ciegas. La parte sobresaliente del disco podrá cortar objetos que pueden ocasionar un retroceso brusco. 16. Sujete SIEMPRE la herramienta firmemente con ambas manos. No ponga NUNCA la mano ni los dedos detrás de la sierra. Si se produce un retroceso brusco, la sierra podrá saltar fácilmente hacia atrás sobre su mano, causándole graves heridas personales. (Fig. 4) 17. No fuerce nunca la sierra. Empuje la sierra hacia delante a una velocidad a la que el disco corte sin frenarse. Si fuerza la sierra podrá ocasionar cortes irregulares, pérdida de precisión, y posibles retrocesos bruscos. Función del protector inferior 18. Compruebe el protector inferior para confirmar que se cierra debidamente antes de cada uso. No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y se cierra instantáneamente. No sujete ni ate nunca el protector inferior en la posición abierta. Si deja caer accidentalmente la sierra, el protector inferior podrá doblarse. Levante el protector inferior con la manivela retráctil y asegúrese de que se mueve libremente y que no toca el disco ni ninguna otra parte, en todos los ángulos y profundidades de corte. 19. Compruebe el funcionamiento del resorte del protector inferior. Si el protector de disco y el resorte no funcionan debidamente, deberá arreglarlos antes de utilizar la herramienta. El protector inferior podrá funcionar lentamente debido a partes dañadas y a acumulaciones pegajosas o de residuos. 20. El protector inferior puede retraerse manualmente sólo para cortes especiales, tales como “cortes por hundimiento” y “cortes compuestos”. Levante el protector inferior con la manivela retráctil y tan pronto como el disco entre en el material, deberá liberarse el protector inferior. Para todos los demás cortes, el protector inferior deberá funcionar automáticamente. 21. Antes de dejar la sierra en el banco o en el suelo, observe siempre que el protector inferior esté cubriendo el disco. Un disco desprotegido, girando por inercia, hará que la sierra se desplace hacia atrás, cortando todo lo que encuentre a su paso. Tenga presente el tiempo que el disco tarda en pararse después de soltar el interruptor. 22. Para comprobar el protector inferior, ábralo con la mano, después suéltelo y observe que se cierra. Compruebe también para asegurarse de que la manivela retráctil no toca la carcasa de la herramienta. El dejar el disco expuesto es MUY PELIGROSO y puede acarrear heridas personales graves. 35 Función de la cuchilla abridora 23. Utilice la hoja de sierra apropiada para la cuchilla abridora. Para que la cuchilla abridora funcione, el cuerpo del disco deberá ser más fino que la cuchilla abridora y la anchura del corte del disco deberá ser más ancha que el grosor de la cuchilla abridora. 24. Ajuste la cuchilla abridora como se describe en este manual de instrucciones. Un incorrecto espaciamiento, posicionamiento o alineación podrá hacer que la cuchilla abridora resulte ineficaz en la prevención de retrocesos bruscos. 25. Utilice la cuchilla abridora siempre excepto cuando haga corte por hundimiento. Se deberá reponer la cuchilla abridora después de hacer un corte por hundimiento. La cuchilla abridora ocasiona interferencia durante el corte por hundimiento y puede crear retrocesos bruscos. 26. Para que la cuchilla abridora funcione, deberá estar realizando su función en la pieza de trabajo. La cuchilla abridora resulta ineficaz en la prevención de retrocesos bruscos cuando se hacen cortes cortos. 27. No utilice la sierra si la cuchilla abridora está doblada. Incluso una leve interferencia puede aminorar la velocidad de cierre de un protector. Advertencias de seguridad adicionales 28. Preste atención especial cuando corte madera húmeda, madera tratada a presión, o madera que tenga nudos. Mantenga uniforme el avance de la herramienta sin que disminuya la velocidad del disco para evitar recalentar los dientes del disco. 29. No intente retirar material cortado cuando el disco esté moviéndose. Espere hasta que el disco se pare antes de agarrar el material cortado. Los discos siguen girando por inercia después de apagar la herramienta. 30. Evite cortar clavos. Inspeccione la madera y quite todos los clavos antes de realizar el corte. 31. Ponga la porción más ancha de la base de la sierra en la parte de la pieza de trabajo que esté solidamente apoyada, no en la sección que caerá cuando se haga el corte. Como ejemplos, la Fig. 5 muestra la forma CORRECTA de cortar el extremo de un tablero, y la Fig. 6 la forma INCORRECTA. Si la pieza de trabajo es corta o pequeña, amordácela. ¡NO INTENTE SUJETAR PIEZAS PEQUEÑAS CON LA MANO! (Fig. 5 y 6) 32. Antes de dejar la herramienta después de completar un corte, asegúrese de que el protector inferior se ha cerrado y que el disco se ha parado completamente. 33. No intente nunca serrar con la sierra circular sujetada al revés en un tornillo de banco. Es sumamente peligroso y puede ocasionar graves accidentes. (Fig. 7) 34. Algunos materiales contienen sustancias químicas que podrán ser tóxicas. Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del abastecedor del material. 35. No pare el disco haciendo presión lateral en el disco. 36. Utilice siempre los discos recomendados en este manual. No utilice ningún disco abrasivo. 36 37. Mantenga el disco afilado y limpio. La cola y la resina de madera endurecidas en el disco frenan la sierra y aumentan las posibilidades de que se produzcan retrocesos bruscos. Mantenga el disco limpio desmontándolo primero de la herramienta, y limpiándolo después con un producto para quitar colas y resina; agua caliente o queroseno. No utilice nunca gasolina. 38. Póngase máscara y protección para los oídos cuando utilice la herramienta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales. DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar cualquier tipo de ajuste o comprobación en la ella. Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 8) PRECAUCIÓN: • Después de ajustar la profundidad de corte, apriete siempre la palanca firmemente. Afloje la palanca de la guía de profundidad y mueva la base hacia arriba y hacia abajo. En la profundidad de corte deseada, fije la base apretando el tornillo de apriete. Para obtener cortes más limpios y seguros, ajuste la profundidad de corte de forma que no sobresalga más de un diente del disco de sierra por debajo de la pieza de trabajo. La utilización de una profundidad de corte apropiada ayuda a reducir la posibilidad de que se produzcan peligrosos RETROCESOS BRUSCOS que pueden ocasionar heridas personales. Corte en bisel (Fig. 9) Para el modelo 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R Para hacer cortes en bisel, afloje los tornillos de apriete de adelante y atrás, e incline la herramienta hasta el ángulo deseado (0° – 45°). Después de hacer el ajuste apriete firmemente los tornillos de apriete de adelante y atrás. Para el modelo 5143R Para hacer cortes en bisel, afloje el tornillo de apriete de adelante, e incline la herramienta hasta el ángulo deseado (0° – 60°). Después de hacer el ajuste apriete firmemente el tornillo de apriete de adelante. Guía visual Para 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R (Fig. 10 y 11) Para cortes rectos, alinee la posición A de la parte delantera de la base con la línea de corte. Para cortes en bisel a 45°, alinee la posición B con la misma. Para 5143R (Fig. 12) Alinee su línea visual con la muesca de 0° para cortes rectos o la muesca de 30° para cortes en ángulo de 30° o la muesca de 45° para cortes en ángulo de 45° o la muesca de 60° para cortes en ángulo de 60°. Ajuste de la cuchilla abridora (Fig. 13) Afloje el perno de cabeza hueca hexagonal de ajuste de la cuchilla abridora con la llave hexagonal, después suba el protector de disco inferior. Mueva la cuchilla abridora hacia arriba o abajo sobre los dos salientes de ajuste indicados en la figura, para obtener la holgura apropiada entre la cuchilla abridora y la hoja de sierra. PRECAUCIÓN: • Cerciórese de que la cuchilla abridora esté ajustada de forma que: La distancia entre la cuchilla abridora y el círculo dentado de la hoja de sierra no sea de más de 5 mm. El círculo dentado no sobresalga más de 5 mm por fuera del borde inferior de la cuchilla abridora. Accionamiento del interruptor (Fig. 14) PRECAUCIÓN: • Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF” cuando lo suelta. Para evitar que el gatillo pueda accionarse accidentalmente, se ha provisto un botón de desbloqueo. Para poner en marcha la herramienta, presione hacia dentro el botón de desbloqueo y apriete el gatillo interruptor. Suelte el gatillo interruptor para parar. MONTAJE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. PRECAUCIÓN: • No utilice hojas de sierra que no cumplan con las características especificadas en estas instrucciones. • No utilice hojas de sierra cuyo disco sea más grueso o que el conjunto del mismo sea más pequeño que el espesor de la cuchilla abridora. PRECAUCIÓN: • Asegúrese de que el disco esté instalado con los dientes orientados hacia arriba en la parte frontal de la herramienta. • Utilice solamente la llave Makita para instalar o desmontar el disco. • No baje nunca el bloqueo del eje mientras la sierra esté funcionando. Para quitar el disco, presione el seguro del eje completamente de forma que el disco no pueda girar y afloje el perno hexagonal girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj con la llave hexagonal. Después quite el perno hexagonal, la brida exterior y el disco. Para instalar el disco, siga el procedimiento de desmontaje a la inversa. ASEGÚRESE DE APRETAR EL PERNO HEXAGONAL EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ FIRMEMENTE. Cuando cambie el disco, asegúrese también de limpiar el serrín acumulado en los protectores de disco superior e inferior. Sin embargo, esta tarea no exime de la necesidad de comprobar la operación del protector inferior antes de cada uso. Conexión de un aspirador (Fig. 17) Cuando quiera realizar una operación de corte limpia, conecte un aspirador Makita a su herramienta. Instale el adaptador en la herramienta utilizando los tornillos. Después conecte la manguera del aspirador al adaptador como se muestra en la figura. Desmontaje o instalación de la hoja de sierra (Fig. 15 y 16) Con esta herramienta se podrán usar las siguientes hojas de sierra. Modelo Diámetro máximo Diámetro Grosor de mínimo la hoja 5603R 165 mm 150 mm 1,6 mm o menos 1,9 mm o más 5703R, 5705R 190 mm 170 mm 1,6 mm o menos 1,9 mm o más 5903R 235 mm 210 mm 1,7 mm o menos 2,1 mm o más 5103R 270 mm 260 mm 1,8 mm o menos 2,2 mm o más 5143R 355 mm 350 mm 2,3 mm o menos 2,7 mm o más Corte 006481 El grosor de cuchilla abridora es de 1,8 mm para los modelos 5603R, 5703R y 5705R, o 2,0 mm para los modelos 5903R y 5103R, o 2,5 mm para el modelo 5143R. 37 OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Asegúrese de mover la herramienta hacia delante en línea recta y suavemente. El forzar o torcer la herramienta producirá un recalentamiento del motor y un peligroso retroceso brusco, causando posiblemente graves heridas. Sujete la herramienta firmemente. La herramienta está provista de empuñadura delantera y mango trasero. Utilice ambos para sujetar de forma óptima la herramienta. Si ambas manos están sujetando la herramienta, no habrá peligro de que las corte el disco. Coloque la base sobre la pieza de trabajo a cortar sin el disco haciendo contacto alguno. Después encienda la herramienta y espere hasta que adquiera plena velocidad. Ahora simplemente mueva la herramienta hacia delante sobre la superficie de la pieza de trabajo, manteniéndola plana y avanzando suavemente hasta completar el corte. Para obtener cortes limpios, mantenga la línea de corte recta y la velocidad de avance uniforme. Si se desvía de la línea de corte prevista, no intente girar ni forzar la herramienta para hacerla volver a la línea de corte. Esta acción podría inmovilizar el disco y ocasionar un peligroso retroceso brusco y posibles heridas graves. Suelte el interruptor, espere hasta que el disco se pare y después retire la herramienta. Realinee la herramienta en una nueva línea de corte, y comience el corte de nuevo. Hay que evitar posturas en las que el operario quede expuesto a las virutas y el serrín que expulsa la sierra. Utilice protección para los ojos para ayudar a evitar heridas. (Fig. 18) PRECAUCIÓN: • La cuchilla abridora deberá utilizarse siempre excepto cuando comience a cortar la pieza de trabajo por el medio. Guía lateral (Regla guía) (Fig. 19) La útil guía lateral le permite hacer cortes rectos extraprecisos. Simplemente saque la guía lateral deslizándola hasta ajustarla bien contra el costado de la pieza de trabajo y sujétela en posición con el tornillo de la parte delantera de la base. Con ella también se pueden hacer cortes repetidos de anchura uniforme. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar la inspección o el mantenimiento. • No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol o similares. Podría producir descoloración, deformación o grietas. Substitución de las escobillas de carbón (Fig. 20 y 21) Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de carbón. Sustitúyalas cuando se hayan gastado hasta la marca límite. Mantenga las escobillas de carbón limpias de forma que entren libremente en los portaescobillas. Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo tiempo. Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas. Utilice un destornillador para quitar las tapas del portaescobillas. Extraiga las escobillas desgastadas, inserte las nuevas y fije las tapas del portaescobillas. 38 Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con la herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local. • • • • Discos de sierra Guía lateral (Regla guía) Llave hexagonal Adaptador NOTA: • Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como accesorios estándar. Pueden variar de un país a otro. ENG905-1 Ruido El nivel de ruido A-ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN60745: Modelo 5603R, 5703R Nivel de presión sonora (LpA): 93 dB (A) Nivel de potencia sonora (LWA): 104 dB (A) Error (K): 3 dB (A) Modelo 5705R, 5143R Nivel de presión sonora (LpA): 94 dB (A) Nivel de potencia sonora (LWA): 105 dB (A) Error (K): 3 dB (A) Modelo 5903R Nivel de presión sonora (LpA): 95 dB (A) Nivel de potencia sonora (LWA): 106 dB (A) Error (K): 3 dB (A) Modelo 5103R Nivel de presión sonora (LpA): 97 dB (A) Nivel de potencia sonora (LWA): 108 dB (A) Error (K): 3 dB (A) Póngase protectores en los oídos ENG900-1 Vibración El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) determinado de acuerdo con la norma EN60745: Modelo 5603R Modo tarea: corte de madera Emisión de vibración (ah, W): 2,5 m/s2 o menos Error (K): 1,5 m/s2 Modelo 5103R, 5143R Modo tarea: corte de madera Emisión de vibración (ah, W): 2,5 m/s2 o menos Error (K): 1,5 m/s2 Modo tarea: corte de metal Emisión de vibración (ah, CM): 2,5 m/s2 o menos Error (K): 1,5 m/s2 Modelo 5703R Modo tarea: corte de madera Emisión de vibración (ah, W): 3,5 m/s2 Error (K): 1,5 m/s2 Modelo 5903R Modo tarea: corte de madera Emisión de vibración (ah, W): 3,0 m/s2 Error (K): 1,5 m/s2 Modelo 5705R Modo tarea: corte de madera Emisión de vibración (ah, W): 2,5 m/s2 Error (K): 1,5 m/s2 ENG901-1 • El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra. • El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición. ENH101-15 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: Designación de máquina: Sierra circular Modelo N°/Tipo: 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R, 5143R son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes: 2006/42/EC Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o documentos normalizados siguientes: EN60745 Los documentos técnicos los guarda nuestro representante autorizado en Europa cuya persona es: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra 30.1.2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN ADVERTENCIA: • La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada. • Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo). 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Makita 5903R Ficha de datos

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Ficha de datos