Sony MSA-4A Manual de usuario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Sony MSA-4A: El Memory Stick MSA-4A de Sony es un dispositivo de almacenamiento portátil diseñado para almacenar y transferir datos entre dispositivos electrónicos compatibles.

  • Capacidad: El Memory Stick MSA-4A tiene una capacidad de almacenamiento de 4 MB, lo que lo hace ideal para almacenar archivos pequeños y medianos, como documentos, hojas de cálculo, presentaciones, música y fotos.
  • Compatibilidad: El Memory Stick MSA-4A es compatible con varios dispositivos electrónicos, incluidos ordenadores, portátiles, cámaras digitales y reproductores de música.
  • Velocidad de transferencia: El Memory Stick MSA-4A tiene una velocidad de transferencia máxima de 2,45 MB/s, lo que permite transferir archivos de forma rápida y eficiente.

Sony MSA-4A: El Memory Stick MSA-4A de Sony es un dispositivo de almacenamiento portátil diseñado para almacenar y transferir datos entre dispositivos electrónicos compatibles.

  • Capacidad: El Memory Stick MSA-4A tiene una capacidad de almacenamiento de 4 MB, lo que lo hace ideal para almacenar archivos pequeños y medianos, como documentos, hojas de cálculo, presentaciones, música y fotos.
  • Compatibilidad: El Memory Stick MSA-4A es compatible con varios dispositivos electrónicos, incluidos ordenadores, portátiles, cámaras digitales y reproductores de música.
  • Velocidad de transferencia: El Memory Stick MSA-4A tiene una velocidad de transferencia máxima de 2,45 MB/s, lo que permite transferir archivos de forma rápida y eficiente.
3-865-203-13(2)
Sony Corporation 1998 Printed in Japan
MSAKIT-PC4A
Memory Stick
/PC Card Kit
Operating instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Manual de instruções
English
Before operating the unit, please read this
instructions thoroughly, and retain it for future
reference.
For the customers in U.S.A.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF
THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT
TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE
HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY
INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE
UNDESIRED OPERATION.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
For the customers in Germany
Directive: EMC Directive 89/336/EEC.
92/31/EEC
This equipment complies with the EMC
regulations when used under the following
circumstances:
• Residential area
• Business district
• Light-industry district
(This equipment complies with the EMC
standard regulations EN55022 Class B.)
Supported OS
Microsoft Windows 95/CE
Mac OS
When using with a Macintosh computer:
The Memory Stick can be used as a DOS
formatted disk with J. System 7.5 or later, or
when PC Exchange is installed in the control
panel.
Do not reformat the Memory Stick to the
Macintosh format. By doing so, the Memory
Stick cannot be used with Windows or other
computers.
Set the write-protect switch to “LOCK”.
Please read also the instructions for the machine
to which you are connecting this product.
Memory Stick is the registered trademark of Sony
Corporation.
Microsoft and Windows are the registered
trademarks of Microsoft Corporation.
Mac OS is the registered trademark of Apple
computer, Inc.
Precautions
Do not touch the terminal of the Memory
Stick A by your hand or a metal object.
Do not attach any other material than the
supplied label on the label space C of the
Memory Stick.
Keep dust or extraneous matter out of the
connector E or the Memory Stick socket D
of the PC card adaptor.
Do not strike, bend, or drop this unit.
Do not disassemble or convert the unit.
Do not wet this unit.
Do not use or store this unit in the following
areas:
– Hot locations such as the inside of a car or
the outdoors under hot weather.
– Locations exposed to direct sunlight.
– Humid or corrosive locations.
Carry or store this unit in the supplied storage
case.
How to Use
1 Orient the Memory Stick terminal
downwards and insert the
Memory Stick straight into the slot
of the PC card adaptor.
2 Install the PC card adaptor in the
personal computer.
To remove the Memory Stick:
Press the eject button F.
Note
Do not press the eject button strongly. Doing so
may forcibly expel the Memory Stick.
For Proper Operation
When using with the Windows 95, if the
write-protect switch B is set to “LOCK”, the
following may occur. This does not represent
an error or malfunction of the Memory Stick.
– “Unable to write to disk in drive D*: Data or
files may be lost.” appears on the monitor
screen of the personal computer.
– Icons for data which cannot be written appear
on the monitor screen of the personal
computer. (When the Memory Stick is
removed, the icons disappear.)
* The drive name “D” may vary according to the
personal computer in use.
We recommend that you make a backup copy
of important data.
Do not remove the Memory Stick while
reading or writing data.
Recorded data may be lost or damaged in the
following situations:
– When you remove the Memory Stick or PC
card adaptor or turn off the connected
machine while reading or writing data.
– When you use this unit in the locations
subject to static electricity or electrical noise.
Specifications
PC card adaptor (MSAC-PC1)
Interface standard
PC Card ATA/True IDE standards
Operating voltage
3.3 V/5 V
Power consumption
Maximum: Approx. 75 mA (average)
Operating environment
0ºC - 60ºC (non-condensing)
Dimensions (l x w x t)
Approx. 85.6 x 54.0 x 5.0 mm
(3.35 x 2.13 x 0.2 in.)
Weight Approx. 30 g (1.06 oz)
PC card type
Conforms to PC card type II
Memory Stick (MSA-4A)
Memory type
Flash memory (4 Mbytes)
Operating voltage
2.7 V to 3.6 V
Power consumption
Average: Approx. 45 mA
Standby: Approx. 130 µA
Access speed
Writing: Maximum 1.5 Mbytes/second
Reading: Maximum 2.45 Mbytes/second
Operating environment
0ºC - 60ºC (non-condensing)
Dimensions (l x w x t)
Approx. 21.5 x 50 x 2.8 mm
(0.85 x 1.97 x 0.11 in.)
Mass Approx. 4 g (0.14 oz)
Supplied accessories
PC card adaptor storage case (1)
Memory Stick storage case (1)
Label (1)
Operating instructions (1)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Français
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
attentivement ces explications et les conserver
pour toute référence ultérieure.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Allemagne
Directive: Directive EMC 89/336/CCE et
92/31/CEE
Cet appareil est conforme aux règlements EMC
quand il est utilisé dans les circonstances
suivantes:
• En région résidentielle
• Dans un quartier d’affaires
• Dans un quartier d’industries légères
(Cet appareil est conforme aux règlements EMC
arandards EN55022 de Classe B.)
Système d’exploitation (OS) supporté
Windows 95/CE de Microsoft
Mac OS
A l’emploi d’un ordinateur Macintosh:
Le Memory Stick peut être utilisé comme un
disque DOS formaté avec le J.System 7.5 ou
ultérieur, ou quand PC Exchange est installé
dans le panneau de commande.
Ne reformatez pas le Memory Stick au format
Macintosh, car le Memory Stick ne pourrait
plus être utilisé avec Windows ou sur d’autres
ordinateurs.
Réglez l’onglet de protection contre écriture
sur “LOCK”.
Veuillez lire également les instructions
concernant l’appareil auquel vous raccordez cet
article.
Le terme “Memory Stick” est une marque déposée
de Sony Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées
de Microsoft Corporation.
Mac OS est une marque déposée de Apple
Computer,Inc.
Précautions
Ne touchez pas la borne A du Memory Stick
avec les doigts ou un objet métallique.
Ne collez aucun matériau autre que l’étiquette
fournie à l’endroit C, prévu sur le Memory
Stick.
Protégez le connecteur E dans la prise D du
Memory Stick de l’adaptateur de carte PC
contre la poussière et les corps étrangers.
Ne cognez pas, ne pliez pas et ne laissez pas
tomber cet article.
Ne démontez pas et ne modifiez pas cet
article.
Ne mouillez pas cet article.
N’utilisez pas et ne rangez pas l’article dans
les endroits suivants:
Endroits chauds comme l’intérieur d’une
voiture ou à l’extérieur par temps chaud.
Endroits en plein soleil.
Endroits à atmosphère humide ou
corrosive.
Transportez ou rangez cet article dans l’étui
fourni.
Utilisation
1 Orientez la borne du Memory Stick
vers le bas et insérez celui-ci en
ligne droite dans la fente de
l’adaptateur de carte PC.
2 Installez l’adaptateur de carte PC
dans l’ordinateur.
Pour retirer le Memory Stick:
Appuyez sur la touche d’éjection F.
Remarque
N’appuyez pas trop fort sur le bouton d’éjection.
Le Memory Stick risque d’être expulsée.
Pour un fonctionnement
correct
A l’emploi avec Windows 95, si le
l’interrupteur d’interdiction d’écriture B est
réglé sur “LOCK”, les situations suivantes
peuvent se présenter. Il ne s’agit pas
cependant d’un dysfonctionnement ou d’une
erreur du Memory Stick.
– “Unable to write to disk in drive D*: Data or
files may be lost.” apparaît sur l’écran de
l’ordinateur personnel.
– Des icônes pour les données qui ne peuvent
pas être écrites apparaissent sur l’écran de
l’ordinateur personnel. (Quand le Memory
Stick est enlevé, les icônes disparaissent.)
* Le nom de lecteur “D” peut changer selon
l’ordinateur utilisé.
Nous conseillons d’effectuer une copie de
secours des données importantes.
Ne retirez pas le Memory Stick pendant la
lecture ou l’écriture de données.
Une perte ou une destruction des données
enregistrées peut se produire dans les cas
suivants:
Si vous retirez le Memory Stick ou
l’adaptateur de carte PC, ou si vous mettez
l’appareil raccordé hors tension pendant la
lecture ou l’écriture de données.
Si vous utilisez cet article dans un endroit,
subissant de l’électricité statique ou un
brouillage électrique.
Fiche technique
Adaptateur de carte PC (MSAC-PC1)
Interface standard
Normes ATA de Carte PC/True IDE
Tension de fonctionnement
3,3 V/ 5 V
Consommation
Maximum: Env. 75 mA (moyenne)
Milieu de fonctionnement
De 0 à 60°C (sans condensation)
Dimensions (l x h x p)
Env. 85,6 x 54,0 x 5,0 mm
(3,35 x 2,13 x 0,2 pouces)
Poids Env. 30 g (1,06 once)
Type de carte PC
Conforme à Carte PC de type II
Memory Stick (MSA-4A)
Type de mémoire
Mémoire flash (4 M-octets)
Tension de fonctionnement
De 2,7 à 3,6 V
Consommation
Moyenne: Env. 45 mA
En attente: Env. 130 µA
Vitesse d’accès
Ecriture: Maximum 1,5 Mo/seconde
Lecture: Maximum 2,45 Mo/seconde
Milieu de fonctionnement
De 0 à 60°C (sans condensation)
Dimensions (l x h x p)
Env. 21,5 x 50 x 2,8 mm
(0,85 x 1,97 x 0,11 pouces)
Poids Env. 4 g (0,14 once)
Accessoires fournis
Etui de rangement d’adaptateur de carte
PC (1)
Etui de rangement de Memory Stick (1)
Etiquette (1)
Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications peuvent être
changées sans avis préalable.
Español
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente
estas instrucciones, y consérvelas para futuras
referencias.
Para los clientes en Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la
ICES-003 canadiense.
Para los clientes en Alemania
Directiva: EMC Directiva 89/336/EEC.
92/31/EEC
Este equipo cumple con los reglamentos de la
EMC cuando se utiliza en las circunstancias
siguientes:
• Zona residencial
• Distrito financiero
• Zona de industria ligera
(Este equipo cumple con los reglamentos
estándar de la EMC EN55022, Clase B)
Sistema operativo (OS) soportado
Microsoft Windows 95/CE
Mac OS
Cuando se utilice con un ordenador Macintosh:
La Memory Stick a puede utilizarse como disco
de formato DOS con J. System 7.5 o posterior, o
cuando PC Exchanger se encuentre instalado
en el panel de control.
No vuelva a darle formato a la Memory Stick al
formato de Macintosh. Si lo hace, no podrá
utilizar la barra de memoria con Windows ni
otros ordenadores.
Ponga el interruptor de protección contra
escritura en “LOCK”.
Lea también las instrucciones de la máquina a la
que vaya a conectar este producto.
Memory Stick es marca registrada de Sony
Corporation.
Microsoft y Windows son marca registradas de
Microsoft Corporation.
Mac OS es marca registrada de Apple computer,
Inc.
Precauciones
No toque el terminal de la Memory Stick A
con las manos ni con un objeto metálico.
No fije ningún otro material que no sea la
etiqueta suministrada en el espacio para la
misma C de la Memory Stick.
Mantenga limpio el conector macho E o el
conector hembra D de la Memory Stick del
adaptador de la tarjeta para PC.
No golpee, doble, ni deje caer esta unidad.
No desarme ni convierta la unidad.
No moje esta unidad.
No utilice ni guarde esta unidad en los
lugares siguientes:
Lugares cálidos tales como en el interior de
un automóvil o en exteriores expuestos a
climas cálidos.
Lugares expuestos a la luz solar directa.
Lugares corrosivos o húmedos.
Transporte esta unidad en la caja
suministrada.
Forma de utilización
1 Oriente el terminal de la Memory
Stick hacia abajo e insértela de
forma recta en la ranura del
adaptador de la tarjeta para PC.
2 Instale del adaptador de la tarjeta
para PC en su PC.
Para extraer la Memory Stick
Presione el botón de expulsión F.
Nota
No presione con fuerza el botón de expulsión.
Si lo hiciese la Memory Stick podría salirse a la
fuerza.
A
B
C
E
F
D
2
1
N50
Para la operación
apropiada
Cuando utilice Windows 95, si el interruptor
de protección contra escritura B está en
“LOCK”, puede ocurrir lo siguiente. Esto no
representa un error ni un mal funcionamiento
de la Memory Stick.
– En la pantalla del monitor del PC aparece
“Unable to write to disk in drive D*: Data or
files may be lost.” (No es posible escribir en la
unidad D*. El archivo o los datos pueden
borrarse.)
– Los iconos para los datos que no puedan
escribirse aparecerán el la pantalla del monitor
del PC. (Cuando extraiga la Memory Stick, los
iconos desaparecerán.)
* El nombre de la unidad “D” puede variar de
acuerdo con el PC que esté utilizando.
Le recomendamos que realice una copia de
protección de datos importantes.
No extraiga la Memory Stick durante la
lectura ni la escritura de datos.
Los datos grabados pueden dañar se o
perderse en las situaciones siguientes:
– Cuando extraiga la Memory Stick o el
adaptador de la tarjeta para PC, o si
desconecta la alimentación de la máquina
conectada durante la lectura o la escritura de
datos.
– Cuando utilice esta unidad en lugares
sometidos a electricidad estática o ruido
eléctrico.
Especificaciones
Adaptador de tarjeta para PC (MSAC-
PC1)
Interfaz estándar
para PC ATA/IDE verdadero
Tensión de alimentación
3,3 V/5 V
Consumo
Aprox. 75 mA como máximo (medio)
Medio ambiente de operación
0 - 60°C (sin condensación de humedad)
Dimensiones (an x al x prf)
Aprox. 85,6 x 54,0 x 5,0 mm
Peso Aprox. 30 g
Tipo de tarjeta para PC
De acuerdo con las tarjetas para PC tipo II
Memory Stick (MSA-4A)
Tipo de memoria
Memoria flash (4 Megabytes)
Tensión de alimentación
2,7 a 3,6 V
Consumo
Medio: Aprox. 45 mA
Espera: Aprox. 130 µA
Velocidad de acceso
Escritura:
1,5 Megabytes/segundo como máximo
Lectura:
2,45 Megabytes/segundo como máximo
Medio ambiente de operación
0 - 60°C (sin condensación de humedad)
Dimensiones (an x al x prf)
Aprox. 21,5 x 50 x 2,8 mm
Masa Aprox. 4 g
Accesorios suministrados
Caja para el adaptador de tarjeta para PC
(1)
Caja para la Memory Stick (1)
Etiqueta (1)
Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.

Transcripción de documentos

3-865-203-13(2) Memory Stick/PC Card Kit English Before operating the unit, please read this instructions thoroughly, and retain it for future reference. For the customers in U.S.A. THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. MSAKIT-PC4A Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni d’uso Manual de instruções CAUTION N50 You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. Note: Sony Corporation 1998 Printed in Japan A E B C D F This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. For the customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For the customers in Germany Directive: EMC Directive 89/336/EEC. 92/31/EEC This equipment complies with the EMC regulations when used under the following circumstances: • Residential area • Business district • Light-industry district (This equipment complies with the EMC standard regulations EN55022 Class B.) 2 Supported OS 1 Microsoft Windows 95/CE Mac OS When using with a Macintosh computer: • The Memory Stick can be used as a DOS formatted disk with J. System 7.5 or later, or when PC Exchange is installed in the control panel. • Do not reformat the Memory Stick to the Macintosh format. By doing so, the Memory Stick cannot be used with Windows or other computers. • Set the write-protect switch to “LOCK”. Please read also the instructions for the machine to which you are connecting this product. Memory Stick is the registered trademark of Sony Corporation. Microsoft and Windows are the registered trademarks of Microsoft Corporation. Mac OS is the registered trademark of Apple computer, Inc. Precautions •Do not touch the terminal of the Memory Stick A by your hand or a metal object. •Do not attach any other material than the supplied label on the label space C of the Memory Stick. •Keep dust or extraneous matter out of the connector E or the Memory Stick socket D of the PC card adaptor. •Do not strike, bend, or drop this unit. •Do not disassemble or convert the unit. •Do not wet this unit. •Do not use or store this unit in the following areas: – Hot locations such as the inside of a car or the outdoors under hot weather. – Locations exposed to direct sunlight. – Humid or corrosive locations. •Carry or store this unit in the supplied storage case. How to Use 1 Orient the Memory Stick terminal downwards and insert the Memory Stick straight into the slot of the PC card adaptor. 2 Install the PC card adaptor in the personal computer. To remove the Memory Stick: Press the eject button F. Note Do not press the eject button strongly. Doing so may forcibly expel the Memory Stick. For Proper Operation •When using with the Windows 95, if the write-protect switch B is set to “LOCK”, the following may occur. This does not represent an error or malfunction of the Memory Stick. – “Unable to write to disk in drive D*: Data or files may be lost.” appears on the monitor screen of the personal computer. – Icons for data which cannot be written appear on the monitor screen of the personal computer. (When the Memory Stick is removed, the icons disappear.) * The drive name “D” may vary according to the personal computer in use. Access speed Writing: Maximum 1.5 Mbytes/second Reading: Maximum 2.45 Mbytes/second Operating environment 0ºC - 60ºC (non-condensing) Dimensions (l x w x t) Approx. 21.5 x 50 x 2.8 mm (0.85 x 1.97 x 0.11 in.) Mass Approx. 4 g (0.14 oz) Supplied accessories PC card adaptor storage case (1) Memory Stick storage case (1) Label (1) Operating instructions (1) Design and specifications are subject to change without notice. Français Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces explications et les conserver pour toute référence ultérieure. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Allemagne Directive: Directive EMC 89/336/CCE et 92/31/CEE Cet appareil est conforme aux règlements EMC quand il est utilisé dans les circonstances suivantes: • En région résidentielle • Dans un quartier d’affaires • Dans un quartier d’industries légères (Cet appareil est conforme aux règlements EMC arandards EN55022 de Classe B.) Système d’exploitation (OS) supporté Windows 95/CE de Microsoft Mac OS A l’emploi d’un ordinateur Macintosh: • Le Memory Stick peut être utilisé comme un disque DOS formaté avec le J.System 7.5 ou ultérieur, ou quand PC Exchange est installé dans le panneau de commande. • Ne reformatez pas le Memory Stick au format Macintosh, car le Memory Stick ne pourrait plus être utilisé avec Windows ou sur d’autres ordinateurs. • Réglez l’onglet de protection contre écriture sur “LOCK”. •We recommend that you make a backup copy of important data. •Do not remove the Memory Stick while reading or writing data. •Recorded data may be lost or damaged in the following situations: – When you remove the Memory Stick or PC card adaptor or turn off the connected machine while reading or writing data. – When you use this unit in the locations subject to static electricity or electrical noise. Le terme “Memory Stick” est une marque déposée de Sony Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Mac OS est une marque déposée de Apple Computer,Inc. Specifications Précautions PC card adaptor (MSAC-PC1) •Ne touchez pas la borne A du Memory Stick avec les doigts ou un objet métallique. •Ne collez aucun matériau autre que l’étiquette fournie à l’endroit C, prévu sur le Memory Stick. •Protégez le connecteur E dans la prise D du Memory Stick de l’adaptateur de carte PC contre la poussière et les corps étrangers. •Ne cognez pas, ne pliez pas et ne laissez pas tomber cet article. •Ne démontez pas et ne modifiez pas cet article. •Ne mouillez pas cet article. •N’utilisez pas et ne rangez pas l’article dans les endroits suivants: – Endroits chauds comme l’intérieur d’une voiture ou à l’extérieur par temps chaud. – Endroits en plein soleil. – Endroits à atmosphère humide ou corrosive. •Transportez ou rangez cet article dans l’étui fourni. Interface standard PC Card ATA/True IDE standards Operating voltage 3.3 V/5 V Power consumption Maximum: Approx. 75 mA (average) Operating environment 0ºC - 60ºC (non-condensing) Dimensions (l x w x t) Approx. 85.6 x 54.0 x 5.0 mm (3.35 x 2.13 x 0.2 in.) Weight Approx. 30 g (1.06 oz) PC card type Conforms to PC card type II Memory Stick (MSA-4A) Memory type Flash memory (4 Mbytes) Operating voltage 2.7 V to 3.6 V Power consumption Average: Approx. 45 mA Standby: Approx. 130 µA Veuillez lire également les instructions concernant l’appareil auquel vous raccordez cet article. Utilisation 1 Orientez la borne du Memory Stick vers le bas et insérez celui-ci en ligne droite dans la fente de l’adaptateur de carte PC. 2 Installez l’adaptateur de carte PC dans l’ordinateur. Pour retirer le Memory Stick: Appuyez sur la touche d’éjection F. Remarque N’appuyez pas trop fort sur le bouton d’éjection. Le Memory Stick risque d’être expulsée. Pour un fonctionnement correct •A l’emploi avec Windows 95, si le l’interrupteur d’interdiction d’écriture B est réglé sur “LOCK”, les situations suivantes peuvent se présenter. Il ne s’agit pas cependant d’un dysfonctionnement ou d’une erreur du Memory Stick. – “Unable to write to disk in drive D*: Data or files may be lost.” apparaît sur l’écran de l’ordinateur personnel. – Des icônes pour les données qui ne peuvent pas être écrites apparaissent sur l’écran de l’ordinateur personnel. (Quand le Memory Stick est enlevé, les icônes disparaissent.) * Le nom de lecteur “D” peut changer selon l’ordinateur utilisé. •Nous conseillons d’effectuer une copie de secours des données importantes. •Ne retirez pas le Memory Stick pendant la lecture ou l’écriture de données. •Une perte ou une destruction des données enregistrées peut se produire dans les cas suivants: – Si vous retirez le Memory Stick ou l’adaptateur de carte PC, ou si vous mettez l’appareil raccordé hors tension pendant la lecture ou l’écriture de données. – Si vous utilisez cet article dans un endroit, subissant de l’électricité statique ou un brouillage électrique. Fiche technique Adaptateur de carte PC (MSAC-PC1) Interface standard Normes ATA de Carte PC/True IDE Tension de fonctionnement 3,3 V/ 5 V Consommation Maximum: Env. 75 mA (moyenne) Milieu de fonctionnement De 0 à 60°C (sans condensation) Dimensions (l x h x p) Env. 85,6 x 54,0 x 5,0 mm (3,35 x 2,13 x 0,2 pouces) Poids Env. 30 g (1,06 once) Type de carte PC Conforme à Carte PC de type II Memory Stick (MSA-4A) Type de mémoire Mémoire flash (4 M-octets) Tension de fonctionnement De 2,7 à 3,6 V Consommation Moyenne: Env. 45 mA En attente: Env. 130 µA Vitesse d’accès Ecriture: Maximum 1,5 Mo/seconde Lecture: Maximum 2,45 Mo/seconde Milieu de fonctionnement De 0 à 60°C (sans condensation) Dimensions (l x h x p) Env. 21,5 x 50 x 2,8 mm (0,85 x 1,97 x 0,11 pouces) Poids Env. 4 g (0,14 once) Accessoires fournis Etui de rangement d’adaptateur de carte PC (1) Etui de rangement de Memory Stick (1) Etiquette (1) Mode d’emploi (1) La conception et les spécifications peuvent être changées sans avis préalable. Español Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente estas instrucciones, y consérvelas para futuras referencias. Para los clientes en Canadá Este aparato digital de Clase B cumple con la ICES-003 canadiense. Para los clientes en Alemania Directiva: EMC Directiva 89/336/EEC. 92/31/EEC Este equipo cumple con los reglamentos de la EMC cuando se utiliza en las circunstancias siguientes: • Zona residencial • Distrito financiero • Zona de industria ligera (Este equipo cumple con los reglamentos estándar de la EMC EN55022, Clase B) Sistema operativo (OS) soportado Microsoft Windows 95/CE Mac OS Cuando se utilice con un ordenador Macintosh: • La Memory Stick a puede utilizarse como disco de formato DOS con J. System 7.5 o posterior, o cuando PC Exchanger se encuentre instalado en el panel de control. • No vuelva a darle formato a la Memory Stick al formato de Macintosh. Si lo hace, no podrá utilizar la barra de memoria con Windows ni otros ordenadores. • Ponga el interruptor de protección contra escritura en “LOCK”. Lea también las instrucciones de la máquina a la que vaya a conectar este producto. Memory Stick es marca registrada de Sony Corporation. Microsoft y Windows son marca registradas de Microsoft Corporation. Mac OS es marca registrada de Apple computer, Inc. Precauciones •No toque el terminal de la Memory Stick A con las manos ni con un objeto metálico. •No fije ningún otro material que no sea la etiqueta suministrada en el espacio para la misma C de la Memory Stick. •Mantenga limpio el conector macho E o el conector hembra D de la Memory Stick del adaptador de la tarjeta para PC. •No golpee, doble, ni deje caer esta unidad. •No desarme ni convierta la unidad. •No moje esta unidad. •No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes: – Lugares cálidos tales como en el interior de un automóvil o en exteriores expuestos a climas cálidos. – Lugares expuestos a la luz solar directa. – Lugares corrosivos o húmedos. •Transporte esta unidad en la caja suministrada. Forma de utilización 1 Oriente el terminal de la Memory Stick hacia abajo e insértela de forma recta en la ranura del adaptador de la tarjeta para PC. 2 Instale del adaptador de la tarjeta para PC en su PC. Para extraer la Memory Stick Presione el botón de expulsión F. Nota No presione con fuerza el botón de expulsión. Si lo hiciese la Memory Stick podría salirse a la fuerza. Para la operación apropiada •Cuando utilice Windows 95, si el interruptor de protección contra escritura B está en “LOCK”, puede ocurrir lo siguiente. Esto no representa un error ni un mal funcionamiento de la Memory Stick. – En la pantalla del monitor del PC aparece “Unable to write to disk in drive D*: Data or files may be lost.” (No es posible escribir en la unidad D*. El archivo o los datos pueden borrarse.) – Los iconos para los datos que no puedan escribirse aparecerán el la pantalla del monitor del PC. (Cuando extraiga la Memory Stick, los iconos desaparecerán.) * El nombre de la unidad “D” puede variar de acuerdo con el PC que esté utilizando. •Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes. •No extraiga la Memory Stick durante la lectura ni la escritura de datos. •Los datos grabados pueden dañar se o perderse en las situaciones siguientes: – Cuando extraiga la Memory Stick o el adaptador de la tarjeta para PC, o si desconecta la alimentación de la máquina conectada durante la lectura o la escritura de datos. – Cuando utilice esta unidad en lugares sometidos a electricidad estática o ruido eléctrico. Especificaciones Adaptador de tarjeta para PC (MSACPC1) Interfaz estándar para PC ATA/IDE verdadero Tensión de alimentación 3,3 V/5 V Consumo Aprox. 75 mA como máximo (medio) Medio ambiente de operación 0 - 60°C (sin condensación de humedad) Dimensiones (an x al x prf) Aprox. 85,6 x 54,0 x 5,0 mm Peso Aprox. 30 g Tipo de tarjeta para PC De acuerdo con las tarjetas para PC tipo II Memory Stick (MSA-4A) Tipo de memoria Memoria flash (4 Megabytes) Tensión de alimentación 2,7 a 3,6 V Consumo Medio: Aprox. 45 mA Espera: Aprox. 130 µA Velocidad de acceso Escritura: 1,5 Megabytes/segundo como máximo Lectura: 2,45 Megabytes/segundo como máximo Medio ambiente de operación 0 - 60°C (sin condensación de humedad) Dimensiones (an x al x prf) Aprox. 21,5 x 50 x 2,8 mm Masa Aprox. 4 g Accesorios suministrados Caja para el adaptador de tarjeta para PC (1) Caja para la Memory Stick (1) Etiqueta (1) Manual de instrucciones (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MSA-4A Manual de usuario

Categoría
Accesorios para hacer café
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Sony MSA-4A: El Memory Stick MSA-4A de Sony es un dispositivo de almacenamiento portátil diseñado para almacenar y transferir datos entre dispositivos electrónicos compatibles.

  • Capacidad: El Memory Stick MSA-4A tiene una capacidad de almacenamiento de 4 MB, lo que lo hace ideal para almacenar archivos pequeños y medianos, como documentos, hojas de cálculo, presentaciones, música y fotos.
  • Compatibilidad: El Memory Stick MSA-4A es compatible con varios dispositivos electrónicos, incluidos ordenadores, portátiles, cámaras digitales y reproductores de música.
  • Velocidad de transferencia: El Memory Stick MSA-4A tiene una velocidad de transferencia máxima de 2,45 MB/s, lo que permite transferir archivos de forma rápida y eficiente.