Champion ADA5112 Guía del usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

6
110498-2
No.
Description / Descripción ADA51 ADA5112 ADA71 ADA7112
1. Top, Cabinet / Tapa De La Caja .....................................................................222130-070 222130-070 222140-053 222140-053
2. Top Access Panel / Panel Superior De Acceso ................................................222130-074 222130-075 222130-074 222130-075
3. Bottom, Blower Section / Base De La Sección De La Rueda .........................322130-068 322130-068 322140-051 322140-051
4. Bottom, Wet Module / Base De La Sección De Agua ......................................222130-072 222130-073 222130-072 222130-073
5. Front Panel / Panel Del Frente ........................................................................222130-076 222130-076 222140-055 222140-055
6. Inspection Panel (2 req.) / Panel De Inspección (2 req.) .................................224130-002 224130-002 224140-002 224140-002
7. Center Post, Right / Poste Central, Derecho ...................................................222130-062 222130-062 222140-045 222140-045
8. Center Post, Left / Poste Central, Izquierdo ....................................................222130-063 222130-063 222140-046 222140-046
9. Back Post, Right / Poste Trasero, Derecho ......................................................222130-064 222130-066 222140-047 222140-049
10. Back Post, Left / Poste Trasero, Izquierdo ......................................................222130-065 222130-067 222140-048 222140-050
11. Blower Housing / Caja De La Rueda ..............................................................324130-202 324130-202 324140-202 324140-202
12. Cut-Off Plate / Placa Externa ..........................................................................224003-015 224003-015 224004-003 224004-003
13. Blower Housing Supports (2 req.) / Soporte Para La Caja De La Rueda (2 req.) ..218001-034 218001-034 218001-037 218001-037
14. Grill / Parrilla ..................................................................................................222130-078 222130-078 222140-057 222140-057
15. Electrical Junction Box / Caja De Empalme ...................................................322009-001 322009-001 322009-001 322009-001
16. Motor Mount / Montura Del Motor .................................................................314003-011 314003-011 314003-012 314003-012
17. Motor Mount Clip Set / Conjunto De Seguros Para Montar Motor ...............314005-001 314005-001 314005-001 314005-001
18. Motor / Motor ..................................................................................................* * * *
19. Pulley, Motor / Polea Del Motor .....................................................................* * * *
20. Electrical Cord, Motor (115V) / Cable Eléctrico Del Motor (115V) ...............110372 110372 110372 110372
20. Electrical Cord, Motor (230V) / Cable Eléctrico Del Motor (230V) ..............§110372-2 §110372-2 §110372-2 §110372-2
21. Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda .........................................................110183 110183 110183 110183
22. Blower Wheel / Rueda .....................................................................................16BW 16BW 20BW 20BW
23. Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda ....................................................110275 110275 110276 110276
24. Drive Belt / Correa ..........................................................................................* * * *
25. Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda ...................110351 110351 110351 110351
26. Receptacle, Motor / Toma De Corriente Del Motor ........................................110393 110393 110393 110393
27. Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba ...................................110361 110361 110361 110361
28. Media Shield Right / Protector Para El Medio Evaporativo, Direcho ...........281043-002 281045-002 281044-002 281046-002
29. Media Shield Left / Protector Para El Medio Evaporativo, Izquierdo ...........281043-001 281045-001 281044-001 281046-001
30. Water Distributor Housing / Caja Del Distribuidor De Agua .........................281038-001 281033-001 281038-001 281033-001
31. Water Distributor Tube / Tubo Del Distribuidor De Agua ...............................3D-23 3D-23 3D-23 3D-23
32. Evaporative Media Set / Conjunto De Medio Evaporativo .............................310117-001 310118-001 310117-002 310118-002
33. Distributor Filter Pad / Filtro Del Distribuidor ...............................................110120 110120 110120 110120
34. Water Reservoir / Bandeja Acumuladora De Agua .........................................281041-001 281042-001 281041-001 281042-001
35. Tube, Water Delivery / Tubo De Agua .............................................................310716 310716 310716 310716
36. Over Flow Assembly / Montaje De Desagüe ..................................................110610 110610 110610 110610
37. Float Valve / Flotador ......................................................................................FL-C FL-C FL-C FL-C
38. Float Shield / Salpicadero Del Flotador ..........................................................281006 281006 281006 281006
39. Pump / Bomba ..................................................................................................110429 110429 110429 110429
41. Pump Mount / Montura De La Bomba ............................................................218002-012 218002-012 218002-012 218002-012
42. Pump Retainer / Sujetador De La Bomba ........................................................110714 110714 110714 110714
43. Anti-Flattening Coil / Espiral Protectora ........................................................110847 110847 110847 110847
44. Bleed-Off Kit / Equipo De Purga ....................................................................310586 310586 310586 310586
* See the motor speci cation table on page 12. Motor sold separately. / Vea la tabla de especi caciones del motor en la página 12. Motores
se vende por separado.
§ 230V motor cord is optional and not supplied with cooler. / Cable eléctrico del motor de 230V es opcional y no se envía con el enfridor.
NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store.
NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad.
Replacement Parts List / Lista De Piezas De Repuesto
When ordering parts, please be sure to furnish the following information on all orders. Failure to do so may delay your order. /
Al pedir piezas, incluya toda la información siquiente con su pedido. El no proporcionar toda esta información resultará en una demora.
1. Cooler model number / El modelo de su enfriador
2. Cooler serial number / Número de serie de la unidad
3. Motor HP / C.V. del motor
4. Description and part number / Descripción y número de pieza
5. Date of purchase / Fecha de compra
8
110498-2
No.
Description / Descripción ASA51 ASA5112 ASA71 ASA7112
1. Top, Cabinet / Tapa De La Caja .....................................................................222130-070 222130-070 222140-053 222140-053
2. Top Access Panel / Panel Superior De Acceso ................................................222130-074 222130-075 222130-074 222130-075
3. Bottom, Blower Section / Base De La Sección De La Rueda .........................322130-069 322130-069 322140-052 322140-052
4. Bottom, Wet Module / Base De La Sección De Agua ......................................222130-072 222130-073 222130-072 222130-073
5. Front Panel / Panel Del Frente ........................................................................322130-077 322130-077 322140-056 322140-056
6. Inspection Panel (2 req.) / Panel De Inspección (2 req.) .................................224130-002 224130-002 224140-002 224140-002
7. Center Post, Right / Poste Central, Derecho ...................................................222130-062 222130-062 222140-045 222140-045
8. Center Post, Left / Poste Central, Izquierdo ....................................................222130-063 222130-063 222140-046 222140-046
9. Back Post, Right / Poste Trasero, Derecho ......................................................222130-064 222130-066 222140-047 222140-049
10. Back Post, Left / Poste Trasero, Izquierdo ......................................................222130-065 222130-067 222140-048 222140-050
11. Blower Housing / Caja De La Rueda ..............................................................324130-203 324130-203 324140-203 324140-203
12. Cut-Off Plate / Placa Externa ..........................................................................224003-015 224003-015 224004-003 224004-003
13a. Blower Housing Support, Right / Soporte Para La Caja De La Rueda, Derecho..218001-035 218001-035 218001-038 218001-038
13b. Blower Housing Support, Left / Soporte Para La Caja De La Rueda, Izquierdo ..218001-036 218001-036 218001-038 218001-038
14. Grill / Parrilla ..................................................................................................222130-078 222130-078 222140-057 222140-057
15. Electrical Junction Box / Caja De Empalme ...................................................322009-001 322009-001 322009-001 322009-001
16. Motor Mount / Montura Del Motor .................................................................314003-011 314003-011 314003-012 314003-012
17. Motor Mount Clip Set / Conjunto De Seguros Para Montar Motor ...............314005-001 314005-001 314005-001 314005-001
18. Motor / Motor ..................................................................................................* * * *
19. Pulley, Motor / Polea Del Motor .....................................................................* * * *
20. Electrical Cord, Motor (115V) / Cable Eléctrico Del Motor (115V) ...............110372 110372 110372 110372
20. Electrical Cord, Motor (230V) / Cable Eléctrico Del Motor (230V) ..............§110372-2 §110372-2 §110372-2 §110372-2
21. Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda .........................................................110183 110183 110183 110183
22. Blower Wheel / Rueda .....................................................................................16BW 16BW 20BW 20BW
23. Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda ....................................................110275 110275 110276 110276
24. Drive Belt / Correa ..........................................................................................* * * *
25. Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda ...................110351 110351 110351 110351
26. Receptacle, Motor / Toma De Corriente Del Motor ........................................110393 110393 110393 110393
27. Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba ...................................110361 110361 110361 110361
28. Media Shield, Right / Protector Para El Medio Evaporativo, Direcho ..........281043-002 281045-002 281044-002 281046-002
29. Media Shield, Left / Protector Para El Medio Evaporativo, Izquierdo ..........281043-001 281045-001 281044-001 281046-001
30. Water Distributor Housing / Caja Del Distribuidor De Agua .........................281038-001 281033-001 281038-001 281033-001
31. Water Distributor Tube / Tubo Del Distribuidor De Agua ...............................3D-23 3D-23 3D-23 3D-23
32. Evaporative Media Set / Conjunto De Medio Evaporativo .............................310117-001 310118-001 310117-002 310118-002
33. Distributor Filter Pad / Filtro Del Distribuidor ...............................................110120 110120 110120 110120
34. Water Reservoir / Bandeja Acumuladora De Agua .........................................281041-001 281042-001 281041-001 281042-001
35. Tube, Water Delivery / Tubo De Agua .............................................................310716 310716 310716 310716
36. Over Flow Assembly / Montaje De Desagüe ..................................................110610 110610 110610 110610
37. Float Valve / Flotador ......................................................................................FL-C FL-C FL-C FL-C
38. Float Shield / Salpicadero Del Flotador ..........................................................281006 281006 281006 281006
39. Pump / Bomba ..................................................................................................110429 110429 110429 110429
41. Pump Mount / Montura De La Bomba ............................................................218002-012 218002-012 218002-012 218002-012
42. Pump Retainer / Sujetador De La Bomba ........................................................110714 110714 110714 110714
43. Anti-Flattening Coil / Espiral Protectora ........................................................110847 110847 110847 110847
44. Bleed-Off Kit / Equipo De Purga ....................................................................310586 310586 310586 310586
* See the motor speci cation table on page 12. Motor sold separately. / Vea la tabla de especi caciones del motor en la página 12. Motores
se vende por separado.
§ 230V motor cord is optional and not supplied with cooler. / Cable eléctrico del motor de 230V es opcional y no se envía con el enfridor.
NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store.
NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad.
Replacement Parts List / Lista De Piezas De Repuesto
When ordering parts, please be sure to furnish the following information on all orders. Failure to do so may delay your order. /
Al pedir piezas, incluya toda la información siquiente con su pedido. El no proporcionar toda esta información resultará en una demora.
1. Cooler model number / El modelo de su enfriador
2. Cooler serial number / Número de serie de la unidad
3. Motor HP / C.V. del motor
4. Description and part number / Descripción y número de pieza
5. Date of purchase / Fecha de compra
10
110498-2
No.
Description / Descripción AUA51 AUA5112 AUA71 AUA7112
1. Top, Cabinet / Tapa De La Caja .....................................................................322130-071 322130-071 322140-054 322140-054
2. Top Access Panel / Panel Superior De Acceso ................................................222130-074 222130-075 222130-074 222130-075
3. Bottom, Blower Section / Base De La Sección De La Rueda .........................322130-069 322130-069 322140-052 322140-052
4. Bottom, Wet Module / Base De La Sección De Agua ......................................222130-072 222130-073 222130-072 222130-073
5. Front Panel / Panel Del Frente ........................................................................222130-079 222130-079 222140-058 222140-058
6. Inspection Panel (2 req.) / Panel De Inspección (2 req.) .................................224130-002 224130-002 224140-002 224140-002
7. Center Post, Right / Poste Central, Derecho ...................................................222130-062 222130-062 222140-045 222140-045
8. Center Post, Left / Poste Central, Izquierdo ....................................................222130-063 222130-063 222140-046 222140-046
9. Back Post, Right / Poste Trasero, Derecho ......................................................222130-064 222130-066 222140-047 222140-049
10. Back Post, Left / Poste Trasero, Izquierdo ......................................................222130-065 222130-067 222140-048 222140-050
11. Blower Housing / Caja De La Rueda ..............................................................324130-204 324130-204 324140-204 324140-204
12. Cut-Off Plate / Placa Externa ..........................................................................224003-015 224003-015 224004-003 224004-003
13.
Blower Support Bracket (2 req.) / Soporte Para La Caja De La Rueda (2 req.)
.........218123-001 218123-001 218001-038 218001-038
14. Grill / Parrilla ..................................................................................................222130-078 222130-078 222140-057 222140-057
15. Electrical Junction Box / Caja De Empalme ...................................................322009-001 322009-001 322009-001 322009-001
16. Motor Mount / Montura Del Motor .................................................................314003-011 314003-011 314003-012 314003-012
17. Motor Mount Clip Set / Conjunto De Seguros Para Montar Motor ...............314005-001 314005-001 314005-001 314005-001
18. Motor / Motor ..................................................................................................* * * *
19. Pulley, Motor / Polea Del Motor .....................................................................* * * *
20. Electrical Cord, Motor (115V) / Cable Eléctrico Del Motor (115V) ...............110372 110372 110372-1 110372-1
20. Electrical Cord, Motor (230V) / Cable Eléctrico Del Motor (230V) ..............§110372-2 §110372-2 §110372-2 §110372-2
21. Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda .........................................................110183 110183 110183 110183
22. Blower Wheel / Rueda .....................................................................................16BW 16BW 20BW 20BW
23. Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda ....................................................110275 110275 110276 110276
24. Drive Belt / Correa ..........................................................................................* * * *
25. Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda ...................110351 110351 110351 110351
26. Receptacle, Motor / Toma De Corriente Del Motor ........................................110393 110393 110393 110393
27. Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba ...................................110361 110361 110361 110361
28. Media Shield, Right / Protector Para El Medio Evaporativo, Derecho ..........281043-002 281045-002 281044-002 281046-002
29. Media Shield, Left / Protector Para El Medio Evaporativo, Izquierdo ..........281043-001 281045-001 281044-001 281046-001
30. Water Distributor Housing / Caja Del Distribuidor De Agua .........................281038-001 281033-001 281038-001 281033-001
31. Water Distributor Tube / Tubo Del Distribuidor De Agua ...............................3D-23 3D-23 3D-23 3D-23
32. Evaporative Media Set / Conjunto De Medio Evaporativo .............................310117-001 310118-001 310117-002 310118-002
33. Distributor Filter Pad / Filtro Del Distribuidor ...............................................110120 110120 110120 110120
34. Water Reservoir / Bandeja Acumuladora De Agua .........................................281041-001 281042-001 281041-001 281042-001
35. Tube, Water Delivery / Tubo De Agua .............................................................310716 310716 310716 310716
36. Over Flow Assembly / Montaje De Desagüe ..................................................110610 110610 110610 110610
37. Float Valve / Flotador ......................................................................................FL-C FL-C FL-C FL-C
38. Float Shield / Salpicadero Del Flotador ..........................................................281006 281006 281006 281006
39. Pump / Bomba ..................................................................................................110429 110429 110429 110429
41. Pump Mount / Montura De La Bomba ............................................................218002-012 218002-012 218002-012 218002-012
42. Pump Retainer / Sujetador De La Bomba ........................................................110714 110714 110714 110714
43. Anti-Flattening Coil / Espiral Protectora ........................................................110847 110847 110847 110847
44. Bleed-Off Kit / Equipo De Purga ....................................................................310586 310586 310586 310586
* See the motor speci cation table on page 12. Motor sold separately. / Vea la tabla de especi caciones del motor en la página 12. Motores
se vende por separado.
§ 230V motor cord is optional and not supplied with cooler. / Cable eléctrico del motor de 230V es opcional y no se envía con el enfridor.
NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store.
NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad.
Replacement Parts List / Lista De Piezas De Repuesto
When ordering parts, please be sure to furnish the following information on all orders. Failure to do so may delay your order. /
Al pedir piezas, incluya toda la información siquiente con su pedido. El no proporcionar toda esta información resultará en una demora.
1. Cooler model number / El modelo de su enfriador
2. Cooler serial number / Número de serie de la unidad
3. Motor HP / C.V. del motor
4. Description and part number / Descripción y número de pieza
5. Date of purchase / Fecha de compra
12
110498-2
Lea Y Conserve Estas Instrucciones
Reglas De Seguridad
1. Lea las instrucciones con cuidado.
2. Las conexiones eléctricas deben ser hechas por un electricista
competente, para que todo el caleado eléctrico cumpla con los
requisitos establecidos en su localidad.
3. Siempre CORTE LA CORRIENTE y DESCONECTE el motor
y la bomba en el interior del aparato antes de instalar o realizar
cualquier labor de mantenimiento.
4. Su enfriador funciona con corriente alterna de 120V o 240V, de
una fase y 60 Hz. (ciclos).
5. El motor y la bomba están provistos de clavijas moldeadas, con
toma de tierra, y se apagarán automáticamente en caso de sobreca-
lentamiento. Los motores volverán a funcionar cuando se enfrían.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o toques
eléctricos, no use este ventilador con ningún “dispositivo de estado
sólido para controlar la velocidad del ventilador.”
Enfriamiento Por Evaporación
Este enfriador evaporativo funciona circulando el aire fresco; Usted
no tiene aire recirculado que esté viciado, cargado de humo y olores
como ocurre con los sistemas de aire acondicionado a base de refri-
geración. En cambio, se reemplaza el aire completamente cada 2 a
4 minutos, abriendo las puertas o las ventanas o una combinación de
ambas para agotar el aire continuamente.
Operación
Para que no salga aire caliente al principio, prenda sólo la bomba
durante unos cuantos minutos; luego prenda también el motor del
ventilador.
Su unidad puede ser utilizada sin agua para proporcionar ventilación
solamente. Cuando hace fresco (por ejemplo, de noche) o cuando la
humedad es alta, la bomba de agua puede ser apagada.
La unidad puede ser instalada también con termostato y reguladores
de escape en el ático para obtener un funcionamiento totalmente
automático.
Motor Speci cations / Especi caciones Del Motor
General Speci cations / Especi caciones Generales
Models
Modelos
Weight (lbs.)
Peso (libras)
Cabinet Dimensions (in.)
Dimensiones De La Caja (pulgadas)
Duct Opening (in.)
Abertura De Ducto (pulgadas)
*Dry
Seco
*Operating
Lleno
Height
Altura
Width
Anchura
Depth
Profundidad
Width
Anchura
Height
Altura
51 Series
177 227 28 42 45 17 3/4 17 3/4
5112 Series
190 257 28 42 49 17 3/4 17 3/4
71 Series
213 263 34 5/8 42 48 19 3/4 19 3/4
7112 Series
233 300 34 5/8 42 52 19 3/4 19 3/4
* Includes motor weight. / Incluye el peso del motor.
Models
Modelos
HP
C.V.
Motor #
Motor-N°
Speed
Velocidad
Volts
Voltios
*Amps
Amperaje
Weight (lbs.)
Peso (libras)
Motor Pulley #
Polea Del Motor-N°
Model
Modelo
Drive Belt Part #
Correa - N°
51 & 5112
Series--
1/3
1/2
1/2
3/4
3/4
110445
110447
110475
110449
110480
2
2
2
2
2
115
115
230
115
230
7.2
9.8
4.9
13.8
6.9
17
18
15
22
21
110279-002
110279-004
110279-004
110279-004
110279-004
ADA51 &
ADA5112
110208 (4L-520)
110229 (4L-530) - 3/4 HP
ASA51 &
ASA5112
110212 (4L-570)
AUA51 &
AUA5112
110222 (4L-510)
71 & 7112
Series
1/2
1/2
3/4
3/4
1
1
110447
110475
110449
110480
110471
110458
2
2
2
2
2
2
115
230
115
230
115
230
9.8
4.9
13.8
6.9
16
8
18
15
22
21
29
29
110279-002
110279-002
110279-004
110279-004
110279-003
110279-003
ADA71 &
ADA7112
110230 (4l-640)
ASA71 &
ASA7112
110213 (4L-670)
AUA71 &
AUA7112
110213 (4L-670)
*Amperage shown is from National Electrical Code for high speed. / Amperaje llistado es del código eléctrico nacional para la velocidad alta.
13
110498-2
¿Cuanto Debe Abrir Las Ventanas?
Un concepto a menudo entendido mal de enfriamiento por evapora-
ción es la cantidad de aire que debe ser agotada. Cuánto debe usted
abrir sus ventanas? El hecho es que la mayoría de la gente no abre sus
ventanas bastante. Los dos métodos siguientes le ayudarán.
El Método Primero
Usted debe dejar una abertura de dos pies cuadrados por cada 1000
P.C.M. (pies cúbicos por minuto), según la capacidad de su modelo.
Ejemplo: Un Modelo ADA 51 (1/2 c.v.) de 3320 P.C.M. requiere 6.6
pies cuadrados (950 pulgadas cuadradas) de abertura (3320/1000 * 2
= 6.6). Ahora, multiplique el número de las ventanas por el ancho de
las mismas; luego divida esta cantidad entre el número de pulgadas
cuadradas requeridas para su unidad. El resultado le dice hasta qué
altura hay que abrir las ventanas. En este ejemplo, cuatro ventanas
que miden 36 pulgadas (0,9 m) de ancha se deben abrir 6.6 pulgadas
por cada una.
El Método De Equilibrar El Aire
1. Tome un pedazo de papel de seda y córtelo a lo largo en 3 tiras
iguales.
2. Ponga en marcha a su enfriador a “High-Cool”.
3. Abra una ventana por lo menos seis pulgadas de ancho en cada
sitio que usted desee refrescar.
4. Tome un pedazo de papel de seda y póngalo contra la pantalla de
la ventana abierta más lejos de la apertura del enfriador. Suéltalo
al papel de seda. Hará una de tres cosas:
SI: Se caiga.
ENTONCES: CIERRE todas las ventanas una pulgada e intente
el paso 4 otra vez.
SI: Se queda contra la pantalla con fuerza.
ENTONCES: ABRA todas las ventanas una pulgada e intente el
paso 4 otra vez.
SI: Se queda ligeramente contra la pantalla.
ENTONCES: PERFECTO. Se ha acabado. Goce del aire refres-
cante.
Notas:
Al poner el enfriador a “low-cool”, usted debe reequilibrar el aire
de su hogar. Repita el paso 4.
Al equilibrar el aire de su hogar usted puede refrescar algunas áreas
más que otras abriendo esas ventanas más y cerrando las otras por
la misma cantidad. Repita el paso 4. Asegurarse de que el aire de
su hogar sea equilibrado.
PRECAUCIÓN: Si instale la unidad
con piernas a cada esquina, también debe
soportar la unidad en el centro donde se
ensamblan las dos secciones.
NOTA: Para separar la sección de agua de
la sección de la rueda, remueve los cuatro
pestillos del lado de la sección de agua ( g.
1). En algunos modelos, también necesita
quitar 2 tornillos que sujetan las bandejas
inferiores de cada sección juntos.
Instalación Del Motor
Instale el cable del motor. Conecte el cable al motor tal como las
esquemas del cableado.
Monte el motor. Instale el motor del ventilador en las horquillas
de la montura. Ajuste la horquilla ajustable si es necesario y sujete
el motor con los seguros (véase g. 2). NOTA: Los motores de 1
caballo de fuerza requiere que la horquilla ajustable esté invertida.
• Instale la polea del motor. Instale la polea ajustable del motor
para que quede alineada con la polea del ventilador (Véase g. 3)
y apriete el tornillo.
Caja De
La Rueda
Polea Del
Motor
Polea Del
Ventilador
Fig. 3
Sección
De Agua
Fig. 1
Pestillos
Seguros
Horquilla
Horquilla
Ajustable
Fig. 2
Instalación
PRECAUCIÓN: La super cie en que ha de colocarse el en-
friador deberá aguantar el peso completo de la unidad cuando
ésta está en funcionamiento. (Para saber este peso, vea la tabla
de especi caciones.)
PRECAUCIÓN: No conecte el enfriador hasta que la insta-
lación esté completa y se haya comprobado la estabilidad del
mismo.
PRECAUCIÓN: No atornille ni taladre a 5 pulgadas del
fondo de la sección de agua. Usted podría pinchar la bandeja
acumuladora de agua.
Instalación Eléctrica
ADVERTENCIA: Desconecte todos los servicios eléctricos
que serán usados en esta unidad antes de instalar el enfriador.
Quite la caja de empalme. La caja
de empalme se encuentra en el poste
izquierdo central en la parte superior
del interior del enfriador. Quite los
dos tornillos de la caja y aparte la
caja del panel para tener acceso al
cableado (véase g. 4).
Conecte el cableado eléctrico. Las conexiones eléctricas deben
ser hechas por un electricista competente, para que todo el cableado
eléctrico cumpla con los requisitos establecidos para su localidad.
Esta unidad viene equipado con una bomba de 120V. Para la
alimentación de 240V, necesita comprar una bomba de 240V. Las
tomas de corriente del ventilador y bomba soportan ambas insta-
laciones de 120V y 240V. Vea las esquemas del cableado para las
instalaciones de 120V y 240V.
IMPORTANTE: Con un motor de una sola velocidad, no use la
línea roja en el cableado del enchufe y la clavija del motor. Envuelva
el extremo de ambas líneas rojas con cinta eléctrica.
PRECAUCIÓN: Enchufe una bomba del enfriador evaporativo
solamente y nada más al receptáculo de la bomba.
ADVERTENCIA: Compruebe que la caja del enfriador tenga
la debida conexión a tierra para proveer máxima seguridad.
Tornillos
Fig. 4
Caja De
Empalme
14
110498-2
Conectar El Agua
Instale el montaje de desagüe. Quite
la tuerca y pase la boquilla por el
agujero de la bandeja, colocando la
arandela de goma entre la bandeja y
la cabeza de la boquilla (véase g.
5). Coloque la tuerca en la boquilla
y atorníllela hasta que quede apretada
contra la parte inferior de la bandeja.
Inserte el tubo de desagüe en la bo-
quilla para retener el agua. El tubo
de desagüe se puede quitar para desaguar el agua de la bandeja
cuando sea necesario. Se puede conectar una manguera de jardín
a la boquilla para desaguar el agua hacia otra parte.
Conecte el tubo de abastecimiento
de agua. Instale la llave de paso y
la válvula de agua en el grifo según
indica la gura 6. Coloque la tuerca
y la férula en el tubo y apriete bien
la tuerca para impedir que gotee
el agua. NOTA: No conecte el
abastecimiento de agua con ninguna
aplicación de agua blanda.
Instale la válvula del otador y llene la bandeja con agua. Véase
la gura 7. Remueve los partes 1, 2, 3 y 4. Inserte el cuerpo del
otador (5) por el agujero en el protector de plástico y en el poste
trasero segun lo indicado. Instale la arandela (1) y la tuerca (2).
Apriete la tuerca para que el otador no de vuelta. Ponga la tuerca
(4) y la férula (3) en la línea de
abastecimiento de agua. Conecte
la línea al flotador y apriete la
tuerca hasta que no salga agua.
Doble la varilla (6) para ajustar
el otador hasta que el nivel del
agua esté a una altura de 1 pulgada
por debajo de la tapa del tubo de
desagüe. Ponga el salpicadero del
otador (7) sobre el cuerpo del
otador hasta que se agarre.
Arandela De Goma
Tubo De Desagüe
Boquilla Roscada
Bandeja
Tuerca
Fig. 5
Grifo
Valvula
De Agua
Llave De
Paso
Ferula
Tuerca
Fig. 6
1
2
3
4
5
6
7
Fig. 7
Sistema de Purga
Recomendamos instalar la sistema de purga para aumentar la vida del
enfriador. La sistema de purga es diseñada prevenir la acumulación
de escama en el agua quitando continuamente una cantidad pequeña
del agua en la bandeja.
Instale la te y tubo de purga. Véase la gura 8. Corte el tubo del
bomba e inserte los extremos estriados de la te a cada uno extremo
cortado del tubo. Instale el tubo de purga insertando un extremo
sobre la te y el otro extremo pasando hacía afuera del enfriador por
medio del tubo de desagüe.
Nota: Está provisto con un reductor de ujo de agua lo cual, si
desea, se puede instalar en el tubo de purga para restringir la canti-
dad del agua purgado. La cantidad de agua purgado depende de la
calidad de agua en su área. Comience con 1 a 2 galones por hora
y aumente si está necesitado.
Reductor
Tubo De Desagüe
Tubo De Purga
Te De Purga
Tubo De Bomba
Fig. 8
Amperio Y Tensión De La Correa
Esta unidad viene equipada de una polea ajustable que permite ajustar
la velocidad del ventilador según la capacidad del motor en sistemas
diferentes de conductos. Es importante que la polea del motor sea
ajustada al tamaño correcto, para asegurar el máximo rendimiento sin
dañar el motor. Siga cuidadosamente estas instrucciones.
• Ajuste la polea del motor. Después de instalar el enfriador
completo, ajuste la polea al diámetro mínimo y ajuste la tensión de
la correa. Vea la sección de mantenimiento para ajustar la correa.
Poner en marcha la unidad. Instale los paneles de inspección,
prenda la bomba y permita que siga funcionando hasta que todos
los ltros estén mojados.
Revise el amperio. Con los ltros mojados y la unidad en funcio-
namiento, revise el amperio del motor con un medidor de amperio.
Ajuste la polea si es necessario. Si la lectura de amperio es menos
del valor especi cado del motor, apague la unidad y quite el panel
de inspección. Desconecte el motor dentro de la caja para prote-
gerse en caso de que alguien intente poner en marcha el aparato
mientras usted está trabajando. Esto hay que hacerlo por su propia
seguridad. Ajuste la polea a un diámetro mas grande y vuelva a
ajustar la tensión de la correa. Conecte el motor, coloque el panel y
compruebe de nuevo el amperio. Repita estos pasos hasta obtener
la lectura de amperio correcta. El incrementar el diámetro de la
polea, incrementa también el amperio; el disminuir el diámetro de
la polea, disminuye también el amperio (véase g. 9).
PRECAUCIÓN: No permita que funcione esta unidad si toma
mas amperio del que se indica la placa del motor.
Disminuir
Amperio
Fig. 9
NOTA: No se debe intentar la instalación completa de esta unidad sin la
ayuda de un electricista o alguien que sepa medir el amperio. Si usted no
sigue esta instrucción, podrá ser anulada su garantía.
15
110498-2
Compruebe la tensión de la correa. Una fuerza de 3 libras debe
desviar la correa 3/4 pulgadas (véase g. 12). Ajuste la correa si
es necesario.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Antes de hacer cualquier mantenimiento,
compruebe que la corriente esté apagada. Al quitar un panel
de inspección, desconecte el motor y la bomba dentro de la caja.
Esto es por su seguridad.
Puesta En Marcha En La Primavera
Limpie el medio evaporativo. Un ltro limpio es más absorbente
y e ciente y producirá un mayor volumen de aire frío. Cada año
o cuando sea necesario, limpie con una manguera de jardín las
aberturas. Luego limpie el lado de adentro de cualquier escama
u otra obstrucción a las aberturas. Si requiere, raspe ligeramente
para remover escama endurecida.
Cambie el medio evaporativo después de 5 años o cuando sea
necessario. El cambiar el medio evaporativo, remueva el panel
superior de acceso, remueva la parrilla y desconecte el tubo del
distribuidor de agua. Quite la caja del distribuidor de agua y saque
el medio evaporativo. Reemplace con los ltros de mismo tipo lo
que puede encontrar de su comerciante.
IMPORTANTE: Para que el enfriador funcione lo mejor, debe
instalar el medio evaporativo correctamente. Si usted ha com-
prado ltros con dos ángulos iguales, las instrucciones siguientes
no serán provechosas para usted. Los ltros deben ser instalados
con el ángulo más escarpado inclinándose por la entrada del aire
(véase g. 10). La razón es que el ángulo más escarpado le ayuda
a poner más agua en el lado seco y caliente donde lo necesita más.
También le ayuda a contrarrestar la tendencia del aire a empujar el
agua hasta atrás de los ltros.
Azul/Negro
Blanco
Marrón
Naranja
Verde
Verde
Naranja
Blanco
Rojo
Negro
Bomba
Alto
Bajo
Común
Tierra
= Empalme De Plástico
Alto
Bajo
Común
Tierra
Negro
Verde
Blanco
Rojo
Motor Del
Ventilador
Bomba
A
Interruptor
Fig. 12
3 Libras
3/4 Pulgadas
45°
15°
Entrada
Del Aire
Salida Del
Aire
Fig. 10
Esquemas Del Cableado
240 Voltios120 Voltios
Común
A
Interruptor
Bomba
Motor Del
Ventilador
Rojo
Naranja
Verde
Negro
Tierra
Común
Bajo
Alto
= Empalme De Plástico
Tierra
Bajo
Alto
Bomba
Negro
Rojo
Blanco
Naranja
Verde
Verde
Naranja
Marrón
Blanco
Azul/Negro
Hélice
Quite La
Base
Fig. 11
Limpie la bomba. Es necesario limpiar la bomba una vez al
principio de cada año. Por su propia seguridad, apague la unidad
y desconecte el motor y la bomba. Quite el sujetador de plástico de
la montura y jale la bomba, deslizándola hacia usted. Quite la base
de la bomba según se muestra en la gura 11. Limpie la bomba. Dé
le vuelta a la hélice para veri car que se mueve libremente. Quite
el pico de la bomba y vea si está obstruido. Después de limpiar,
reinstale la base en la bomba. Presione rmemente para asegurarse
de que es segura. Vuelva a colocar la bomba en la unidad y fíjela
en su montura con el sujetador de plástico. Esto impedirá que se
caiga la bomba al agua, lo que dañaría el motor. No se olvide de
volver a conectar el tubo de agua a la bomba.
Lubrique los cojinetes. Los cojinetes de la rueda y el motor del
ventilador deben ser lubricados usando unas gotas de un aceite
no detergente de densidad 20/30 una vez al año. No obstante, los
motores sin tuberías para aceite no necesitan ser lubricados. Estos
motores son lubricados en la fábrica de por vida y no requieren
nunca ninguna lubricación.
PRECAUCIÓN: No lubrique demás. El agregar demasiado aceite
puede ocasionar que se queme el motor, a causa del aceite entrando al
interior del motor.
Compruebe la válvula de desahogo para veri car que no esté
obstruida.
Preparar La Unidad Para El Invierno
Drene el agua. Drene siempre toda el agua de la unidad y del
tubo de abastecimiento de agua cuando no use el enfriador durante
períodos prolongados, especialmente al n de la temporada. El tubo
debe quedarse desconectado del enfriador y del abastecimiento de
agua para que no lo congele.
Desconecte el motor y la bomba dentro del enfriador cuando
no se utiliza el enfriador por períodos extendidos.
Cubra la unidad. Para proteger y alargar la vida útil del acabado,
se sugiere cubrir el enfriador durante períodos largos cuando no sea
utilizado.
Si usted sigue estas sugerencias en cuanto a instalación, operación y
mantenimiento, podrá disfrutar de muchos años de servicio e ciente
y satisfactorio de este enfriador. Si desea más información, su con-
cesionario tendrá mucho gusto en ayudarle con respecto a cualquier
duda o pregunta.
16
110498-2
1. No llega corriente
Fusible fundido
Cortacircuito desacti-
vado
• Cable eléctrico dañado
2. Correa muy oja o
apretada
3. Motor recalentado
• Correa muy apretada
• Cojinetes de la rueda
están secos
• Diámetro de la polea
del motor demasiado
grande
4. Motor parado
1. Insu ciente abertura
para que salga el aire
2. Poca tensión en la
correa
3. Filtros obstruidos
4. Motor no se carga
1. Cojinetes secos
2. Rueda roza contra caja
de la rueda
3. Partes sueltas
1. Revise la corriente
• Cambie el fusible
• Restablecer el corta-
circuito
• Reemplace el cable
2. Ajuste la tensión de la
correa
3. Determine la causa
• Ajuste la tensión de la
correa
• Lubrique los cojinetes
• Ajústela al diámetro
correcto
4. Cambie el motor
1. Abra ventanas o puer-
tas para aumentar ujo
de aire
2. Ajuste la tensión o
cambie la correa
3. Limpie los ltros
4. Ajuste la polea
1. Lubrique los cojinetes
2. Inspeccione y alinee
(Desconecte la unidad)
3. Apriételas
1. Compruebe el voltaje
2. Ajuste la tensión de la
correa
3. Lubrique o cambie los
cojinetes (Desconecte
la unidad)
4. Lubrique los cojinetes
5. Ajústela para no ex-
ceder el grado a carga
plena del amperio del
motor
1. Abra más las ventanas
o puertas
2. Revise la distribución
de agua
Limpie los ltros
Límpielos
• Cámbiela o límpiela
(Desconecte la uni-
dad)
1. Abra puertas o ven-
tanas
1. Desagüe y limpie el
medio evaporativo
1. Voltaje de ciente
2. Demasiada tensión en
la correa
3. Eje del ventilador
atorado
4. Cojinetes secos
5. Diámetro demasiado
grande de la polea
del motor dando por
resultado sobrecarga del
motor
1. Insu ciente abertura
para que salga aire
2. El medio evaporativo
no está mojado
Filtros obstruidos
• Agujeros del tubo
obstruidos
• Bomba no funciona
1. Insu ciente salida de
aire
1. Agua estancado en la
unidad
Problema Causa Posible Remedio
Problema Causa Posible Remedio
La Localización De Averías
No arranca o
no sale aire
Sale poco
aire cuando
la unidad
está funcio-
nando
Hace Ruido
Motor se
apaga y se
enciende
Enfriamiento
inadecuado
Demasiada
humedad en
la casa
Olor a ence-
rrado, olor
desagradable
Garantía Limitada
La presente garantía se extiende al comprador original de un enfriador evaporativo instalado y utilizado bajo condiciones normales. No cubre daños ocurridos
por accidente, descuido o abuso por parte del propietario. No autorizamos que ninguna otra persona o representante asuma por nosotros cualquier otra o dife-
rente responsabilidad en relación con este producto.
Términos y Condiciones De La Garantía
Garantía limitada de por vida en la base original del enfriador en caso de gotera de agua debido a un defecto del material. A partir de la fecha de compra reem-
plazaremos estos componentes originales proporcionados por Champion Cooler que fallen solamente debido a cualquier defecto de materiales o mano de obra
en la fábrica. Reemplazaremos las piezas en lo siguiente:
Un año por los componentes del caja.
Cinco años por el medio evaporativo.
Dos años por el motor original si es proporcionado por Champion Cooler.
Exclusiones De La Garantía
No somos responsables por daños que resulten a consecuencia de alguna falla de funcionamiento.
No somos responsables por cualquier daño producido por el uso de suavizadores de agua, productos químicos, materiales desincrustantes, envolturas de plástico,
o si se usa en esta unidad un motor de mayor potencia de la que se indica en la placa de número de serie.
No somos responsables por el costo del servicio para diagnosticar la causa del problema ni por la mano de obra necesaria para reparar y/o reemplazar piezas.
Como Obtener Servicio Bajo Esta Garantía
Póngase en contacto con el Concesionario que le vendió el enfriador. Si por alguna razón usted no queda satisfecho con la respuesta por parte del Concesiona-
rio, comuníquese con el departamento de servicio al cliente: Champion Cooler, 5800 Murray Street, Little Rock, Arkansas 72209. 1-800-643-8341. E-mail:
info@championcooler.com.
Esta garantía limitada se aplica al comprador original solamente
Registre su producto en línea a: www.championcooler.com/index.php/cooler-warranty-registration

Transcripción de documentos

Replacement Parts List / Lista De Piezas De Repuesto When ordering parts, please be sure to furnish the following information on all orders. Failure to do so may delay your order. / Al pedir piezas, incluya toda la información siquiente con su pedido. El no proporcionar toda esta información resultará en una demora. 1. 2. 3. 4. 5. No. N° 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 41. 42. 43. 44. Cooler model number / El modelo de su enfriador Cooler serial number / Número de serie de la unidad Motor HP / C.V. del motor Description and part number / Descripción y número de pieza Date of purchase / Fecha de compra Description / Descripción ADA51 Top, Cabinet / Tapa De La Caja .....................................................................222130-070 Top Access Panel / Panel Superior De Acceso ................................................222130-074 Bottom, Blower Section / Base De La Sección De La Rueda .........................322130-068 Bottom, Wet Module / Base De La Sección De Agua......................................222130-072 Front Panel / Panel Del Frente ........................................................................222130-076 Inspection Panel (2 req.) / Panel De Inspección (2 req.) .................................224130-002 Center Post, Right / Poste Central, Derecho ...................................................222130-062 Center Post, Left / Poste Central, Izquierdo ....................................................222130-063 Back Post, Right / Poste Trasero, Derecho......................................................222130-064 Back Post, Left / Poste Trasero, Izquierdo ......................................................222130-065 Blower Housing / Caja De La Rueda ..............................................................324130-202 Cut-Off Plate / Placa Externa ..........................................................................224003-015 Blower Housing Supports (2 req.) / Soporte Para La Caja De La Rueda (2 req.) ..218001-034 Grill / Parrilla ..................................................................................................222130-078 Electrical Junction Box / Caja De Empalme ...................................................322009-001 Motor Mount / Montura Del Motor .................................................................314003-011 Motor Mount Clip Set / Conjunto De Seguros Para Montar Motor ...............314005-001 Motor / Motor ..................................................................................................* Pulley, Motor / Polea Del Motor .....................................................................* Electrical Cord, Motor (115V) / Cable Eléctrico Del Motor (115V) ...............110372 Electrical Cord, Motor (230V) / Cable Eléctrico Del Motor (230V) ..............§110372-2 Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda .........................................................110183 Blower Wheel / Rueda .....................................................................................16BW Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda ....................................................110275 Drive Belt / Correa ..........................................................................................* Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda ...................110351 Receptacle, Motor / Toma De Corriente Del Motor ........................................110393 Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba ...................................110361 Media Shield Right / Protector Para El Medio Evaporativo, Direcho ...........281043-002 Media Shield Left / Protector Para El Medio Evaporativo, Izquierdo ...........281043-001 Water Distributor Housing / Caja Del Distribuidor De Agua .........................281038-001 Water Distributor Tube / Tubo Del Distribuidor De Agua...............................3D-23 Evaporative Media Set / Conjunto De Medio Evaporativo .............................310117-001 Distributor Filter Pad / Filtro Del Distribuidor ...............................................110120 Water Reservoir / Bandeja Acumuladora De Agua .........................................281041-001 Tube, Water Delivery / Tubo De Agua .............................................................310716 Over Flow Assembly / Montaje De Desagüe ..................................................110610 Float Valve / Flotador ......................................................................................FL-C Float Shield / Salpicadero Del Flotador ..........................................................281006 Pump / Bomba ..................................................................................................110429 Pump Mount / Montura De La Bomba ............................................................218002-012 Pump Retainer / Sujetador De La Bomba ........................................................110714 Anti-Flattening Coil / Espiral Protectora ........................................................110847 Bleed-Off Kit / Equipo De Purga ....................................................................310586 ADA5112 222130-070 222130-075 322130-068 222130-073 222130-076 224130-002 222130-062 222130-063 222130-066 222130-067 324130-202 224003-015 218001-034 222130-078 322009-001 314003-011 314005-001 * * 110372 §110372-2 110183 16BW 110275 * 110351 110393 110361 281045-002 281045-001 281033-001 3D-23 310118-001 110120 281042-001 310716 110610 FL-C 281006 110429 218002-012 110714 110847 310586 ADA71 222140-053 222130-074 322140-051 222130-072 222140-055 224140-002 222140-045 222140-046 222140-047 222140-048 324140-202 224004-003 218001-037 222140-057 322009-001 314003-012 314005-001 * * 110372 §110372-2 110183 20BW 110276 * 110351 110393 110361 281044-002 281044-001 281038-001 3D-23 310117-002 110120 281041-001 310716 110610 FL-C 281006 110429 218002-012 110714 110847 310586 ADA7112 222140-053 222130-075 322140-051 222130-073 222140-055 224140-002 222140-045 222140-046 222140-049 222140-050 324140-202 224004-003 218001-037 222140-057 322009-001 314003-012 314005-001 * * 110372 §110372-2 110183 20BW 110276 * 110351 110393 110361 281046-002 281046-001 281033-001 3D-23 310118-002 110120 281042-001 310716 110610 FL-C 281006 110429 218002-012 110714 110847 310586 * See the motor specification table on page 12. Motor sold separately. / Vea la tabla de especificaciones del motor en la página 12. Motores se vende por separado. § 230V motor cord is optional and not supplied with cooler. / Cable eléctrico del motor de 230V es opcional y no se envía con el enfridor. NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store. NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad. 6 110498-2 Replacement Parts List / Lista De Piezas De Repuesto When ordering parts, please be sure to furnish the following information on all orders. Failure to do so may delay your order. / Al pedir piezas, incluya toda la información siquiente con su pedido. El no proporcionar toda esta información resultará en una demora. 1. 2. 3. 4. 5. No. N° 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13a. 13b. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 41. 42. 43. 44. Cooler model number / El modelo de su enfriador Cooler serial number / Número de serie de la unidad Motor HP / C.V. del motor Description and part number / Descripción y número de pieza Date of purchase / Fecha de compra Description / Descripción ASA51 Top, Cabinet / Tapa De La Caja .....................................................................222130-070 Top Access Panel / Panel Superior De Acceso ................................................222130-074 Bottom, Blower Section / Base De La Sección De La Rueda .........................322130-069 Bottom, Wet Module / Base De La Sección De Agua......................................222130-072 Front Panel / Panel Del Frente ........................................................................322130-077 Inspection Panel (2 req.) / Panel De Inspección (2 req.) .................................224130-002 Center Post, Right / Poste Central, Derecho ...................................................222130-062 Center Post, Left / Poste Central, Izquierdo ....................................................222130-063 Back Post, Right / Poste Trasero, Derecho......................................................222130-064 Back Post, Left / Poste Trasero, Izquierdo ......................................................222130-065 Blower Housing / Caja De La Rueda ..............................................................324130-203 Cut-Off Plate / Placa Externa ..........................................................................224003-015 Blower Housing Support, Right / Soporte Para La Caja De La Rueda, Derecho..218001-035 Blower Housing Support, Left / Soporte Para La Caja De La Rueda, Izquierdo ..218001-036 Grill / Parrilla ..................................................................................................222130-078 Electrical Junction Box / Caja De Empalme ...................................................322009-001 Motor Mount / Montura Del Motor .................................................................314003-011 Motor Mount Clip Set / Conjunto De Seguros Para Montar Motor ...............314005-001 Motor / Motor ..................................................................................................* Pulley, Motor / Polea Del Motor .....................................................................* Electrical Cord, Motor (115V) / Cable Eléctrico Del Motor (115V) ...............110372 Electrical Cord, Motor (230V) / Cable Eléctrico Del Motor (230V) ..............§110372-2 Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda .........................................................110183 Blower Wheel / Rueda .....................................................................................16BW Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda ....................................................110275 Drive Belt / Correa ..........................................................................................* Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda ...................110351 Receptacle, Motor / Toma De Corriente Del Motor ........................................110393 Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba ...................................110361 Media Shield, Right / Protector Para El Medio Evaporativo, Direcho ..........281043-002 Media Shield, Left / Protector Para El Medio Evaporativo, Izquierdo ..........281043-001 Water Distributor Housing / Caja Del Distribuidor De Agua .........................281038-001 Water Distributor Tube / Tubo Del Distribuidor De Agua...............................3D-23 Evaporative Media Set / Conjunto De Medio Evaporativo .............................310117-001 Distributor Filter Pad / Filtro Del Distribuidor ...............................................110120 Water Reservoir / Bandeja Acumuladora De Agua .........................................281041-001 Tube, Water Delivery / Tubo De Agua .............................................................310716 Over Flow Assembly / Montaje De Desagüe ..................................................110610 Float Valve / Flotador ......................................................................................FL-C Float Shield / Salpicadero Del Flotador ..........................................................281006 Pump / Bomba ..................................................................................................110429 Pump Mount / Montura De La Bomba ............................................................218002-012 Pump Retainer / Sujetador De La Bomba ........................................................110714 Anti-Flattening Coil / Espiral Protectora ........................................................110847 Bleed-Off Kit / Equipo De Purga ....................................................................310586 ASA5112 222130-070 222130-075 322130-069 222130-073 322130-077 224130-002 222130-062 222130-063 222130-066 222130-067 324130-203 224003-015 218001-035 218001-036 222130-078 322009-001 314003-011 314005-001 * * 110372 §110372-2 110183 16BW 110275 * 110351 110393 110361 281045-002 281045-001 281033-001 3D-23 310118-001 110120 281042-001 310716 110610 FL-C 281006 110429 218002-012 110714 110847 310586 ASA71 222140-053 222130-074 322140-052 222130-072 322140-056 224140-002 222140-045 222140-046 222140-047 222140-048 324140-203 224004-003 218001-038 218001-038 222140-057 322009-001 314003-012 314005-001 * * 110372 §110372-2 110183 20BW 110276 * 110351 110393 110361 281044-002 281044-001 281038-001 3D-23 310117-002 110120 281041-001 310716 110610 FL-C 281006 110429 218002-012 110714 110847 310586 ASA7112 222140-053 222130-075 322140-052 222130-073 322140-056 224140-002 222140-045 222140-046 222140-049 222140-050 324140-203 224004-003 218001-038 218001-038 222140-057 322009-001 314003-012 314005-001 * * 110372 §110372-2 110183 20BW 110276 * 110351 110393 110361 281046-002 281046-001 281033-001 3D-23 310118-002 110120 281042-001 310716 110610 FL-C 281006 110429 218002-012 110714 110847 310586 * See the motor specification table on page 12. Motor sold separately. / Vea la tabla de especificaciones del motor en la página 12. Motores se vende por separado. § 230V motor cord is optional and not supplied with cooler. / Cable eléctrico del motor de 230V es opcional y no se envía con el enfridor. NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store. NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad. 8 110498-2 Replacement Parts List / Lista De Piezas De Repuesto When ordering parts, please be sure to furnish the following information on all orders. Failure to do so may delay your order. / Al pedir piezas, incluya toda la información siquiente con su pedido. El no proporcionar toda esta información resultará en una demora. 1. 2. 3. 4. 5. No. N° 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 41. 42. 43. 44. Cooler model number / El modelo de su enfriador Cooler serial number / Número de serie de la unidad Motor HP / C.V. del motor Description and part number / Descripción y número de pieza Date of purchase / Fecha de compra Description / Descripción AUA51 Top, Cabinet / Tapa De La Caja .....................................................................322130-071 Top Access Panel / Panel Superior De Acceso ................................................222130-074 Bottom, Blower Section / Base De La Sección De La Rueda .........................322130-069 Bottom, Wet Module / Base De La Sección De Agua......................................222130-072 Front Panel / Panel Del Frente ........................................................................222130-079 Inspection Panel (2 req.) / Panel De Inspección (2 req.) .................................224130-002 Center Post, Right / Poste Central, Derecho ...................................................222130-062 Center Post, Left / Poste Central, Izquierdo ....................................................222130-063 Back Post, Right / Poste Trasero, Derecho......................................................222130-064 Back Post, Left / Poste Trasero, Izquierdo ......................................................222130-065 Blower Housing / Caja De La Rueda ..............................................................324130-204 Cut-Off Plate / Placa Externa ..........................................................................224003-015 Blower Support Bracket (2 req.) / Soporte Para La Caja De La Rueda (2 req.) .........218123-001 Grill / Parrilla ..................................................................................................222130-078 Electrical Junction Box / Caja De Empalme ...................................................322009-001 Motor Mount / Montura Del Motor .................................................................314003-011 Motor Mount Clip Set / Conjunto De Seguros Para Montar Motor ...............314005-001 Motor / Motor ..................................................................................................* Pulley, Motor / Polea Del Motor .....................................................................* Electrical Cord, Motor (115V) / Cable Eléctrico Del Motor (115V) ...............110372 Electrical Cord, Motor (230V) / Cable Eléctrico Del Motor (230V) ..............§110372-2 Shaft, Blower Wheel / Eje De La Rueda .........................................................110183 Blower Wheel / Rueda .....................................................................................16BW Pulley, Blower Wheel / Polea De La Rueda ....................................................110275 Drive Belt / Correa ..........................................................................................* Bearings, Blower Wheel Shaft / Cojinetes Del Eje De La Rueda ...................110351 Receptacle, Motor / Toma De Corriente Del Motor ........................................110393 Receptacle, Pump / Toma De Corriente De La Bomba ...................................110361 Media Shield, Right / Protector Para El Medio Evaporativo, Derecho ..........281043-002 Media Shield, Left / Protector Para El Medio Evaporativo, Izquierdo ..........281043-001 Water Distributor Housing / Caja Del Distribuidor De Agua .........................281038-001 Water Distributor Tube / Tubo Del Distribuidor De Agua...............................3D-23 Evaporative Media Set / Conjunto De Medio Evaporativo .............................310117-001 Distributor Filter Pad / Filtro Del Distribuidor ...............................................110120 Water Reservoir / Bandeja Acumuladora De Agua .........................................281041-001 Tube, Water Delivery / Tubo De Agua .............................................................310716 Over Flow Assembly / Montaje De Desagüe ..................................................110610 Float Valve / Flotador ......................................................................................FL-C Float Shield / Salpicadero Del Flotador ..........................................................281006 Pump / Bomba ..................................................................................................110429 Pump Mount / Montura De La Bomba ............................................................218002-012 Pump Retainer / Sujetador De La Bomba ........................................................110714 Anti-Flattening Coil / Espiral Protectora ........................................................110847 Bleed-Off Kit / Equipo De Purga ....................................................................310586 AUA5112 322130-071 222130-075 322130-069 222130-073 222130-079 224130-002 222130-062 222130-063 222130-066 222130-067 324130-204 224003-015 218123-001 222130-078 322009-001 314003-011 314005-001 * * 110372 §110372-2 110183 16BW 110275 * 110351 110393 110361 281045-002 281045-001 281033-001 3D-23 310118-001 110120 281042-001 310716 110610 FL-C 281006 110429 218002-012 110714 110847 310586 AUA71 322140-054 222130-074 322140-052 222130-072 222140-058 224140-002 222140-045 222140-046 222140-047 222140-048 324140-204 224004-003 218001-038 222140-057 322009-001 314003-012 314005-001 * * 110372-1 §110372-2 110183 20BW 110276 * 110351 110393 110361 281044-002 281044-001 281038-001 3D-23 310117-002 110120 281041-001 310716 110610 FL-C 281006 110429 218002-012 110714 110847 310586 AUA7112 322140-054 222130-075 322140-052 222130-073 222140-058 224140-002 222140-045 222140-046 222140-049 222140-050 324140-204 224004-003 218001-038 222140-057 322009-001 314003-012 314005-001 * * 110372-1 §110372-2 110183 20BW 110276 * 110351 110393 110361 281046-002 281046-001 281033-001 3D-23 310118-002 110120 281042-001 310716 110610 FL-C 281006 110429 218002-012 110714 110847 310586 * See the motor specification table on page 12. Motor sold separately. / Vea la tabla de especificaciones del motor en la página 12. Motores se vende por separado. § 230V motor cord is optional and not supplied with cooler. / Cable eléctrico del motor de 230V es opcional y no se envía con el enfridor. NOTE: Standard hardware items may be purchased from your local hardware store. NOTA: Artículos de uso corriente pueden comprarse en la ferretería de su localidad. 10 110498-2 General Specifications / Especificaciones Generales Weight (lbs.) Peso (libras) Models Modelos Cabinet Dimensions (in.) Dimensiones De La Caja (pulgadas) Duct Opening (in.) Abertura De Ducto (pulgadas) *Dry Seco *Operating Lleno Height Altura Width Anchura Depth Profundidad Width Anchura Height Altura 51 Series 177 227 28 42 45 17 3/4 17 3/4 5112 Series 190 257 28 42 49 17 3/4 17 3/4 71 Series 213 263 34 5/8 42 48 19 3/4 19 3/4 7112 Series 233 300 34 5/8 42 52 19 3/4 19 3/4 * Includes motor weight. / Incluye el peso del motor. Motor Specifications / Especificaciones Del Motor Models Modelos HP C.V. Motor # Motor-N° Speed Velocidad Volts Voltios *Amps Amperaje Weight (lbs.) Peso (libras) Motor Pulley # Polea Del Motor-N° 51 & 5112 Series-- 1/3 1/2 1/2 3/4 3/4 110445 110447 110475 110449 110480 2 2 2 2 2 115 115 230 115 230 7.2 9.8 4.9 13.8 6.9 17 18 15 22 21 110279-002 110279-004 110279-004 110279-004 110279-004 1/2 1/2 3/4 3/4 1 1 110447 110475 110449 110480 110471 110458 2 2 2 2 2 2 115 230 115 230 115 230 9.8 4.9 13.8 6.9 16 8 18 15 22 21 29 29 110279-002 110279-002 110279-004 110279-004 110279-003 110279-003 71 & 7112 Series Model Modelo Drive Belt Part # Correa - N° ADA51 & ADA5112 110208 (4L-520) 110229 (4L-530) - 3/4 HP ASA51 & ASA5112 110212 (4L-570) AUA51 & AUA5112 110222 (4L-510) ADA71 & ADA7112 110230 (4l-640) ASA71 & ASA7112 110213 (4L-670) AUA71 & AUA7112 110213 (4L-670) *Amperage shown is from National Electrical Code for high speed. / Amperaje llistado es del código eléctrico nacional para la velocidad alta. Lea Y Conserve Estas Instrucciones Reglas De Seguridad 1. Lea las instrucciones con cuidado. 2. Las conexiones eléctricas deben ser hechas por un electricista competente, para que todo el caleado eléctrico cumpla con los requisitos establecidos en su localidad. 3. Siempre CORTE LA CORRIENTE y DESCONECTE el motor y la bomba en el interior del aparato antes de instalar o realizar cualquier labor de mantenimiento. 4. Su enfriador funciona con corriente alterna de 120V o 240V, de una fase y 60 Hz. (ciclos). 5. El motor y la bomba están provistos de clavijas moldeadas, con toma de tierra, y se apagarán automáticamente en caso de sobrecalentamiento. Los motores volverán a funcionar cuando se enfrían. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o toques eléctricos, no use este ventilador con ningún “dispositivo de estado sólido para controlar la velocidad del ventilador.” 12 Enfriamiento Por Evaporación Este enfriador evaporativo funciona circulando el aire fresco; Usted no tiene aire recirculado que esté viciado, cargado de humo y olores como ocurre con los sistemas de aire acondicionado a base de refrigeración. En cambio, se reemplaza el aire completamente cada 2 a 4 minutos, abriendo las puertas o las ventanas o una combinación de ambas para agotar el aire continuamente. Operación Para que no salga aire caliente al principio, prenda sólo la bomba durante unos cuantos minutos; luego prenda también el motor del ventilador. Su unidad puede ser utilizada sin agua para proporcionar ventilación solamente. Cuando hace fresco (por ejemplo, de noche) o cuando la humedad es alta, la bomba de agua puede ser apagada. La unidad puede ser instalada también con termostato y reguladores de escape en el ático para obtener un funcionamiento totalmente automático. 110498-2 ¿Cuanto Debe Abrir Las Ventanas? Un concepto a menudo entendido mal de enfriamiento por evaporación es la cantidad de aire que debe ser agotada. Cuánto debe usted abrir sus ventanas? El hecho es que la mayoría de la gente no abre sus ventanas bastante. Los dos métodos siguientes le ayudarán. El Método Primero Usted debe dejar una abertura de dos pies cuadrados por cada 1000 P.C.M. (pies cúbicos por minuto), según la capacidad de su modelo. Ejemplo: Un Modelo ADA 51 (1/2 c.v.) de 3320 P.C.M. requiere 6.6 pies cuadrados (950 pulgadas cuadradas) de abertura (3320/1000 * 2 = 6.6). Ahora, multiplique el número de las ventanas por el ancho de las mismas; luego divida esta cantidad entre el número de pulgadas cuadradas requeridas para su unidad. El resultado le dice hasta qué altura hay que abrir las ventanas. En este ejemplo, cuatro ventanas que miden 36 pulgadas (0,9 m) de ancha se deben abrir 6.6 pulgadas por cada una. El Método De Equilibrar El Aire 1. Tome un pedazo de papel de seda y córtelo a lo largo en 3 tiras iguales. 2. Ponga en marcha a su enfriador a “High-Cool”. 3. Abra una ventana por lo menos seis pulgadas de ancho en cada sitio que usted desee refrescar. 4. Tome un pedazo de papel de seda y póngalo contra la pantalla de la ventana abierta más lejos de la apertura del enfriador. Suéltalo al papel de seda. Hará una de tres cosas: SI: ENTONCES: Se caiga. CIERRE todas las ventanas una pulgada e intente el paso 4 otra vez. SI: ENTONCES: Se queda contra la pantalla con fuerza. ABRA todas las ventanas una pulgada e intente el paso 4 otra vez. SI: ENTONCES: Se queda ligeramente contra la pantalla. PERFECTO. Se ha acabado. Goce del aire refrescante. Notas: • Al poner el enfriador a “low-cool”, usted debe reequilibrar el aire de su hogar. Repita el paso 4. • Al equilibrar el aire de su hogar usted puede refrescar algunas áreas más que otras abriendo esas ventanas más y cerrando las otras por la misma cantidad. Repita el paso 4. Asegurarse de que el aire de su hogar sea equilibrado. Instalación PRECAUCIÓN: La superficie en que ha de colocarse el enfriador deberá aguantar el peso completo de la unidad cuando ésta está en funcionamiento. (Para saber este peso, vea la tabla de especificaciones.) PRECAUCIÓN: No conecte el enfriador hasta que la instalación esté completa y se haya comprobado la estabilidad del mismo. PRECAUCIÓN: No atornille ni taladre a 5 pulgadas del fondo de la sección de agua. Usted podría pinchar la bandeja acumuladora de agua. 110498-2 PRECAUCIÓN: Si instale la unidad con piernas a cada esquina, también debe soportar la unidad en el centro donde se ensamblan las dos secciones. Sección De Agua Pestillos NOTA: Para separar la sección de agua de la sección de la rueda, remueve los cuatro pestillos del lado de la sección de agua (fig. 1). En algunos modelos, también necesita quitar 2 tornillos que sujetan las bandejas inferiores de cada sección juntos. Fig. 1 Instalación Del Motor • Instale el cable del motor. Conecte el cable al motor tal como las esquemas del cableado. • Monte el motor. Instale el motor del ventilador en las horquillas de la montura. Ajuste la horquilla ajustable si es necesario y sujete el motor con los seguros (véase fig. 2). NOTA: Los motores de 1 caballo de fuerza requiere que la horquilla ajustable esté invertida. • Instale la polea del motor. Instale la polea ajustable del motor para que quede alineada con la polea del ventilador (Véase fig. 3) y apriete el tornillo. Seguros Horquilla Ajustable Fig. 2 Polea Del Motor Caja De La Rueda Polea Del Ventilador Horquilla Fig. 3 Instalación Eléctrica ADVERTENCIA: Desconecte todos los servicios eléctricos que serán usados en esta unidad antes de instalar el enfriador. • Quite la caja de empalme. La caja de empalme se encuentra en el poste izquierdo central en la parte superior del interior del enfriador. Quite los dos tornillos de la caja y aparte la caja del panel para tener acceso al cableado (véase fig. 4). Tornillos Caja De Empalme Fig. 4 • Conecte el cableado eléctrico. Las conexiones eléctricas deben ser hechas por un electricista competente, para que todo el cableado eléctrico cumpla con los requisitos establecidos para su localidad. Esta unidad viene equipado con una bomba de 120V. Para la alimentación de 240V, necesita comprar una bomba de 240V. Las tomas de corriente del ventilador y bomba soportan ambas instalaciones de 120V y 240V. Vea las esquemas del cableado para las instalaciones de 120V y 240V. IMPORTANTE: Con un motor de una sola velocidad, no use la línea roja en el cableado del enchufe y la clavija del motor. Envuelva el extremo de ambas líneas rojas con cinta eléctrica. PRECAUCIÓN: Enchufe una bomba del enfriador evaporativo solamente y nada más al receptáculo de la bomba. ADVERTENCIA: Compruebe que la caja del enfriador tenga la debida conexión a tierra para proveer máxima seguridad. 13 Conectar El Agua • Instale el montaje de desagüe. Quite la tuerca y pase la boquilla por el Tubo De Desagüe agujero de la bandeja, colocando la arandela de goma entre la bandeja y Boquilla Roscada la cabeza de la boquilla (véase fig. Arandela De Goma 5). Coloque la tuerca en la boquilla Bandeja Tuerca y atorníllela hasta que quede apretada contra la parte inferior de la bandeja. Fig. 5 Inserte el tubo de desagüe en la boquilla para retener el agua. El tubo de desagüe se puede quitar para desaguar el agua de la bandeja cuando sea necesario. Se puede conectar una manguera de jardín a la boquilla para desaguar el agua hacia otra parte. Ferula Tuerca Grifo Valvula De Agua • Conecte el tubo de abastecimiento de agua. Instale la llave de paso y la válvula de agua en el grifo según indica la figura 6. Coloque la tuerca y la férula en el tubo y apriete bien la tuerca para impedir que gotee el agua. NOTA: No conecte el abastecimiento de agua con ninguna aplicación de agua blanda. Llave De Paso Fig. 6 • Instale la válvula del flotador y llene la bandeja con agua. Véase la figura 7. Remueve los partes 1, 2, 3 y 4. Inserte el cuerpo del flotador (5) por el agujero en el protector de plástico y en el poste trasero segun lo indicado. Instale la arandela (1) y la tuerca (2). Apriete la tuerca para que el flotador no de vuelta. Ponga la tuerca (4) y la férula (3) en la línea de abastecimiento de agua. Conecte 7 la línea al flotador y apriete la tuerca hasta que no salga agua. 4 3 Doble la varilla (6) para ajustar 2 1 el flotador hasta que el nivel del 5 agua esté a una altura de 1 pulgada 6 por debajo de la tapa del tubo de desagüe. Ponga el salpicadero del Fig. 7 flotador (7) sobre el cuerpo del flotador hasta que se agarre. Tubo De Bomba Te De Purga Tubo De Purga Reductor Tubo De Desagüe Fig. 8 Amperio Y Tensión De La Correa Esta unidad viene equipada de una polea ajustable que permite ajustar la velocidad del ventilador según la capacidad del motor en sistemas diferentes de conductos. Es importante que la polea del motor sea ajustada al tamaño correcto, para asegurar el máximo rendimiento sin dañar el motor. Siga cuidadosamente estas instrucciones. • Ajuste la polea del motor. Después de instalar el enfriador completo, ajuste la polea al diámetro mínimo y ajuste la tensión de la correa. Vea la sección de mantenimiento para ajustar la correa. • Poner en marcha la unidad. Instale los paneles de inspección, prenda la bomba y permita que siga funcionando hasta que todos los filtros estén mojados. • Revise el amperio. Con los filtros mojados y la unidad en funcionamiento, revise el amperio del motor con un medidor de amperio. • Ajuste la polea si es necessario. Si la lectura de amperio es menos del valor especificado del motor, apague la unidad y quite el panel de inspección. Desconecte el motor dentro de la caja para protegerse en caso de que alguien intente poner en marcha el aparato mientras usted está trabajando. Esto hay que hacerlo por su propia seguridad. Ajuste la polea a un diámetro mas grande y vuelva a ajustar la tensión de la correa. Conecte el motor, coloque el panel y compruebe de nuevo el amperio. Repita estos pasos hasta obtener la lectura de amperio correcta. El incrementar el diámetro de la polea, incrementa también el amperio; el disminuir el diámetro de la polea, disminuye también el amperio (véase fig. 9). PRECAUCIÓN: No permita que funcione esta unidad si toma mas amperio del que se indica la placa del motor. Sistema de Purga Recomendamos instalar la sistema de purga para aumentar la vida del enfriador. La sistema de purga es diseñada prevenir la acumulación de escama en el agua quitando continuamente una cantidad pequeña del agua en la bandeja. • Instale la te y tubo de purga. Véase la figura 8. Corte el tubo del bomba e inserte los extremos estriados de la te a cada uno extremo cortado del tubo. Instale el tubo de purga insertando un extremo sobre la te y el otro extremo pasando hacía afuera del enfriador por medio del tubo de desagüe. Nota: Está provisto con un reductor de flujo de agua lo cual, si desea, se puede instalar en el tubo de purga para restringir la cantidad del agua purgado. La cantidad de agua purgado depende de la calidad de agua en su área. Comience con 1 a 2 galones por hora y aumente si está necesitado. 14 Disminuir Amperio Fig. 9 NOTA: No se debe intentar la instalación completa de esta unidad sin la ayuda de un electricista o alguien que sepa medir el amperio. Si usted no sigue esta instrucción, podrá ser anulada su garantía. 110498-2 Mantenimiento Quite La Base ADVERTENCIA: Antes de hacer cualquier mantenimiento, compruebe que la corriente esté apagada. Al quitar un panel de inspección, desconecte el motor y la bomba dentro de la caja. Esto es por su seguridad. Hélice Fig. 11 Puesta En Marcha En La Primavera • Limpie el medio evaporativo. Un filtro limpio es más absorbente y eficiente y producirá un mayor volumen de aire frío. Cada año o cuando sea necesario, limpie con una manguera de jardín las aberturas. Luego limpie el lado de adentro de cualquier escama u otra obstrucción a las aberturas. Si requiere, raspe ligeramente para remover escama endurecida. • Cambie el medio evaporativo después de 5 años o cuando sea necessario. El cambiar el medio evaporativo, remueva el panel superior de acceso, remueva la parrilla y desconecte el tubo del distribuidor de agua. Quite la caja del distribuidor de agua y saque el medio evaporativo. Reemplace con los filtros de mismo tipo lo que puede encontrar de su comerciante. IMPORTANTE: Para que el enfriador funcione lo mejor, debe instalar el medio evaporativo correctamente. Si usted ha comprado filtros con dos ángulos iguales, las instrucciones siguientes no serán provechosas para usted. Los filtros deben ser instalados con el ángulo más escarpado inclinándose por la entrada del aire (véase fig. 10). La razón es que el ángulo más escarpado le ayuda a poner más agua en el lado seco y caliente donde lo necesita más. También le ayuda a contrarrestar la tendencia del aire a empujar el agua hasta atrás de los filtros. Fig. 12 • Lubrique los cojinetes. Los cojinetes de la rueda y el motor del ventilador deben ser lubricados usando unas gotas de un aceite no detergente de densidad 20/30 una vez al año. No obstante, los motores sin tuberías para aceite no necesitan ser lubricados. Estos motores son lubricados en la fábrica de por vida y no requieren nunca ninguna lubricación. PRECAUCIÓN: No lubrique demás. El agregar demasiado aceite puede ocasionar que se queme el motor, a causa del aceite entrando al interior del motor. • Compruebe la válvula de desahogo para verificar que no esté obstruida. • Drene el agua. Drene siempre toda el agua de la unidad y del tubo de abastecimiento de agua cuando no use el enfriador durante períodos prolongados, especialmente al fin de la temporada. El tubo debe quedarse desconectado del enfriador y del abastecimiento de agua para que no lo congele. Salida Del Aire 15° Fig. 10 3 Libras 3/4 Pulgadas Preparar La Unidad Para El Invierno 45° Entrada Del Aire • Compruebe la tensión de la correa. Una fuerza de 3 libras debe desviar la correa 3/4 pulgadas (véase fig. 12). Ajuste la correa si es necesario. • Limpie la bomba. Es necesario limpiar la bomba una vez al principio de cada año. Por su propia seguridad, apague la unidad y desconecte el motor y la bomba. Quite el sujetador de plástico de la montura y jale la bomba, deslizándola hacia usted. Quite la base de la bomba según se muestra en la figura 11. Limpie la bomba. Dé le vuelta a la hélice para verificar que se mueve libremente. Quite el pico de la bomba y vea si está obstruido. Después de limpiar, reinstale la base en la bomba. Presione firmemente para asegurarse de que es segura. Vuelva a colocar la bomba en la unidad y fíjela en su montura con el sujetador de plástico. Esto impedirá que se caiga la bomba al agua, lo que dañaría el motor. No se olvide de volver a conectar el tubo de agua a la bomba. • Desconecte el motor y la bomba dentro del enfriador cuando no se utiliza el enfriador por períodos extendidos. • Cubra la unidad. Para proteger y alargar la vida útil del acabado, se sugiere cubrir el enfriador durante períodos largos cuando no sea utilizado. Si usted sigue estas sugerencias en cuanto a instalación, operación y mantenimiento, podrá disfrutar de muchos años de servicio eficiente y satisfactorio de este enfriador. Si desea más información, su concesionario tendrá mucho gusto en ayudarle con respecto a cualquier duda o pregunta. Esquemas Del Cableado 120 Voltios Bomba Alto Bajo Común Tierra Negro Rojo Blanco Verde Motor Del Ventilador 110498-2 240 Voltios Azul/Negro Blanco Marrón Naranja Verde Bomba Negro Rojo Blanco Naranja Verde Alto Bajo Común A Interruptor Tierra = Empalme De Plástico Azul/Negro Blanco Marrón Naranja Verde Bomba Alto Bajo Común Tierra Negro Rojo Naranja Verde Negro Rojo Blanco Naranja Verde Bomba Alto Bajo A Interruptor Común Tierra = Empalme De Plástico Motor Del Ventilador 15 La Localización De Averías Problema No arranca o no sale aire Causa Posible 1. No llega corriente • Fusible fundido • Cortacircuito desactivado • Cable eléctrico dañado 2. Correa muy floja o apretada 3. Motor recalentado • Correa muy apretada • Cojinetes de la rueda están secos • Diámetro de la polea del motor demasiado grande 4. Motor parado Remedio 1. Revise la corriente • Cambie el fusible • Restablecer el cortacircuito • Reemplace el cable 2. Ajuste la tensión de la correa 3. Determine la causa • Ajuste la tensión de la correa • Lubrique los cojinetes • Ajústela al diámetro correcto Problema 1. Insuficiente abertura para que salga el aire 2. Poca tensión en la correa 3. Filtros obstruidos 4. Motor no se carga 1. Abra ventanas o puertas para aumentar flujo de aire 2. Ajuste la tensión o cambie la correa 3. Limpie los filtros 4. Ajuste la polea Hace Ruido 1. Cojinetes secos 2. Rueda roza contra caja de la rueda 3. Partes sueltas 1. Lubrique los cojinetes 2. Inspeccione y alinee (Desconecte la unidad) 3. Apriételas Remedio 1. Voltaje deficiente 2. Demasiada tensión en la correa 3. Eje del ventilador atorado Enfriamiento inadecuado 1. Insuficiente abertura para que salga aire 2. El medio evaporativo no está mojado • Filtros obstruidos • Agujeros del tubo obstruidos • Bomba no funciona 1. Abra más las ventanas o puertas 2. Revise la distribución de agua • Limpie los filtros • Límpielos Demasiada humedad en la casa 1. Insuficiente salida de aire 1. Abra puertas o ventanas Olor a encerrado, olor desagradable 1. Agua estancado en la unidad 1. Desagüe y limpie el medio evaporativo 4. Cambie el motor Sale poco aire cuando la unidad está funcionando Causa Posible Motor se apaga y se enciende 1. Compruebe el voltaje 2. Ajuste la tensión de la correa 3. Lubrique o cambie los cojinetes (Desconecte la unidad) 4. Cojinetes secos 4. Lubrique los cojinetes 5. Diámetro demasiado 5. Ajústela para no exgrande de la polea ceder el grado a carga del motor dando por plena del amperio del resultado sobrecarga del motor motor • Cámbiela o límpiela (Desconecte la unidad) Registre su producto en línea a: www.championcooler.com/index.php/cooler-warranty-registration Garantía Limitada La presente garantía se extiende al comprador original de un enfriador evaporativo instalado y utilizado bajo condiciones normales. No cubre daños ocurridos por accidente, descuido o abuso por parte del propietario. No autorizamos que ninguna otra persona o representante asuma por nosotros cualquier otra o diferente responsabilidad en relación con este producto. Términos y Condiciones De La Garantía Garantía limitada de por vida en la base original del enfriador en caso de gotera de agua debido a un defecto del material. A partir de la fecha de compra reemplazaremos estos componentes originales proporcionados por Champion Cooler que fallen solamente debido a cualquier defecto de materiales o mano de obra en la fábrica. Reemplazaremos las piezas en lo siguiente: Un año por los componentes del caja. Cinco años por el medio evaporativo. Dos años por el motor original si es proporcionado por Champion Cooler. Exclusiones De La Garantía No somos responsables por daños que resulten a consecuencia de alguna falla de funcionamiento. No somos responsables por cualquier daño producido por el uso de suavizadores de agua, productos químicos, materiales desincrustantes, envolturas de plástico, o si se usa en esta unidad un motor de mayor potencia de la que se indica en la placa de número de serie. No somos responsables por el costo del servicio para diagnosticar la causa del problema ni por la mano de obra necesaria para reparar y/o reemplazar piezas. Como Obtener Servicio Bajo Esta Garantía Póngase en contacto con el Concesionario que le vendió el enfriador. Si por alguna razón usted no queda satisfecho con la respuesta por parte del Concesionario, comuníquese con el departamento de servicio al cliente: Champion Cooler, 5800 Murray Street, Little Rock, Arkansas 72209. 1-800-643-8341. E-mail: [email protected]. Esta garantía limitada se aplica al comprador original solamente 16 110498-2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Champion ADA5112 Guía del usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas