Lutec W006 Manual de usuario

Categoría
Bancos de energía
Tipo
Manual de usuario
1
Questions/ ¿Preguntas?
Before returning to your retailer, call our customer
service department at 888-445-9955, Monday Friday, 8 a.m. to 5
p.m. Eastern Standard Time (EST).
Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de
Servicio al Cliente al 888-445-9955 de lunes a jueves de
8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
Serial Number / mero de serie
Purchase Date / Fecha de compra
PACKAGE CONTENTS / CONTENIDO DEL PAQUETE
ITEM/ ARTÍCULO #0809721
Ultra Bright Rechargeable
LED WORK LIGHT
Luz de trabajo LED ultrabril
lante recargable
MODEL/ MODELO #LLEDHH03 (W006)
A
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBOAQUÍ
Light
Luz
x 1
2
HARDWARE CONTENTS / ADITAMENTOS
Note: not shown to size/ no se muestran en tamaño real
SAFETY INFORMATION/ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
WARNING/ ADVERTENCIA
DO NOT dispose of battery in a fire. / NO incinere la bacteria.
Keep away from excessive heat or flame. / Manténgala alejada del calor excesivo o las llamas.
Do not shine directly into anyones eyes. / No dirija la luz directamente a los ojos de nadie.
This product or its power cord may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause
cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handing. / Este producto o su cable eléctrico
pueden contener sustancias químicas, incluido plomo, reconocidas por el estado de California como causantes de
ncer, defectos congénitos y otros daños en el aparato reproductivo. Lávese las manos después de manipular el
producto.
Suitable for use in damp location./ Apto para utilizarse en lugares húmedos.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the part responsible for compliance could void the
users authority to operate the equipment./ Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no esn
expresamente aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para
utilizar el equipo.
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
AVISO: este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B,
conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC.
Estos límites se han diseñado para proporcionar una proteccn razonable contra las interferencias que son
perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las
AA
Power Cord
Cable de
alimentación
3
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo que se puede comprobar
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las
siguientes medidas:
-Reorientar o reubicar la antena de recepción.
-Aumentar la separacn entre el equipo y el receptor.
-Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
-Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquella interferencia que podría
producir una operación no deseada.
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
Battery size ………………………….. 3.7V, 2200MAH
Floodlight run time ………………….. 2 hours approx.
Flashlight run time ………………….. 7 hours approx.
Operating temperature ……………… 23 to 118 °F
Tamaño de la batería ………………………….. 3,7 voltios, 2200 MAH
Linterna tiempo de funcionamiento ……………………………… 2 horas aproximadamente
Foco tiempo de funcionamiento ……………………………… 7 horas aproximadamente
Temperatura de funcionamiento ……………… -5 °C a 47,7 °C
4
USAGE/ USO
The ON-OFF switch has 3 positions./ / El interruptor de ENCENDIDO-APAGADO tiene 3 posiciones.
Switching to 3 positions: the top light (Torch) or main light then off./ Alternado entre las 3 posiciones: luz superior
(antorcha) o luz principal, luego, apagado.
BATTERY CHARGING/ CARGA DE LA BATERÍA
1. The light’s USB port provides 5 volts/1A of power to an external USB powered device
2. This unit ships in a partially charged state
3. Charge unit after purchase and BEFORE first use using the USB charging cable (included)
4. Before charging, make sure the light is turned OFF
5. Connect the USB charging cable to the USB port on the light and the other end of the cable into a device’s functional
USB power port
6. Charge up to 5.5 hours, or until the charging indicator light turns green
7. When charging is complete disconnect the USB charging cable from the USB port on the light and the other end of
the cable from the device’s functional USB power port and store the cable in a safe place
8. Recharge after each use
IMPORTANT: When the unit is not in use, we recommend that the battery is charged at least every 3 months
1. El puerto USB de la luz proporciona un suministro de 5 voltios/1 A a un dispositivo externo alimentado por USB
2. Esta unidad se envía parcialmente cargada
3. Cargue la unidad tras comprarla y ANTES de usarla por primera vez empleando un cable de carga USB (incluido)
4. Antes de cargarla, cerciórese de que la luz esté apagada
5. Conecte el cable de carga USB al puerto USB de la luz y el extremo opuesto del cable al puerto USB funcional del
dispositivo
6. Cargue durante 5.5 horas o hasta que el indicador se torne verde
7. Cuando termine de cargar, desconecte el cable de carga USB del puerto USB de la luz, desconecte también el
extremo opuesto del cable del puerto USB funcional del dispositivo, y guarde el cable en un lugar seguro
8. Recargue después de cada uso
IMPORTANTE: Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos cargar la batería al menos cada 3 meses
Notice: The light will flash while the battery is low. / Aviso: la luz destellará mientras la batería esté baja.
5
Battery Charging Indicator Lights: / Luces del indicador de carga de la batería:
Red………………in process of charging/ Roja………………en proceso de carga
Green……fully charged, please unplug the adaptor/ Verde……completamente cargado, desconecte el adaptador
Flash……………...the battery is low/ Destello……………...la batería está baja
WARNING/ ADVERTENCIA
Charge while indoors only. / Cargue solo en interiores.
CARE AND MAINTENANCE/ CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Only qualified service personnel must perform repairs. Opening or visible attempts to open or repair a work light may
void any guarantee and/or cause damage to the product or personal injury./ Solo personal de servicio calificado debe
realizar reparaciones. Abrir o intentos visibles de abrir o reparar una luz de trabajo puede anular cualquier garantía o
causar daños al producto o lesiones personales.
CAUTION: Do not use solvents such gasoline, turpentine, etc, to clean the unit. Aerosols and other chemicals
may fog the clear polycarbonate lens. Never place the light face down on any surface when charging.
Make sure the light is turned OFF during recharging, as operating the light can slow the recharging process.
Failure to keep the battery charged may cause permanent damage and result in poor performance./ PRECAUCIÓN:
No use solventes como gasolina, trementina, etc. para limpiar la unidad. Los aerosoles y otros químicos podrían nublar
el lente de policarbonato transparente. Nunca coloque la luz boca abajo sobre ninguna superficie al cargarla.
Cerciórese de que la luz esté apagada durante la recarga, ya que hacerla funcionar puede demorar el proceso de
recarga. El no mantener la batería cargada puede causar daños permanentes y un rendimiento deficiente.
WARRANTY/ GARANTÍA
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY.
If this product fails due to a defect in materials or workmanship within one (1) years from the date of purchase, return it
along with proof of date of purchase and it will be replaced with the same or comparable model free of charge.
This warranty is void if damage or defect has resulted from accident, abuse, misuse or faulty repair.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights that vary from state to state.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO.
Si este producto falla debido a un defecto en los materiales o mano de obra dentro de un (1) año a partir de la fecha de
compra, devuélvalo a la tienda junto con el comprobante de la fecha de compra y se le reemplazará por el mismo
modelo o uno similar sin cargos.
Si ocurren daños o defectos como resultado de accidentes, uso inadecuado, mal uso o reparación defectuosa del
producto, esta garantía es anulada.
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían según el estado.
Product warranty by Ningbo UTEC Electric Co., Ltd., CN8, Far-East Industry Park, Yuyao, Zhejiang, China. Prime Wire
& Cable, Inc., does not warrant the product, but will accept service calls at 1-888-445-9955 between the hours of 8:00
a.m. and 5:00 p.m. Eastern Standard Time (EST)
Garantía del producto de Ningbo UTEC Electric Co., Ltd., CN8, Far-East Industry Park, Yuyao, Zhejiang, China. Prime
Wire & Cable, Inc. no otorga una garantía para el producto, pero acepta llamadas de servicio al 1-888-445-9955 entre
las 8:00 a.m. y 5:00 p.m., hora estándar del Este.
IN NO EVENT WILL LIABILITY EXTEND TO ANY CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR INDIRECT
DAMAGES OF ANY KIND ARISING OUT OF THE USE OR MISUSE OF THIS PRODUCT. SOME STATES DO NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE
6
EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SE EXTENDERÁ LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO
RESULTANTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTO DE CUALQUIER TIPO, QUE SEA CONSECUENCIA DEL
USO O MAL USO DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES, DE MODO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE
NO APLICARSE EN SU CASO.
By using this product, you agree manufacturers and sellers take no responsibility for quality of product except as
expressly stated. Manufacturers and sellers disclaim all implied warranties and similar obligations including of fitness
for a particular purpose, merchantability, and by reason of common law, custom, usage, practice, course of dealing or
performance. Further, no responsibility is taken for misuses of products contrary to instructions.
Al usar este producto, acepta que los fabricantes y los vendedores no tienen ninguna responsabilidad por la calidad
del producto, excepto en lo señalado expresamente. Los fabricantes y los vendedores rechazan todas las garantías
implícitas y las obligaciones similares, incluidas de idoneidad, para un fin en particular, comerciabilidad y por razón de
ley común, costumbre, uso, práctica, curso de transacciones o rendimiento. Además, no se asume responsabilidad por
usos indebidos de productos que sean contrarios a las instrucciones.
Made in China
Hecho en China
Rev. 01-08032016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Lutec W006 Manual de usuario

Categoría
Bancos de energía
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas

Artículos relacionados