MAX

Stadler Form MAX Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Stadler Form MAX Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario calefactor MAX. Quedará
encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente.
Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi-
ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios
o daños en el aparato. Le rogamos por lo tanto que lea detenidamente el
presente manual de instrucciones antes de proceder a su puesta en marcha
y preste atención a las advertencias de seguridad indicadas en el aparato.
Descripción del aparato
El aparato tiene los siguientes componentes principales:
1. Bon giratorio para conectar/desconectar y selección de la potencia
de calefacción
2. Bon giratorio del termostato ambiental con posición de protección
contra heladas
3. Orificio de salida del aire (aire caliente o ventilación)
4. Orifico de aspiración del aire
5. Asa para el transporte
6. Caja de conexión a la red
7. Cable de conexión a la red
Advertencias de seguridad importantes
Por favor, lea detenidamente el manual de instrucciones antes de poner
en marcha por primera vez el aparato y guárdelas bien por si necesita-
ra consultarlas de nuevo más adelante o, dado el caso, pasárselas a un
futuro nuevo propietario.
Español
PRECAUCIÓN•–•Algunos•componentes•de•este•aparato•pueden•calen-
tarse•mucho•y•causar•quemaduras.•Se•debe•prestar•especial•atención•a•
aquellos•lugares•donde•estén•presentes•niños•o•personas•vulnerables.
Este•electrodoméstico•puede• usarse•por•niños•mayores•de•8•años•y•
personas•con•capacidades•físicas,•sensoriales•o•men tales•reducidas•o•
que•carecen•de•experiencia•o•conocimientos,•siempre•y•cuando•se•les•
ofrezcan•supervisión•o•instrucción•respecto•al•uso•del•aparato•de•forma•
segura• y•comprendan•los•riesgos•que•implica.• Los•niños•no•deben•jugar•
con•el•aparato.•Los•niños•no•deben• realizar•tareas•de•limpieza•y•mante-
nimiento•sin•supervisión.
Los•niños•menores•de•3•años•deben•mantenerse•alejados•salvo•que•se•
les•supervise•con tinuamente.
Los•niños•mayores•de•3•años•y•menores•de•8•años•solo•encenderán•y•
apagarán•el•aparato•siempre•que•se•haya•colocado•o•instalado•en•la•
posición•operativa•normal•prevista•y•se•les•hay a•supervisado•o•se•les•
haya•ofrecido•formación•respecto•al•uso•del•apara to•de•forma•segura•y•
entiendan•los•riesgos•que•implica.•Los•niños•mayores•de•3•años•y•meno-
res•de•8•años• no•deben•enchufar,•regular•y•limpiar•el•aparato•o•realizar•
el•mantenimiento•del•usuario.
Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes
de una utilización del aparato no conforme a este manual de instrucciones.
El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en
este manual de instrucciones. Una utilización no conforme a las disposi-
ciones así como modificaciones técnicas en el aparato pueden poner en
peligro la salud y la vida.
No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. ¡Riesgo de corto-
circuito!
No ponga nunca en funcionamiento el aparato o el cable si esn defec-
tuosos.
No toque jamás las partes componentes que están bajo corriente.
Conecte el cable sólo a la corriente alterna. Conecte el aparato solo a
un enchufe debidamente instalado con la tensión correcta. No emplee
alargaderas.
Evite colocar el calefactor directamente bajo un enchufe.
No abra nunca el aparato por sí mismo. Las reparaciones deben correr
exclusivamente a cargo de personal especializado.
Por favor, no utilice el calefactor cerca de un cuarto de bo, una ducha
o una piscina (el aparato no está protegido contra salpicaduras de agua).
No deje nunca el cable colgando, no lo extraiga del enchufe con las
manos mojadas, no lo coloque o cuelgue encima de superficies calientes
ni permita que entre en contacto con aceites.
No sie el aparato cerca de un foco calorífico. No exponga el cable de
red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas
calientes o estufas). Proteja el cable de red del aceite.
La caja de enchufe utilizada debe estar accesible en todo momento.
Nunca coloque el aparato sobre superficies irregulares y soportes blandos.
PRECAUCIÓN: Para evitar cualquier riesgo debido a un reinicio inadverti-
do del sensor térmico, no se debe suministrar este aparato mediante un
interruptor eléctrico externo, como un temporizador.
ADVERTENCIA: No cubra nunca las aberturas de aspiración y salida de
aire durante el funcionamiento del aparato ¡Riesgo de incendio!
No emplee el aparato en espacios reducidos (inferiores a 4m
2
de super-
ficie), ni en entornos con riesgo de explosión. No lo use para secar ropa.
No toque la rejilla, ya que esta alcanza altas temperaturas.
No deje nunca el aparato sin la debida vigilancia.
No introduzca ningún objeto ni los dedos en las aberturas del aparato.
Si el aparato llegase a incendiarse, aguelo solo con una manta ignífuga.
Puesta en funcionamiento/manejo
1. Una vez colocado el calefactor rápido Max en el lugar deseado: introducir
el cable de conexión a la red (7) en la caja de conexión a la red (6) en el
aparato y a continuación enchufar el cable de conexión a la red (7) en el
enchufe de la casa.
2. Graduar Max en el nivel deseado con el botón giratorio (1).
Si•el•cable•de•alimentación•presenta•daños,•debe•sust ituirlo•el•fabrican-
te,•su•agente•de•mantenimiento•o•personal•con•una•cualificación•similar•
para•evitar•cualquier•riesgo.
3. Botón giratorio (1)
Nivel 0 = Desconectado
Nivel = Aireación, girar el botón giratorio (2) del termos-
tato ambiental en el sentido de las agujas del
reloj hasta el tope
Nivel I = Calefacción, 800 W
Nivel II = Calefacción, 2000 W
4. Termostato ambiental (2): Con el botón giratorio (2) del termostato am-
biental se puede graduar progresivamente la temperatura.
Ajuste: Temperatura máxima = girar en el sentido de las agujas del reloj
Temperatura mínima = girar en sentido contrario de las agujas del reloj
Recomendación: Girar el bon giratorio (2) del termostato en el senti-
do de las agujas del reloj hasta el tope. Una vez alcanzada la tempera-
tura deseada en la habitación, gire el botón giratorio (2) del termostato
en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el aparato se des-
conecte. Cuando baja la temperatura de la habitación, Max se conecta
autoticamente de nuevo. ¡Por favor, tenga en cuenta que una vez que el
termostato se apaga de forma automática, tarda unos minutos en volver
a encender el calefactor!
5. Conmutación a protección contra heladas
*
: Colocar el bon giratorio (2)
del termostato ambiental en
*
. Para evitar que la temperatura ambiental
baje de aproximadamente +C, colocar el bon giratorio (1) en el nivel
I o II (sen el tamaño de la habitación, nivel II si se trata de grandes
habitaciones) y el botón giratorio (2) del termostato ambiental colocarlo
en
*
. El aparato se conecta automáticamente cuando se llega a aproxi-
madamente + 5°C y se desconecta de nuevo al alcanzar los + 7°C. Así se
pueden evitar los dos producidos por la heladas.
6. Dispositivo de seguridad contra el recalentamiento: Max va equipado con
un dispositivo de seguridad contra el recalentamiento que desconecta el
aparato en caso de fallo técnico o de una utilización inadecuada. Si se
produjera este caso, desenchufe el cable de conexión a la red (7) del en-
chufe y repare el fallo o corrija el modo de utilización. El aparato se puede
poner de nuevo en marcha cuando esté fo de nuevo después de haber
estado desenchufado durante un breve lapso de tiempo.
Indicación: Asegúrese de que haya suficiente espacio entre el
calefactor y la pared o cualquier otro objeto de grandes dimensio-
nes (> 50 cm). La circulación de la corriente de aire no debe verse
perturbada por ninn tipo de objeto.
Limpieza
Desconecte y desenchufe el aparato antes de cualquier operación de man-
tenimiento y después de cada uso.
Atención: No sumerja jamás el aparato en agua (riesgo de cortocircuito).
Límpielo solo con un paño húmedo y a continuación séquelo.
Prestar atención a que la rejilla de la salida y de la aspiración del aire
no tenga demasiado polvo y limpiarla pasando un pincel seco o con el
aspirador.
Reparaciones
Las reparaciones en los aparatos eléctricos (cambio del cable) sólo han de
ser llevadas a cabo por personal especializado y debidamente formado.
En caso de haberse procedido a reparaciones indebidas, la garantía déjà
de tener efecto y se declina cualquier responsabilidad.
Nunca ponga en marcha el aparato si el cable o el enchufe están estro-
peados, si falla alguna de las funciones, si el aparato se ha caído o si ha
sufrido algún otro desperfecto (rajas/roturas en el chasis).
No introducir ningún tipo de objetos en el aparato.
Una vez llegado el aparato al final de su vida útil, inutilizarlo inmediata-
mente (separar el cable) y entregarlo en el centro de recogida previsto a
tal efecto.
Eliminación
La directiva europea 2012 / 19 / CE sobre residuos de equipos eléctricos
y electrónicos (WEEE), exige que los aparatos eléctricos domésticos an-
tiguos no deben eliminarse en la recogida de residuos municipal normal
sin clasificar. Los aparatos antiguos deben recogerse de forma separa-
da para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales y redu-
cir el impacto sobre la salud humana y el medioambiente. El símbolo del
“cubo de basura” tachado en el producto le recuerda su obligación de
que, cuando se deshaga del aparato, debe recogerse de forma
separada. Los consumidores deben ponerse en contacto con
las autoridades locales o con el distribuidor para obtener infor-
mación respecto a la correcta eliminación del aparato antiguo.
Datos técnicos
Tensión nominal 230 V / 50 Hz
Potencia nominal 800 / 2000 W
Dimensiones 290 x 370 x 270 mm
(ancho x altura x profundidad)
Peso 2.5 kg
Nivel de intensidad acústica < 46 dB(A)
Cumple la norma UE GS / CE / WEEE / RoHS
Quedan reservadas modificaciones técnicas
/