Denon AVR-1611 Manual de usuario

Categoría
Receptores AV
Tipo
Manual de usuario
AV SURROUND RECEIVER
AVR-1611
Owners Manual
Manuel de l’Utilisateur
Manual del usuario
Simple
version
Version simplifiée
Versión sencilla
v
3
Basic
version
Version basique
Versión básica
v
12
Advanced
version
Version avancée
Versión avanzada
v
27
Information
“Part names and functions”
(vpage61)
v
60
Informations
“Nomenclature et fonctions“
(vpage61)
Información
“Nombres y funciones de las
piezas“ (vpágina 61)
I
II
ENGLISHFRANCAISESPAÑOL
n
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug
from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit
and must be within easy access by the user.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez
la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica,
desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo
el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en
un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
CAUTION:
HOT SURFACE. DO NOT TOUCH.
The top surface over the internal heat sink may become hot
when operating this product continuously.
Do not touch hot areas, especially around the “Hot surface
mark” and the top panel.
PRECAUTION:
SURFACE CHAUDE. NE PAS TOUCHER.
La surface supérieure du dissipateur de chaleur peut devenir
chaude si vous utilisez ce produit en continu.
Ne touchez pas les zones chaudes, tout particulièrement vers
l’inscription “Hot surface mark” et le panneau supérieur.
PRECAUCIÓN:
SUPERFICIE CALIENTE. NO TOCAR.
La superficie superior sobre el disipador de calor interno
podría llegar a calentarse al operar este producto de forma
continua.
No toque las áreas calientes, especialmente las situadas
alrededor de la “Hot surface mark” y del panel superior.
FCC INFORMATION (For US customers)
1. PRODUCT
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful
interference, and (2) this product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained
in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly
approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the product OFF and ON, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or
an experienced radio/TV technician for help.
For Canadian customers:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Hot
surface
mark
III
ESPAÑOLFRANCAISENGLISH
n
NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
WARNINGS AVERTISSEMENTS ADVERTENCIAS
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed in a rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and
dust.
• Unplug the power cord when not using the unit
for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as
newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as lighted candles
should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding
battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing
fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as
vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the
equipment is not completely switched off from
MAINS.
• The equipment shall be installed near the
power supply so that the power supply is easily
accessible.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la
poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du
benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec
des objets tels que des journaux, nappes ou
rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil,
notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque
vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à
l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par
exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF,
l’appareil n’est pas complètement déconnecté du
SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source
d’alimentation, de sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y
polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina
y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por
haberse cubierto las aperturas con objetos como
periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes
inflamables sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la
normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras
cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de
líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las
manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el
equipo no está completamente desconectado de
la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de
alimentación de manera que resulte fácil acceder
a ella.
n CAUTIONS ON INSTALLATION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
z z
z
Wall
Paroi
Pared
z
zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined
space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.3 m (12 in.) is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
zPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque
ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0.3 m (12 po) est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este
equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad
similar.
• Se recomienda dejar más de 0.3 m (12 pulg.) alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
1
ENGLISH
Basic version Advanced versionSimple version Information
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper operation, please read these owner’s manual carefully before using the product.
After reading them, be sure to keep them for future reference.
Getting started
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
q Owner’s manual ...................................................................... 1
w Warranty (for North America model only) ................................1
e Service network list ................................................................. 1
r Remote control unit (RC-1146) ................................................ 1
t R6/AA batteries ....................................................................... 2
y Setup microphone
(DM-A409, Cord length: Approx. 19.7 ft / 6.0 m) ....................1
u AM loop antenna ..................................................................... 1
i FM indoor antenna .................................................................. 1
r u iy
About this manual
n Operation buttons
The operations described in this manual are based mainly on
remote control operation.
n Symbols
v
This symbol indicates a reference page on which
related information is described.
This symbol indicates a supplementary information
and tips for operations.
NOTE
This symbol indicates points to remember operations
or function limitations.
n Illustrations
Note that the illustrations in these instructions are for explanation
purposes and may differ from the actual unit.
Simple version (Simple setup guide) ··························3
Basic version ··········································································12
Connections ·················································································13
Important information ·································································13
Connecting an HDMI-compatible device ····································14
Connecting a TV··········································································16
Connecting a Blu-ray Disc player / DVD player ···························16
Connecting a set-top box (Satellite tuner/cable TV) ····················17
Connecting a digital camcorder ··················································17
Connecting a control dock for iPod ·············································18
Connecting an antenna ·······························································18
Connecting an external control device ········································19
Playback (Basic operation) ·························································19
Important information ·································································19
Playing a Blu-ray Disc player/DVD player ····································20
Playing an iPod
®
·········································································21
Tuning in radio stations ·······························································23
Selecting a listening mode (Surround mode) ··························24
Standard playback ·······································································24
DENON original surround playback ·············································26
Stereo playback ··········································································26
Direct playback ···········································································26
Advanced version ·······························································27
Speaker installation/connection (Other than 5.1-channel) ·····28
Install ··························································································28
Connect ······················································································29
Set up speakers ·········································································31
Playback (Advanced operation) ·················································32
Convenient functions ··································································32
Playback in ZONE2 (Separate room) ········································34
Audio output ···············································································34
Playback ······················································································35
Quick select function ··································································35
How to make detailed settings ··················································36
Menu map ··················································································36
Examples of on-screen display and front display ························37
Inputting characters ···································································38
Input Setup ·················································································39
Audio Adjust ···············································································43
Manual Setup··············································································48
Information ·················································································55
Operating the connected devices by remote control unit ······56
Operating AV equipment ····························································56
Registering preset codes ····························································56
Operating components ·······························································58
Specifying the zone used with the remote control unit ··············59
Resetting the remote control unit ···············································59
Information ·············································································60
Part names and functions···························································61
Front panel ··················································································61
Display ························································································61
Rear panel ···················································································62
Remote control unit ····································································63
Other information ·······································································64
Trademark information ································································64
Surround ·····················································································65
Explanation of terms ···································································69
Troubleshooting ··········································································71
Resetting the microprocessor ····················································72
Specifications ··············································································73
Contents
Getting started ··············································································1
Accessories ··················································································1
About this manual ·········································································1
Features ························································································2
Cautions on handling ····································································2
2
ENGLISH
Cautions on handling
Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are
no problems with the connection cables.
Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is
set to the standby mode. When going on vacation or leaving home
for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the
power outlet.
About Condensation
If there is a major difference in temperature between the inside of
the unit and the surroundings, condensation (dew) may form on
the operating parts inside the unit, causing the unit not to operate
properly.
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power
turned off and wait until there is little difference in temperature
before using the unit.
Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that
occurs, move the mobile phone away from this unit when it is in use.
Moving the unit
Turn off the power and unplug the power cord from the power
outlet. Next, disconnect the connection cables to other system units
before moving the unit.
About Care
Wipe the cabinet and control panel clean with a soft cloth.
Follow the instructions when using a chemical cleaner.
Benzene, paint thinner or other organic solvents as well as
insecticide may cause material changes and discoloration if brought
into contact with the unit, and should therefore not be used.
Features
Fully discrete, identical quality and power for all
7 channels (110 W x 7ch)
The unit is equipped with a power amplifier that plays back high-
fidelity sound in surround mode with equal quality and power for all
channels, true to the original sound.
The power amplifier circuit adopts a discrete-circuit configuration
that achieves high-quality surround sound play back.
Supports HDMI 1.4a with 3D, ARC, Deep Color,
x.v.Color , Auto Lipsync and HDMI control function
This unit can output 3D video signals input from a Blu-ray Disc
player to a TV that supports a 3D system. This unit also supports
the ARC (Audio Return Channel) function, which plays back TV
sound with this unit via an HDMI cable used for connecting the
unit and a TV
z
.
z The TV should support the ARC function.
4-HDMI inputs and 1-output
The unit is equipped with 4 HDMI input connectors for connecting
devices with HDMI connectors, such as a Blu-ray Disc player,
game machine, HD video camera, etc.
High definition audio support
The unit is equipped with a decoder which supports high-quality
digital audio format for Blu-ray Disc players such as Dolby TrueHD,
DTS-HD Master Audio, etc.
Dolby Pro Logic gz
The unit is provided with a Dolby Pro Logic gz decoder. When
you play back the sound in Dolby Pro Logic gz playback with front
height speakers connected to the unit, you can enjoy playback
sound with rich spacial expression.
Easy to use, on-screen display
Simple settings are enabled with the setting menus displayed on
the TV screen. When you control the sound volume, the volume
level is displayed on the screen, and when you switch the input
source, the name of the input source is displayed.
Auto setup function
The unit is provided with an “Auto setup function” which
automatically makes speaker settings best suited for the listening
environment. The sound from the speakers is picked up with the
supplied microphone. Reflecting sound and audio characteristics of
speakers are measured, and settings for an optimum sound field
are automatically made.
Upconverting of all types of source video signals
to HDMI signals
This unit is provided with functions for automatic conversion of
various video signals (component video, S-Video, video) that are
input to this unit into HDMI signals for output to a monitor, allowing
connection between this unit and a TV to be made with a single
HDMI cable.
Dock connecrivity for iPod and network streaming
If an optional DENON control dock for iPod (ASD-3N, ASD-3W,
ASD-51N or ASD-51W) is connected to this unit, you can listen to
Internet radio or enjoy music and photos stored in your PC.
zAn Internet connection environment is required.
Simple
version
3
ENGLISH
Basic version Advanced version InformationSimple version
Simple version (Simple setup guide)
Here, we explain the entire setup procedure, from unboxing the unit to using it in a home theater.
The “Simple version” describes the installation, connection and setup methods for 5.1-channel speakers.
See page 28 for the installation, connection and setup methods for speakers other than 5.1-channel speakers.
n Before connecting the unit, turn off the power to all devices.
n For operation of the connected devices, refer to the user manuals for each device.
Play back
disc
(vpage11)
Enjoy Blu-ray Disc and DVD
in surround sound.
5
Set up
speakers
(vpage6)
Use the setup microphone
(DM-A409) included with
the product, for automatic
setup.
4
Turn on
power
(vpage6)
3
Connect
(vpage4)
Connect 5.1-channel
speakers, a TV and Blu-
ray Disc player equipped
with an HDMI connector.
2
Install
(vpage4)
Enjoy better audio, using
the correct install method.
1
Set up speakers (Audyssey
®
Auto Setup)
Finish
Step 5
Store
Step 4
Check
Step 3
Calculating
Step 2
Measurement
Step 1
Speaker
Detection
Preparation
4
ENGLISH
NOTE
Connect so that the speaker cable core wires
do not protrude from the speaker terminal.
The protection circuit may be activated if the
core wires touch the rear panel or if the + and
sides touch each other (vpage70 “Protection
Circuit”).
Never touch the speaker terminals while the
power supply is connected. Doing so could
result in electric shock.
Use speakers with the speaker impedances
shown below.
Speaker terminals
Speaker
impedance
FRONT
6 – 16 Ω
CENTER
SURROUND
SURR.BACK / AMP ASSIGN
Install
1 2 4 53
This unit can perform 2.0/2.1 to 7.1-channel surround playback.
Here, we explain setup using the example of 5.1-channel speaker
playback.
FL FR
SW
C
SL
SR
120˚
22 – 30˚
Listening position
FL Front speaker (L) Install the surround speakers in a
position 2 to 3 ft (60 to 90 cm) higher
than ear level.
2 – 3 ft /
60 – 90 cm
Front
speaker
Surround
speaker
GViewed from the sideH
FR Front speaker (R)
C Center speaker
SW Subwoofer
SL Surround speaker (L)
SR Surround speaker (R)
1
Connect
1 2 4 53
2
The “Simple version” describes the installation, connection and setup methods for 5.1-channel speakers.
See page 28 for the installation, connection and setup methods for speakers other than 5.1-channel speakers.
Speakers
Carefully check the left (L) and right (R)
channels and + (red) and (black) polarities
on the speakers being connected to the
this unit, and be sure to interconnect the
channels and polarities correctly.
Connecting the speaker cables
Peel off about 0.03 ft/10 mm of sheathing from
the tip of the speaker cable, then either twist the
core wire tightly or terminate it.
When using a banana plug
Tighten the speaker terminal firmly before
inserting the banana plug.
5
ENGLISH
Basic version Advanced version InformationSimple version
Blu-ray Disc player and TV
Use only an HDMI (High Definition Multimedia Interface) cable that bears the HDMI
logo (a certified HDMI product). Using a cable without the HDMI logo (an uncertified
HDMI product) may result in abnormal playback.
When outputting Deep Color or 1080p, etc., we recommend you use a “High Speed
HDMI cable or a “High Speed HDMI cable with Ethernetfor enhanced high-quality
playback.
IN
HDMI
OUT
HDMI
To household power outlet
(AC 120 V, 60 Hz)
Power cord
TV
Blu-ray Disc player
HDMI cable
(sold separately)
HDMI cable
(sold separately)
NOTE
Do not plug in the power cord until all connections have been completed.
Do not bundle power cords together with connection cables. Doing so can result in humming or noise.
Connect
FL FR
C
SL
SR
SW
Speaker cables
(sold separately)
Audio cable
(sold separately)
Subwoofer
with built-in
amplifier
6
ENGLISH
Set up speakers
(Audyssey
®
Auto Setup)
1 2 4 53
4
The “Simple version” describes the installation, connection and setup methods for 5.1-channel speakers.
See page 28 for the installation, connection and setup methods for speakers other than 5.1-channel speakers.
The acoustic characteristics of the connected speakers and listening room are
measured and the optimum settings are made automatically. This is called
“Audyssey Auto Setup”.
To perform measurement, place the setup microphone in multiple locations all
around the listening area. For best results, we recommend you measure in six
positions, as shown in the illustration (up to six positions).
When performing Audyssey Auto Setup, MultEQ
®
/Dynamic EQ
®
/Dynamic
Volume
®
functions become active (vpage46, 47).
To set up the speakers manually, use “Speaker Setup” (vpage49) on the menu.
NOTE
Make the room as quiet as possible. Background noise can disrupt the room measurements. Close
windows, silence cell phones, televisions, radios, air conditioners, fluorescent lights, home appliances,
light dimmers, or other devices as measurements may be affected by these sounds.
Cell phones should be placed away from all audio electronics during the measurement process as Radio
Frequency Interference (RFI) may cause measurement disruptions (even if the cell phone is not in use).
Do not unplug the setup microphone from the main unit until Audyssey Auto Setup is completed.
Do not stand between the speakers and setup microphone or allow obstacles in the path while the
measurements are being made. This will cause inaccurate readings.
Loud test sounds may be played during Audyssey Auto setup. This is part of
normal operation. If there is background noise in room, these test signals will
increase in volume.
Operating
VOL df during the measurements will cancel the measurements.
Measurement cannot be performed when headphones are connected.
Turn on power
1 2 4 53
3
1
Turn on the TV and subwoofer
power.
Power on
2
Change the TV input to the input of
this unit.
3
Press POWER ON to turn on power
to the unit.
The power indicator flashes green and the
power turns on.
Power on
Power on
7
ENGLISH
Basic version Advanced version InformationSimple version
About setup microphone placement
Measurements are performed by placing the setup microphone
successively at multiple positions throughout the entire listening
area, as shown in GExample qH. For best results, we recommend
you measure in six positions, as shown in the illustration (up to six
positions).
Even if the listening environment is small as shown in GExample wH,
measuring at multiple points throughout the listening environment
results in more effective correction.
FL SW C FR
SRSL
*
M
FL SW C FR
SRSL
*
M
(
: Measuring positions)
GExample qH GExample wH
(
: Measuring positions)
FL Front speaker (L) SW Subwoofer
FR Front speaker (R) SL Surround speaker (L)
C Center speaker SR Surround speaker (R)
About the main listening position (*M)
The main listening position is the position where listeners would
normally sit or where one would normally sit alone within the listening
environment. Before starting Audyssey Auto Setup, place the setup
microphone in the main listening position. Audyssey MultEQ
®
uses
the measurements from this position to calculate speaker distance,
level, polarity, and the optimum crossover value for the subwoofer.
The “Simple version” describes the installation, connection and setup methods for 5.1-channel speakers.
See page 28 for the installation, connection and setup methods for speakers other than 5.1-channel speakers.
Set up speakers (Audyssey
®
Auto Setup)
1
Set up the microphone
Mount the setup microphone on a tripod or stand
and place it in the main listening position.
When placing the setup microphone, adjust the height of the
sound receptor to the level of the listener’s ear.
Sound receptor
Setup
microphone
NOTE
Do not hold the setup microphone in your hand during
measurements.
Avoid placing the setup microphone close to a seat back or wall as
sound reflections may give inaccurate results.
2
Set up the subwoofer
If using a subwoofer capable of the following
adjustments, set up the subwoofer as shown below.
n When using a subwoofer with a direct mode
Set the direct mode to “On” and disable the volume adjustment
and crossover frequency setting.
n When using a subwoofer without a direct mode
Make the following settings:
Volume : “12 o’clock position”
Crossover frequency :
“Maximum/Highest Frequency”
Low pass filter : “Off”
Standby mode : “Off”
3
Set up the remote control unit
n Set up the zone mode
Press ZONE SELECT to switch the zone mode to
“MAIN”.
The “MAIN” indicator lights.
Press ZONE SELECT
n Set up the operation mode
Press AMP to set the remote control unit to amplier
operation mode.
Press AMP
8
ENGLISH
Set up speakers (Audyssey
®
Auto Setup)
Preparation
If “Cancel” is selected
“Cancel Auto Setup?” is displayed on the TV
screen. If “Yes” is selected, “Audyssey Auto
Setup” closes.
NOTE
If “Caution” is displayed:
Go to “Error messages” (vpage 10), check
any related items, and perform the necessary
procedures.
If the problem is resolved, return and restart
“Audyssey Auto Setup”.
When performing Audyssey Auto
Setup over again
Press ui to select “Retry”, and then press
ENTER.
When measuring has stopped
q Press ui to select “Cancel”, then press
ENTER.
w Press o p to select “Yes”, then press ENTER.
Setting up the speakers again
Repeat the operation from step 4 of
Preparation
.
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
Step 1
Speaker Detection
Step 2
Measurement
6
The detected speakers are displayed.
Next
Retry
[ENT]:Next
Front Sp. :Yes
Center Sp. :Yes
Subwoofer :Yes
Surround Sp. :Yes
Step1:Speaker Detection
MultEQ
NOTE
If a connected speaker is not displayed, the
speaker may not be connected correctly. Check
the speaker connection.
7
Use ui to select “Next” and then
press ENTER.
8
Move the setup microphone to
position 2, use ui to select “Next”,
and then press ENTER.
The measurement of the second position
starts. Measurements can be made in up to
six positions.
Step2:Measurement
MultEQ
Please place microphone
Cancel
[ENT]:Next
Next
Calculate
2nd listening position.
at ear height at
If you want to omit measurements from the next
position onward, select “Calculate”.
(Go to
Step 3 Calculating
)
9
Repeat step 8, measuring positions 3
to 6.
When measurement of position 6 is
completed, a “All the measurements were
finished.” message is displayed.
Step2:Measurement
MultEQ
Retry
Cancel
[ENT]:Calculate
Calculate
All the measurements
were finished.
4
Connect the setup microphone to the
SETUP MIC jack of this unit.
3-1.Audyssey Auto Setup
MultEQ
at ear height at
ZONE2
Amp Assign:
Start
Cancel
[ENT]:Select [RTN]:Back
Please place microphone
main listening position.
When the setup microphone is
connected, the following screen is
displayed.
Here, we explain setup using the example of
5.1-channel speaker playback.
For settings other than 5.1-channel surround,
select “Amp Assign” and perform steps 3 to 4 of
“Set up speakers” (vpage31).
5
Use ui to select “Start” and then
press ENTER.
When measuring begins, a test tone is
output from each speaker.
Measurement requires several minutes.
In step 1, you will perform measurements at the main listening position.
This step automatically checks the speaker configuration and speaker size, and calculates the channel
level, distance, and crossover frequency. It also corrects distortion in the listening area.
In step 2, you will perform measurements at
multiple positions (two to six positions) other than
the main listening position.
You can achieve a more effective correction of
distortion within the listening area by performing
measurements at multiple positions.
9
ENGLISH
Basic version Advanced version InformationSimple version
11
Use ui to select the item you want
to check, and then press ENTER.
Step4:Check
MultEQ
Please check the results
of the measured item.
Distance Check
Channel Level Check
Crossover Freq.Check
Speaker Config.Check
Next
[ENT]:Select
Subwoofers may measure a greater reported
distance than the actual distance due to added
electrical delay common in subwoofers.
If you want to check another item, press
RETURN.
12
Use ui to select “Next” and then
press ENTER.
Set up speakers (Audyssey
®
Auto Setup)
Step 3
Calculating
Step 4
Check
13
Use ui to select “Store” and then
press ENTER.
Save the measurement results.
Step5:Store
MultEQ
Storing
Please wait...
[----------]
Step5:Store
MultEQ
Store
Cancel
[ENT]:Store
Please select “Store”
to store measurement
values.
Saving the results requires about 10 seconds.
If you do not want to save the measurement
results, use ui to select “Cancel”, then select
“Yes” using o p. All the measured Audyssey
Auto Setup data will be erased.
NOTE
During saving of measurement results, be sure
not to turn off the power.
14
Unplug the setup microphone from
the units SETUP MIC jack.
15
Set Dynamic Volume
®
.
Finish
MultEQ
Storing complete.
Auto Setup is now
Turn on Dynamic Volume?
Yes : No
finished.
[ ]:Select [ENT]:Exit
For details of Dynamic Volume settings, see
page 47.
n When turning Dynamic Volume on
Use o to select “Yes”, and then press ENTER.
The unit automatically enters “Evening” mode.
n When turning Dynamic Volume off
Use p to select “No”, and then press ENTER.
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
NOTE
If the result differs from the actual connection
status, or if “Caution!” is displayed, see “Error
messages” (vpage10). Then carry out Audyssey
Auto Setup again.
If the result still differs from the actual connection
status after remeasurement or the error message
still appears, it is possible that the speakers
are not connected properly. Turn this unit off,
check the speaker connections and repeat the
measurement process from the beginning.
If you change speaker positions or orientation,
perform Audyssey Auto Setup again to find the
optimal equalizer settings.
Step 5
Store
10
On the
Step 2
screen, use ui
to select “Calculate”, and then press
ENTER.
Measuring results are analyzed, and the
frequency response of each speaker in the
listening room is determined.
Step3:Calculating
MultEQ
Calculating
[----------]
Please wait...
Analysis takes several minutes to complete. The
time required for this analysis depends on the
number of speakers connected.
The more connected speakers there are, the
longer it takes to perform analysis.
Finish
NOTE
After performing Audyssey Auto Setup, do not
change the speaker connections or subwoofer
volume. In event of a change, perform Audyssey
Auto Setup again.
10
ENGLISH
Parameter Check
This function enables you to check the measurement results and
equalizer characteristics after Audyssey Auto Setup.
1
Use ui to select “Parameter Check” and then
press ENTER.
2
Use ui to select the item you want to check, then
press ENTER.
3-2.Parameter Check
Speaker Config.Check
Distance Chenck
Channel Level Check
Crossover Freq.Check
Restore
EQ Check
[ENT]:Select [RTN]:Back
Speaker Config. Check
Distance Check
Channel Level Check
Crossover Freq. Check
EQ Check
Check the speaker configuration.
Check the distance.
Check the channel level.
Check the crossover frequency.
Check the equalizer.
If “EQ Check” is selected in step 2, press
ui to select equalizing
curve (“Audyssey” or “Audyssey Flat”) to be checked.
Use o p to switch the display between the different speakers.
3
Press RETURN.
The confirmation screen reappears. Repeat steps 2 and 3.
Retrieving Audyssey Auto Setup settings
If you set “Restore” to “Yes”, you can return to Audyssey Auto Setup
measurement result (value calculated at the start by MultEQ
®
) even
when you have changed each setting manually.
Error messages
An error message is displayed if Audyssey
®
Auto Setup could not be completed due to speaker placement, the measurement environment, etc.
If this happens, check the relevant items, be sure to take the necessary measures, then perform Audyssey Auto Setup over again.
NOTE
Be sure to turn off the power before checking speaker connections.
Examples Error details Measures
or
Retry
Cancel
[ENT]:Retry
F
Microphone:None
Speaker :None
Caution
MultEQ
The connected setup microphone is broken, or a
device other than the supplied setup microphone
is connected.
Not all speakers could be detected.
The front L speaker was not properly detected.
Connect the included setup microphone to the
SETUP MIC jack of this unit.
Check the speaker connections.
too high or
Retry
Cancel
[ENT]:Retry
F
Ambient noise is
Level is too low.
Caution
MultEQ
There is too much noise in the room for accurate
measurements to be made.
Speaker or subwoofer sound is too low for
accurate measurements to be made.
Either turn off any device generating noise or
move it away.
Perform again when the surroundings are quieter.
Check the speaker installation and the direction
in which the speakers are facing.
Adjust the subwoofer’s volume.
Retry
R :None
Cancel
Skip
Front
Caution
[ ]:Up/Down [ ]:CH
MultEQ
The displayed speaker could not be detected. Check the connections of the displayed speaker.
Retry
L :Phase
Cancel
Skip
Front
Caution
[ ]:Up/Down [ ]:CH
MultEQ
The displayed is connected with the polarities
reversed.
Check the polarities of the displayed speaker.
For some speakers, this error message may
be displayed even if the speaker is properly
connected. If you are sure the connection is
correct, press ui to select “Skip”, then press
ENTER.
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
11
ENGLISH
Basic version Advanced version InformationSimple version
Play back disc
1 2 4 53
5
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
1
Press BD to switch an input source
for a player used for playback.
2
Play the component connected to
this unit.
Make the necessary settings on the
player (language setting, subtitles
setting, etc.) beforehand.
3
Adjust the sound volume.
VOL d ··········································· Volume up
VOL f ······································ Volume down
MUTE ·················································· Muting
4
Set the listening mode.
Set the listening mode according to the playback contents
(cinema, music, etc.) or according to your liking (vpage24
“Selecting a listening mode (Surround mode)”).
When power is switched to standby
Press POWER OFF.
GPower indicator status in standby modeH
Normal standby : Off
When “HDMI Control” is set to “ON” : Red
You can also switch the power to standby by
pressing ON/STANDBY on the main unit.
NOTE
During power standby, a minimal amount of power is consumed. To
totally cut off the power, remove the power cord from the power
outlet.
Basic
version
12
ENGLISH
F Connections vpage13
F Playback (Basic operation) vpage19
F Selecting a listening mode (Surround mode) vpage24
n Refer to the pages indicated below for information on connecting and playing back the various
media and external devices.
Audio and video
PlaybackConnection
TV
vpage14, 16
Blu-ray Disc player
vpage14, 16 vpage20
DVD player
vpage14, 16 vpage20
Set-top box (Satellite tuner or cable TV)
vpage14, 17
Game console
vpage14
Digital camcorder
vpage17
Control dock for iPod
vpage18 vpage21
Audio
PlaybackConnection
Radio
vpage18 vpage23
For speaker connections, see page 4.
Basic version
Here, we explain the connections and basic operation methods for this unit.
13
ENGLISH
Advanced versionSimple version InformationBasic version
Converting input video signals for output (Video conversion function)
This unit is equipped with four types of video input connectors (HDMI, Component video, S-Video and
video) and two types of video output connectors (HDMI and video).
Use the connectors corresponding to the components to be connected.
This function automatically converts various formats of video signals input to this unit into the formats used
to output the video signals from this unit to a monitor.
GFlow of video signals for MAIN ZONEH
HDMI connector
Component video
connectors
S-Video connector
Video connector
Monitor
HDMI connector
Component video
connectors
S-Video connector
Video connector
HDMI
connector
Video connector
HDMI connector
Video connector
Video device
This unit
Output
Input
(IN)
Output
(MONITOR OUT)
Input
Connections
The video conversion function supports the NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M and PAL-60
formats.
Resolutions of HDMI-compatible TVs can be checked at “HDMI Monitor Information” (vpage55).
NOTE
HDMI signals cannot be converted into analog signals.
When a non-standard video signal from a game machine or some other source is input, the video
conversion function might not operate.
Component video input signals cannot be converted into Video format.
Important information
Make connections as follows before using this unit. Select an appropriate connection type
according to the components to be connected.
You may need to make some settings on this unit depending on the connection method. Refer to
each description for more information.
Select the cables (sold separately) according to the components being connected.
NOTE
Do not plug in the power cord until all connections have been completed.
When making connections, also refer to the operating instructions of the other components being
connected.
Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
Do not bundle power cords together with connection cables. Doing so can result in noise.
14
ENGLISH
Connecting an HDMI-compatible device
You can connect up to five HDMI-compatible devices to the unit.
HDMI function
This unit supports the following HDMI functions:
3D
Deep Color (vpage69)
Auto Lip Sync (vpage51)
x.v.Color, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601color (vpage69, 70)
High definition digital audio format
ARC (Audio Return Channel)
Content Type
CEC (HDMI control)
Copyright protection system
In order to play back digital video and audio such as BD-Video or DVD-Video via HDMI connection, both
this unit and TV or the player need to support the copyright protection system known as HDCP (High-
bandwidth Digital Content Protection System). HDCP is copyright protection technology comprised of
data encryption and authentication of the connected AV device. This unit supports HDCP.
If a device that does not support HDCP is connected, video and audio are not output correctly. Read
the owner’s manual of your television or player for more information.
About HDMI cables
When a device supporting Deep Color signal transfer is connected, use a cable compatible “High Speed
HDMI cable” or “High Speed HDMI cable with Ethernet”
When the ARC function is used, connect a device with a ”Standard HDMI cable with Ethernet” or “High
Speed HDMI cable with Ethernet” for HDMI 1.4a.
HDMI control function (vpage32)
This function allows you to operate external devices from the receiver and operate the receiver from
external devices.
NOTE
The HDMI control function may not work depending on the device it is connected to and its settings.
You cannot operate a TV or Blu-ray Disc player / DVD player that is not compatible with the HDMI control
function.
About 3D function
This unit supports input and output of 3D (3 dimensional) video signals of the HDMI 1.4a standards, For
playing the 3D video content, a player, and a TV that support the 3D function of the HDMI 1.4a standards
are required in addition to this unit.
How the on-screen display appears in accordance with the video
input signal
The way the on-screen display of the menus, status, etc., is displayed differs according to the type of video
signal input to this unit.
n When video signals are input from the HDMI or component video connector
Menu: Switches to a screen with a black background and the menu is superimposed
z
.
Status display: Not displayed.
z If you want to display the menus superimposed on the background image, input the same video signals
to the video connectors. When a menu is displayed, the picture switches to the one being input from
the video connectors and the menu is displayed superimposed over this picture.
n When video signals are input from the S-Video or video connector
Menu: Menus are displayed superimposed over the background image.
Status display: Displayed.
Examples of on-screen display
Menu screen Status display screen
When the input source is
switched
When the volume is adjusted
MENU
1.Audio Adjust
2.Information
3.Auto Setup
4.Manual Setup
5.Input Setup
[ENT]:Select
MODE:STEREO
IN :DVD
[Auto]
Master Volume -80.0dB
Status display: The operating status appears briefly on the screen
when the input source is switched or the volume is
changed.
Important information
15
ENGLISH
Advanced versionSimple version InformationBasic version
About ARC (Audio return channel) function
The Audio Return Channel in HDMI 1.4a enables a TV, via a single HDMI cable, to send audio data
“upstream” to this unit.
NOTE
To enable the ARC function,set “HDMI Control” to “ON” (vpage51).
When connecting a TV that does not support the ARC function, a separate audio cable is required. In this
case, refer to “Connecting a TV” (vpage16) for the connection method.
About Content Type
The HDMI Specification Version 1.4a enables simple, automated picture setting selection with no user
intervention.
NOTE
To enable the Content type, set “Video Mode” to “Auto” (vpage42).
Cables used for connections
Audio and video cable (sold separately)
HDMI cable
This interface allows transfer of digital video signals and digital audio signals over a single HDMI cable.
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
IN
HDMI
Blu-ray Disc
player
DVD player TV
Set-top box
Game
console
Connecting an HDMI-compatible device
When this unit is connected to other devices with HDMI cables, connect this unit and TV also with an
HDMI cable.
When connecting a device that supports Deep Color transmission, please use a “High Speed HDMI
cable” or “High Speed HDMI cable with Ethernet”.
Video signals are not output if the input video signals do not match the monitor’s resolution. In this case,
switch the Blu-ray Disc/DVD player’s resolution to a resolution with which the monitor is compatible.
When this unit and monitor are connected with an HDMI cable, if the monitor is not compatible with
HDMI audio signal playback, only the video signals are output to the monitor.
NOTE
The audio signal from the HDMI output connector (sampling frequency, number of channels, etc.) may be
limited by the HDMI audio specifications of the connected device regarding permissible inputs.
Connecting to a device equipped with a DVI-D connector
When an HDMI/DVI conversion cable (sold separately) is used, the HDMI video signals are converted to
DVI signals, allowing connection to a device equipped with a DVI-D connector.
NOTE
No sound is output when connected to a device equipped with a DVI-D connector. Make separate audio
connections.
Signals cannot be output to DVI-D devices that do not support HDCP.
Depending on the combination of devices, the video signals may not be output.
n Settings related to HDMI connections
Set as necessary. For details, see the respective reference pages.
Input Assign (vpage41)
Set this to change the HDMI input connector to which the input source is assigned.
HDMI Setup (vpage51)
Make settings for HDMI video/audio output.
Auto Lip Sync
HDMI Audio Out
HDMI Control
Standby Source
Power Off Control
NOTE
The audio signals output from the HDMI connectors are only the HDMI input signals.
16
ENGLISH
Connecting a TV
Select the connector to use and connect the device.
For video connections, see “Converting input video signals for output (Video conversion function)”
(vpage13).
For instructions on HDMI connections, see “Connecting an HDMI-compatible device” (vpage14).
To listen to TV audio through this device, use the optical digital connection.
NOTE
This connection is not required when a TV compatible with the ARC function (Audio Return Channel (HDMI
1.4a standard function)) is connected to this unit via an HDMI connection.
For details, see “About ARC (Audio return channel) function” (vpage15) or refer to the instruction manual
for your TV.
Cables used for connections
Video cable (sold separately)
Video cable
(Yellow)
Audio cable (sold separately)
Optical cable
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
OPTICAL
OUT
TV
Set this to change the digital input connector to which the input source is assigned.
“Input Assign” (vpage41)
in Set as Necessary
Connecting a Blu-ray Disc player / DVD player
You can enjoy video and audio from a Blu-ray Disc or DVD.
Select the connector to use and connect the device.
For instructions on HDMI connections, see “Connecting an HDMI-compatible device” (vpage14).
Cables used for connections
Video cable (sold separately)
Video cable
(Yellow)
Audio cable (sold separately)
Audio cable
(White)
(Red)
R
L
R
L
R
L
R
L
VIDEO AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
VIDEO
Blu-ray Disc player
/ DVD player
Set this to change the digital input connector to which the input source is assigned.
“Input Assign” (vpage41)
in Set as Necessary
For HD audio (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus and DTS Express) playback, connect with HDMI
(vpage14 “Connecting an HDMI-compatible device”).
17
ENGLISH
Advanced versionSimple version InformationBasic version
Connecting a set-top box (Satellite tuner/cable TV)
You can watch satellite or cable TV.
Select the connector to use and connect the device.
For instructions on HDMI connections, see “Connecting an HDMI-compatible device” (vpage14).
Cables used for connections
Video cable (sold separately)
Video cable
(Yellow)
Component
video cable
(Green)
(Blue)
(Red)
Audio cables (sold separately)
Audio cable
(White)
(Red)
R
L
R
L
Coaxial
digital cable
(Orange)
R
L
R
L
VIDEO
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y P
B PR
OUT
OUT
COAXIAL
Satellite Tuner/Cable TV
Set this to change the digital input connector or component video input connector to which the input
source is assigned.
“Input Assign” (vpage41)
in Set as Necessary
Connecting a digital camcorder
You can enjoy video and audio from a digital camcorder.
For instructions on HDMI connections, see “Connecting an HDMI-compatible device” (vpage14).
Cables used for connections
Video cable (sold separately)
Video cable
(Yellow)
Audio cable (sold separately)
Audio cable
(White)
(Red)
R
L
R
L
R
L
R
L
OUT
AUDIOVIDEO
VIDEO
AUDIO
RL
OUT
Digital camcorder
Set this to change the digital input connector to which the input source is assigned.
“Input Assign” (vpage41)
in Set as Necessary
You can enjoy games by connecting a game machine via the V.AUX input connector. In this case, set the
input source to “V.AUX”.
NOTE
When a non-standard video signal from a game machine or some other source is input, the video conversion
function might not operate. In this case, use the monitor output of the same connector as the input.
18
ENGLISH
Connecting a control dock for iPod
Connect a control dock for iPod to the unit to enjoy video and music
stored on an iPod.
For a control dock for iPod, use ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-
3W, ASD-51N and ASD-51W made by DENON (sold separately).
For instructions on the control dock for iPod settings, refer to the
control dock for iPod’s operating instructions.
R
L
R
L
ASD-51N
Control dock for iPod
zUse the AV/Control Cable supplied with the DENON
control dock for iPod.
z
Set this to change the digital input connector to which the input
source is assigned.
“Input Assign” (vpage41)
in Set as Necessary
Connecting an antenna
Connect the FM antenna or AM loop antenna supplied with the unit
to enjoy listening to radio broadcasts.
After connecting the antenna and receiving a broadcast signal
(vpage23 “Listening to FM/AM broadcasts”), fix the antenna with
tape in a position where the noise level becomes minimal.
w eq
FM outdoor
antenna
Direction of broadcasting station
75 Ω coaxial
cable
Ground
AM outdoor
antenna
Black
White
FM indoor
antenna
(supplied)
AM loop antenna
(supplied)
n AM loop antenna assembly
1
Put the stand section
through the bottom of the
loop antenna from the
rear and bend it forward.
Stand
Square
hole
Projecting
part
Loop
antenna
2
Insert the projecting part
into the square hole in
the stand.
NOTE
Do not connect two FM antennas simultaneously.
Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the AM
loop antenna.
Make sure the AM loop antenna lead terminals do not touch metal
parts of the panel.
If the signal has noise interference, connect the ground terminal
(GND) to reduce noise.
If you are unable to receive a good broadcast signal, we recommend
installing an outdoor antenna. For details, inquire at the retail store
where you purchased the unit.
n Using the AM loop antenna
Suspending on a wall
Suspend directly on a wall without assembling.
Nail, tack, etc.
Standing alone
Use the procedure shown left to assemble.
19
ENGLISH
Advanced versionSimple version InformationBasic version
Playback (Basic operation)
n Playing a Blu-ray Disc player/DVD player
(vpage20)
n Playing an iPod
®
(vpage21)
n Tuning in radio stations (vpage23)
Selecting a listening mode (Surround mode)
(vpage24)
n Selecting the input source (vpage19)
n Adjusting the master volume (vpage20)
n Turning off the sound temporarily (vpage20)
Playback (Advanced operation) (vpage32)
Important information
Before starting playback, make the connections between the different
components and the settings on the receiver.
NOTE
Also refer to the operating instructions of the connected components
when playing them.
Selecting the input source
Press the input source select button
(iPod, DVD, BD, TUNER, DOCK, SAT/
CBL
, GAME, V.AUX, TV) to be played
back.
The desired input source can be selected
directly.
When iPod PLAY is pressed, the input
source of this unit is switched to “DOCK”
and the connected iPod is automatically
played (vpage22 “iPod play function”).
You can also use the following operation to select an input
source.
Connecting an external control
device
REMOTE CONTROL jacks
If this unit is installed in a location that is out of range of the signal
from the remote control unit, you can still operate the unit and the
devices connected to it by using a commercially available IR receiver.
You can also use it to remotely control ZONE2 (another room).
AUX
OUT
Device equipped with a
REMOTE CONTROL IN jack
Infrared
retransmitter
Infrared
sensor
Output
Input
20
ENGLISH
n Using the “Source Select” menu
q Press SOURCE SELECT.
Display the “Source Select” menu.
DVD
BD
TV
GAME
SAT/CBL
V.AUX
DOCK
TUNER
Source Select
[ENT]:Select
[ ]:Source
The currently selected input source
is highlighted.
w Use uio p to select the input source,
then press ENTER.
The input source is set and the source
selection menu is turned off.
Input sources that are not going to be used can be set ahead of time.
Make this setting at “Source Delete” (vpage53).
To turn off the source selection menu without selecting an input
source, press SOURCE SELECT again.
n Using the knob on the main unit
Turn SOURCE SELECT.
Turning SOURCE SELECT switches
the input source, as shown below.
BD DVD TV SAT/CBL
GAMEV.AUXDOCKTUNER
Important information
Adjusting the master volume
Use VOL df to adjust the volume.
n When the “Volume Display” setting
(vpage53) is “Relative”
GAdjustable rangeH
– – –
–80.5dB – 18.0dB
n When the “Volume Display” setting (vpage53) is
“Absolute”
GAdjustable rangeH
0.0 – 99.0
The variable range differs according to the input signal and channel
level setting.
You can also operate via the main unit.
In this case, perform the following
operations.
Turn MASTER VOLUME to adjust the
volume.
Turning off the sound temporarily
Press MUTE.
The sound is reduced to the level set at “Mute Level” (vpage53).
To cancel, press MUTE again. Muting can also be canceled by
adjusting the master volume.
Playing a Blu-ray Disc player/DVD
player
The following describes the procedure for playing Blu-ray Disc player/
DVD player.
1
Prepare for playback.
q Turn on the power of the TV,
subwoofer and player.
w Change the TV input to the input of
this unit.
e Load the disc in the player.
2
Press POWER ON to turn on
power to the unit.
3
Press BD or DVD to switch an
input source for a player used for
playback.
4
Play the component connected to this unit.
Make the necessary settings on the player (language setting,
subtitles setting, etc.) beforehand.
21
ENGLISH
Advanced versionSimple version InformationBasic version
Playing an iPod
®
You can play back both video, photo and audio.
Listening to music on an iPod
®
DENON Control dock for iPod usable on this unit
ASD-1R/ASD-11R/ASD-3N/ASD-3W/ASD-51N/ASD-51W
1
Prepare for playback.
q Connect the DENON control dock for iPod to this unit
(vpage18 “Connecting a control dock for iPod”).
w Set the iPod
®
in the DENON control dock for iPod.
2
Press POWER ON to turn on power to the unit.
3
Press DOCK to switch the input source to “DOCK”.
If “Browse mode” is selected in step 4, the following screen is
displayed on a TV screen, depending on the connected control
dock for iPod.
Artists
Albums
Songs
Genres
Composers
Playlists
Music
[ 1/6 ]
GWhen using an ASD-1RH GWhen using an ASD-11RH
Videos
Music
iPod
[ 1/2 ]
iPod
Music
Video
Track SelectTrack SelectTrack Select
Up/Down Select
GWhen using an ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N and ASD-51WH
In “Browse mode”, the iPod display is as
shown at right.
NOTE
If the connections screen is not displayed,
the iPod may not be properly connected.
Reconnect it.
OK to disconnect.
4
Press SEARCH and hold it down for 2 seconds or
more to select the display mode.
There are two modes for displaying the contents recorded on the
iPod.
Browse mode
Display iPod information on the TV screen.
English letters, numbers and certain symbols are displayed.
Incompatible characters are displayed as “.” (period).
Remote mode
Display iPod information on the iPod screen.
“Remote iPod” or “Dock Remote” is displayed on the display
of this unit.
Display mode
Browse mode Remote mode
Playable
files
Music file
P P
Photo file
P
z2
Video file
P
z1
P
z2
Active
buttons
Remote
control unit
(This unit)
P P
iPod
®
P
z1 When using an ASD-11R, ASD-3N, ASD-
3W, ASD-51N or ASD-51W DENON
control dock for iPod.
z2 Video may not be output, depending on
the combination of ASD-1R, ASD-11R,
ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N or ASD-
51W DENON control dock for iPod and
iPod.
5
Use ui to select the item, then
press ENTER or p to select the
le to be played.
6
Press ENTER, p or 1.
Playback starts.
You can specify the duration of the on-screen display to be displayed
(default: 30 sec) at menu “iPod” (vpage54). Press uio p to
return to the original screen.
To play back compressed audio with extended bass or treble
reproduction, we recommend playback in RESTORER mode
(vpage48). The default setting is “Mode 3”.
In Browse mode, press
STATUS during
playback to check the title name, artist
name, and album name.
NOTE
Press POWER OFF and set this unit’s power
to the standby mode before disconnecting
the iPod. Also switch the input source to
“DOCK” before disconnecting the iPod.
Depending on the type of iPod and the software version, some
functions may not operate.
Note that DENON will accept no responsibility whatsoever for any
problems arising with the data on an iPod when using this unit in
conjunction with the iPod.
Viewing videos on an iPod
®
in the Browse
mode
When an iPod equipped with a video function is connected to a
DENON ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N and ASD-51W control
dock for iPod, image files can be played in the Browse mode.
1
Use ui to select “Videos”, then
press ENTER or p.
2
Use ui to select the search item
or folder, then press ENTER or p.
3
Use ui to select the video le, then press ENTER,
p or 1.
Playback starts.
22
ENGLISH
Playing an iPod
®
Viewing photos and videos on an iPod
®
in
the Remote mode
This unit can play back on a TV screen photos and data stored on an
iPod equipped with a slide show or video function.
1
Press and hold SEARCH to set the
Remote mode.
“Remote iPod” or “Dock Remote” is
displayed on the display of this unit.
2
Watching the iPod’s screen, use ui to select
“Photos” or “Videos”.
Depending on the iPod model, it may be necessary to operate the
iPod unit directly.
3
Press ENTER until the image you want to view is
displayed.
“TV Out” at the iPod’s “Slide show Settings” or “Video Settings”
must be set to “On” in order to display the iPod’s photo data or videos
on the monitor. For details, see the iPod’s operating instructions.
NOTE
Video may not be output, depending on the combination of ASD-1R,
ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N or ASD-51W and iPod.
iPod play function
If iPod PLAY is pressed when power of this unit is on standby and a
control dock for iPod is connected, the iPod starts playback.
Press iPod PLAY.
Power of this unit is turned on.
This unit’s input source switches to
“DOCK”.
iPod playback starts.
If iPod PLAY on the main unit is
pressed, the same function as with the
remote control unit can be obtained.
NOTE
iPod play function does not function if a control dock for iPod (“DOCK”)
is not connected.
iPod operation
Operation buttons Function
MENU Amp menu
uio p
Cursor operation
ENTER Enter setting
SEARCH
(Press and release)
Page search modez1
SEARCH
(Press and hold)
Browse / Remote mode switching
RETURN Return
6 7
(Press and hold)
Manual search
(fast-reverse/fast-forward)
1
Playback / Pause
8 9
Auto search (cue)
3
Pause
2
Stop
RESTORER RESTORER
MEMORY
Store memoryz2
TV POWER TV power on/standby (Default : SONY)
TV INPUT Switch TV input (Default : SONY)
Repeat playback (vpage43 “Repeat”)
Shuffling playback (vpage43 “Shuffle”)
z1 This functions when an ASD-1R or ASD-11R is
used.
z2 This functions when an ASD-3N, ASD-3W, ASD-
51N or ASD-51W is used.
23
ENGLISH
Advanced versionSimple version InformationBasic version
Tuning in radio stations
Listening to FM/AM broadcasts
1
Press TUNER to switch the input
source to “TUNER”.
2
Press BAND to select “FM” or
“AM”.
FM
When listening to an FM broadcast.
AM
When listening to an AM broadcast.
3
Tune in the desired broadcast
station.
q To tune in automatically
(Auto tuning)
Press MODE to light the “AUTO” indicator on the display, then
use TUNING d or TUNING f to select the station you want to
hear.
w To tune in manually (Manual tuning)
Press MODE to turn off the display’s “AUTO” indicator, then use
TUNING d or TUNING f to select the station you want to hear.
n Tuner (FM/AM) operation
Operation buttons Function
CH +, – Preset channel selection
MENU Amp menu
uio p
Cursor operation
ENTER Enter setting
SEARCH Direct frequency tuning
RETURN Return
BAND FM/AM switching
MODE Switch search modes
TUNING df
Tuning (up/down)
0 – 9
Preset channel selection (1 – 8) /
Direct frequency tuning (0 – 9)
SHIFT Preset channel block selection
MEMORY Preset memory registration
TV POWER TV power on/standby (Default : SONY)
TV INPUT Switch TV input (Default : SONY)
If the desired station cannot be tuned in with auto tuning, tune it in
manually.
When tuning in stations manually, press and hold TUNING d or
TUNING f to change frequencies continuously.
You can specify the duration of the on-screen display to be displayed
(default: 30 sec) at menu “TUNER” (vpage54). Press uio p to
return to the original screen.
n Presetting radio stations (Manual preset)
Your favorite broadcast stations can be preset so that you can tune
them in easily. Up to 56 stations can be preset.
Stations can be preset automatically at “Auto Preset”
(vpage40). If “Auto Preset” is performed after performing “Manual
Preset”, the “Manual Preset” settings will be overwritten.
1
Tune in the broadcast station you
want to preset.
2
Press MEMORY.
3
Press SHIFT to select the block
(A to G) in which to preset the
channel (1 to 8 per block), then
press CH +, CH – or 1 – 8 to select
the preset number.
4
Press MEMORY again to complete
the setting.
To preset other stations, repeat steps 1 to
4.
Default settings
Block (A – G)
and
Channel (1 – 8)
Default Settings
A1 – A8
87.5 / 89.1 / 98.1 / 107.9 / 90.1 / 90.1 / 90.1 /
90.1 MHz
B1 – B8
520 / 600 / 1000 / 1400 / 1500 / 1710 kHz,
90.1 / 90.1 MHz
C1 – C8 90.1 MHz
D1 – D8 90.1 MHz
E1 – E8 90.1 MHz
F1 – F8 90.1 MHz
G1 – G8 90.1 MHz
Specify a name for the preset broadcast station
(Preset Name) (vpage41)
n Listening to preset stations
1
Press SHIFT to select the memory
block (A to G).
2
Press CH +, CH – or 1 – 8 to select
the desired preset channel.
You can also operate via the main unit.
In this case, perform the following
operations.
Press TUNING PRESET, then turn SOURCE
SELECT
to select the preset radio station.
n Direct frequency tuning
You can enter the receiving frequency directly to tune in.
1
Press SEARCH.
2
Input frequencies using the 09.
If o is pressed, the immediately preceding
input is cancelled.
3
When setting is completed, press
ENTER.
The preset frequency is tuned in.
24
ENGLISH
Standard playback
n Surround playback of 2-channel sources
1
Playing the source (vpage 20
23).
2
Press STANDARD to select the
surround decoder to play back
multichannel sound.
Each time STANDARD is pressed, the surround mode is switched.
Which decoder can be selected depends on the settings of “Amp
Assign” (vpage49) or “Speaker Config.” (vpage49).
DOLBY PLgz
z1
This mode is for 7.1-channel surround playback
using the front height speakers.
“PLgz Height” is displayed.
DOLBY PLgx
z2
This mode is for 7.1-channel or 6.1-channel
surround playback using the surround back
speakers.
“PLgx Cinema”, “PLgx Music”or “PLgx Game”
is displayed.
DOLBY PLg
This mode is for 5.1-channel surround playback.
Select this mode if no front height speaker nor
surround back speaker is to be used.
“PLg Cinema”, “PLg Music”, “PLg Game” or
“Pro Logic” is displayed.
DTS NEO:6
This mode is for 7.1-channel, 6.1-channel or
5.1-channel surround playback using the surround
back speakers.
“DTS NEO:6 Cinema” or “DTS NEO:6 Music” is
displayed.
z1 This can be selected when “Amp Assign” is set to “Front
Height” or “Speaker Config.” “Front Height” is not set to
“None”.
z2 This can be selected when “Amp Assign” is set to “Normal” or
“Speaker Config.” – “S.Back” is not set to “None”.
Selecting a listening mode (Surround mode)
This unit can play input audio signals in multi-channel surround mode or in stereo mode.
Select a listening mode suitable for the playback contents (cinema, music, etc.) or according to your liking.
Listening Mode
Input audio
signal
Playback Listening mode
2-channel
Multi channel
Surround
Standard playback
(vpage24)
For 2-channel signal input:
Surround-channel signals are created and played with surround playback.
For multichannel signal input:
The surround signal recorded in source is played as surround playback.
(The sound is played according to the settings of the speaker size in
“Speaker Config.” (vpage49).)
Surround-back-channel or front-height-channel signals that are not
recorded in source can be created.
2-channel
Multi channel
Surround
DENON original
surround playback
(vpage26)
The surround effects suitable for the source type or according to your
liking can be selected from the DENON original sound mode and is used
for playback.
2-channel
Multi channel
Stereo
Stereo playback
(vpage26)
If multichannel signals are input, they are mixed down to 2-channel audio
and are played.
Subwoofer signals are also output.
2-channel
Multi channel
Stereo
Surround
Direct playback
(vpage26)
Sound recorded in source is played as is.
Surround back signals or front height signals are not created.
In this mode, the following items cannot be adjusted.
Tone (vpage45) MultEQ
®
(vpage46)
Dynamic EQ
®
(vpage46) Dynamic Volume
®
(vpage47)
RESTORER (vpage48)
Some listening modes cannot be selected, depending on the audio format or number of channels of the input
signal. For details, see “Types of input signals, and corresponding surround modes” (vpage67).
Adjust the sound field effect with the menu “Surround Parameter” (vpage44) to enjoy your favorite sound
mode.
You can select the listening mode by pressing SURROUND MODE 0 or SURROUND MODE 1 on the main unit.
Press SURROUND MODE 0 or SURROUND MODE 1 and the modes are switched as shown below.
DIRECT STEREO STANDARD MULTI CH STEREO ROCK ARENA
MONO MOVIE JAZZ CLUB
VIDEO GAMEMATRIX
VIRTUAL
25
ENGLISH
Advanced versionSimple version InformationBasic version
3
Select the mode corresponding to the playback
contents with the menu “Surround Parameter” –
“Mode” (vpage 44) to enjoy your favorite sound
mode.
Cinema
This mode is suited for movie sources.
Music
This mode is suited for music sources. More sound
is sent to the front speakers than in “Cinema”
mode.
Game
This mode is suited for games.
Pro Logic
This mode is suitable for playback of 2-channel
sources recorded with Dolby Pro Logic.
Height
z
This mode is for the surround decoder “Dolby
PLgz”. If the surround decoder is “Dolby PLgz”,
another mode cannot be selected.
If the menu “Surround Parameter” “Front Height” (vpage45) is
set to “ON”, the mode is switched to “Height” mode.
n Surround playback of multi-channel sources
(Dolby Digital, DTS etc.)
1
Playing the source (vpage 20
23).
2
Press STANDARD to select the
surround decoder to play back
multichannel sound.
Select the surround mode while viewing the display on the
screen (v“Displaying the currently playing surround mode”
at right).
Which decoder can be selected depends on the input signal,
the settings of “Amp Assign” (vpage49) or “Speaker Config.”
(vpage49).
Displaying the currently playing surround mode
Input signal Surround mode Display
DOLBY DIGITAL
(other than 2ch) /
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL + PLgx
CINEMA
DOLBY D PL x C
DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC
DOLBY D PL x M
DOLBY DIGITAL + PLgz HEIGHT
DOLBY D PL z
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY DIGITAL +
DOLBY DIGITAL Plus + EX
DOLBY D + EX
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx
CINEMA
DOLBY D + PL x C
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx
MUSIC
DOLBY D + PL x M
DOLBY DIGITAL Plus
+ PLgz
HEIGHT
DOLBY D + PL z
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD + EX
DOLBY HD EX
DOLBY TrueHD + PLgx CINEMA
DOLBY HD PL x C
DOLBY TrueHD + PLgx MUSIC
DOLBY HD PL x M
DOLBY TrueHD + PLgz HEIGHT
DOLBY HD PL z
DTS (5.1ch) /
DTS-ES Discrete 6.1 /
DTS-ES Matrix 6.1 /
DTS 96/24
DTS SURROUND
DTS SURROUND
DTS + PLgx CINEMA
DTS PL x C
DTS + PLgx MUSIC
DTS PL x M
DTS + PLgz HEIGHT
DTS PL z
DTS + NEO:6
DTS NEO:6
DTS ES MTRX6.1
z1
DTS ES MTRX6.1
DTS ES DSCRT6.1
z2
DTS ES DSCRT6.1
DTS 96/24
z3
DTS 96/24
DTS-HD
DTS-HD HI RES
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS-HD MSTR
DTS-HD + NEO:6
DTS-HD NEO:6
DTS-HD + PLgx CINEMA
DTS-HD PL x C
DTS-HD + PLgx MUSIC
DTS-HD PL x M
DTS-HD + PLgz HEIGHT
DTS-HD PL z
DTS Express
DTS Express
PCM (multi ch)
MULTI CH IN
MULTI CH IN
MULTI IN + Dolby EX
MULTI Dolby EX
MULTI IN + PLgx CINEMA
MULTI IN PL x C
MULTI IN + PLgx MUSIC
MULTI IN PL x M
MULTI IN + PLgz HEIGHT
MULTI IN PL z
MULTI CH IN 7.1
MULTI CH IN 7.1
z1 This is displayed when the input signal is “DTS-ES Matrix 6.1” and this unit’s “AFDM”
(vpage44) setting is “ON”.
z2 This is displayed when the input signal is “DTS-ES Discrete 6.1”.
z3 This is displayed when the input signal is “DTS 96/24”.
Standard playback
GViews on the displayH
q w
q Shows a decoder to be used.
A DOLBY DIGITAL Plus decoder is displayed
as “DOLBY D +”.
w Shows a decoder that creates sound output
from the surround back speakers.
“+ PLgz” indicates the front height sound
from front height speakers.
For an input signal that can be reproduced in
each surround mode, see “Surround modes and
surround parameters” (vpage65).
26
ENGLISH
DENON original surround playback
1
Playing the source (vpage 20
23).
2
Press SIMULATION to select the
surround mode.
Each time SIMULATION is pressed, the
surround mode is switched.
MULTI CH
STEREO
This mode is for enjoying stereo sound from all
speakers.
ROCK ARENA
This mode is for enjoying the atmosphere of a live
concert in an arena.
JAZZ CLUB
This mode is for enjoying the atmosphere of a live
concert in a jazz club.
MONO MOVIE
z
This mode is for playing monaural movie sources
with surround sound.
VIDEO GAME
This mode is suited for achieving surround sound
with video games.
MATRIX
This mode lets you add a spacious feel to stereo
music sources.
VIRTUAL
This mode is for enjoying surround effects using
only the front speakers or headphones.
z When playing sources recorded in monaural in the “MONO
MOVIE” mode, the sound will be off balance with a single
channel (left or right), so input to both channels.
Depending on the program source being played, it may not be possible
to achieve a satisfactory surround effect. In this case, try other modes
to achieve a sound field suited to your tastes.
NOTE
When the input signal is Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD
or DTS Express, you cannot select DENON original surround mode.
Stereo playback
This is the mode for playing in stereo. The tone can be adjusted.
Sound is output from the front left and right speakers and subwoofer.
If multichannel signals are input, they are mixed down to 2-channel
audio and are played.
1
Playing the source (vpage 20
23).
2
Press D/ST to select “STEREO”.
Stereo playback begins.
Direct playback
Sound recorded in source is played as is.
Surround back signals or front height signals are not created.
In this mode, the following items cannot be adjusted.
Tone (vpage45) MultEQ
®
(vpage46)
Dynamic EQ
®
(vpage46) Dynamic Volume
®
(vpage47)
RESTORER (vpage48)
1
Playing the source (vpage 20
23).
2
Press D/ST to select “DIRECT”.
Direct playback begins.
Advanced
version
27
ENGLISH
Basic versionSimple version InformationAdvanced version
F Speaker installation/connection (Other than 5.1-channel) vpage28
F Playback (Advanced operation) vpage32
F Playback in ZONE2 (Separate room) vpage34
F How to make detailed settings vpage36
F Operating the connected devices by remote control unit vpage56
Advanced version
Here, we explain functions and operations that let you make better use of this unit.
28
ENGLISH
When 6.1ch (Surround back speaker) installed
FL FR
C
SB
SL
SR
SW
z1
z2
Listening position
z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚
When Front A/B speakers installed
FR(A) FR(B)
SW
FL(B) FL(A)
Listening position
FL Front speaker (L) SBL Surround back speaker (L)
FR Front speaker (R) SBR Surround back speaker (R)
C Center speaker FHL Front height speaker (L)
SW Subwoofer FHR Front height speaker (R)
SL Surround speaker (L)
SR Surround speaker (R)
Procedure for speaker settings
Install
Connect (vpage29)
Set up speakers (vpage31)
Install
This unit is compatible with Dolby Pro Logic gz (vpage69),
which offers an even wider and deeper surround sensation.
When using Dolby Pro Logic gz, install front height speakers.
Install the surround back speakers in a position 2 to 3 ft (60 to 90 cm)
higher than ear level.
z
Surround
speaker
2 – 3 ft /
60 – 90 cm
GViewed from the sideH
Front height
speaker
• Point slightly
downwards
At least
3.3 ft / 1 m
Surround back
speaker
• Point slightly
downwards
Front
speaker
z Recommended for Dolby Pro Logic gz
NOTE
It is not possible to use the surround back speakers and front height
speakers simultaneously.
When 7.1ch (Front height speaker) installed
FL
FR
FHRFHL
C
SL
SR
SW
z1
z2
z3
Listening position
z1 22˚ – 30˚ z2 22˚ – 45˚ z3 90˚ – 110˚
When 7.1ch (Surround back speaker) installed
FL FR
C
SBL SBR
SL
SR
SW
z1
z2
z3
Listening
position
z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚ z3 135˚ – 150˚
Speaker installation/connection (Other than 5.1-channel)
Here we describe the installation, connection and setup methods for speakers other than 5.1-channel speakers. For the installation, connection and setup methods
for 5.1-channel speakers, see “Simple version (Simple setup guide)” (vpage3).
29
ENGLISH
Basic versionSimple version InformationAdvanced version
Connect
For the method of connecting 5.1-channel speakers, see page 4.
For the method of connecting the TV, see page 5.
7.1-channel (Front height speaker) connection
For 7.1-channel (Front height speaker) playback, set “Amp Assign” in “Set up speakers” (vpage31) to
“Front Height”.
FL FR
FHRFHL
C
SW
SL
SR
7.1-channel/6.1-channel (Surround back speaker) connection
For 7.1-channel (Surround back speaker) playback, set “Amp Assign” in “Set up speakers” (vpage31) to
“Normal”.
FL FR
C
SBL SBR
SL
SR
SW
6.1-channel connection
If using only one surround back speaker
(with a 6.1-channel connection), connect
it to the “L” side of the SURR. BACK/
AMP ASSIGN terminal.
For speaker settings in this case, see
“When 6.1ch (Surround back speaker)
installed” (vpage28).
For speaker impedance and speaker cable connections, see page 4.
30
ENGLISH
Connect
Front A/B connection
The second set of front speakers can be connected to the SURR.
BACK/AMP ASSIGN terminals.
In this case, set “Amp Assign” of “Set up speakers” (vpage31) to
“Front B”.
FL(A)FL(B) FR(B)FR(A)
SW
For surround playback of a multichannel source, if you connect the
center speaker, surround speakers and subwoofers, 5.1-channel
playback is available.
Front speakers can be used separately, depending on the speaker’s
specifications or playback source such as front speakers (A) for
multichannel playback and front speakers (B) for 2-channel playback
(vpage51 “Front Speaker Setup”).
2.1-channel/2-channel connection
FL FR
SW
2-channel connection
For 2-channel playback, disconnect the
subwoofers.
Bi-amp connection
A bi-amp connection is to connect separate amplifiers to the tweeter
terminals and woofer terminals of speakers compatible with the
bi-amp function. This prevents the back electromotive force (returned
force without output) of the woofer sent to the tweeter, which affects
the sound quality of the tweeter, and you can enjoy playback with
higher-quality sound.
In this case, set “Amp Assign” of “Set up speakers” (vpage31) to
“Front Bi-Amp”.
FL FR
wq wq
(R) (L)
When making a bi-amp connection, the same signal is output from the
front speaker terminal and the SURR.BACK/AMP ASSIGN terminal.
For surround playback of a multichannel source, if you connect the
center speaker, surround speakers and subwoofers, 5.1-channel
playback is available.
NOTE
Use speakers compatible with bi-amp connections.
When making bi-amp connections, be sure to remove the short-
circuiting plate or wire between the speaker’s woofer and tweeter
terminals.
For speaker impedance and speaker cable connections, see page 4.
31
ENGLISH
Basic versionSimple version InformationAdvanced version
1
Set up
the remote control unit
n Set up the zone mode
Press ZONE SELECT to switch the
zone mode to “MAIN”.
The “MAIN” indicator lights.
Press ZONE SELECT
n Set up the operation mode
Press AMP to set the remote control
unit to amplier operation mode.
Press AMP
2
Connect the setup microphone.
3-1.Audyssey Auto Setup
MultEQ
at ear height at
ZONE2
Amp Assign:
Start
Cancel
[ENT]:Select [RTN]:Back
Please place microphone
main listening position.
When the setup microphone is
connected, the following screen is
displayed.
3
Use ui to select “Amp Assign”.
3-1.Audyssey Auto Setup
MultEQ
at ear height at
ZONE2
Amp Assign:
Start
Cancel
[RTN]:Back
Please place microphone
main listening position.
Set up speakers
around items indicate the settings.
Here we describe how to set up speakers other than 5.1-channel speakers.
For the method of setting up 5.1-channel speakers, see “Simple version”, “Set up speakers (Audyssey
®
Auto Setup)” (vpage6).
First install and connect the speakers to this unit.
4
Use o p to select the conguration
of the connected speakers.
Normal
Set when using 7.1-channel
(Front/Center/Surround/Surround
Back/Subwoofer) speakers.
ZONE2
Set for connecting the speakers
for ZONE2 to the SURR. BACK/
AMP ASSIGN terminals.
Front Height
Set for connecting the front
height speakers to the SURR.
BACK/AMP ASSIGN terminals.
Front Bi-Amp
Set for connecting a tweeter of
a front speaker to the SURR.
BACK/AMP ASSIGN terminals
and a woofer of the front speaker
to the FRONT terminals.
Front B
Set for connecting the second set
of front speakers to the SURR.
BACK/AMP ASSIGN terminals. In
this case, go to step 5.
5
GWhen “Front B” is selected in
step 4H
q Use ui to select “Front Sp.”.
w Press o p to select a speaker.
A
Select this to use front speaker A.
B
Select this to use front speaker B.
A+B
Select this to use front speakers A and B
simultaneously.
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
6
Proceed to page 8
Preparation
” step 5.
NOTE
After performing Audyssey Auto Setup, do not
change the speaker connections or subwoofer
volume. In event of a change, perform Audyssey
Auto Setup again.
32
ENGLISH
n HDMI control function (vpage32)
n Sleep timer function (vpage33)
n Adjusting the volume of the speakers (vpage33)
n Quick select function (vpage34)
n Various memory functions (vpage34)
Playback (Basic operation) (vpage19)
Selecting a listening mode (Surround mode)
(vpage24)
Playback (Advanced operation)
Convenient functions
HDMI control function
When you make an HDMI connection with a TV or player compatible
with this unit and HDMI control functions, you can perform the
following operations by setting the HDMI control function of each
device.
n This unit power off can be linked to the TV power off
step.
n You can switch audio output devices with a TV
operation.
When you set “Output audio from amp” in the TV audio output
setup operation, you can switch the amp power on.
n You can adjust this unit volume in the TV volume
adjustment operation.
n You can switch this unit input sources through
linkage to TV input switching.
n When playing the player, this unit input source
switches to the source for that player.
NOTE
When “HDMI Control” is set to “ON”, it consumes more
standby power.
The HDMI control function controls operations of a TV that is
compatible with the HDMI control function. Make sure that the TV
and HDMI are connected when you perform HDMI control.
Some functions may not operate depending on the connected TV
or player. Check the owner’s manual of each device for details
beforehand.
When “Power Off Control” on the menu is set to “OFF” (vpage51),
this unit is not set to standby even if the connected device is in the
standby mode.
When connection changes are implemented, such as adding
connections to HDMI devices, linked operations may be initialized.
In this case, you will need to reconfigure the settings.
When “HDMI Control” is set to “ON”, it is not possible to assign an
HDMI connector to “TV” at “Input Assign” (vpage41).
1
Set the HDMI output connector corresponding with
the HDMI control function.
Set “HDMI Control” (vpage51) to “ON“.
2
Turn the power on for all the equipment connected
by HDMI cable.
3
Set the HDMI control function for all equipment
connected by HDMI cable.
Please consult the operating instructions for the connected
equipment to check the settings.
Carry out steps 1 and 2 should any of the equipment be unplugged.
4
Switch the television input to the HDMI input
connected to this unit.
5
Switch this unit input to the HDMI input source and
check if the picture from the player is ok.
6
When you turn the TV’s power to standby, check
that the power of this unit also goes to standby.
If the HDMI control function does not operate properly, check the
following points.
Is the TV or player compatible with the HDMI control function?
Is “HDMI Control” (vpage51) set to “ON”?
Is “Power Off Control” (vpage51) set to “All” or “Video”?
Are the HDMI control function settings of all equipment correct?
NOTE
Should any of the operations below be performed, the interlocking
function may be reset, in which case, repeat steps 2 and 3.
“Input Assign” – “HDMI” (vpage41) setting has changed.
There is a change to the connection between the equipment and the
HDMI, or an increase in equipment.
33
ENGLISH
Basic versionSimple version InformationAdvanced version
Convenient functions
Sleep timer function
The power automatically goes into standby once the set time has
elapsed.
This is convenient for playing sources while going to sleep.
Press SLEEP and display the time you
want to set.
The “SLEEP” indicator on the display lights.
The time switches as shown below each
time SLEEP is pressed.
OFF 10 min 20 30 40 50
6080 7090100
110
120
To cancel the sleep timer
Press SLEEP to set “OFF”.
The “SLEEP” indicator on the display turns off.
The sleep timer setting is canceled if this unit’s power is set to
standby or turned off.
When power to the main zone is
turned off with the sleep timer,
power in ZONE2 is also turned off.
If
SLEEP on the main unit is pressed,
the same function as with the
remote control unit can be obtained.
Adjusting the volume of the speakers
You can adjust the channel level either according to the playback
sources or to your taste, as described below.
n Adjusting the volume of the different speakers
1
Press ZONE SELECT to switch the
zone mode to “MAIN”.
The “MAIN” indicator lights.
2
Press AMP to set the remote
control unit to amplier
operation mode.
3
Press CH LEVEL.
Channel Level
C 0.0dB SBR 0.0dB
FL 0.0dB SR 0.0dB
[ ]:CH Sel.
FR 0.0dB SBL 0.0dB
SW 0.0dB SL 0.0dB
Fader
FRONT : REAR
4
Use ui to select the speaker.
The speaker that can be set switches
each time one of the buttons is pressed.
5
Use o p to adjust the volume.
In the case of a subwoofer, pressing o when it is at “–12 dB” will
change the setting to “OFF”.
When a headphone jack is inserted, the headphone channel level can
be adjusted.
n Adjusting the volume of groups of speakers
(Fader function)
This function lets you adjust (fade) the sound all at once from the
front (front speaker / front height speaker / center speaker) or rear
(surround speaker / surround back speaker).
1
Press ZONE SELECT to switch the
zone mode to “MAIN”.
The “MAIN” indicator lights.
2
Press AMP to set the remote
control unit to amplier
operation mode.
3
Press CH LEVEL.
Channel Level
C 0.0dB SBR 0.0dB
[ ]:CH Sel.
FR 0.0dB SBL 0.0dB
SW 0.0dB SL 0.0dB
FRONT : REAR
FL 0.0dB SR 0.0dB
Fader
4
Use i to select “Fader”, then
select the item to be adjusting
using o p.
5
Use o p to adjust the volume of the speakers.
(o : front, p: rear)
The fader function does not affect the subwoofer.
The fader can be adjusted until the volume of the speaker is adjusted
to the lowest value of -12 dB.
34
ENGLISH
Convenient functions
Quick select function
All of the settings in step 1 can be memorized together. By memorizing
frequently used settings, you can quickly access and enjoy a playback
environment that is consistently the same.
n Saving the settings
1
Set the items below to the settings you want to save.
q Input source (vpage19)
w Volume (vpage20)
e Surround mode (vpage24)
r Video Select (vpage42)
t Audyssey Setting
(MultEQ
®
, Dynamic EQ
®
, Dynamic
Volume
®
) (vpage46)
2
Press and hold the desired QUICK SELECT until
“Memory” appears on the display.
The current settings will be memorized.
GQuick Select DefaultsH
Input Source Volume
QUICK SELECT 1 BD –40 dB
QUICK SELECT 2 SAT/CBL –40 dB
QUICK SELECT 3 DOCK –40 dB
n Recalling the settings
Press QUICK SELECT at which the
settings you want to call out are saved.
The , or indicator illuminates on
the display.
Naming quick select settings
See “Quick Select Name” (vpage54).
The Quick Select function can be set separately for the different
zones (vpage35 “Quick select function”).
If
QUICK SELECT on the main unit
is pressed, the same function as
with the remote control unit can be
obtained.
NOTE
Input sources stored with the quick select function cannot be selected
if they have been deleted at “Source Delete” (vpage53). In this case,
store them again.
Various memory functions
n Personal memory plus function
This function sets the settings (input mode, surround mode, HDMI
output mode, MultEQ, Dynamic EQ, Dynamic Volume, audio delay
etc.) last selected for the individual input sources.
The surround parameters, tone settings and the volumes of the
different speakers are stored for the individual surround modes.
n Last function memory
This function stores the settings which were made before going
into the standby mode.
When the power is turned back on, the settings are restored.
Playback in ZONE2
(Separate room)
You can operate this unit so as to enjoy audio in a different room
(ZONE2) other than the MAIN ZONE (room where the unit is located).
You can simultaneously play back the same source in both the MAIN
ZONE and ZONE2. You can also play back separate sources in the
MAIN ZONE and ZONE2.
Audio output
ZONE2 playback by speaker output
The ZONE2 audio signals are output from this unit’s SURR. BACK/
AMP ASSIGN speaker terminals using the amplifier assignment
function.
n Connecting and setting the speakers
“Amp Assign” setting
(vpage 49) and audio
signals output
Connecting the speakers
ZONE2
Output signal :
Stereo (L / R)
MAIN ZONE
ZONE2
This unit
We recommend using high quality pin-plug cables for audio
connections in order to prevent noise.
NOTE
It is not possible to play the digital audio signals input from the HDMI,
COAXIAL or OPTICAL connectors in ZONE2.
35
ENGLISH
Basic versionSimple version InformationAdvanced version
Playback
1
Switch ZONE SELECT to “ZONE2”.
The remote control unit switches to the
operating mode for ZONE2.
Input source
select buttons
2
Press AMP.
3
Press ZONE/DEVICE ON to turn
on the ZONE2 power.
The indicator on the display lights.
Also, pressing any of input source select
button in standby mode turns on the power.
When
ZONE/DEVICE OFF is pressed, ZONE2
turns off.
Power in ZONE2 can be turned on or off by
pressing ZONE2 ON/OFF on the main unit.
4
Press the input source select button.
The audio signal of the selected source is output to ZONE2.
Turn
SOURCE SELECT after
pressing ZONE2 SELECT on
the main unit to select an input
source.
When power for both MAIN ZONE and ZONE2 is set to ON, power of
the MAIN ZONE only can be turned off. Select “MAIN” in step 1 then
press ZONE/DEVICE OFF.
Adjusting the volume
Use VOL df to adjust the volume.
GAdjustable rangeH
– – –
–80dB – –40dB – 18dB
(When the “Volume Display” (vpage53) setting is “Relative”)
GAdjustable rangeH
0 41 99
(When the “Volume Display” (vpage53) setting is “Absolute”)
At the time of purchase, “Volume Limit” (vpage 53) is set to
“–10dB (71)”.
Turn MASTER VOLUME after pressing ZONE2 SELECT on the main
unit to adjust the sound volume.
Turning off the sound temporarily
Press MUTE.
The sound is reduced to the level set at “Mute Level” (vpage53) in
the menu.
To cancel, either adjust the volume or press MUTE again.
The setting is canceled when the zone’s power is turned off.
Quick select function
It is also possible to save three settings for ZONE2.
n Saving the settings
1
Set the items below to the settings
you want to save.
q Input source (vpage35)
w Volume (vpage35)
2
Switch ZONE SELECT to
“ZONE2”.
The remote control unit switches to the
operating mode for ZONE2.
3
Press and hold the desired QUICK SELECT button until
“Memory” appears on the display.
The current settings will be memorized.
GQuick select defaultsH
Input Source Volume
QUICK SELECT 1 BD –40dB
QUICK SELECT 2 SAT/CBL –40dB
QUICK SELECT 3 DOCK –40dB
n Recalling the settings
1
Switch ZONE SELECT to
“ZONE2”.
The remote control unit switches to the
operating mode for ZONE2.
2
Press QUICK SELECT at which the
settings you want to call out are
saved.
Naming quick select settings
See “Quick Select Name” (vpage54).
36
ENGLISH
Menu map
For menu operation, connect a TV to this unit and
display the menu on the TV screen. For menu
operations, see the following page.
How to make detailed settings
Setting items Number Detailed items Description Page
1. Audio Adjust
1.Audio Adjust
1.Surround Parameter
2.Tone
3.Audyssey Settings
4.Manual EQ
6.Audio Delay
5.RESTORER
[ENT]:Select [RTN]:Back
1-1 Surround Parameter Adjuts surround sound parameters. 44
1-2 Tone Adjuts the tonal quality of the sound. 45
1-3 Audyssey Settings Makes MultEQ
®
, Dynamic EQ
®
and Dynamic Volume
®
settings. 46
1-4 Manual EQ Uses the graphic equalizer to adjust the tone of each speaker. 47
1-5 RESTORER Uncompresses compressed sources and apply bass boost for richer
sound.
48
1-6 Audio Delay Compensates for incorrect timing between video and audio. 48
2. Information
2.Information
1.Status
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
6.Preset Channel
5.Quick Select
[ENT]:Select [RTN]:Back
2-1 Status Shows information about current settings. 55
2-2 Audio Input Signal Shows information about audio input signals. 55
2-3 HDMI Information Displays the HDMI input/output signals and HDMI monitor
information.
55
2-4 Auto Surround Mode Displays the settings stored for the auto surround mode. 55
2-5 Quick Select Displays the settings stored for the Quick Select function. 55
2-6 Preset Channel Shows information about tuner preset channels. 55
3. Auto Setup
3.Auto Setup
1.Audyssey Auto Setup
2.Parameter Check
[ENT]:Select
3-1 Audyssey Auto Setup Makes the optimum settings for the speakers being used
automatically.
6
3-2 Parameter Check Checks Audyssey Auto Setup measurement results.
This item is only displayed after Audyssey Auto Setup procedure has
been performed.
10
4. Manual Setup
4.Manual Setup
1.Speaker Setup
2.HDMI Setup
3.Audio Setup
4.ZONE2 Setup
5.Option Setup
[ENT]:Select [RTN]:Back
4-1 Speaker Setup Sets the speaker size and distance, the channel level, etc. 49
4-2 HDMI Setup Makes settings for HDMI video/audio output. 51
4-3 Audio Setup Makes settings for audio playback. 52
4-4 ZONE2 Setup Makes settings for audio playback in a ZONE2 system. 53
4-5 Option Setup Makes various other settings. 53
5. Input Setup
(Example: TUNER)
5.Input Setup
TUNER
1.Auto Preset
2.Preset Skip
3.Preset Name
4.Video
5.Rename
6.Source Level
[ENT]:Select [RTN]:Back
Auto Preset Uses the auto preset function to program radio stations. 40
Preset Skip Sets the preset memories that you do not want to display when
tuning.
40
Preset Name Assigns name to a preset memory. 41
Input Assign Changes input connector assignment. 41
Video Makes the video settings. 42
Input Mode Sets the audio input mode and decode mode. 42
Rename Changes the display name for this source. 43
Source Level Adjusts the playback level of the audio input. 43
Playback Mode Makes settings for iPod playback. 43
MENU
1.Audio Adjust
2.Information
3.Auto Setup
4.Manual Setup
5.Input Setup
[ENT]:Select
Items that only need to be set
once
Set these for example upon purchase.
Once these items are set, there is
no need to set them again unless
the speaker layout or the connected
speakers have been changed.
Displayed items of the “Input Setup” menu differs,
depending on the selected input source.
37
ENGLISH
Basic versionSimple version InformationAdvanced version
Examples of on-screen display and front display
Below we describe typical examples of displays on the TV screen and on the set’s display window.
On-screen Display Front Display Description
Top menu display
MENU
1.Audio Adjust
2.Information
3.Auto Setup
4.Manual Setup
5.Input Setup
[ENT]:Select
q
w
e
A u d i o A d j u s t
w
e
q The menu items are displayed here.
w The selected line is displayed here.
The currently selected item is displayed on the display.
Use ui to move to the item you want to set.
e The number of the current selected setting menu is displayed.
Display when changing settings
5-1.Input Assign
Default HDMI Digi Comp
BD 1
DVD 2
TV - 01
SAT/CBL 3 C1 1
GAME 4
V.AUX
[ENT]:Select [RTN]:Back
w
q
e
5-1.Input Assign
Default HDMI Digi Comp
BD 1
DVD 2
TV - 01
SAT/CBL 3 C1 1
GAME 4
V.AUX
[ENT]:Select [RTN]:Back
r
q
Press ENTER.
B D [ H D M I 1 ]
w
q
B D H D M I 1
r
Press ENTER.
q The number of the current selected setting menu is displayed.
w Use
uio p to move to the item you want to set.
e Press ENTER to set to the mode in which the setting can be made.
r 0 1 is displayed at the sides of item whose setting can be changed.
Use o p to change to the desired setting.
Display when inputting characters
Default
[SFT]:a/A [SRCH]:KeyBD
[ENT]:OK [RTN]:Cancel
:
DVD DVD
5-4.Rename
w
e
q
q
e
D V D D V D
q When o p is pressed, the cursor moves to the left or right.
w When ui is pressed at the position where you want to input the
character, the character is input.
e The number of the current selected setting menu is displayed.
For inputting characters on a keyboard screen or with the number buttons
on the remote control unit, see page 38.
Display when resetting
[ ]:Up/Down
[ENT]:Select [RTN]:Back
Default
:
DVD [DVD ]
5-4.Rename
q
w
D e f a u l t ? : N o
w
q
w
D e f a ul t
Press ENTER.
q Press
i to select “Default”, then press ENTER to set.
w The number of the current selected setting menu is displayed.
38
ENGLISH
Inputting characters
“Preset Name” (vpage41), “Rename” (vpage43), “Zone Rename”
(vpage54) and “Quick Select Name” (vpage54)can be changed as
desired.
For inputting characters, there are three methods, as shown below.
Method for inputting characters
Method Operations
Using the number
buttons
(normal screen)
Operating with the remote control unit.
Multiple characters are assigned to
a button, and each time the button is
pressed, a character is switched.
Using the cursor buttons
(normal screen)
Operating with the remote control unit
or the main unit.
Use
uio p and ENTER to input
characters.
Using the keyboard
screen
Operating with the remote control unit.
Select a character on the TV screen to
input characters.
Normal screen
n Display of a normal input screen
5-4.Rename
[SFT]:a/A [SRCH]:KeyBD
[ENT]:OK [RTN]:Cancel
Default
DVD : DVD
w
q
e
q Cursor
w Character input section
e Guide for operation buttons
[SFT] SHIFT
Switching upper- and lower-case characters
[SRCH] SEARCH
Switching to the keyboard screen input
method
[ENT] ENTER
Registering an input character
[RTN] RETURN
Canceling an input character
Using the number buttons
1
Display the screen for inputting characters.
(vpage 36 “Menu map”)
2
Place the cursor at the character to be changed with
o p and press the number button (0 9) until the
desired character is displayed.
The types of characters that can be input are as shown below.
1 - . / : M N O m n o 6
A B C a b c 2 P Q R S p q r s 7
D E F d e f 3 T U V t u v 8
G H I g h i 4 W X Y Z w x y z 9
J K L j k l 5
0 (Space) ’ ( )
z
+ ; < = > ? [ ]
The input character type can be switched
by pressing
SHIFT while the display name
is being changed.
For entering the characters assigned to one
number button continuously, press p to
move the cursor to the right after entering
a character then enter the next character.
For entering characters assigned to
separate buttons, press the number button
continuously. The cursor automatically
moves to the next position, and the input
character is registered.
3
Repeat step 2 to change the name then press ENTER
to register it.
Example: For changing the input source from “DVD” to “DENON”
q Place the cursor at “V”.
DVD
w Press
twice.
DED
“V” changes to “E”.
e Press
twice.
DEN
“E” is automatically registered, and “D” changes
to “N”.
r Press p.
DEN
“N” is registered.
t Press
three times.
DENO
Input “O”.
y Press p.
DENO
“O” is registered.
u Press
twice.
DENON
Input “N”.
i Press
ENTER to register the input source name.
Using the cursor buttons
1
Display the screen for inputting characters.
(vpage 36 “Menu map”)
2
Use o p to set the cursor to the
character you want to change.
3
Use ui to change the character,
then press ENTER.
The types of characters that can be input are
as shown below.
GUpper case charactersH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GLower case charactersH
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSymbolsH
’ ( )
z
+ – . / : ; < = > ? [ ]
GNumbersH
0123456789 (Space)
The input character type can be switched by pressing
SHIFT while
the display name is being changed.
4
Repeat steps 2 and 3 to rename then press ENTER to
register it.
39
ENGLISH
Basic versionSimple version InformationAdvanced version
Keyboard screen
n Display of a keyboard input screen
5-4.Rename
[DVD ]
[a/A] [SP] [ ] [ ] [OK]
UVWXYZ’()*+-./:;<=>?
[ENT]:Input [RTN]:Cancel
[SFT]:a/A [SRCH]:Normal
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
w
q
e
y
r
t u
i
o
q Cursor
w Character input section
e Cursor
r Keyboard section
t Upper (Symbols)- / lower (Numbers)-case character switching key
y Space key
u OK key
i Cursor keys
o Guide for operation buttons
[SFT] SHIFT
Switching upper- and lower-case characters
[SRCH] SEARCH
For switching to the normal screen input
method
[ENT] ENTER
For inputting a selected character
[RTN] RETURN
Canceling an input character
1
Display the screen for inputting characters.
(vpage 36 “Menu map”)
2
Press SEARCH while a normal screen is displayed.
A keyboard screen is displayed.
3
Select a character to be changed.
q Press uio p to select “[ ]” or “[ ]”.
w Press ENTER to place the cursor at the character
to be changed.
Each time ENTER is pressed, the cursor moves by one
character.
4
Select a character to be input with
uio p then press ENTER.
The types of characters that can be input are
as shown below.
GUpper case characters/SymbolsH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
UVWXYZ ’ ( )
z
+ - . / : ; < = > ?
GLower case characters/NumbersH
abcdefghijklmnopqrst
uvwxyz[ ]0123456789
5
Repeat steps 3 and 4 to rename.
6
Use uio p to select “[OK]”, then press ENTER.
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
Input Setup
Perform settings related to input source playback.
You do not have to change the settings to use the unit. Make
settings when needed.
Menu operation
1
Press ZONE SELECT to switch the
zone mode to “MAIN”.
The “MAIN” indicator lights.
2
Press AMP to set the remote
control unit to amplier
operation mode.
3
Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
4
Press ui to select the menu to
be set or operated.
5
Press ENTER to enter the setting.
To return to the previous item, press RETURN.
Exiting the Menu, press MENU while the menu is displayed.
The menu display disappears.
Inputting characters
40
ENGLISH
Items that can be set with the Input Setup procedure
5-1.Auto Preset
Auto Tuning
Preset Station Memory
Storing Preset Memory
Start
[ENT]:Start [RTN]:Back
5-2.Preset Skip
Block : A
A4 FM107.90MHz : ON
A3 FM 98.10MHz : ON
A Block Presets: ON
A1 FM 87.50MHz : ON
A2 FM 89.10MHz : ON
A5 FM 90.10MHz : ON
A6 FM 90.10MHz : ON
A7 FM 90.10MHz : ON
A8 FM 90.10MHz : ON
5-3.Preset Name
Block: A
A5FM 90.10MHz:
A4FM107.90MHz:
A1FM 87.50MHz:
A2FM 89.10MHz:
A3FM 98.10MHz:
A6FM 90.10MHz:
A7FM 90.10MHz:
A8FM 90.10MHz:
[ENT]:Select [RTN]:Back
5-1.Input Assign
Default HDMI Digi Comp
BD 1
GAME 4
V.AUX
SAT/CBL 3 C1 1
DVD 2
TV O1
[ENT]:Select [RTN]:Back
5-4.Rename
BD : BD
Default
[ ]:Up/Down [ ]:Rename
[RTN]:Back
5-2.Video
Video Select: Source
Video Mode : Auto
[RTN]:Back
5-5.Source Level
Source Level(D): 0dB
[RTN]:Back
Source Level(A): 0dB
5-3.Input Mode
Input Mode : Auto
Decode Mode : Auto
[RTN]:Back
5-6.Playback Mode
Shuffle Mode : OFF
[RTN]:Back
Repeat Mode : OFF
Auto Preset (vpage40)
Input Assign (vpage41)
Rename (vpage43)
Video (vpage42)
Source Level (vpage43)
Input Mode (vpage42)
Playback Mode (vpage43)
Preset Skip (vpage40) Preset Name (vpage41)
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
Important information
n About the display of input sources
In this section, the configurable input sources for each item are shown as follows.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
TUNER
NOTE
Input sources that have been set to “Delete” at “Source Delete” (vpage53) cannot be selected.
Auto Preset
Use the auto preset function to program radio stations.
Setting items Setting details
Start
Start the auto preset
process.
TUNER
If an FM station cannot be preset automatically, select the desired
station by tuning it in manually, then preset it manually.
Preset Skip
Default settings are underlined.
Set preset ch to be skipped when selecting.
Setting items Setting details
A – G
Set the preset channels you
do not want to display. You
can set by preset memory
block (A to G) or by preset
channel (1 to 8).
TUNER
1 8 : Set by individual preset channels in the currently selected preset
memory block.
ON : Display the selected preset channel.
Skip : Do not display the selected preset channel.
If you set “Block Presets” to “Skip”, you can skip the preset memory
blocks (A to G).
Input Setup
41
ENGLISH
Basic versionSimple version InformationAdvanced version
Input Setup
Preset Name
Assign a name to a preset memory.
Setting items Setting details
A1 – G8
Select the preset channel.
TUNER
Up to eight characters can be input.
For character input, see page 38.
Default
The changed preset name
is returned to the default
setting.
Yes : Reset to the defaults.
No : Do not reset to the defaults.
Input Assign
Examples of input assign menu screen displays
5-1.Input Assign
Default HDMI Digi Comp
BD 1
GAME 4
V.AUX
SAT/CBL 3 C1 1
DVD 2
TV O1
[ENT]:Select [RTN]:Back
q
e
w
r
q Input Source
w HDMI input
e Digital audio input
r Component video input
Input assignments menu operations
1
Use uio p to move the highlight to the item you want to set.
2
Press ENTER, then use o p to select the input connector to be
assigned.
3
Press ENTER to enter the setting.
NOTE
If all “HDMI”, “Digital” and “Component” assignment of the Game source are set to “None”, Game
source cannot be selected with the input source selection.
Setting items Setting details
HDMI
Set this to change the HDMI
input connectors assigned
to the input sources.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4
None : Do not assign an HDMI input connector to the selected input
source.
At time of purchase, the settings of the different input sources are as
shown below.
Input
source
BD DVD TV
SAT/
CBL
GAME V.AUX
DOCK
Default
setting
HDMI
1
HDMI
2
None
HDMI
3
HDMI
4
None None
An input source to which an HDMI input connector cannot be assigned
is displayed as “–”.
To play the video signal assigned at “HDMI” combined with the audio
signal assigned at “Input Assign“ “Digital”, select “Digital” at “Input
Mode” (vpage42).
The audio signals input from the analog and digital connectors are not
output to the monitor.
Even if HDMI input connector is assigned to the input source “DOCK”,
“DOCK” is effective when a control dock for iPod is connected.
When “HDMI Control” (vpage51) is set to “ON”, HDMI input connector
cannot be assigned to “TV”.
Digital
Set this to change the digital
input connectors assigned
to the input sources.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
C1 (COAXIAL) / O1 (OPTICAL)
None : Do not assign a digital input connector to the selected input source.
At time of purchase, the settings of the different input sources are as
shown below.
Input source BD DVD TV SAT/CBL GAME
Default
setting
None None
OPTICAL
1
COAXIAL
1
None
Input source V.AUX
DOCK
Default
setting
None None
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
42
ENGLISH
Input Setup
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
Setting items Setting details
Component
Set this to change the
component video input
connectors assigned to the
input sources.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
Comp1 (Component video)
None : Do not assign a component video input connector to the selected
input source.
At time of purchase, the settings of the different input sources are as
shown below.
Input source BD DVD TV
SAT/
CBL
GAME V.AUX
DOCK
Default
setting
None None None
Component
1
None None None
An input source to which an component video input connector cannot be
assigned is displayed as “–”.
Even if a component input connector is assigned to the input source
“DOCK”, “DOCK” is effective when a control dock for iPod is connected.
Default
The “Input Assign” settings
are returned to the default
settings.
Yes : Reset to the defaults.
No : Do not reset to the defaults.
If you select “Default” and press ENTER, the message “Default
Setting?” is displayed. Select “Yes” or “No”, and then press ENTER.
Video
Default settings are underlined.
Set the source video.
z“BD”, “TV” or “GAME” can be set when “HDMI” (vpage41) or “Component” (vpage42) has been
assigned.
Setting items Setting details
Video Select
Video of another input
source is played back
combined with the playing
audio.
Source : Play the picture and sound of the input source.
BD / DVD / TV / SAT/CBL / GAME / V.AUX / DOCK : Select video input
source to view. This can be set for individual input sources.
“BD”, “TV” and “GAME” can be selected only when a component
video connector is assigned as an input source.
NOTE
It is not possible to select HDMI input signals.
Input sources for which “Delete” is selected at “Source Delete”
(vpage53) cannot be selected.
Setting items Setting details
Video Mode
Make settings for video
processing.
BD
z
DVD
TV
z
SAT/CBL
GAME
z
V.AUX
DOCK
Auto : Process video automatically based on the HDMI content
information.
Movie : Process video normally.
Game : Always process video appropriate for game content.
If “Video Mode” is set to “Auto”, the mode is switched according to the
input contents.
If a source is played in both MAIN ZONE (audio and video) and ZONE2
(audio only) modes in the same room, audio in MAIN ZONE and ZONE2
modes may sound out of synchronization, but this is not malfunction.
In this case, setting to “Game” mode may improve audio synchronization.
Input Mode
Default settings are underlined.
The input modes available for selection may vary depending on the input source.
Setting items Setting details
Input Mode
Set the audio input modes
for the different input
sources.
Auto : Automatically detect input signal and perform playback.
HDMI : Play only signals from HDMI input.
Digital : Play only signals from digital input.
Analog : Play only signals from analog input.
“HDMI” can be set for input sources for which “HDMI” is assigned at
“Input Assign” (vpage41).
“Digital” can be set for input sources for which “Digital” is assigned at
“Input Assign” (vpage41).
If the input source is set to “TV” or “Game”, it cannot be set to “Analog”.
When digital signals are properly input, the indicator lights on
the display. If the indicator does not light, check the digital input
connector assignment and the connections.
If “HDMI Control” is set to “ON” and a TV compatible with the ARC is
connected via the HDMI MONITOR connectors, the input mode whose
input source is “TV” is fixed to ARC.
Decode Mode
Set the decode mode for
input source.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
DOCK
GAME
V.AUX
Auto : Detect type of digital input signal and decode and play automatically.
PCM : Decode and play only PCM input signals.
DTS : Decode and play only DTS input signals.
This item can be set for input sources for which “HDMI” or “Digital” is
assigned at “Input Assign” (vpage41).
Normally set this mode to “Auto”. Set “PCM” and “DTS” when
inputting the corresponding input signal.
43
ENGLISH
Basic versionSimple version InformationAdvanced version
Input Setup
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
Rename
Change the display name of the selected input source.
Setting items Setting details
Rename
Change the display name of
the selected input source.
Up to eight characters can be input.
For character input, see page 38.
Default
The input source name
is returned to the default
setting.
Yes : Reset to the defaults.
No : Do not reset to the defaults.
Source Level
Default settings are underlined.
This function corrects the playback level of the selected input source’s audio input.
Make this setting if there are differences in the input volume levels between the different sources.
Setting details
–12dB – +12dB (0dB)
The analog input level and digital input level can be adjusted independently for input sources for
which “HDMI” or “Digital” is assigned at “Input Assign“ (vpage41).
Playback Mode
This item can be set when the input source is “DOCK”.
Setting items Setting details
Repeat
Make settings for repeat
mode.
All : All files are played repeatedly.
One : A file being played is played repeatedly.
OFF : Repeat playback mode is canceled.
Shuffle
Make settings for shuffle
mode.
n When DENON control dock for iPod ASD-1R or ASD-11R is
connected
Songs : All files are played in shuffle playback mode.
Albums : Files in the album are played in shuffle playback mode.
OFF : Shuffle playback mode is canceled.
n When DENON control dock for iPod ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N
or ASD-51W is connected
ON : Shuffle playback mode is enabled.
OFF : Shuffle playback mode is canceled.
Audio Adjust
The sound being played in the surround mode can be adjusted to your liking.
The items (parameters) that can be adjusted depend on the signal being input and the currently
set surround mode. For details on the adjustable parameters, see “Surround modes and surround
parameters” (vpage65).
Menu operation
1
Press ZONE SELECT to switch the zone mode to “MAIN”.
The “MAIN” indicator lights.
2
Press AMP to set the remote control unit to amplier operation
mode.
3
Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
4
Press ui to select the menu to be set or operated.
5
Press ENTER to enter the setting.
To return to the previous item, press RETURN.
Exiting the Menu, press MENU while the menu is displayed.
The menu display disappears.
Items that can be set with the Audio Adjust procedure
Surround Parameter (vpage44)
Tone (vpage45)
Audyssey Settings (vpage46)
Manual EQ (vpage47)
RESTORER (vpage48)
Audio Delay (vpage48)
44
ENGLISH
Surround Parameter
Default settings are underlined.
Adjust surround sound parameters. It may not be possible to set this item depending on the input signal.
Setting items Setting details
Mode
Set the play modes for the
different surround modes.
n In the PLgx or PLg mode
Cinema : Surround sound mode optimized for movie sources.
Music : Surround sound mode optimized for music sources.
Game : Surround sound mode optimized for games.
Pro Logic : Dolby Pro Logic playback mode (PLg mode only).
n In the PLgz mode
Height : Dolby PLgz Height playback mode.
n In the DTS NEO:6 mode
Cinema : Surround sound mode optimized for movie sources.
Music : Surround sound mode optimized for music sources.
When “Surround Parameter” “Front Height” (vpage45) is set to
“ON”, the “Height” mode is set automatically.
The “Music” mode is also effective for movie sources including a lot of
stereo music.
Cinema EQ
Soften the treble range
of movie soundtracks for
better understanding.
ON : “Cinema EQ” is used.
OFF : “Cinema EQ” is not used.
DRC
Compress dynamic range
(difference between loud
and soft sounds).
Auto : Automatic dynamic range compression on/off control according to
the source. This can be set in the Dolby TrueHD mode.
Low / Mid / High : These set the compression level.
OFF : Dynamic range compression is always off.
D.Comp
Compress dynamic range
(difference between loud
and soft sounds).
Low / Mid / High : These set the compression level.
OFF : Turn dynamic range compression off.
LFE
Adjust the low-frequency
effects level (LFE).
–10dB – 0dB
For proper playback of the different sources, we recommend setting
to the values below.
Dolby Digital sources : “0dB”
DTS movie sources : “0dB”
DTS music sources : “–10dB”
Center Image
Assign center channel
signal to front left and right
channels for wider sound.
0.0 – 1.0 (0.3)
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
Setting items Setting details
Panorama
Assign front L/R signal also
to surround channels for
wider sound.
ON : Set.
OFF : Do not set.
Dimension
Shift sound image center
to front or rear to adjust
playback balance.
0 – 6 (3)
Center Width
Assign center channel
signal to front left and right
channels for wider sound.
0 – 7 (3)
Delay Time
Adjust delay time to control
sound stage size.
0ms – 300ms (30ms)
Effect Lev.
Adjust effect signal level.
1 – 15 (10)
Set to a lower level if the positioning and sense of phase of the
surround signals seems unnatural.
Room Size
Determine size of acoustic
environment.
Small : Simulate acoustics of a small room.
Medium-S : Simulate acoustics of a medium-small room.
Medium : Simulate acoustics of a medium room.
Medium-L : Simulate acoustics of a medium-large room.
Large : Simulate acoustics of a large room.
NOTE
“Room Size” does not indicate the size of the room in which sources are
played.
AFDM
(Auto flag detect mode)
Detect the source’s
surround back channel
signal and set the
optimum surround mode
automatically.
ON : Set.
OFF : Do not set.
[Example] Playing Dolby Digital software (with EX flag)
When “AFDM” is set to “ON”, the surround mode is automatically set
to the DOLBY D + PLgx C mode.
To play in the DOLBY DIGITAL EX mode, set “AFDM” to “OFF” and
“Surround Parameter” – “S.Back” to “MTRX ON”.
Some Dolby Digital EX sources do not include EX flags. If the playback
mode does not switch automatically even when “AFDM” is set to
“ON”, set “Surround Parameter” – “S.Back” to “MTRX ON” or
“PLgx CINEMA”.
Audio Adjust
45
ENGLISH
Basic versionSimple version InformationAdvanced version
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
Audio Adjust
Setting items Setting details
S.Back
Sets the method of
generating of the surround
back channel.
n For 2-channel sources
ON : The surround back channel is used.
OFF : No signal is played from the surround back channels.
n For Multi-channel sources
Set the decoding method for the surround back channel.
DSCRT ON : Play the surround back signals included in the 7.1-channel
source.
MTRX ON : Generate and play the surround back signals from the
surround channel signals.
ES MTRX
z1
: Generate and play the surround back signals from the
surround channel signals of the DTS source.
ES DSCRT
z2
: Play the surround back signals included in the
6.1-channel DTS source.
PLgx CINEMA
z3
: Generate and play the surround back signals by
decoding the signals in the Dolby Pro Logic gx Cinema mode.
PLgx MUSIC : Generate and play the surround back signals by
decoding the signals in the Dolby Pro Logic gx Music mode.
OFF : Do not play the surround back channel.
z1 This can be selected when playing DTS sources.
z2 This can be selected when playing DTS sources including a signal to
identify discrete 6.1-channel signals.
z3 This can be selected when “Speaker Config.” “S.Back” (vpage49)
is set to “2sp”.
This can also be set by pressing STANDARD.
If the source being played contains a surround
back signal, the decoder type is automatically
selected by the AFDM function. Set “AFDM” to
“OFF” to switch to your preferred decoder.
NOTE
If the setting in “Speaker Config.” “S.Back” (vpage49) is “None”,
“S.Back” is not displayed.
Front Height
Determine whether to use
front height channel.
ON : Audio is output from the front height speaker.
OFF : Audio is not output from the front height speaker.
NOTE
“Front Height” is displayed with the settings listed below.
When “Amp Assign” (vpage49) is set to “Front Height”.
When the “Speaker Config.” – “Front Height” setting (vpage49) is
set to other than “None”.
“Front Height” cannot be set if the HD Audio source being played
includes a front height channel. In this case, the Front height channel
is played back without decoding in PLgz mode, using the input signal.
Setting items Setting details
Height Gain
Control the front height
channel volume.
Low : Reduce the front height channel volume.
Mid : Front height channel sound is output with standard sound volume.
High : Increase the front height channel volume.
NOTE
“Height Gain” is displayed for the following settings.
When “Amp Assign” (vpage49) is set to “Front Height”.
When the “Speaker Config.” “Front Height” setting (vpage49) is set
to other than “None”.
When surround mode is “PLgz” or the PLgz decoder is used.
Subwoofer
Turn subwoofer output on
and off.
ON : The subwoofer is used.
OFF : The subwoofer is not used.
NOTE
This can be set when the surround mode is “DIRECT” (vpage65, 66), and
the “Subwoofer Mode” (vpage50) is “LFE+Main”.
Default
The “Surround Parameter”
settings are returned to the
default settings.
Yes : Reset to the defaults.
No : Do not reset to the defaults.
Tone
Default settings are underlined.
Adjust the tonal quality of the sound.
Setting items Setting details
Tone Control
Set the tone control function
to ON and OFF.
ON : Allow tone adjustment (bass, treble).
OFF : Playback without tone adjustment.
“Tone Control” can be set when “Dynamic EQ” (vpage46) is set to
“OFF”.
NOTE
“Tone Control” settings are not reflected to ZONE2.
The tone cannot be adjusted in the direct mode.
Bass
Adjust low frequency range
(bass).
–6dB – +6dB (0dB)
“Bass” can be set when “Tone Control” is set to “ON”.
Treble
Adjust high frequency range
(treble).
–6dB – +6dB (0dB)
“Treble” can be set when “Tone Control” is set to “ON”.
46
ENGLISH
Audio Adjust
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
Audyssey Settings
Default settings are underlined.
Set MultEQ
®
, Dynamic EQ
®
and Dynamic Volume
®
. These can be selected after Audyssey
®
Auto Setup
has been performed. For additional information on Audyssey technology, please see page 69.
NOTE
If you have not performed Auto Setup, or if you change the speaker settings after performing Auto Setup,
you may not be able to select Dynamic EQ/Dynamic Volume, and “Run Audyssey” may be displayed.
In this case, either perform Audyssey Auto Setup over again or perform “Restore” (vpage10) to return to
the settings after Audyssey Auto Setup was run.
Setting items Setting details
MultEQ
Select one equalizer from
three modes. MultEQ
corrects both time and
frequency response
problems in the listening
area based on Audyssey
Auto Setup calibration. We
recommend “Audyssey”.
MultEQ is the prerequisite
function for Dynamic EQ
and Dynamic Volume.
Audyssey : Optimize the frequency response of all speakers.
Audyssey Byp.L/R : Optimize frequency response of speakers except
front L and R speakers.
Audyssey Flat : Optimize frequency response of all speakers to flat
response.
Manual : Apply frequency response set with “Manual EQ” (vpage47).
OFF : Turn “MultEQ” equalizer off.
“Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” and
“Audyssey Flat” can be selected after Audyssey
Auto Setup has been performed. “Audyssey” is
automatically selected after performing Audyssey
Auto Setup. When “Audyssey”, “Audyssey Byp.
L/R” or “Audyssey Flat” is selected,
illuminates.
After running Audyssey Auto Setup, if the
Speaker Configuration, Distance, Channel
Level, and Crossover Frequency have changed
without increasing the number of speakers
measured, only illuminates.
Pressing MULTEQ on the remote control unit
or the main unit makes this setting.
NOTE
“MultEQ” and “Manual” cannot be selected when “EQ Customize” is
set to “Not Used” (vpage52).
When using headphones, “MultEQ” is automatically set to “OFF”.
Setting items Setting details
Dynamic EQ
®
Solve the problem of
deteriorating sound quality
as volume is decreased by
taking into account human
perception and room
acoustics.
ON : Use Dynamic EQ.
OFF : Do not use Dynamic EQ.
is displayed when set to “ON”.
Buttons on the remote control unit or main unit
can be used for operations.
GOperations with the remote control unitH
Press DYN EQ/VOL.
Each time DYN EQ/VOL is pressed, the setting is changed as shown
below.
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Midnight
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Evening
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : OFF
Dynamic EQ : OFF /
Dynamic Volume : OFF
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Day
GOperations with the main unitH
Press DYNAMIC EQ.
Each time DYNAMIC EQ is pressed,
the setting is changed as shown
below.
Dynamic EQ : ON Dynamic EQ : OFF
Reference Level Offset
Audyssey Dynamic EQ is
referenced to the standard
film mix level. It makes
adjustments to maintain
the reference response
and surround envelopment
when the volume is turned
down from 0 dB. However,
film reference level is not
always used in music or
other non-film content.
Dynamic EQ Reference
Level Offset provides three
offsets from the film level
reference (5 dB, 10 dB, and
15 dB) that can be selected
when the mix level of the
content is not within the
standard.
0dB (Film Ref) : This is the default setting and should be used when
listening to movies.
5dB : Select this setting for content that has a very wide dynamic range,
such as classical music.
10dB : Select this setting for jazz or other music that has a wider dynamic
range. This setting should also be selected for TV content as that is usually
mixed at 10 dB below film reference.
15dB : Select this setting for pop/rock music or other program material
that is mixed at very high listening levels and has a compressed dynamic
range.
Setting is enabled when “Dynamic EQ” is “ON” (vpage46).
47
ENGLISH
Basic versionSimple version InformationAdvanced version
Audio Adjust
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
Setting items Setting details
Dynamic Volume
®
Solve the problem of large
variations in volume level
between TV, movies and
other content (between
quiet passages and
loud passages, etc.) by
automatically adjusting to
the user’s preferred volume
setting.
Midnight : Most adjustment to softest and loudest sounds.
Evening : Medium adjustment to loudest and softest sound.
Day : Least adjustment to loudest and softest sounds.
OFF : Do not use the “Dynamic Volume”.
is displayed when set to “ON”.
If “Dynamic Volume” is set to “Yes” in Auto Setup (vpage9), the
setting is automatically changed to “Evening”.
Buttons on the remote control unit or main unit
can be used for operations.
GOperations with the remote control unitH
Press
DYN EQ/VOL.
Each time DYN EQ/VOL is pressed, the setting is
changed as shown below.
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Midnight
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Evening
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : OFF
Dynamic EQ : OFF /
Dynamic Volume : OFF
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Day
GOperations with the main unitH
Press DYNAMIC VOLUME.
Each time DYNAMIC VOLUME is
pressed, the setting is changed as
shown below.
Dynamic Volume : Midnight
Dynamic Volume : Evening
Dynamic Volume : OFF
Dynamic Volume : Day
Manual EQ
Default settings are underlined.
Use the graphic equalizer to adjust the tone of each speaker.
“Manual EQ” can be set when “MultEQ
®
” setting (vpage46) is “Manual”.
Setting items Setting details
Adjust CH
Correct the tone of each
speaker.
q Select the speaker tone adjustment method.
All CH : Adjust the tone of all speakers together.
L/R CH : Adjust the tone of left and right speakers together.
Each CH : Adjust the tone of each speaker.
w Select the speaker.
e Select the adjustment frequency band.
63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz
Select the speakers you want to adjust when “L/R” or “Each” is
selected.
r Adjust the level.
–20.0dB – +6.0dB (0.0dB)
Base Curve Copy
Copy “Audyssey Flat” curve
from MultEQ.
Yes : Copy.
No : Do not copy.
“Base Curve Copy” is displayed after Audyssey Auto Setup has been
performed.
Default
The “Manual EQ” settings
are returned to the default
settings.
Yes : Reset to the defaults.
No : Do not reset to the defaults.
48
ENGLISH
Audio Adjust
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
RESTORER
Compressed audio formats such as MP3, WMA (Windows Media Audio) and MPEG-4 AAC reduce the
amount of data by eliminating signal components that are hard for the human ear to hear. The RESTORER
function generates the signals eliminated upon compression, restoring the sound to conditions near those
of the original sound before compression. It also corrects the sense of volume of the bass to obtain richer
sound with compressed audio signals.
Setting details
OFF : Do not use RESTORER.
Mode 1 (RESTORER 64) : Optimized mode for compressed sources with very weak highs.
Mode 2 (RESTORER 96) : Apply suitable bass and treble boost for all compressed sources.
Mode 3 (RESTORER HQ) : Optimized mode for compressed sources with normal highs.
This item can be set with analog signals or when a PCM signal (fs = 44.1/48
kHz) is input.
This cannot be set when the surround mode is set to “DIRECT”.
This item default setting for “iPod” is “Mode 3”. All others are set to “OFF”.
When set to something other than “OFF”, is displayed.
Pressing RESTORER on the remote control unit or the main unit makes this
setting.
OFF Mode 1
(RESTORER 64)
Mode 2
(RESTORER 96)
Mode 3
(RESTORER HQ)
Audio Delay
Default settings are underlined.
While viewing video, manually adjust the time to delay audio output.
Setting details
0ms – 200ms
This item can be set within the range of 0 to 100 ms when “Auto Lip Sync” is set to “ON” and when
a TV compatible with Auto Lip Sync is connected.
Store “Audio Delay” for each input source.
Audio Delay for game mode can be set when “Video Mode” (vpage42) is set to “Game”.
Manual Setup
Set when changing Audyssey
®
Auto Setup settings, or when changing the audio, video, display
or other settings.
If you change the speaker settings after performing Audyssey Auto Setup, it will not be possible
to set MultEQ
®
, Dynamic EQ
®
and Dynamic Volume
®
(vpage46, 47).
Can be used without changing the settings. Please set if necessary.
Menu operation
1
Press ZONE SELECT to switch the zone mode to “MAIN”.
The “MAIN” indicator lights.
2
Press AMP to set the remote control unit to amplier operation
mode.
3
Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
4
Press ui to select the menu to be set or operated.
5
Press ENTER to enter the setting.
To return to the previous item, press RETURN.
Exiting the Menu, press MENU while the menu is displayed.
The menu display disappears.
Items that can be set with the Manual Setup procedure
4-1.Speaker Setup
1.Amp Assign
2.Speaker Config.
3.Bass Setting
4.Distance
6.Crossover Freq.
5.Channel Level
[ENT]:Select [RTN]:Back
4-2.HDMI Setup
Auto Lipsync : ON
HDMI Audio Out : Amp
HDMI Control : OFF
[RTN]:Back
4-3.Audio Setup
1.2ch Direct/Stereo
2.Auto Surround Mode
3.EQ Customize
[ENT]:Select [RTN]:Back
4-4.ZONE2 Setup
Level Lch : 0dB
Level Rch : 0dB
Vol.limit : OFF
Power On Lev: Last
Mute Lev. : Full
[RTN]:Back
4-5.Option Setup
1.Volume Control
2.Source Delete
3.On-Screen Display
4.Remote Preset Codes
7.Display
6.ZONE Rename
5.Quick Select Name
[ENT]:Select [RTN]:Back
Speaker Setup (vpage49)
ZONE2 Setup (vpage53) Option Setup (vpage53)
HDMI Setup (vpage51) Audio Setup (vpage52)
49
ENGLISH
Basic versionSimple version InformationAdvanced version
Speaker Setup
Default settings are underlined.
Perform when setting the speakers manually or when changing settings made in Audyssey Auto Setup.
If you change the speaker settings after performing Audyssey Auto Setup, it will not be possible to select
MultEQ, Dynamic EQ and Dynamic Volume (vpage46, 47).
Manual Setup can be used without changing the settings. Please set if necessary.
Setting items Setting details
Amp Assign
Set the speakers connected
to this unit.
Normal : Set when using 7.1-channel (Front/Center/Surround/Surround
Back/Subwoofer) speakers.
ZONE2 : Set for connecting the speakers for ZONE2 to the SURR. BACK/
AMP ASSIGN terminals.
Front Height : Set for connecting the front height speakers to the SURR.
BACK/AMP ASSIGN terminals.
Front Bi-Amp : Set for connecting a tweeter of a front speaker to the
SURR. BACK/AMP ASSIGN terminals and a woofer of the front speaker to
the FRONT terminals.
Front B : Set for connecting the second front speakers to the SURR.
BACK/AMP ASSIGN terminals. In this case, make settings for “Front
Speaker Setup” (vpage51).
Since “Amp Assign” of this unit is set to “ZONE2” by default, audio is
not output from the surround back speakers. When using the surround
back speakers with MAIN ZONE, change the “Amp Assign” setting to
“Normal”.
Speaker Config.
Select speaker configuration
and size (bass reproduction
capability).
NOTE
Do not use the outward
shape of the speaker to
determine selection of a
“Large” or “Small” speaker.
Instead, use the frequencies
set in “Crossover
Frequency” (vpage50) as
the standard for determining
bass reproduction capability.
Front : Set the front speaker size.
Large : Use a large speaker that can adequately play back low
frequencies.
Small : Use a small speaker that has inadequate playback capacity for
low frequencies.
When “Subwoofer” is set to “No”, “Front” is automatically set to
“Large”.
When “Front” is set to “Small”, “Center”, “Surround“, “Surround
Back” and “Front Height” can not be set to “Large”.
Center : Set the presence and size of the center speaker.
Large : Use a large speaker that can adequately play back low
frequencies.
Small : Use a small speaker that has inadequate playback capacity for
low frequencies.
None : Select when a center speaker is not connected.
“Large” is not displayed when “Front” is set to “Small”.
Subwoofer : Set the presence of a subwoofer.
Yes : Use a subwoofer.
No : Select when a subwoofer is not connected.
When “Front” is set to “Small”, “Subwoofer” is automatically set to
“Yes”.
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
Setting items Setting details
Speaker Config.
(Continued)
Surround : Set the presence and size of the surround speakers.
Large : Use a large speaker that can adequately play back low
frequencies.
Small : Use a small speaker that has inadequate playback capacity for
low frequencies.
None : Select when the surround speakers are not connected.
When “Surround” is set to “Large”, “Surround Back” and “Front
Height” can be set to “Large”.
When “Surround” is set to “None”, “Surround Back” and “Front
Height” can automatically set to “None”.
S.Back : Set the presence, size and number of surround back speakers.
Large : Use a large speaker that can adequately play back low
frequencies.
Small : Use a small speaker that has inadequate playback capacity for
low frequencies.
None : Select when the surround back speakers are not connected.
2sp : Use two surround back speakers.
1sp : Use only one surround back speaker. When you select this setting,
connect the surround back speaker to the left (L) channel.
Even when the “S.Back“ setting is other than “None”, sound may
not be emitted from the surround back speaker, depending on the
playback source. In this case, make “Surround Parameter” – “S.Back”
setting other than “OFF” (vpage45).
NOTE
When the “Amp Assign” setting (vpage49) is other than “Normal”, you
cannot make the “S.Back” setting.
Front Height : Set the presence and size of the front height speakers.
Large : Use a large speaker that can adequately play back low
frequencies.
Small : Use a small speaker that has inadequate playback capacity for
low frequencies.
None : Select when the front height speakers are not connected.
NOTE
When the “Amp Assign” setting (vpage49) is other than “Front Height”,
you cannot make the “Front Height” setting.
Manual Setup
50
ENGLISH
Manual Setup
Setting items Setting details
Bass Setting
Set subwoofer and LFE
signal range playback.
Subwoofer Mode : Select low range signals to be reproduced by
subwoofer.
LFE : The low range signal of the channel set to “Small” speaker size is
added to the LFE signal output from the subwoofer.
LFE+Main : The low range signal of all channels is added to the LFE
signal output from the subwoofer.
“Subwoofer Mode” can be set when “Speaker Config.” – “Subwoofer”
(vpage49) is set to “Yes”.
Play music or a movie source and select the mode offering the strongest
bass.
Select “LFE+Main” if you want the bass signals to always be produced
from the subwoofer.
NOTE
If “Front” and “Center” for “Speaker Config.” are set to “Large”, and
“Subwoofer Mode” is set to “LFE”, no sound may be output from the
subwoofers, depending on the input signal or selected surround mode.
LPF for LFE : Set LFE signal playback range.
80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz
Distance
Set distance from listening
position to speakers.
Measure beforehand the
distance from the listening
position to each speaker.
Unit : Set the unit of distance.
Feet / Meters
Step : Set the minimum variable width of the distance.
1ft / 0.1ft
0.1m / 0.01m
FL / FR / C / SW / SL / SR / SBL
z
/ SBR
z
/ FHL / FHR : Select the speaker.
z When the “Speaker Config.” – “S.Back” setting (vpage49) is set to
“1sp”, “S.Back” is displayed.
0.0ft – 60.0ft / 0.00m – 18.00m : Set the distance.
The speakers that can be selected differ depending on the “Amp Assign”
(vpage49) and “Speaker Config.” (vpage49) settings.
Default settings :
FL / FR / C / SW / FHL / FHR : 12.0 ft (3.6 m)
SL / SR / SBL / SBR : 10.0 ft (3.0 m)
Set the difference in the distance between the speakers to less than 20
ft (6.0 m).
NOTE
Speakers set to “None” in “Speaker Config.” (vpage49) are not displayed.
Default : The “Distance” settings are returned to the default settings.
Yes : Reset to the defaults.
No : Do not reset to the defaults.
When you select “Default” and press ENTER, the “Default Setting?”
prompt is displayed. Select either “Yes” or “No”, and press ENTER.
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
Setting items Setting details
Channel Level
Set the volume of the test
tone to be the same when it
is output from each speaker.
Test Tone Start : Output test tone.
FL / C / FR / SR / SBR
z
/ SBL
z
/ SL / FHL / FHR / SW : Select the
speaker.
z When the “Speaker Config.” – “S.Back” setting (vpage49) is set to
“1sp”, “S.Back” is displayed.
–12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Adjust the volume.
When o is pressed while the subwoofer volume is set to “–12 dB”, the
“Subwoofer” setting switches to “OFF”.
When “Channel Level” is adjusted, the adjusted values are set for all the
surround modes. To adjust the channel level separately for the different
surround modes, use the operation see page 33.
NOTE
Speakers set to “None” in the “Speaker Config.” (vpage49) settings
are not displayed.
When a headphones jack is inserted in the PHONES jack of this unit, the
“Channel Level” is not displayed.
Default : The “Channel Level” settings are returned to the default settings.
Yes : Reset to the defaults.
No : Do not reset to the defaults.
Crossover Frequency
Set the maximum frequency
of the bass signal output
from each channel to
the subwoofer. Set the
Crossover Frequency to
suit the bass reproduction
capability of the speaker
being used.
Crossover : Set the crossover frequency.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz
Advanced : Specify crossover frequency for each speaker.
Front / Center / Surround / S.Back / Front Height : Select the speaker.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz : Set the crossover frequency.
“Crossover Frequency” can be set when the “Bass Setting”
“Subwoofer Mode” (vpage50) setting is “LFE+Main”, or when you
have a speaker that is set to “Small”.
Always set the crossover frequency to “80Hz”. When using small
speakers, however, we recommend setting the crossover frequency to
a higher frequency.
For speakers set to “Small”, sound below the crossover frequency
is cut from the sound output. The cut bass sound is output from the
subwoofer or front speakers.
The speakers that can be set when “Advanced” is selected differ
depending on the “Subwoofer Mode” setting (vpage50).
When “LFE” is selected, speakers set to “Small” at “Speaker Config.”
can be set. If the speakers are set to “Large”, “Full Band” is displayed
and the setting cannot be made.
If set to “LFE+Main”, this setting can be made regardless of the
speaker size.
51
ENGLISH
Basic versionSimple version InformationAdvanced version
Setting items Setting details
Front Speaker Setup
Set the front speakers to
use for every surround
mode.
NOTE
This can be set when “Amp
Assign” is set to “Front B”
(vpage49).
DIRECT/STEREO : The front speakers used in the direct, stereo and pure
direct play modes (2 channel) are set in advance.
AFront speaker A is used.
BFront speaker B is used.
A+BBoth front speakers A and B are used.
MULTI CH : The front speakers used in modes other than the direct,
stereo and pure direct play modes (2 channel) are set in advance.
AFront speaker A is used.
BFront speaker B is used.
A+BBoth front speakers A and B are used.
Manual Setup
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
HDMI Setup
Default settings are underlined.
Make settings for HDMI video/audio output.
Setting items Setting details
Auto Lip Sync
Make automatic
compensation for timing
shift in audio and video
output.
ON : Compensated.
OFF : Not compensated.
HDMI Audio Out
Select HDMI audio output
device.
Amp : Play back through speakers connected to the receiver.
TV : Play back through TV connected to the receiver.
When the HDMI control function is activated, priority is given to the TV
audio setting (vpage32 “HDMI control function”).
HDMI Control
You can link operations with
devices connected to HDMI
and compatible with HDMI
Control.
ON : Use HDMI control function.
OFF : Do not use HDMI control function.
When a device that is not compatible with the HDMI control function is
connected, set “HDMI Control” to “OFF”.
Please consult the operating instructions for each connected component
to check the settings.
Refer to “HDMI control function” (vpage32) for more information about
the HDMI control function.
NOTE
When “HDMI Control” is set to “ON”, it consumes more standby
power. If you are not using this unit for an extended period, it is
recommended that you unplug the power cord from the power outlet.
“HDMI Control” does not work when the power to the equipment is off.
Either turn power on or set to standby.
The HDMI control function controls operations of a TV that is compatible
with the HDMI control function. Make sure that the TV and HDMI are
connected when you perform HDMI control.
If the “HDMI Control” settings have been changed, always reset the
power to connected devices after the change.
Standby Source
Sets the HDMI input source
to put into standby when
the power is on.
Last : This item is set at the last-used input source.
HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 : Put the respective input source into
standby.
“Standby Source” can be set when “HDMI Control” is set to “ON”.
Power Off Control
Links the power standby
of this unit to external
equipment.
All : If power to a connected TV is turned off independently of the input
source, power to this unit is automatically set to standby.
Video : If power to a connected TV is turned off when the input source
is BD / DVD / TV / SAT/CBL / GAME / V.AUX / DOCK, power to this unit is
automatically set to standby.
OFF : This unit does not link with power to a TV.
“Power Off Control” can be set when “HDMI Control” is set to “ON”.
52
ENGLISH
Audio Setup
Default settings are underlined.
Make settings for audio playback.
Setting items Setting details
2ch DIRECT/STEREO
Select the method for
setting the speakers used
in the 2-channel direct and
stereo playback modes.
Setting : Select the method for setting the speakers used in the 2-channel
direct and stereo playback modes.
Basic : The settings at “Speaker Setup” (vpage49) are applied.
Custom : Make separate settings for 2-channel. Make the following
settings:
Front : Set the front speaker size.
Large : Use a large speaker that can adequately play back low
frequencies.
Small : Use a small speaker that has inadequate playback capacity for
low frequencies.
If “Speaker Config.” – “Subwoofer” (vpage49) is set to “No”, the
setting is automatically set to “Large”.
Subwoofer : Set the presence of a subwoofer.
Yes : Use a subwoofer.
No : Select when a subwoofer is not connected.
If “Speaker Config.” – “Subwoofer” (vpage49) is set to “No”, the
setting is automatically set to “No”. If the “Front” setting is “Small”,
the setting is automatically “Yes”.
Subwoofer Mode : Select low range signals to be reproduced by
subwoofer.
LFE : When the “2ch DIRECT/STEREO” “Front” setting is set to
“Large”, the LFE signal alone is output from the subwoofer. Also, when
the “2ch DIRECT/STEREO” – “Front” setting is set to “Small”, the front
channel low range signal is added to the LFE signal output from the
subwoofer.
LFE+Main : The front channel low range signal is added to the LFE signal
output from the subwoofer.
This setting can be set made “2ch DIRECT/STEREO” – “Subwoofer”
is set to “Yes”.
Crossover : Set the maximum frequency of the bass signal output from
each channel to the subwoofer.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz
This setting can be set made “2ch DIRECT/STEREO” – “Subwoofer” is
set to “Yes”.
If the “2ch DIRECT/STEREO” “Front” setting is “Large” and the
“Subwoofer Mode” setting is “LFE”, “Full Band” is displayed and the
setting cannot be made.
Manual Setup
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
Setting items Setting details
2ch DIRECT/STEREO
(Continued)
Distance FL / Distance FR : Select the speaker.
0.0ft 60.0ft (12.0ft) / 0.00m 18.00m (3.60m) : Set the distance to
the speaker.
Set so that the difference between the front left speaker and front
right speaker distances is 6.0 m (20.0 ft) or less.
Level FL / Level FR : Select the speaker.
–12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Adjust the level of each channel.
Auto Surround Mode
Make setting for
memorizing surround mode
setting for each input signal
type.
ON : Memorize settings. Automatically play with the last used surround
mode.
OFF : Do not memorize settings. Surround mode does not change
according to input signal.
The auto surround mode function lets you store in the memory the
surround mode last used for playing the four types of input signals
listed below.
q Analog and PCM 2-channel signals
w Dolby Digital and DTS 2-channel signals
e Dolby Digital and DTS multi-channel signals
r LPCM Multi-channel signals
EQ Customize
Set so that unused equalizer
settings are not displayed
when
MULTEQ is pressed.
The equalizer mode in which
“Not Used” is selected
cannot be stored and
recalled in the Quick Select
function.
Audyssey Byp. L/R : Set when not using “Audyssey Byp. L/R” equalizer.
Used : Use.
Not Used : Do not use.
Set so that “Audyssey Byp. L/R” settings can be made when
Audyssey Auto Setup is performed.
Audyssey Flat : Set when not using “Audyssey Flat” equalizer.
Used : Use.
Not Used : Do not use.
Set so that “Audyssey Flat” settings can be made when Audyssey
Auto Setup is performed.
Manual : Set when not using the “Manual” equalizer.
Used : Use.
Not Used : Do not use.
53
ENGLISH
Basic versionSimple version InformationAdvanced version
Manual Setup
ZONE2 Setup
Default settings are underlined.
Set the audio to play back with ZONE2.
“ZONE2 Setup” is displayed when “ZONE2” is selected with “Amp Assign”.
Setting items Setting details
Level Lch
Adjust the left channel
output level.
–12dB – +12dB (0dB)
Level Rch
Adjust the right channel
output level.
–12dB – +12dB (0dB)
Volume Limit
Make a setting for
maximum volume.
OFF : Do not set a maximum volume.
–20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81)
This is displayed from 0 – 99 when “Volume Display” (vpage53) is
set to “Absolute”.
Power On Level
Define the volume setting
that is active when the
power is turned on.
Last : Use the memorized setting from the last session.
– – – (0) : Always mute when power is turned on.
–80dB – 18dB (1 – 99) : The volume is adjusted to the set level.
This is displayed from 0 – 99 when “Volume Display” (vpage53) is
set to “Absolute”.
Mute Level
Set the amount of
attenuation when muting
is on.
Full : The sound is muted entirely.
–40dB : The sound is attenuated by 40 dB down.
–20dB : The sound is attenuated by 20 dB down.
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
Option Setup
Default settings are underlined.
Make various other settings.
Setting items Setting details
Volume Control
Set the MAIN ZONE (room
where the unit is located)
volume setting.
Volume Display : Set how volume is displayed.
Relative : Display ---dB (Min), in the range –80.5 dB – 18 dB.
Absolute : Display in the range 0 (Min) – 99.
The “Volume Display” setting is applied also to the “Volume Limit” and
“Power On Level” display method.
The “Volume Display” setting applies to all zones.
Volume Limit : Make a setting for maximum volume.
OFF : Do not set a maximum volume.
–20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81)
Power On Level : Define the volume setting that is active when the
power is turned on.
Last : Use the memorized setting from the last session.
– – – (0) : Always use the muting on condition when power is turned on.
–80dB – 18dB (1 – 99) : The volume is adjusted to the set level.
Mute Level : Set the amount of attenuation when muting is on.
Full : The sound is muted entirely.
–40dB : The sound is attenuated by 40 dB down.
–20dB : The sound is attenuated by 20 dB down.
Source Delete
Remove from the display
input sources that are not
used.
BD / DVD / TV / SAT/CBL / V.AUX / GAME / DOCK / TUNER : Select
input source that is not used.
ON : Use this source.
Delete : Do not use this source.
NOTE
Input sources being used in the various zones cannot be deleted.
Input sources set to “Delete” cannot be selected using SOURCE SELECT.
On-Screen Display
Make the settings related to
displays on the TV screen.
Screensaver : Make screensaver settings.
ON : The screen saver is activated during menu display, iPod or TUNER
screen display if no operation is performed for an approximately 3-minute
continuous period. When you press uio p, the screensaver is
cancelled and the screen before that screen saver started is displayed.
OFF : Screensaver is not activated.
Text : Display the details of operation when switching surround mode,
input mode, etc.
ON : Turn display on.
OFF : Turn display off.
54
ENGLISH
Manual Setup
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
Setting items Setting details
On-Screen Display
(Continued)
Master Volume : Display the master volume during adjustment.
Bottom : Display at the bottom.
Top : Display at the top.
OFF : Turn display off.
When the master volume display is hard to see when superimposed
on movie subtitles, set to “Top”.
iPod : Set the iPod screen display time when the input source is “DOCK”.
Always : Show display continuously.
30sec : Show display for 30 seconds after operation.
10sec : Show display for 10 seconds after operation.
OFF : Turn display off.
TUNER : Set the tuner screen display time when the input source is
“TUNER”.
Always : Show display continuously.
30sec : Show display for 30 seconds after operation.
10sec : Show display for 10 seconds after operation.
OFF : Turn display off.
Remote Preset Codes
Search a preset code to
register in the remote
control unit.
See “Registering preset codes” (vpage56).
Quick Select Name
Change the “Quick Select”
display title to one you
prefer.
Rename Label : Select this to change the displayed name for “Quick
Select” shown on the screen, as desired.
Up to 16 characters can be input.
For character input, see page 38.
Template : The display name can be changed by selecting “Operation”
and “Device Name” from the previously set templates.
1. Use ui to select the name of the Quick Select setting you want to
change, then press ENTER.
2. Use ui to select “Template”, then press ENTER.
3. Use ui to select “Operation”, then press ENTER.
Watch / Listen to / Play / For
4. Use uio p to select “Device Name”, then press ENTER.
BD / DVD / TV / Cable TV / Satellite / DVR / VCR / iPod / V.AUX
/ LD / Movie (When “Operation” is selected to “Watch”.)
CD / TUNER / iPod / MD / TAPE / Music (When “Operation” is
selected to “Listen to”.)
PC / Game (When “Operation” is selected to “Play”.)
Father / Mother / Son / Daughter / Brother / Sister / Grandfather /
Grandmother / Me (When “Operation” is selected to “For”.)
Default : The changed“Quick Select Name” is returned to the default
setting.
Yes : Reset to the defaults.
No : Do not reset to the defaults.
Setting items Setting details
Zone Rename
Change the display title of
each zone to one you prefer.
Up to 10 characters can be input.
For character input, see page 38.
Default : The changed display names are reset to the defaults.
Yes : Reset to the defaults.
No : Do not reset to the defaults.
Display
Adjust the display
brightness of this unit.
Bright : Normal display brightness.
Dim : Reduced display brightness.
Dark : Very low display brightness.
OFF : Turns the display off.
Buttons on the main unit can be used for
operations.
Each time DIMMER is pressed, the
setting is changed as shown below.
Bright Dim
DarkOFF
Setup Lock
Protect settings from
inadvertent change.
ON : Turn protection on.
OFF : Turn protection off.
When canceling the setting, set “Setup Lock” to “OFF”.
NOTE
When “Setup Lock” is set to “ON”, the settings listed below can no
longer be changed. Also, “SETUP LOCKED!” is displayed if you attempt
to operate related settings.
· Menu operations · Dynamic Volume
®
· RESTORER · Channel Level
· MultEQ
®
· Dynamic EQ
®
55
ENGLISH
Basic versionSimple version InformationAdvanced version
Remote control operation
buttons
Move the cursor
(Up/Down/Left/Right)
Confirm the setting Return to previous menu
Information
Show information about receiver settings, input signals, etc.
Items Setting details
Status
Show information about
current settings.
NOTE
The information displayed
differs according to the
input source.
n MAIN ZONE
This item shows information about settings for MAIN ZONE.
Select Source / Name / Surround Mode / Input Mode /
Decode Mode / Video Select / Video Mode / Content Type
etc.
n ZONE2
This item shows information about settings for ZONE2.
Power / Select Source / Volume Level
“Status” for ZONE2 is displayed when “Amp Assign” is set to
“ZONE2”.
Audio Input Signal
Show information about
audio input signals.
Surround Mode : The currently set surround mode.
Signal : The input signal type.
fs : The input signal’s sampling frequency.
Format : The number of channels in the input signal (front, surround, LFE).
Offset : The dialogue normalization correction value.
Flag : This is displayed when inputting signals including a surround back
channel. “MATRIX” is displayed with Dolby Digital EX and DTS-ES Matrix
signals, “DISCRETE” with DTS-ES Discrete signals.
Dialogue normalization function
This function is automatically activated when
playing Dolby Digital sources.
It automatically corrects the standard signal
level for individual program sources.
The correction value can be checked using
STATUS.
The figure is the corrected
value. This cannot be
changed.
HDMI Information
Show information about
HDMI input/output signals
and monitor.
HDMI Signal Information
Resolution / Color Space / Pixel Depth
HDMI Monitor Information
Interface / Suport Resolution
Auto Surround Mode
Show information about
auto surround mode
settings.
Analog/PCM / Digital 2ch / Digital 5.1ch / Multi Ch
Items Setting details
Quick Select
Show information about
“Quick select function”
(vpage34) settings.
Quick Select 1 / Quick Select 2 / Quick Select 3 / ZONE2 Quick Select
1 / ZONE2 Quick Select 2 / ZONE2 Quick Select 3
Name / Input Source / Video Select / Volume Level / MultEQ
®
/
Dynamic EQ
®
/ Dynamic Volume
®
/ Analog/PCM / Digital 2ch /
Digital 5.1ch / Multi Ch
“ZONE2 Quick Select” is displayed when “Amp Assign” is set to
“ZONE2”.
Preset Channel
Show information about
preset channels.
TUNER
A / B / C / D / E / F / G
A1 – A8 / B1 – B8 / C1 – C8 / D1 – D8 / E1 – E8 / F1 – F8 / G1 – G8
56
ENGLISH
Operating the connected devices by remote control unit
Registering the supplied preset codes in the remote control unit
enables you to operate devices made by other manufacturers.
Operating AV equipment
1
Press ZONE SELECT to select a
zone for operation.
The zone mode indicator corresponding
to the operating zone lights.
The mode switches each time ZONE
SELECT
is pressed.
MAIN
Select for the operations in
MAIN ZONE.
ZONE2
Select for the operations in
ZONE2.
ZONE3
Not used.
If setting of “Specifying the zone used with
the remote control unit” (vpage59) is “2”,
operations in MAIN ZONE and ZONE2 are
enabled.
2
Press the input source select button (vpage 19).
The input source for the zone selected in step 1 is switched.
The operation mode of the remote control unit is switched as
shown in the table.
Input
source
select
buttons
Input source
of this unit
Devices controllable with the remote
control unit
(Operation mode)
This unit (amplifier operation)
z
BD
Device registered on the
BD button
z
DVD
Device registered on the
DVD button
z
TV
Device registered on the
TV button
z
SAT/CBL
Device registered on the SAT/CBL button
z
GAME
Device registered on the
GAME button
z
V.AUX
Device registered on the
V.AUX button
TUNER Radio of this unit
DOCK Control dock for iPod
DOCK Control dock for iPod
z If a preset code is registered for this button, the remote control
unit of this unit can control another devices.
NOTE
If the mode of the remote control unit is set to other than amp-
operation mode, press AMP to switch the remote control unit to the
amp-operation mode to perform the following operations:
For menu operation by pressing MENU
For setting the channel level of the unit by pressing CH LEVEL
For turning power in each zone on or off by pressing ZONE/DEVICE
ON
or ZONE/DEVICE OFF.
3
Operate this unit or the device whose input source is
switched.
For details, refer to the operating instructions for each device.
For operations of iPod and TUNER, see the following pages.
iPod (vpage22)
TUNER (vpage23)
Registering preset codes
When preset codes are registered in the included remote control unit,
it can then be used to operate any devices you have, such as DVD
players or TVs made by different manufacturers.
In this menu, you can search and display the preset codes that can be
preset in the included remote control unit.
n Buttons used for operating the devices
q ZONE/DEVICE ON, ZONE/DEVICE OFF
For switching power of each device on or off.
w uio p, ENTER, RETURN
For menu operation of each device.
e MENU, SETUP, TOP MENU
For displaying the menu of each device.
r 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9
t Number button (09, +10)
y CH +, CH –
u TV POWER, TV INPUT
For operating a TV
This button is enabled in any mode.
For details on operation with the remote control unit, see pages 22
to 23, 58, and 59.
n Default settings for preset codes
The devices shown below are registered for each input source
button as default. Settings can be changed according to the
devices to be used.
Input source
select
buttons
Category Brand Preset code
Blu-ray Disc player DENON 32258
DVD player DENON 32134
Television SONY 10810
Satellite set top box DirecTV 01377
Cable set top box Motorola 01376
DVD player DENON 32134
z
Control dock for iPod DENON 42517
zIf a control dock for iPod is not to be used, the preset code for
another device can be set to
DOCK.
NOTE
The preset code cannot be registered to TUNER.
Do not register the preset code to iPod.
This button also functions as the Play button for an iPod.
57
ENGLISH
Basic versionSimple version InformationAdvanced version
Registering preset codes
1
Press ZONE SELECT to switch the zone mode to
“MAIN”.
The “MAIN” indicator lights.
2
Press AMP to set the remote
control unit to amplier operation
mode.
3
Press MENU.
The menu is displayed on the TV screen.
4
Use ui to select “Manual
Setup” “Option Setup”
“Remote Preset Codes” and then
press ENTER.
4-5.Option Setup
1.Volume Control
2.Source Delete
3.On-Screen Display
6.Zone Rename
5.Quick Select Name
7.Display
[ENT]:Select [RTN]:Back
4.Remote Preset Codes
5
Pressing ui, select the category
of device for preset registration.
Then press ENTER.
4-5-4.RC Preset Codes
Category Search
Blu-ray
CD
CABLE/PVR
CABLE
DVD
[ENT]:Select [RTN]:Back
CD Recorder
6
Pressing ui, select the rst character of the brand
name. Then press ENTER.
Brand Search - DVD -
1
A
D
C
E
[ENT]:Select [RTN]:Back
B
The first character is displayed as 1, A to Z. (Initials for the brand are
displayed for each category.)
For brand names that start with numbers, select “1”.
7
Pressing ui, select the brand name. Then press
ENTER.
Brand[1/1] - DVD -
Daewoo
Dantax
DSE
Disney
Durabrand
[ENT]:Select [RTN]:Back
Denon
When there are several pages of brand names, the pages can be
switched by pressing the remote control unit’s CH + or CH –.
NOTE
If the desired brand name is not listed, the supplied remote control
unit cannot control the device. Use the remote control unit supplied
with the device to be used.
8
The procedures for registering remote control codes
and remote control preset registration are displayed.
Category :DVD
Code[1/3]:30490
Setup Remote
1.Press [Source]button.
3.Input Code with [0-9]
both[PowerON][DeviceON]
4.Press any key to check
device[e.g.DeviceON]
[QUICK1]:OK [QUICK2]:NG
2.Press and Hold 3sec.
Brand :DENON
9
Press the input source button on which the preset
code is to be registered (DVD, BD, SAT/CBL, DOCK,
V.AUX, GAME or TV).
For TV, only the preset code for the categories “TV”, “TV/DVD”, or
“TV/VCR” can be registered.
For “TV”, “TV/DVD”, or “TV/VCR” categories, only the preset
code for TV can be registered.
10
Hold POWER ON and ZONE/DEVICE ON pressed
simultaneously for more than 3 seconds.
The zone mode indicator flashes twice.
11
Enter a ve-digit code using 0 9.
Press the buttons with an interval less than 10 seconds.
Category :DVD
Code[1/3]:30490
Setup Remote
1.Press [Source]button.
3.Input Code with [0-9]
both[PowerON][DeviceON]
4.Press any key to check
device[e.g.DeviceON]
[QUICK1]:OK [QUICK2]:NG
2.Press and Hold 3sec.
Brand :DENON
When the code is registered.
The zone mode indicator flashes twice.
When the code is not registered correctly
The mode indicator slowly flashes once. Perform from step 9
again.
When an input number is not correct
Press POWER ON once then perform the operations from Step
9 again.
12
Operate the device being used to check the operation.
If the device is operating, press QUICK SELECT 1.
Go to step 13.
If the device is not operating, press QUICK SELECT 2.
Go to step 14.
58
ENGLISH
Registering preset codes
Operating components
The supplied remote control unit can control a component other than
this unit.
1
Switch the input source
(vpage 19).
2
Operate the component.
For details, refer to the component’s
operating instructions.
n Blu-ray Disc player / HD-DVD player /
DVD player / DVD recorder operation
Operation buttons Function
ZONE/DEVICE ON
Power onz
ZONE/DEVICE OFF
Power standbyz
CH +, – Switch channels (up/down)
MENU (Popup) Menu
TOP MENU Top menu
uio p
Cursor operation
ENTER Enter setting
SETUP Setup
RETURN Return
6 7
Manual search
(fast-reverse/fast-forward)
1
Playback
8 9
Auto search (cue)
3
Pause
2
Stop
0 – 9, +10
Select title, chapter or channel
selection
TV POWER TV power on/standby (Default : SONY)
TV INPUT Switch TV input (Default : SONY)
zThis may power some devices on/standby.
n CD player / CD recorder operation
Operation buttons Function
ZONE/DEVICE ON
Power onz
ZONE/DEVICE OFF
Power standbyz
uio p
Cursor operation
ENTER Enter setting
6 7
Manual search
(fast-reverse/fast-forward)
1
Playback
8 9
Auto search (cue)
3
Pause
2
Stop
0 – 9, +10 Track selection
TV POWER TV power on/standby (Default : SONY)
TV INPUT Switch TV input (Default : SONY)
n Digital video recorder (PVR) /
video cassette recorder (VCR) operation
Operation buttons Function
ZONE/DEVICE ON
Power onz
ZONE/DEVICE OFF
Power standbyz
CH +, – Switch channels (up/down)
MENU Menu
uio p
Cursor operation
ENTER Enter setting
SETUP Setup
RETURN Return
6 7
Manual search
(fast-reverse/fast-forward)
1
Playback
8 9
Auto search (cue)
3
Pause
2
Stop
0 – 9, +10
Select title, chapter or channel
selection
TV POWER TV power on/standby (Default : SONY)
TV INPUT Switch TV input (Default : SONY)
13
The screen shown below is displayed, and registration
of the preset code is completed.
Remote Preset Codes
setup is finished.
Press [AMP]button.
And Press [Enter]button
to return MENU.
[ENT]:OK
The menu screen is retrieved. Press AMP then ENTER.
14
Either of the screens below is displayed.
Selected code is not
matched.
Please try other codes
q w
Sorry. your remote is
This function can not
not supported.
be used for your device
Press [AMP]button.
And Press [Enter]button
to return MENU.
[ENT]:OK
The screen is displayed for 3
seconds, then the next preset
registration screen is displayed
automatically.
GIf screen q is displayedH
The device may be operating with the preset code displayed next.
The preset registration screen is displayed. Repeat steps 9 to 12.
GIf screen w is displayedH
The device cannot be controlled with the remote control unit supplied
with this unit. Use the remote control unit supplied with the device
to be used. The menu screen is retrieved. Press
AMP then ENTER.
Some manufacturers use more than one type of remote control code.
Preset codes to change the number and verify correct operation.
NOTE
Depending on the model and year of manufacture of your equipment,
some buttons may not operate.
59
ENGLISH
Basic versionSimple version InformationAdvanced version
Operating components
Specifying the zone used with the
remote control unit
When the ZONE SELECT button is pressed, only the set zone can be
operated with the remote control unit.
1
Press and hold POWER ON and
ZONE/DEVICE ON for at least 3
seconds.
The zone mode indicator flashes twice.
2
Press ZONE SELECT.
The zone mode indicator flashes twice.
3
Press 13 to set.
The zone mode indicator flashes twice.
[Settable items]
1 When only using “MAIN ZONE”
2 When using “MAIN ZONE” / “ZONE2”
3 When using “MAIN ZONE” / “ZONE2” / “ZONE3” (Default)
Resetting the remote control unit
Settings for the remote control unit are returned to the default setting.
1
Press and hold POWER ON and
ZONE/DEVICE ON for at least 3
seconds.
The zone mode indicator flashes twice.
2
Press 9, 8 and 1, in that order.
“MAIN” indicator flashes four times.
All the settings are restored to their
defaults.
n TV operation
Operation buttons Function
ZONE/DEVICE ON
Power onz
ZONE/DEVICE OFF
Power standbyz
CH +, – Switch channels (up/down)
MENU Menu
uio p
Cursor operation
SETUP Setup
ENTER Enter setting
RETURN Return
6 7
Manual search
(fast-reverse/fast-forward)
1
Playback
8 9
Auto search (cue)
3
Pause
2
Stop
0 – 9, +10 Channel selection
TV POWER TV power on/standby (Default : SONY)
TV INPUT Switch TV input (Default : SONY)
n Set top box for satellite (SAT) / cable (CBL) / IP
TV operation
Operation buttons Function
ZONE/DEVICE ON
Power onz
ZONE/DEVICE OFF
Power standbyz
CH +, – Switch channels (up/down)
MENU Menu
uio p
Cursor operation
ENTER Enter setting
SETUP Guide
RETURN Return
6 7
Manual search
(fast-reverse/fast-forward)
1
Playback
8 9
Auto search (cue)
3
Pause
2
Stop
0 – 9, +10 Channel selection
TV POWER TV power on/standby (Default : SONY)
TV INPUT Switch TV input (Default : SONY)
zThis may power some devices on/standby.
Information
60
ENGLISH
F Part names and functions vpage61
F Other information vpage64
F Troubleshooting vpage71
F Specifications vpage73
F Index vpage73
Information
Here, we list various information related to this unit.
Please refer to this information as needed.
61
ENGLISH
Basic version Advanced versionSimple version Information
Front panel
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
q w e r t y u io
Q2
Q0
Q1Q3Q4Q5Q6Q7Q8
Q9 W0 W1 W2 W3 W4 W5 W6 W7
q Power operation button
(ON/STANDBY) ······································(6, 11)
Turns power to this unit on and off (standby).
w Power indicator ·········································· (11)
e Headphones jack
When the headphones are plugged into this
jack, audio will no longer be output from the
connected speakers or from the PRE OUT
connectors.
NOTE
To prevent hearing loss, do not raise the volume
level excessively when using headphones.
r QUICK SELECT buttons ······················· (34, 35)
t MENU button ·············································· (39)
y Cursor buttons (uio p) ·················· (37 – 39)
u ENTER button ····································· (37 – 39)
i RETURN button ·································· (37 – 39)
o SURROUND MODE buttons ················ (24, 72)
Q0 SETUP MIC jack ······································ (8, 31)
Q1 MASTER VOLUME control knob ··············· (20)
Q2 V.AUX INPUT connectors ·························· (17)
Remove the cap covering the connectors when
you want to use them.
Q3 Master volume indicator
Q4 Display ························································· (61)
Q5 Remote control sensor ······························ (64)
Q6 TUNING PRESET button ···························· (23)
Q7 SOURCE SELECT knob ························ (20, 35)
Q8 ZONE2 SELECT button ······························ (35)
Q9 ZONE2 ON/OFF button ······························ (35)
W0 iPod PLAY button ······································· (22)
W1 SLEEP button ·············································· (33)
W2 RESTORER button ······································ (48)
W3 DYNAMIC EQ
®
button ······························· (46)
W4 DYNAMIC VOLUME
®
button ···················· (47)
W5 MULTEQ
®
button ································· (46, 52)
W6 DIMMER button ·········································· (54)
W7 STATUS button ·········································· (55)
Part names and functions
Display
i uoQ0Q1Q2Q3Q4Q5
wq e tr y
q Decoder indicators
These light when the respective decoders are
operating.
w Input signal indicators
e Information display
The input source name, surround mode, setting
values and other information are displayed here.
r Front speaker indicator
This lights when audio signals are being output
from the speakers.
t QUICK SELECT indicators
The indicator corresponding to the memory
for which Quick Select function is set, lights
(“Quick select function” (vpage34)).
y ZONE2 indicator
This lights up when ZONE2 (separate room)
power is turned on (vpage35).
u Master volume indicator
When performing setting operations, displays
the menu number.
i Sleep timer indicator
This lights when the sleep mode is selected
(vpage33).
o MUTE indicator
This lights when the mute mode is selected
(vpage20).
Q0 AUDYSSEY indicators
Lighting is as follows, depending on the setting
of “Dynamic EQ” (vpage46) and “Dynamic
Volume” (vpage47).
When “Dynamic EQ” and
“Dynamic Volume” are “ON”.
When “Dynamic EQ” is “ON” and
“Dynamic Volume” is “OFF”.
When “Dynamic EQ” and
“Dynamic Volume” are “OFF”.
Q1 Surround back indicator
This lights when audio signals are being output
from the surround back speakers (vpage49).
Q2 Input mode indicators
Set the audio input modes for the different input
sources (vpage42).
Q3 RESTORER indicator
This lights when the RESTORER mode is
selected (vpage48).
Q4 HDMI indicator
This lights when playing using HDMI connections.
Q5 Tuner reception mode indicators
These light according to the reception conditions
when the input source is set to “TUNER”.
STEREO: In the FM mode, this light when
receiving analog stereo broadcasts.
TUNED: Lights when the broadcast is properly
tuned in.
AUTO: This light when in the auto tuning mode.
62
ENGLISH
Rear panel
See the page indicated in parentheses ( ).
q w e r t y u
o
Q1 Q0Q2 i
q FM/AM antenna terminals ····················································· (18)
w Analog audio connectors ·················································(16 – 18)
e PRE OUT connector ······················································· (5, 29, 30)
r S-VIDEO connector ································································· (18)
t VIDEO connectors ····························································· (16, 17)
y COMPONENT VIDEO connectors ··········································· (17)
u Speaker terminals ························································· (5, 29, 30)
i Power cord ················································································· (5)
o HDMI connectors ····································································· (15)
Q0 Digital audio connectors ··················································· (16, 17)
Q1 REMOTE CONTROL jacks ······················································· (19)
Q2 DOCK CONTROL jack ······························································ (18)
NOTE
Do not touch the inner pins of the connectors on the rear panel.
Electrostatic discharge may cause permanent damage to the unit.
63
ENGLISH
Basic version Advanced versionSimple version Information
Remote control unit
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3
Q4
Q5
W1
W3
W0
W2
Q9
Q8
Q7
Q6
W6
W4
W5
q ZONE/DEVICE power buttons ············ (35, 56)
w Zone mode indicators ·························· (35, 56)
e Input source select buttons ················· (19, 35)
r QUICK SELECT buttons ······················· (34, 35)
t Muting button (MUTE) ························ (20, 35)
y Channel buttons (CH) ··························· (23, 58)
u SOURCE SELECT button ····················· (20, 35)
i MENU button ·············································· (39)
o Cursor buttons (uio p) ·················· (37 – 39)
Q0 SEARCH button ····························· (21, 22, 39)
Q1 System buttons ························ (22, 23, 58, 59)
Skip button (8, 9)
Play button (1)
Search button (6, 7)
Pause button (3)
Stop button (2)
Tuner system buttons ································ (23)
FM/AM band switching button (BAND)
Tuning mode button (MODE)
Tuning down / Tuning up button (TUNING df)
Q2 Audyssey buttons ·························· (46, 47, 52)
MULTEQ
®
button
Dynamic EQ
®
/Dynamic Volume
®
button (DYN
EQ/VOL)
Q3 Surround mode buttons ······················ (24, 26)
STANDARD button
Direct / Stereo button (D/ST)
DSP simulation button (SIMULATION)
Q4 SHIFT button ········································· (23, 38)
Q5 TV operation buttons
(TV POWER / INPUT) ································· (59)
Q6 Remote control signal transmitter ··········· (64)
Q7 Power buttons (POWER ON / OFF) ······ (6, 11)
Q8 Master volume control buttons (VOL) ····· (20)
Q9 Channel level button (CH LEVEL) ············· (33)
W0 RETURN button ·································· (37 – 39)
W1 ENTER button ····································· (37 – 39)
W2 RESTORER button ······································ (48)
W3 Number buttons ····························· (23, 58, 59)
W4 Character buttons ······································ (38)
W5 MEMORY button ········································ (23)
W6 Sleep timer button (SLEEP) ······················· (33)
NOTE
The SAT TU, PHONO, DVR, NET/USB, CD, PURE
DIRECT
, MONITOR SELECT, A-DSX and PARTY
buttons cannot be used.
64
ENGLISH
Remote control unit
Inserting the batteries
q Slide the rear lid in the direction of the arrow and
remove it.
w Load the two batteries properly as indicated by the
marks in the battery compartment.
R6/AA
e Put the rear cover back on.
NOTE
Insert the specified batteries in the remote control unit.
Replace the batteries with new ones if the set does
not operate even when the remote control unit is
operated close to the unit. (The supplied batteries are
only for verifying operation.)
When inserting the batteries, be sure to do so in the
proper direction, following the q and w marks in the
battery compartment.
To prevent damage or leakage of battery fluid:
Do not use a new battery together with an old one.
Do not use two different types of batteries.
Do not attempt to charge dry batteries.
Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of
batteries in flames.
If the battery fluid should leak, carefully wipe the fluid
off the inside of the battery compartment and insert
new batteries.
Remove the batteries from the remote control unit if it
will not be in use for long periods.
Used batteries should be disposed of in accordance
with the local regulations regarding battery disposal.
Other information
n Trademark information (vpage64)
n Surround (vpage65)
n Explanation of terms (vpage69)
Trademark information
This product uses the following technologies:
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535;
7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 & other U.S. and
worldwide patents issued & pending. DTS and the Symbol are
registered trademarks, & DTS-HD, DTS-HD Master Audio, and the
DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Product includes software.
© DTS, Inc. All Rights Reserved.
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC
in the United States and other countries.
Manufactured under license from Audyssey Laboratories™. U.S.
and foreign patents pending. Audyssey MultEQ
®
is a registered
trademark of Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic EQ
®
is a registered trademark of Audyssey Laboratories. Audyssey
Dynamic Volume
®
is a trademark of Audyssey Laboratories.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
The iPod may only be used to copy or play content that are not
copyrighted or content for which copying or playback is legally
permitted for your private use as an individual. Be sure to comply
with applicable copyright legislation.
Operating range of the remote
control unit
Point the remote control unit at the remote sensor
when operating it.
30°
30°
Approx. 23 ft /7 m
NOTE
The set may function improperly or the remote control
unit may not operate if the remote control sensor is
exposed to direct sunlight, strong artificial light from an
inverter type fluorescent lamp or infrared light.
65
ENGLISH
Basic version Advanced versionSimple version Information
Surround
This unit is equipped with a digital signal processing circuit that lets you play program sources in the surround mode to achieve the same sense of presence as in a movie theater.
Surround modes and surround parameters
This table shows the speakers that can be used in each surround mode and the surround parameters adjustable in each surround mode.
Symbols in the table
S This indicates the audio output channels or surround parameters that can be set.
D This indicates the audio output channels. The output channels depend on the settings of “Speaker Config.” (vpage49).
Surround mode (vpage24)
Channel output
Surround Parameter (vpage44)
Front
L/R
Center
Surround
L/R
Surround Back
L/R
Front Height L/R Subwoofer
Mode
(vpage44)
Cinema EQ.
z5
(vpage44)
DRC
z9
(vpage44)
D. Comp
z10
(vpage44)
LFE
z11
(vpage44)
Delay Time
(vpage44)
Effect Lev.
(vpage44)
Room Size
(vpage44)
DIRECT (2channel)
S D
z3
S S
DIRECT (Multi-channel)
S D D D
z1
D
z1
D S S S
STEREO
S D S S S
MULTI CH IN
S D D D D
z2
D S S
DOLBY PRO LOGIC gz S D D D D S
z4
S S S
DOLBY PRO LOGIC gx S D D D D S S
z6
S S
DOLBY PRO LOGIC g S D D D S S
z7
S S
DTS NEO:6
S D D D D S S
z6
S S
DOLBY DIGITAL
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DOLBY DIGITAL Plus
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DOLBY TrueHD
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DTS SURROUND
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DTS 96/24
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DTS-HD
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DTS Express
S D D D D
z2
D S
z8
S S
MULTI CH STEREO
S D D D D
z2
D S S
ROCK ARENA
S D D D D
z2
D S S S S
JAZZ CLUB
S D D D D
z2
D S S S S
MONO MOVIE
S D D D D
z2
D S S S S
VIDEO GAME
S D D D D
z2
D S S S S
MATRIX
S D D D D
z2
D S S S
VIRTUAL
S D
z3
S S
z1 A signal for each channel contained in an input signal is output as audio.
z2 If “Surround Parameter” – “Front Height” (vpage45) is set to “ON”, sound is output from the front height speakers.
z3 Only when “Subwoofer Mode” is set to “LFE+Main” (vpage50), sound is output from the subwoofer.
z4 If this surround mode is selected, only the “Height” mode setting is available for “Surround Parameter” – “Mode” (vpage44).
z5 For HD Audio whose sampling frequency of an input signal is more than 96kHz, this sound parameter cannot be set.
z6 This item can be selected when “Surround Parameter” – “Mode” (vpage44) is set to “Cinema”.
z7 This item can be selected when “Surround Parameter” – “Mode” (vpage44) is set to “Cinema” or “Pro Logic”.
z8 This item cannot be set when “Surround Parameter” – “S.Back” (vpage45) is set to “PLgx Music”.
z9 This item can be selected when a Dolby TrueHD signal is played.
z10 This item can be selected when a Dolby Digital or DTS signal is played.
z11 This item can be selected when a Dolby Digital or DTS signal or DVD-Audio is played.
66
ENGLISH
Surround
Surround mode (vpage24)
Surround Parameter (vpage44)
Tone
z15
(vpage45)
Audyssey Settings
z20
(vpage46)
RESTORER
z19
(vpage48)
AFDM
z12
(vpage44)
S.Back
(vpage45)
Front Height
z13
(vpage45)
Height Gain
(vpage45)
Subwoofer
(vpage45)
PRO LOGIC g/gx Music mode only
NEO:6 Music
mode only
Panorama
(vpage44)
Dimension
(vpage44)
Center Width
(vpage44)
Center Image
(vpage44)
MultEQ
®
(vpage46)
Dynamic EQ
®
z17
(vpage46)
Dynamic
Volume
®
z18
(vpage47)
DIRECT (2 channel)
S
z3
DIRECT (Multi-channel)
STEREO
S S S S S
MULTI CH IN
S S S S
z14
S S S S
DOLBY PRO LOGIC gz S S S S S S S
DOLBY PRO LOGIC gx S S S S S S S S S
DOLBY PRO LOGIC g S S S S S S S S S S
DTS NEO:6
S S S S S S S
DOLBY DIGITAL
S S S S
z14
S S S S
DOLBY DIGITAL Plus
S S S S
z14
S S S S
DOLBY TrueHD
S S S S
z14
S S S S
DTS SURROUND
S S S S
z14
S S S S
DTS 96/24
S S S S
z14
S S S S
DTS-HD
S S S S
z14
S S S S
DTS Express
S S S S
z14
S S S S
MULTI CH STEREO
S S S S S S S
ROCK ARENA
S S S
z16
S S S S
JAZZ CLUB
S S S S S S S
MONO MOVIE
S S S S S S S
VIDEO GAME
S S S S S S S
MATRIX
S S S S S S S
VIRTUAL
S S S S S
z3 Only when “Subwoofer Mode” is set to “LFE+Main” (vpage50), sound is output from the subwoofer.
z12 This item can be selected when a Dolby Digital or DTS or DVD-Audio signal is played.
z13 If “Speaker Config.” – “Front Height” (vpage49) is set to “None”, this item cannot be selected.
z14 This item can be selected when “Surround Parameter” – “Front Height” (vpage45) is set to “ON”.
z15 This item cannot be set when “Dynamic EQ” (vpage46) is set to “ON”.
z16 In this surround mode, bass is +6 dB, and treble is +4 dB. (Default)
z17 This item cannot be set when “MultEQ” (vpage46) is set to “OFF” or “Manual”.
z18 This item cannot be set when “Dynamic EQ” (vpage46) is set to “OFF”.
z19 This item can be set when the input signal is analog, PCM 48 kHz or 44.1 kHz.
z20 For HD Audio whose sampling frequency of an input signal is more than 96 kHz, this sound parameter cannot be set.
67
ENGLISH
Basic version Advanced versionSimple version Information
Surround
n Types of input signals, and corresponding surround modes
This table shows the input signal that can be played in each surround mode. Check the audio signal of the input source then select the surround mode.
Symbols in the table
F This indicates the default surround mode.
D This indicates the surround mode that is fixed when “AFDM” (vpage44) is set to “ON”.
S This indicates the selectable surround mode.
Surround mode (vpage24)
NOTE
Input signal types and formats
ANALOG
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
LINEAR PCM
(multi ch)
LINEAR PCM
(2ch)
DTS-HD
Master
Audio
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS
EXPRESS
DTS ES
DSCRT
(With Flag)
DTS ES
MTRX
(With Flag)
DTS
(5.1ch)
DTS 96/24
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL Plus
DOLBY
DIGITAL EX
(With Flag)
DOLBY
DIGITAL EX
(With no
Flag)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4ch)
DOLBY
DIGITAL
(4/3ch)
DOLBY
DIGITAL
(2ch)
DTS SURROUND
DTS-HD MSTR
F
DTS-HD HI RES
F
DTS ES DSCRT6.1
z1z3 F D
DTS ES MTRX6.1
z1z3 F D
DTS SURROUND
S S F
DTS 96/24
F
DTS (–HD) + PLgx CINEMA z2z3 S S S S S S S
DTS (–HD) + PLgx MUSIC z1z3 S S S S S S S
DTS (–HD) + PLgz z4 S S S S S S S
DTS EXPRESS
F
DTS (–HD) + NEO:6
z1z3 S S S S S S
DTS NEO:6 CINEMA
S S S
DTS NEO:6 MUSIC
S S S
DOLBY SURROUND
DOLBY TrueHD
F
DOLBY DIGITAL+
F
DOLBY DIGITAL EX
z1z3 S S S S
DOLBY (D+) (HD) +EX
z1z3 S S
DOLBY DIGITAL
S F F F
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx CINEMA z2z3 S S F D S S S
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MUSIC z1z3 S S S S S S
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgz z4 S S S S S S
DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA z1z3 S S S
DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC z1z3 S S S
DOLBY PRO LOGIC gx GAME z1z3 S S S
DOLBY PRO LOGIC gz z4 S S S
DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S S S
DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S S S
DOLBY PRO LOGIC g GAME S S S
DOLBY PRO LOGIC
S S S
z1 If “Speaker Config.” – “S.Back” (vpage49) is set to “None”, this surround mode cannot be selected.
z2 If “Speaker Config.” – “S.Back” (vpage49) is set to “1sp” or “None”, this surround mode cannot be selected.
z3 This item can be selected when “Amp Assign” (vpage49) is set to “Normal”.
z4 If “Speaker Config.” – “Front Height” (vpage49) is set to “None”, this surround mode cannot be selected.
68
ENGLISH
Surround
Surround mode (vpage24)
NOTE
Input signal types and formats
ANALOG
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
LINEAR PCM
(multi ch)
LINEAR PCM
(2ch)
DTS-HD
Master
Audio
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS
EXPRESS
DTS ES
DSCRT
(With Flag)
DTS ES
MTRX
(With Flag)
DTS
(5.1ch)
DTS 96/24
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL Plus
DOLBY
DIGITAL EX
(With Flag)
DOLBY
DIGITAL EX
(With no
Flag)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4ch)
DOLBY
DIGITAL
(4/3ch)
DOLBY
DIGITAL
(2ch)
MULTI CH IN
MULTI CH IN
F
MULTI CH IN + PLgx CINEMA z2z3 S
MULTI CH IN + PLgx MUSIC z1z3 S
MULTI CH IN + PLgz z4 S
MULTI CH IN + Dolby EX
z1z3 S
MULTI CH IN 7.1
z3 F D (7.1)
DIRECT
DIRECT
S S S S S S S S S S S S S S S S S
DSP SIMULATION
MULTI CH STEREO
S S S S S S S S S S S S
ROCK ARENA
S S S S S S S S S S S S
JAZZ CLUB
S S S S S S S S S S S S
MONO MOVIE
S S S S S S S S S S S S
VIDEO GAME
S S S S S S S S S S S S
MATRIX
S S S S S S S S S S S S
VIRTUAL
S S S S S S S S S S S S
STEREO
STEREO
F S F S S S S S S S S S S S S S S
z1 If “Speaker Config.” – “S.Back” (vpage49) is set to “None”, this surround mode cannot be selected.
z2 If “Speaker Config.” – “S.Back” (vpage49) is set to “1sp” or “None”, this surround mode cannot be selected.
z3 This item can be selected when “Amp Assign” (vpage49) is set to “Normal”.
z4 If “Speaker Config.” – “Front Height” (vpage49) is set to “None”, this surround mode cannot be selected.
69
ENGLISH
Basic version Advanced versionSimple version Information
Explanation of terms
A
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color
Like x.v.Color, each of these color spaces defines
a palette of available colors that is larger than the
traditional RGB color model.
Audyssey Dynamic EQ
®
Audyssey Dynamic EQ solves the problem of
deteriorating sound quality as volume is decreased
by taking into account human perception and room
acoustics. Audyssey Dynamic EQ works in tandem
with Audyssey MultEQ
®
to provide well-balanced
sound for every listener at any volume level.
Audyssey Dynamic Volume
®
Audyssey Dynamic Volume solves the problem of
large variations in volume level between television
programs, commercials, and between the soft and
loud passages of movies. Audyssey Dynamic EQ
is integrated into Dynamic Volume so that as the
playback volume is adjusted automatically, the
perceived bass response, tonal balance, surround
impression, and dialog clarity remain the same.
Audyssey MultEQ
®
Audyssey MultEQ is a room equalization solution
that calibrates any audio system so that it can
achieve optimum performance for every listener
in a large listening area. Based on several room
measurements, MultEQ calculates an equalization
solution that corrects for both time and frequency
response problems in the listening area and also
performs a fully automated surround system setup.
Auto Lip Sync
If you connect the receiver to a TV that supports the
Auto Lip Sync function, it can automatically correct
delay between the audio and video.
D
Deep Color
This technology allows expression of more number
of colors than the conventional 8 bits and can
reproduce colors close to natural ones without color
streak.
Dolby Digital
Dolby Digital is a multi-channel digital signal format
developed by Dolby Laboratories.
A total of 5.1 channels are played: 3 front channels
(“FL” , “FR” and “C”), 2 surround channels
(“SL” and “SR”) and the “LFE” channel for low
frequencies.
Because of this, there is no crosstalk between
channels and a realistic sound field with a “three-
dimensional” feeling (sense of distance, movement
and positioning) is achieved.
A realistic, powerful sense of presence is achieved
when playing movie sources in AV rooms as well.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX is a 6.1-channel surround format
proposed by Dolby Laboratories that allows users
to enjoy in their homes the “DOLBY DIGITAL
SURROUND EX” audio format jointly developed by
Dolby Laboratories and Lucas Films.
The 6.1 channels of sound, including surround back
channels, provide improved sound positioning and
expression of space.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus is an improved Dolby Digital signal
format that is compatible with up to 7.1 channels
of discrete digital sound and also improves sound
quality thanks to extra data bit rate performance.
It is upwardly compatible with conventional Dolby
Digital, so it offers greater flexibility in response to
the source signal and the conditions of the playback
equipment.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD is a high definition audio technology
developed by Dolby Laboratories, using lossless
coding technology to faithfully reproduce the sound
of the studio master.
This format is compatible with a maximum sampling
frequency of 96 kHz and up to 7.1 channels, so it is
used for applications particularly prioritizing sound
quality.
Dolby Pro Logic g
Dolby Pro Logic g is a matrix decoding technology
developed by Dolby Laboratories.
Regular music such as that on CDs is encoded into
5 channels to achieve an excellent surround effect.
The surround channel signals are converted into
stereo and full band signals (with a frequency
response of 20 Hz to 20 kHz or greater) to create
a “three-dimensional” sound image offering a rich
sense of presence for all stereo sources.
Dolby Pro Logic gx
Dolby Pro Logic gx is a further improved version of
the Dolby Pro Logic g matrix decoding technology.
Audio signals recorded in 2 channels are decoded
to achieve a natural sound with up to 7.1 channels.
There are three modes: “Music” suited for playing
music, “Cinema” suited for playing movies, and
“Game” which is optimized for playing games.
Dolby Pro Logic gz
Dolby Pro Logic gz introduces a new dimension to
Home Entertainment through the addition of a pair
of front height channels. Compatible with stereo,
5.1-channel and 7.1-channel content, Dolby Pro
Logic gz provides enhanced spaciousness, depth
and dimension to movies, concert video and video
game playback while maintaining the full integrity
of the source mix.
Dolby Pro Logic gz identifies and decodes spatial
cues that occur naturally in all content, directing
this information to the front height channels,
complementing the performance of left and right
surround sound speakers. Content that is encoded
with Dolby Pro Logic gz height channel information
can be even more revealing, with perceptually
discrete height channel information bringing an
exciting new dimension to home entertainment.
Dolby Pro Logic gz, with front height channels is
also an ideal alternative for households that cannot
support the placement of back surround speakers
of a typical 7.1-channel system but may have
bookshelf space available to support the addition of
height speakers.
Downmix
This function converts the number of channels of
surround audio to less number of channels and
plays back.
DTS
This is an abbreviation of Digital Theater System,
which is a digital audio system developed by DTS.
When playing back audio by connecting this system
with a device such as DTS amplifier, accurate sound
field position and realistic sound effect as if you are
in a movie theater can be obtained.
DTS 96/24
DTS 96/24 is a digital audio format enabling high
sound quality playback in 5.1 channels with a
sampling frequency of 96 kHz and 24 bit quantization
on DVD-Video.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround is the standard digital surround
format of DTS, Inc., compatible with a sampling
frequency of 44.1 or 48 kHz and up to 5.1 channels
of digital discrete surround sound.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 is a 6.1-channel discrete
digital audio format adding a surround back (SB)
channel to the DTS digital surround sound.
Decoding of conventional 5.1-channel audio signals
is also possible according to the decoder.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 is a 6.1-channel discrete digital
audio format inserting a surround back (SB) channel
to the DTS digital surround sound through matrix
encoding. Decoding of conventional 5.1-channel
audio signals is also possible according to the
decoder.
DTS Express
DTS Express is an audio format supporting low bit
rates (max. 5.1 channels, 24 to 256 kbps).
DTS-HD
This audio technology provides higher sound quality
and enhanced functionality than the conventional
DTS and is adopted as an optional audio for Blu-ray
Disc. This technology supports multi-channel, high
data transfer speed, high sampling frequency, and
lossless audio playback. Maximum 7.1-channels are
supported in Blu-ray Disc.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio is an improved
version of the conventional DTS, DTS-ES and
DTS 96/24 signals formats, compatible with
sampling frequencies of 96 or 48 kHz and up to
7.1 channels of discrete digital sound. High data
bit rate performance provides high quality sound.
This format is fully compatible with conventional
products, including conventional DTS digital
surround 5.1-channel data.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio is DTS, Inc’s lossless audio
format compatible with up to 96 kHz/7.1 channels.
The lossless audio coding technology faithfully
reproduces the sound of the studio master. It is fully
compatible with conventional products, including
conventional DTS digital surround 5.1-channel data.
70
ENGLISH
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ is a matrix decoding technology
for achieving 6.1-channel surround playback
with 2-channel sources. It includes “DTS NEO:6
Cinema” suited for playing movies and “DTS
NEO:6 Music” suited for playing music.
Dynamic range
The difference between the maximum undistorted
sound level and the minimum discernible level
above the noise emitted by the device.
H
HDCP
When transmitting digital signals between devices,
this copyright protection technology encrypts
the signals to prevent content from being copied
without authorization.
HDMI
This is an abbreviation of High-Definition Multimedia
Interface, which is an AV digital interface that can
be connected to a TV or amplifier. Video signal and
audio signal can be connected using 1 cable.
L
LFE
This is an abbreviation of Low Frequency Effect,
which is an output channel that emphasizes
low frequency effect sound. Surround audio is
intensified by outputting 20 Hz to 120 Hz deep
bass.
M
MAIN ZONE
The room where this unit is placed is called the
MAIN ZONE.
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
This is an internationally standardized audio data
compression scheme, using the “MPEG-1” video
compression standard. It compresses the data
volume to about one eleventh its original size while
maintaining sound quality equivalent to a music CD.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2,
MPEG-4
These are the names for digital compression format
standards used for the encoding of video and audio.
Video standards include “MPEG-1 Video”, “MPEG-
2 Video”, “MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Audio
standards include “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2
Audio”, “MPEG-4 AAC”.
Explanation of terms
P
Progressive (sequential scanning)
This is a scanning system of video signal that
displays 1 frame of video as one image. Compared
to the interlace system, this system provides
images with less flickering and bleeding.
Protection Circuit
This is a function to prevent damage to components
within the power supply when an abnormality
such as an overload, excess voltage occurs or
temperature for any reason.
In this unit, the power indicator blinks and the unit
enters standby mode when an abnormality occurs.
S
Sampling frequency
Sampling involves taking a reading of a sound wave
(analog signal) at regular intervals and expressing
the height of the wave at each reading in digitized
format (producing a digital signal).
The number of readings taken in one second is
called the “sampling frequency”. The larger the
value, the closer the reproduced sound is to the
original.
Speaker impedance
This is an AC resistance value, indicated in Ω
(ohms). Greater power can be obtained with this
value smaller.
sYCC601 color
Like x.v.Color, each of these color spaces defines
a palette of available colors that is larger than the
traditional RGB color model.
W
WMA (Windows Media Audio)
This is audio compression technology developed by
Microsoft Corporation.
WMA data can be encoded using Windows
Media
®
Player Ver.7, 7.1, Windows Media
®
Player
for Windows
®
XP and Windows Media
®
Player 9
Series.
To encode WMA files, only use applications
authorized by Microsoft Corporation. If you use
an unauthorized application, the file may not work
properly.
X
x.v.Color
This function lets HDTVs display colors more
accurately. It enables display with natural, vivid
colors. “x.v.Color” is a Sony registered trademark.
Z
ZONE2
This unit can operate in a room other than the room
where this unit is placed (MAIN ZONE) (ZONE2
playback). The room for ZONE2 playback is called
ZONE2.
71
ENGLISH
Basic version Advanced versionSimple version Information
If a problem should arise, first check the following:
1. Are the connections correct?
2. Is the set being operated as described in the owner’s manual?
3. Are the other components operating properly?
If this unit does not operate properly, check the items listed in the table below. Should the problem persist,
there may be a malfunction.
In this case, disconnect the power immediately and contact your store of purchase.
GGeneralH
Symptom Cause/Solution Page
Power does not turn
on.
Check whether the power plug is correctly inserted into the power
outlet.
The protection circuit is active. Disconnect the power plug from
the electric outlet, wait 5 to 10 seconds and then insert it back
into the outlet.
5
5, 70
Display is off. Set “Display” on the menu to something other than “OFF”. 54
The power indicator
is blinking red
in intervals of
approximately 2
seconds.
The temperature inside the unit has risen. Please turn off power
once, and re-apply the power after the temperature has fallen
sufficiently.
Please re-install this unit in a place having good ventilation.
The power indicator
is blinking red
in intervals of
approximately 0.5
seconds.
Please use speakers which have the specified impedance.
The speaker cable has shorted (is touching). Firmly twist the core
wire in the speaker cable, and then re-connect it to the speaker
terminal.
4
4
After turning on the
power, the power
indicator is blinking
red in intervals of
approximately 0.5
seconds.
This unit amplifier circuit has failed. Turn off the power and please
contact the DENON service adviser.
Set does not operate
properly.
Reset the microprocessor. 72
GVideoH
Symptom Cause/Solution Page
No picture appears. Check the TV connection.
Set the TV input correctly.
5
6
Troubleshooting
GAudioH
Symptom Cause/Solution Page
Audio is not output. Check the connections for all devices.
Check the speaker connections.
Check whether the audio device power is turned on.
Adjust the master volume.
Cancel the mute mode.
Select a suitable input source.
Select a suitable input mode.
Disconnect the headphones. No sound is output from the speakers
or the PRE OUT connectors when headphones are connected.
5, 15 – 18
5, 29, 30
6
20, 35
20, 35
20, 35
42
61
No sound is
produced from
surround speaker.
Check if the surround speakers are connected to the SURROUND
terminals.
No sound is
produced from
surround back
speaker.
Set “Amp Assign” on the menu to “Normal”.
Set “Speaker Config.” “S.Back” on the menu to something
other than “None”.
Set “Surround Parameter” – “S.Back” on the menu to something
other than “OFF”.
Set the surround mode to something other than “STEREO”.
49
49
45
24
No sound is
produced from front
height speaker.
Set “Surround Parameter” – “Front Height” on the menu to
“ON”.
Set “Amp Assign” on the menu to “Front Height”.
Set “Speaker Config.” “Surround” on the menu to something
other than “None”.
45
49
49
No sound is
produced from
subwoofer.
Check the subwoofer connections.
Turn on the subwoofer’s power.
Set “Speaker Config.” – “Subwoofer” on the menu to “Yes”.
If “Front” and “Center” for “Speaker Config.” are set to “Large”,
and “Subwoofer Mode” is set to “LFE”, no sound may be output
from the subwoofers, depending on the input signal or selected
surround mode.
5, 29, 30
6
49
49, 50
DTS sound is not
output.
Set “Decode Mode” on the menu to “Auto” or “DTS”. 42
Dolby TrueHD, DTS-
HD, Dolby Digital
Plus audio is not
output.
Make HDMI connections. 14
72
ENGLISH
GHDMIH
Symptom Cause/Solution Page
No audio is
output with HDMI
connection.
Check the connection of the HDMI connectors.
When outputting HDMI audio from the speakers, set “HDMI
Audio Out” on the menu to “Amp”.
When outputting HDMI audio from a TV, set “HDMI Audio Out”
on the menu to “TV”.
14
51
51
No video is
output with HDMI
connection.
Check the connection of the HDMI connectors.
Set the input source to match the connected HDMI connector.
Check whether the TV is compatible with copyright protection
(HDCP). If connected to a device not compatible with HDCP, video
will not be output correctly.
14
14, 19, 20
14
When the following
operations are
performed on
devices compatible
with HDMI control,
the same operations
occur on this unit.
Power ON/OFF
Switching audio
output devices
Adjust volume
Switch input source
Set “HDMI Control” on the menu to “OFF”. To operate power
only for each device, set “Power Off Control” to “OFF”.
32, 51
GRadioH
Symptom Cause/Solution Page
Reception fails, or
there is a lot of noise
or distortion.
Change the antenna orientation or position.
Separate the AM loop antenna from the unit.
Use an FM outdoor antenna.
Separate the antenna from other connection cables.
18
18
18
18
GiPodH
Symptom Cause/Solution Page
iPod cannot be
played.
Check the iPod connections.
Plug the control dock for iPod’s AC adapter into a power outlet.
Switch the input source to “DOCK”.
18
19, 20
“Connection Error”
is displayed.
Unable to communicate properly. Turn off the power to this unit,
disconnect the iPod and then reconnect it.
“Not Support” is
displayed.
The iPod connected to the unit is not compatible. Please make
sure the iPod you are connecting is compatible.
The software version of the connected iPod is an old one. Please
update to the latest version.
21
“Connection Error”
is displayed.
The iPod is not responding. Turn off the power to this unit,
disconnect the iPod and then reconnect it.
GRemote control unitH
Symptom Cause/Solution Page
The set cannot be
operated with the
remote control unit.
Batteries are worn out. Replace with new batteries.
Operate the remote control unit within a distance of about 23 ft /
7 m from this unit and at an angle of within 30°.
Remove any obstacle between this unit and the remote control
unit.
Insert the batteries in the proper direction, checking the q and
w marks.
The set’s remote control sensor is exposed to strong light (direct
sunlight, inverter type fluorescent bulb light, etc.). Move the set
to a place in which the remote control sensor will not be exposed
to strong light.
64
64
64
64
64
Resetting the microprocessor
Perform this procedure if the display is abnormal or if operations cannot be performed.
When the microprocessor is reset, all the settings are reset to their default values.
SURROUND MODE 0
SURROUND MODE 1ON/STANDBY
1
Turn off the power using ON/STANDBY.
2
Press ON/STANDBY while simultaneously pressing SURROUND MODE 0 and
SURROUND MODE 1.
3
Once the display starts ashing at intervals of about 1 second, release the two
buttons.
If in step 3 the display does not flash at intervals of about 1 second, start over from step 1.
73
ENGLISH
Basic version Advanced versionSimple version Information
Specifications
n Audio section
Power amplifier
Rated output: Front:
75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz with 0.08 % T.H.D.)
110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.)
Center:
75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz with 0.08 % T.H.D.)
110 W (6 Ω, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.)
Surround:
75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz with 0.08 % T.H.D.)
110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.)
Surround back:
75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz with 0.08 % T.H.D.)
110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.)
Output connectors: 6 – 16 Ω
Analog
Input sensitivity/Input impedance: 200 mV/47 kΩ
Frequency response: 10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (DIRECT mode)
S/N: 98 dB (IHF–A weighted, DIRECT mode)
n Video section
Standard video connectors
Input/output level and impedance: 1 Vp-p, 75 Ω
Frequency response: 5 Hz – 10 MHz — +1, –3 dB
n Tuner section [FM] [AM]
(Note: μV at 75 Ω, 0 dBf = 1 x 10
–15
W)
Receiving Range: 87.5 MHz – 107.9 MHz 520 kHz – 1710 kHz
Usable Sensitivity: 1.2 μV (12.8 dBf) 18 μV
50 dB Quieting Sensitivity: MONO 2.8 μV (20.2 dBf)
S/N (IHF-A): MONO 70 dB
STEREO 67 dB
Total harmonic Distortion (at 1 kHz): MONO 0.7 %
STEREO 1.0 %
n General
Power supply: AC 120 V, 60 Hz
Power consumption: 450 W
0.1 W (Standby)
3 W (CEC standby)
Maximum external dimensions: 434 (W) x 171 (H) x 381 (D) mm (17-3/32” x 6-47/64” x 15”)
Weight: 9.2 kg (20 lbs 4.5 oz)
n Remote Control Unit (RC-1146)
Batteries: R6/AA Type (two batteries)
Maximum external dimensions: 53 (W) x 224 (H) x 28 (D) mm (2-3/32” x 8-13/16” x 1-7/64”)
Weight: 160 g (Approx 5.6 oz, including batteries)
For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
Index
v Numerics
2.1-channel ························································· 30
2ch DIRECT/STEREO ········································· 52
3D ······································································· 14
5.1-channel ··························································· 4
6.1-channel ··················································· 28, 29
7.1-channel ··················································· 28, 29
v A
Accessories ·························································· 1
Adjust CH ··························································· 47
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color ··········· 69
AFDM ································································· 44
Amp Assign ························································ 49
ARC ···································································· 15
Audio Adjust ······················································· 43
Audio cable ··············································· 5, 16, 17
Audio Delay ························································ 48
Audio Setup ························································ 52
Audyssey Auto Setup ····································· 6, 31
Audyssey Dynamic EQ ································· 46, 69
Audyssey Dynamic Volume ························· 47, 69
Audyssey MultEQ ·································· 46, 61, 69
Audyssey Settings ············································· 46
Auto Lip Sync ··············································· 51, 69
Auto Preset ························································ 40
Auto Setup ····················································· 6, 31
Auto Surround Mode ·········································· 52
v B
banana plug ·························································· 4
Base Curve Copy ················································ 47
Bass ··································································· 45
Bass Setting ······················································· 50
Bi-amp ································································ 30
Browse mode ····················································· 21
v C
Cable
Audio cable ·············································5, 16, 17
Coaxial digital cable ········································· 17
Component video cable ··································· 17
HDMI cable ·················································· 5, 15
Optical cable ···················································· 16
Speaker cable ···················································· 5
Video cable ·················································16, 17
Center Image ····················································· 44
Center Width ······················································ 44
Channel Level ····················································· 50
Characters ·························································· 38
Cinema EQ ························································· 44
Coaxial digital cable ············································ 17
Component video cable ····································· 17
Condensation ······················································· 2
Connection
Antenna ··························································· 18
Blu-ray Disc player ····································· 15, 16
Cable TV ··························································· 17
Control dock for iPod ········································ 18
Digital camcorder ············································· 17
DVD player ················································· 15, 16
External control device ···································· 19
Game console ·················································· 15
HDMI ······························································· 14
Power cord ························································· 5
Satellite tuner ··················································· 17
Set-top box ·················································15, 17
Speaker ························································ 4, 29
TV··························································· 5, 15, 16
Crossover Frequency ········································· 50
v D
D.Comp ······························································ 44
Decode Mode ···················································· 42
Deep Color ··················································· 14, 69
DENON original surround mode ························· 26
Dimension ·························································· 44
Display ·························································· 54, 61
Distance ····························································· 50
Dolby
Dolby Digital··············································· 25, 69
Dolby Digital EX ········································· 25, 69
Dolby Digital Plus ······································· 25, 69
Dolby Pro Logic II ············································· 69
Dolby Pro Logic IIx ··········································· 69
Dolby Pro Logic IIz ·····································28, 69
Dolby TrueHD ············································· 25, 69
Downmix ···························································· 69
DRC ···································································· 44
DTS ······························································ 25, 69
DTS 96/24 ·················································· 25, 69
DTS-ES Discrete 6.1 ·································· 25, 69
DTS-ES Matrix 6.1 ····································· 25, 69
DTS-HD ······················································ 25, 69
DTS-HD High Resolution Audio ······················· 69
DTS-HD Master Audio ····································· 69
DTS Digital Surround ······································· 69
DTS Express ···················································· 69
DTS NEO:6™ Surround ····························· 24, 70
Dynamic EQ ······················································· 46
Dynamic range ··················································· 70
Dynamic Volume ················································ 47
74
ENGLISH
v E
Effect Lev. ·························································· 44
EQ Customize ···················································· 52
Error messages (Auto Setup) ····························· 10
v F
FM indoor antenna ············································· 18
Front A/B (connection) ································· 28, 30
Front Height ················································· 45, 49
Front height speaker ···································· 28, 29
Front Panel ························································· 61
Front Speaker Setup ·········································· 51
v H
HDCP ··························································· 14, 70
HDMI ···························································· 14, 70
HDMI 1.4 ······················································ 14, 15
HDMI Audio Out ················································ 51
HDMI cable ···················································· 5, 15
HDMI Control ··············································· 32, 51
HDMI Setup ······················································· 51
Headphones ······················································· 61
Height Gain ························································ 45
v I
Information ························································· 55
Audio Input Signal ············································ 55
Auto Surround Mode ······································· 55
HDMI Information ············································ 55
Preset Channel ················································ 55
Quick Select ····················································· 55
Status ······························································· 55
Input Assign ······················································· 41
Input Mode ························································· 42
Input Setup ························································· 39
Input signal ··················································· 25, 67
iPod PLAY ·························································· 22
v L
Level Lch ···························································· 53
Level Rch ··························································· 53
LFE ······························································· 44, 70
Listening mode ·················································· 24
Listening position ················································· 7
v M
MAIN ZONE ················································· 34, 70
Manual EQ ························································· 47
Manual Setup ····················································· 48
Master volume display ······································· 54
Menu map ·························································· 36
Mode ·································································· 44
MP3 ···································································· 70
MPEG ································································· 70
MultEQ ······························································· 46
Mute Level ························································· 53
v O
On-Screen Display ·············································· 53
Optical cable ······················································· 16
Option Setup ······················································ 53
Display ····························································· 54
On-Screen Display ··········································· 53
Quick Select Name ··········································54
Remote Preset Codes ····································· 54
Setup Lock ······················································· 54
Source Delete ·················································· 53
Volume Control ················································ 53
Zone Rename ·················································· 54
v P
Panorama ··························································· 44
Parameter Check ················································ 10
Playback
Blu-ray Disc player ··········································· 20
Control dock for iPod ········································ 21
Direct ······························································· 26
DVD player ······················································· 20
FM/AM broadcasts ·········································· 23
Standard ·························································· 24
Stereo ······························································ 26
ZONE2 ····························································· 35
Playback Mode (Control dock for iPod) ·············· 43
Power Off Control ·············································· 51
Power On Level ················································· 53
Preset codes ················································ 54, 56
Preset Name ······················································ 41
Preset Skip ························································· 40
Presetting radio stations ···································· 23
Progressive ························································ 70
Protection circuit ················································ 70
v Q
Quick Select ······················································· 55
Quick Select Name ············································ 54
v R
Rear panel ·························································· 62
Reference Level Offset ······································ 46
Remote control unit ····································· 56, 63
Inserting the batteries ······································ 64
Operating components ···································· 58
Registering Preset Codes ································56
Remote mode ···················································· 21
Remote Preset Codes ········································ 54
Rename ······························································ 43
Repeat ································································ 43
Resetting the microprocessor ···························· 72
RESTORER ························································· 48
Room Size ·························································· 44
v S
Sampling frequency ··········································· 70
S.Back ·························································· 45, 49
Screensaver ······················································· 53
Selecting the input source ································· 19
Setup Lock ························································· 54
Shuffle ································································ 43
Sleep timer ························································· 33
Source Delete ···················································· 53
Source Level ······················································ 43
Speaker
Connect ······················································· 4, 29
Install ··························································· 4, 28
Set up ·························································· 6, 31
Speaker cable ······················································· 5
Speaker Config. ·················································· 49
Speaker impedance ········································ 4, 70
Speaker Setup ···················································· 49
Standby Source ·················································· 51
Subwoofer ·························································· 45
Subwoofer setting ················································ 7
Surround back speaker ································· 28, 29
Surround Mode ············································ 24, 65
Surround Parameter ··········································· 44
sYCC601 color ···················································· 70
v T
Tone ··································································· 45
Tone Control ······················································· 45
Trademark ·························································· 64
Treble ································································· 45
Turn off power (standby) ···································· 11
Turn on power ······················································ 6
v V
Video ·································································· 42
Video cable ··················································· 16, 17
Video conversion ················································ 13
Video Mode ························································ 42
Video Select ······················································· 42
Volume Control ·················································· 53
Volume Limit ······················································ 53
v W
WMA ·································································· 70
v X
x.v.Color ····························································· 70
v Z
ZONE2 ···················································· 34, 61, 70
ZONE2 Setup ····················································· 53
Zone Rename ····················································· 54
FRANCAIS
1
Version basique Version avancéeVersion simplifiée Informations
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil.
Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Introduction
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
q Manuel de l’Utilisateur ............................................................1
w Garantie (pour le modèle nord-américain uniquement) ........... 1
e Liste du réseau d’après-vente ................................................. 1
r Télécommande (RC-1146) ....................................................... 1
t Piles R6/AA .............................................................................. 2
y Microphone de configuration
(DM-A409, longueur du cordon: environ 19,7 ft / 6,0 m) .........1
u Antenne à boucle AM .............................................................. 1
i Antenne intérieure FM ............................................................ 1
r u iy
À propos de ce manuel
n Touches de commande
Les opérations décrites dans ce manuel reposent principalement
sur l’utilisation des touches de la télécommande.
n Symboles
v
Ce symbole indique la page de référence
à laquelle se trouvent les informations
correspondantes.
Ce symbole signale des informations
supplémentaires et des conseils d’utilisation.
REMARQUE
Ce symbole signale des points pour
rappeler des opérations ou des limitations
fonctionnelles.
n Illustrations
Notez que les illustrations présentées dans les présentes
instructions peuvent être légèrement différentes de l’appareil réel
aux fins de l’explication.
Version simplifiée
(Guide de configuration abrégé) ····································3
Version basique····································································12
Connexions ··················································································13
Information importante ·······························································13
Connexion d’un matériel compatible HDMI ································14
Connexion d’un téléviseur ··························································16
Connexion d’un lecteur Blu-ray Disc / lecteur DVD ····················16
Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble) ········17
Connexion d’un caméscope numérique ·····································17
Connexion d’un dock de contrôle pour iPod ·······························18
Connexion d’une antenne ···························································18
Connexion d’un dispositif de commande externe ······················19
Lecture (Version basique) ··························································19
Information importante ·······························································19
Lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD ·······································20
Lecture du contenu d’un iPod
®
··················································21
Régler les stations radio ·····························································23
Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround) ·····················24
Lecture standard ·········································································24
Lecture surround originale DENON ············································26
Lecture stéréo ············································································26
Lecture directe············································································26
Version avancée ··································································27
Installation/branchement des enceintes (Hors 5.1 canaux) ····28
Installation···················································································28
Connexion ···················································································29
Configuration des enceintes ·······················································31
Lecture (Utilisation avancée) ·····················································32
Fonctions pratiques ····································································32
Lecture dans la ZONE2 (Autre pièce) ········································34
Sortie audio ·················································································34
Lecture························································································35
Fonction de sélection rapide ·······················································35
Comment effectuer des réglages précis ···································36
Plan du menu de l’interface graphique ·······································36
Exemples d’affichage sur écran et d’affichage avant ·················37
Saisie de caractères ····································································38
Réglages d’entrée (Input Setup) ·················································39
Réglage audio (Audio Adjust) ······················································43
Configuration manuelle (Manual Setup) ······································48
Informations (Information) ··························································55
Fonctionnement des appareils connectés avec la
télécommande ·············································································56
Utiliser le matériel AV ·································································56
Enregistrement des codes de préréglage ···································56
Commande des composants ······················································58
Détermination de la zone utilisée avec la télécommande ··········59
Réinitialisation de la télécommande ···········································59
Informations···········································································60
Nomenclature et fonctions·························································61
Panneau avant ············································································61
Affichage·····················································································61
Panneau arrière ···········································································62
Télécommande ···········································································63
Autres informations ····································································64
Renseignements relatifs aux marques commerciales ················64
Surround ·····················································································65
Explication des termes ·······························································69
Dépistage des pannes ·································································71
Réinitialisation du microprocesseur ············································72
Spécifications ··············································································73
Contenu
Introduction ···················································································1
Accessoires ··················································································1
À propos de ce manuel ·································································1
Caractéristiques ············································································2
Précautions relatives aux manipulations ·······································2
2
FRANCAIS
Précautions relatives aux
manipulations
Avant d’allumer l’appareil
Contrôlez encore une fois que tous les branchements sont bien faits
et que les câbles de connexion ne présentent aucun problème.
Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est
mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale.
A propos de la condensation
Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce
est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur
les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement.
Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure
ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue.
Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut
entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, éloignez le
téléphone portable de l’appareil lorsque vous l’utilisez.
Déplacement de l’appareil
Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres
composants du système avant de déplacer l’unité.
Nettoyage
Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu doux.
Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits
chimiques.
N’utilisez pas de benzène, dissolvants pour peinture, autres
solvants ou insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel
ou changer son apparence.
Caractéristiques
Qualité et puissance identique avec composants
distincts pour les 7 canaux (110 W x 7 canaux)
L’appareil est équipé d’un amplificateur de puissance qui reproduit
le son haute fidélité en mode surround avec une qualité et une
puissance égales sur tous les canaux et fidèles au son initial.
Le circuit de l’amplificateur de puissance fait appel à une
configuration à composants distincts qui reproduit avec une qualité
exceptionnelle le son surround.
Prise en charge de la norme HDMI 1.4a avec 3D,
ARC, Deep Color, x.v.Color , Auto Lip sync et la
fonction de commande HDMI
Cet appareil peut restituer les signaux vidéos 3D provenant
d’un lecteur Blu-ray Disc vers un téléviseur prenant en charge le
système 3D. Cet appareil prend aussi en charge la fonction ARC
(Audio Return Channel) qui reproduit le son TV sur cet appareil via
un câble HDMI utilisé pour connecter l’appareil à un téléviseur
z
.
z Le téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC.
4 entrées et 1 sortie HDMI
L’appareil est équipé de 4 bornes d’entrée HDMI pour connecter
les appareils aux bornes HDMI, comme un lecteur Blu-ray Disc,
une console de jeu, une caméra vidéo HD, etc.
Prise en charge audio haute définition
L’appareil est équipé d’un décodeur qui prend en charge le format
audio numérique haute qualité pour les lecteurs Blu-ray Disc ,
comme Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.
Dolby Pro Logic gz
L’appareil est doté d’un décodeur Dolby Pro Logic IIz. Le son
reproduit en lecture Dolby Pro Logic IIz avec les enceintes avant-
haut connectées à l’appareil offre une qualité exceptionnellement
riche.
Facilité d’utilisation, affichage à l’écran
Les menus de configuration affichés sur l’écran du téléviseur
permettent d’effectuer les réglages courants. Pendant le réglage
du son, le volume s’affiche à l’écran. Lorsque l’on sélectionne la
source d’entrée, le nom de celle-ci s’affiche.
Fonction de réglage auto
L’appareil est doté d’une fonction “Réglage auto”, qui optimise
automatiquement le réglage des enceintes pour un son parfaitement
adapté à l’environnement. Le son provenant des enceintes est
capté avec le microphone fourni. Les caractéristiques acoustiques
et sonores des enceintes sont analysées et les réglages sont
automatiquement faits pour obtenir un champ sonore d’une qualité
optimale.
Conversion ascendante de tous les types de
signaux vidéo source en signaux HDMI
Cet appareil est livré avec des fonctions de conversion automatique
des divers signaux vidéo (vidéo composantes, S-Video, vidéo) qu’il
reçoit en signaux HDMI destinés à être transmis à un moniteur. Il
est ainsi possible de connecter cet appareil à un téléviseur avec un
simple câble HDMI.
Connectivité de station d’accueil pour iPod et
diffusion en flux
Si un dock de contrôle pour iPod de DENON (ASD-3N, ASD-3W,
ASD-51N ou ASD-51W) en option est connecté à cet appareil, vous
pouvez écouter la radio Internet ou de la musique et regarder des
photos enregistrées sur votre PC.
zUne connexion Internet est requise.
Simple
version
FRANCAIS
3
Version basique Version avancée InformationsVersion simplifiée
Version simplifiée (Guide de configuration abrégé)
Ce chapitre explique la procédure de mise en route dans son intégralité, depuis le déballage de l’appareil jusqu’à son utilisation dans un home cinéma.
Cette “Version simplifiée” décrit les méthodes d’installation, de connexion et de configuration pour les enceintes 5.1 canaux.
Pour les méthodes d’installation, de connexion et de configuration des enceintes autres que les enceintes 5.1 canaux, voir page 28.
n Avant de brancher l’appareil, mettez tous les appareils hors tension.
n En ce qui concerne le fonctionnement de chacun des appareils connectés, reportez-vous aux manuels d’utilisation correspondants.
Lecture de
disques
(vpage11)
Profitez de vos disques Blu-
ray Disc et DVD en son
surround.
5
Configuration
des enceintes
(vpage6)
Utilisez le microphone de
configuration (DM-A409) fourni
avec le produit pour effectuer
automatiquement les
réglages.
4
Mise sous
tension
(vpage6)
3
Connexion
(vpage4)
Connectez des enceintes
5.1 canaux, une TV et
un lecteur Blu-ray Disc
équipés d’une borne
HDMI.
2
Installation
(vpage4)
Profitez d’un meilleur son
en suivant la méthode
d’installation correcte.
1
Configuration des enceintes (Audyssey® Auto Setup)
Terminer
Étape 5 (Step 5)
Mémoriser
(Store)
Étape 4 (Step 4)
Vérifier
(Check)
Étape 3 (Step 3)
Calculer
(Calculating)
Étape 2 (Step 2)
Mesure
(Measurement)
Étape 1 (Step 1)
Détection d’enceinte
(Speaker Detection)
Préparatifs
4
FRANCAIS
Enceintes
Vérifiez attentivement la polarité des
canaux gauche (L) et droit (R) et + (rouge)
et (noir) des enceintes connectées à cet
appareil, et veillez à relier correctement
les canaux et les polarités.
Connexion des câbles d’enceinte
Ôtez environ 0,03 ft/10 mm de la gaine à
l’extrémité du câble d’enceinte, puis torsadez le
fil ou appliquez-y une prise.
Utilisation de prises bananes
Bien serrer la borne d’enceinte avant d’insérer
la prise banane.
REMARQUE
Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce
qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte.
Le circuit de protection risque d’être activé
si les fils touchent le panneau arrière ou si
les côtés + et – entrent en contact (vpage69
“Circuit de protection”).
Ne jamais toucher les bornes d’enceinte
lorsque l’alimentation est connectée. Vous
risquez de subir un choc électrique.
Utilisez des enceintes dont la plage
d’impédances est comme indiquée ci-dessous.
Bornes d’enceintes
Impédance des
enceintes
FRONT
6 – 16 Ω
CENTER
SURROUND
SURR. BACK / AMP ASSIGN
Installation
1 2 4 53
Cet appareil peut reproduire les sons surround en 2.0/2.1 à 7.1
canaux.
L’exemple de l’écoute sur enceintes 5.1 canaux donné ici explique
la procédure de configuration.
FL FR
SW
C
SL
SR
120˚
22 – 30˚
Position d’écoute
FL Enceinte avant (G) Installez les enceintes surround à une
hauteur de 2 à 3 ft (60 à 90 cm) au-dessus
du niveau des oreilles.
Enceinte
avant
Enceinte
surround
2 – 3 ft/
60 – 90 cm
GVue de côtéH
FR Enceinte avant (D)
C Enceinte centrale
SW Subwoofer
SL Enceinte surround (G)
SR Enceinte surround (G)
1
Connexion
1 2 4 53
2
Cette “Version simplifiée” décrit les méthodes d’installation, de connexion et de configuration pour les enceintes 5.1 canaux.
Pour les méthodes d’installation, de connexion et de configuration des enceintes autres que les enceintes 5.1 canaux, voir page 28.
FRANCAIS
5
Version basique Version avancée InformationsVersion simplifiée
Connexion
FL FR
C
SL
SR
SW
Câbles d’enceinte
(vendus séparément)
Câble audio
(vendus séparément)
Subwoofer
avec
amplificateur
intégré
Lecteur Blu-ray et TV
Utilisez uniquement un câble HDMI (Interface multimédia haute définition) portant le
logo HDMI (produit HDMI authentique). L’utilisation d’un câble ne portant pas le logo
HDMI (produit HDMI non authentique) peut altérer la lecture.
Pour une sortie en mode Deep Color ou 1080p, etc., nous vous conseillons d’utiliser
un “câble HDMI haut débit” ou un “câble HDMI haut débit avec Ethernet”, pour une
meilleure qualité de lecture.
IN
HDMI
OUT
HDMI
Vers la prise murale
(CA 120 V, 60 Hz)
Cordon d’alimentation
TV
Lecteur Blu-ray
Câble HDMI
(vendus séparément)
Câble HDMI
(vendus séparément)
REMARQUE
Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un
bourdonnement ou du bruit.
6
FRANCAIS
Configuration des enceintes
(Audyssey
®
Auto Setup)
1 2 4 53
4
Les caractéristiques acoustiques des enceintes connectées et du local d’écoute
sont mesurées et les réglages les plus précis sont automatiquement faits. Cette
procédure s’appelle “Audyssey Auto Setup”.
Pour effectuer les mesures, placez le microphone de configuration en différents
endroits dans toute la zone d’écoute. Pour un meilleur résultat, nous vous
recommandons d’effectuer des mesures en six positions comme illustré
(jusqu’à six positions).
Lorsque vous lancez la procédure “Audyssey Auto Setup”, les fonctions MultEQ
®
/
Dynamic EQ
®
/Dynamic Volume
®
deviennent actives (vpage46, 47).
Pour configurer manuellement les enceintes, utilisez l’option “Speaker Setup”
(vpage49) du menu.
REMARQUE
Le silence doit régner le plus possible dans la pièce. Un bruit de fond peut interrompre les mesures.
Fermez les fenêtres, éteignez les téléphones portables, télévisions, radios, climatiseurs, éclairage
fluorescent, appareils ménagers, gradateur d’éclairage ou autres appareils. Ces sons pourraient avoir une
incidence sur les mesures.
Les téléphones portables doivent être éloignés de tous les appareils électroniques audio pendant le
processus de mesure. L’interférence de fréquence radio (RFI) pourrait causer des interruptions au cours
des mesures (même si le téléphone n’est pas utilisé).
Ne débranchez pas le microphone de configuration de l’appareil principal tant que la procédure “Audyssey
Auto Setup” n’est pas terminée.
Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pas debout entre les enceintes
et le micro. Les relevés seraient incorrects.
Des signaux sonores puissants peuvent retentir pendant la configuration
“Audyssey Auto Setup”. Ceci est normal. S’il y a un bruit de fond dans la pièce,
le volume de ces signaux d’essai augmente.
L’utilisation de la commande
VOL df pendant les mesures annulera le processus.
Il n’est pas possible d’effectuer ces mesures lorsqu’un casque est connecté.
Mise sous tension
1 2 4 53
3
1
Allumez la TV et le subwoofer.
Mise sous tension
2
Sélectionnez l’entrée de cet appareil
en guise d’entrée TV.
3
Appuyez sur POWER ON pour mettre
l’appareil sous tension.
Le témoin d’alimentation clignote en vert et
l’appareil est sous tension.
Mise sous tension
Mise sous tension
Cette “Version simplifiée” décrit les méthodes d’installation, de connexion et de configuration pour les enceintes 5.1 canaux.
Pour les méthodes d’installation, de connexion et de configuration des enceintes autres que les enceintes 5.1 canaux, voir page 28.
FRANCAIS
7
Version basique Version avancée InformationsVersion simplifiée
Positionnement du microscope de
configuration
Pour effectuer les mesures, placez le micro calibré successivement
dans plusieurs points de la zone d’écoute comme dans l’GExemple
qH. Pour un meilleur résultat, nous vous recommandons d’effectuer
des mesures en six positions comme illustré (jusqu’à six positions).
Même si la zone d’écoute est petite comme dans l’GExemple
wH, la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier
positivement l’écoute.
FL SW C FR
SRSL
*
M
FL SW C FR
SRSL
*
M
(
: Positions de mesure)
GExemple qH GExemple wH
(
: Positions de mesure)
FL Enceinte avant (L) SW Subwoofer
FR Enceinte avant (R) SL Enceinte surround (L)
C Enceinte centrale SR Enceinte surround (R)
A propos de la position d’écoute principale (*M)
La position d’écoute principale est la position plusieurs auditeurs
ou une personne seule s’assoient naturellement dans l’enceinte de
l’environnement d’écoute. Avant de lancer la procédure “Audyssey
Auto Setup”, disposez le microphone de configuration dans la position
d’écoute principale. Audyssey MultEQ
®
utilise les mesures à partir de
ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la polarité et
la valeur de croisement du subwoofer.
Cette “Version simplifiée” décrit les méthodes d’installation, de connexion et de configuration pour les enceintes 5.1 canaux.
Pour les méthodes d’installation, de connexion et de configuration des enceintes autres que les enceintes 5.1 canaux, voir page 28.
Configuration des enceintes (Audyssey
®
Auto Setup)
1
Préparation du microphone de
configuration
Installez le micro sur un trépied ou un support et
installez-le à la position d’écoute principale.
Lors de la mise en place du microphone de configuration,
ajustez le récepteur sonore à la hauteur de l’oreille de l’auditeur.
Capteur sonore
Microphone de
configuration
REMARQUE
Ne tenez pas le microphone de configuration dans vos mains
pendant les mesures.
Évitez de placer le microphone de configuration à côté d’un dossier
ou d’un mur ; la réflexion acoustique peut en effet donner des
résultats inexacts.
2
Configuration du subwoofer
Si vous utilisez un subwoofer compatible avec les
réglages suivants, congurez-le comme indiqué
ci-dessous.
n Subwoofer doté d’un mode direct
Placez le mode direct sur “Marche” et désactivez le réglage du
volume et le réglage de la fréquence croisée.
n Subwoofer ne possédant pas de mode direct
Effectuez les réglages suivants:
Volume : “position 12 heures”
Fréquence croisée :
“Fréquence maximale/la plus élevée”
Filtre passe-bas : “Arrêt”
Mode veille : “Arrêt”
3
Configuration de la télécommande
n Configuration du mode zone
Appuyez sur ZONE SELECT pour sélectionner le
mode zone sur “MAIN”.
Le témoin “MAIN” s’allume.
Appuyez sur ZONE SELECT
n Configuration du mode de fonctionnement
Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande en
mode d’utilisation de l’amplicateur.
Appuyez sur AMP
8
FRANCAIS
6
Les enceintes détectées sont afchées.
Next
Retry
[ENT]:Next
Front Sp. :Yes
Center Sp. :Yes
Subwoofer :Yes
Surround Sp. :Yes
Step1:Speaker Detection
MultEQ
REMARQUE
Si une enceinte pourtant branchée n’est pas
affichée, il est possible que son branchement ne soit
pas correct. Vérifiez le branchement des enceintes.
7
Utilisez ui pour sélectionner
“Next”, puis appuyez sur ENTER.
8
Disposez le microphone de
conguration à la position 2, utilisez
ui pour sélectionner “Next”, puis
appuyez sur ENTER.
La mesure de deuxième point démarre.
Jusqu’à six positions de mesure peuvent
être effectuées.
Step2:Measurement
MultEQ
Please place microphone
Cancel
[ENT]:Next
Next
Calculate
2nd listening position.
at ear height at
Si vous voulez omettre les mesures à partir du
point suivant, sélectionnez “Calculate”.
(Passez à l’étape
Step3 Calculating
)
9
Répétez l’étape 8, positions de mesure
3 à 6.
Lorsque la mesure de la position 6 est
terminée, le message “All the measurements
were finished.” s’affiche.
Step2:Measurement
MultEQ
Retry
Cancel
[ENT]:Calculate
Calculate
All the measurements
were finished.
Étape 2 (Step 2)
Mesure
(Measurement)
Configuration des enceintes (Audyssey
®
Auto Setup)
Préparatifs
4
Connectez le micro sur la prise
SETUP MIC de cet appareil.
3-1.Audyssey Auto Setup
MultEQ
at ear height at
ZONE2
Amp Assign:
Start
Cancel
[ENT]:Select [RTN]:Back
Please place microphone
main listening position.
Lorsque le microphone de
configuration est connecté, l’écran
suivant s’affiche.
L’exemple de l’écoute sur enceintes 5.1 canaux
donné ici explique la procédure de configuration.
Pour toute configuration autre qu’en 5.1 canaux
surround, sélectionnez l’option “Amp Assign” et
appliquez la procédure décrite aux étapes 3 à 4 de
“Configuration des enceintes” (vpage31).
5
Utilisez ui pour sélectionner
“Start”, puis appuyez sur ENTER.
Quand les mesures commencent, un signal
d’essai est transmis dans chaque enceinte.
Plusieurs minutes sont nécessaires aux
mesures.
Si vouslectionnez “Cancel
Le message “Cancel Auto Setup?” s’affiche à
l’écran de la TV. Si vous sélectionnez “Yes”, l’écran
“Audyssey Auto Setup” se ferme.
REMARQUE
Si “Caution” s’affiche:
Allez à “Message d’erreur” (vpage10), vérifiez
les points concernés et effectuez les opérations
nécessaires.
Si cela résout le problème, retournez à l’écran précédent
et relancez la procédure “Audyssey Auto Setup”.
Pour exécuter à nouveau la procédure
“Audyssey Auto Setup”
Appuyez sur ui pour sélectionner “Retry” et
appuyez ensuite sur ENTER.
Pour annuler “Audyssey
Auto Setup”
q Appuyez sur ui pour sélectionner “Cancel”
et appuyez ensuite sur ENTER.
w Appuyez sur o p pour sélectionner “Yes” et
appuyez ensuite sur ENTER.
Pour configurer à nouveau les enceintes
Répétez l’opération à partir de l’étape 4 de la
procédure
Préparatifs
.
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
Étape 1 (Step 1)
Détection d’enceinte (Speaker Detection)
À l’étape 1, vous allez effectuer des mesures dans la position d’écoute principale.
Cette étape vérifie automatiquement la configuration des enceintes et leur taille et calcule le niveau des
canaux, la distance et la fréquence croisée. Elle corrige également la distorsion dans la zone d’écoute.
À l’étape 2, vous allez effectuer des mesures en
plusieurs positions (deux à six positions) autres
que la position d’écoute principale.
Vous pourrez obtenir une correction plus efficace
de la distorsion dans la zone d’écoute en
effectuant des mesures en plusieurs positions.
FRANCAIS
9
Version basique Version avancée InformationsVersion simplifiée
Configuration des enceintes (Audyssey
®
Auto Setup)
10
Dans l’écran
Step 2
, utilisez ui
pour sélectionner “Calculate”, puis
appuyez sur ENTER.
Les résultats des mesures sont analysés et
la réponse en fréquence de chaque enceinte
de la pièce d’écoute est déterminée.
Step3:Calculating
MultEQ
Calculating
[----------]
Please wait...
L’analyse prend plusieurs minutes. La durée
requise pour l’analyse dépend du nombre
d’enceintes connectées.
Plus il y a de enceintes connectés, plus longue
est l’analyse.
REMARQUE
Si le résultat obtenu diffère de la façon dont
les enceintes sont connectées en réalité ou
si “Caution!” s’affiche, consultez “Message
d’erreur” (vpage 10). Ensuite, exécutez une
nouvelle fois la procédure “Audyssey Auto
Setup”.
Si le résultat diffère toujours de l’état de
connexion réel une fois les nouvelles mesures
prises ou si le message d’erreur s’affiche de
nouveau, il est possible que les haut-parleurs ne
soient pas connectés correctement. Éteignez
cet appareil, vérifiez les connexions des haut-
parleurs et recommencez les mesures depuis le
début.
Si vous modifiez la position ou l’orientation d’une
enceinte, effectuez de nouveau la procédure
“Audyssey Auto Setup” pour obtenir la meilleure
correction d’égaliseur.
11
Utilisez ui pour sélectionner
l’élément à vérier, puis appuyez sur
ENTER.
Step4:Check
MultEQ
Please check the results
of the measured item.
Distance Check
Channel Level Check
Crossover Freq.Check
Speaker Config.Check
Next
[ENT]:Select
Les subwoofers peuvent mesurer une distance
constatée plus grande que la distance réelle
du fait du retard électrique commun aux
subwoofers.
Si vous souhaitez vérifier un autre élément,
appuyez sur RETURN.
12
Utilisez ui pour sélectionner
“Next”, puis appuyez sur ENTER.
13
Utilisez ui pour sélectionner
“Store”, puis appuyez sur ENTER.
Enregistrez les résultats des mesures.
Step5:Store
MultEQ
Storing
Please wait...
[----------]
Step5:Store
MultEQ
Store
Cancel
[ENT]:Store
Please select “Store”
to store measurement
values.
La sauvegarde des résultats nécessite 10
secondes environ.
Si vous ne souhaitez pas mémoriser les résultats
de mesure, utilisez ui pour sélectionner
“Cancel”, puis sélectionnez “Yes” avec o p.
Toutes les données “Audyssey Auto Setup”
seront effacées.
REMARQUE
Veillez à ne pas éteindre l’appareil pendant
l’enregistrement des résultats des mesures.
Étape 3 (Step 3)
Calculer
(Calculating)
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
14
Débranchez le microphone de
conguration de la prise SETUP
MIC de l’appareil.
15
Activez Dynamic Volume
®
.
Finish
MultEQ
Storing complete.
Auto Setup is now
Turn on Dynamic Volume?
Yes : No
finished.
[ ]:Select [ENT]:Exit
Pour plus de détails sur les réglages Dynamic
Volume, voir page 47.
n Pour activer Dynamic Volume
Utilisez o pour sélectionner “Yes”, puis
appuyez sur ENTER.
L’appareil passe automatiquement en mode
“Evening”.
n Pour désactiver Dynamic Volume
Utilisez p pour sélectionner “No”, puis
appuyez sur ENTER.
REMARQUE
Une fois la procédure “Audyssey Auto Setup”
terminée ne modifiez pas les connexions des
enceintes ni le volume des subwoofers. Si une
modification intervient par erreur, répétez la
procédure “Audyssey Auto Setup”.
Étape 4 (Step 4)
Vérifier
(Check)
Étape 5 (Step 5)
Mémoriser
(Store)
Terminer
10
FRANCAIS
Vérification des
paramètres
(Parameter Check)
Permet de contrôler les résultats des mesures et les caractéristiques
de l’égaliseur après la procédure “Audyssey Auto Setup”.
1
Utilisez ui pour sélectionner “Parameter Check”,
puis appuyez sur ENTER.
2
Utilisez ui pour sélectionner l’élément à vérier,
puis appuyez sur ENTER.
3-2.Parameter Check
Speaker Config.Check
Distance Chenck
Channel Level Check
Crossover Freq.Check
Restore
EQ Check
[ENT]:Select [RTN]:Back
Speaker Config. Check
Distance Check
Channel Level Check
Crossover Freq. Check
EQ Check
Vérifie la configuration des enceintes.
Vérifie la distance.
Vérifie le niveau de canal.
Vérifie la fréquence croisée.
Vérifie l’égaliseur.
Si vous avez sélectionné l’option “EQ Check” à l’étape 2, appuyez
sur
ui pour sélectionner la courbe d’égalisation (“Audyssey” ou
“Audyssey Flat”) à vérifier.
Utilisez o p pour passer d’une enceinte à l’autre.
3
Appuyez sur RETURN.
L’écran de configuration apparaît de nouveau. Recommencez
les étapes 2 et 3.
Retour aux réglages “Audyssey Auto Setup”
Si vous réglez “Restore” sur “Yes”, vous pouvez retourner au résultat
de mesure “Audyssey Auto Setup” (valeur calculée au début par
MultEQ
®
), même si vous avez changé chaque réglage manuellement.
Message d’erreur
Si la procédure “Audyssey
®
Auto Setup” n’a pas pu être achevée à cause de la disposition des enceintes, des conditions de mesure, etc.,
un message d’erreur s’affiche. Si cela se produit, vérifiez les points concernés, prenez les mesures nécessaires, puis exécutez de nouveau la
procédure “Audyssey Auto Setup”.
REMARQUE
Coupez l’alimentation avant de vérifier les connexions des enceintes.
Exemples Détails de l’erreur Remèdes
or
Retry
Cancel
[ENT]:Retry
F
Microphone:None
Speaker :None
Caution
MultEQ
Le microphone de configuration connecté
est endommagé ou un matériel autre que le
microphone de configuration fourni est branché.
Toutes les enceintes n’ont pas été détectées.
Le enceinte gauche droit n’a pas été correctement
détecté.
Connectez le microphone de configuration fourni
à la prise SETUP MIC de cet appareil.
Vérifiez les connexions des enceintes.
too high or
Retry
Cancel
[ENT]:Retry
F
Ambient noise is
Level is too low.
Caution
MultEQ
Il y a trop de bruit dans la pièce pour effectuer
des mesures précises.
Le son des enceintes ou du subwoofer est trop
faible pour effectuer des mesures précises.
Eteignez ou éloignez l’appareil à l’origine du bruit.
Essayez à nouveau lorsque les environs sont
silencieux.
Vérifiez l’installation et l’orientation des
enceintes.
Réglez le volume du subwoofer.
Retry
R :None
Cancel
Skip
Front
Caution
[ ]:Up/Down [ ]:CH
MultEQ
L’enceinte affichée n’a pas pu être détectée. Vérifiez les connexions des enceintes affichées.
Retry
L :Phase
Cancel
Skip
Front
Caution
[ ]:Up/Down [ ]:CH
MultEQ
L’enceinte affichée est connectée avec des
polarités inversées.
Vérifiez les polarités des enceintes affichées.
Ce message d’erreur peut s’afficher avec
certains enceintes, même si elles sont
connectées correctement. Si vous êtes sûr que
le branchement est correct, appuyez sur ui
pour sélectionner “Skip”, puis appuyez ensuite
sur ENTER.
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
FRANCAIS
11
Version basique Version avancée InformationsVersion simplifiée
Lecture de disques
1 2 4 53
5
1
Appuyez sur BD pour commuter
une source d’entrée pour un
lecteur utilisé pour la lecture.
2
Commencez la lecture du
composant connecté à cet
appareil.
Effectuez les réglages nécessaires sur
le lecteur (langue, sous-titres, etc.).
3
Réglez le volume sonore.
VOL d ···················· Augmentation du volume
VOL f ························· Diminution du volume
MUTE ································· Mise en sourdine
4
Paramétrez le mode d’écoute.
Paramétrez le mode d’écoute selon le programme lu (cinéma,
musique, etc.) ou selon vos goûts personnels (vpage 24
“Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround)”).
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
Mettre l’appareil en veille
Appuyez sur POWER OFF.
GTémoin d’alimentation en mode veilleH
Veille normale : Arrêt
Quand “HDMI Control” est sur “ON” : Rouge
Vous pouvez également mettre l’appareil en veille
en appuyant directement sur ON/STANDBY sur
l’appareil.
REMARQUE
En mode veille, l’appareil consomme un peu de courant. Pour couper
complètement le courant, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale.
Basic
version
FRANCAIS
12
F Connexions vpage13
F Lecture (Version basique) vpage19
F Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround) vpage24
n Reportez-vous aux pages indiquées ci-dessous pour savoir comment connecter les appareils
externes et lire les différents supports.
Audio et Vidéo
LectureConnexion
TV
vpage14, 16
Lecteur Blu-ray
vpage14, 16 vpage20
Lecteur DVD
vpage14, 16 vpage20
Boîtier décodeur
(Tuner satellite ou TV par câble)
vpage14, 17
Console de jeux
vpage14
Caméscope numérique
vpage17
Dock de contrôle pour iPod
vpage18 vpage21
Audio
LectureConnexion
Radio
vpage18 vpage23
Pour en savoir plus sur la connexion des enceintes, voir page 4.
Version basique
Dans ce chapitre, nous expliquons les connexions et les méthodes fondamentales
d’utilisation de cet appareil.
FRANCAIS
13
Version avancéeVersion simplifiée InformationsVersion basique
Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)
Cet appareil est équipé de bornes d’entrée vidéo de 4 types différents (HDMI, vidéo composante, S-Vidéo
et vidéo) et de bornes de sortie vidéo de 2 types différents (HDMI et vidéo).
Utilisez les connecteurs correspondant aux périphériques à connecter.
Cette fonction convertit automatiquement les différents formats d’entrée de signaux vidéo de cet appareil
dans les formats utilisés pour la sortie de signaux vidéo de cet appareil vers un moniteur.
GParcours des signaux vidéo pour la MAIN ZONEH
Borne HDMI
Bornes vidéo
composante
Borne S-Vidéo
Borne vidéo
Moniteur
Borne HDMI
Bornes vidéo
composante
Borne S-Vidéo
Borne vidéo
Borne HDMI
Borne vidéo
Borne HDMI
Borne vidéo
Appareils vidéo
Cet appareil
Sortie
Entrée
(IN)
Sortie
(MONITOR OUT)
Entrée
Information importante
Raccordez cet appareil comme indiqué avant de l’utiliser. Effectuez les raccordements en fonction
du type d’appareil à raccorder.
Certains réglages peuvent être nécessaires sur cet appareil en fonction de la méthode de
connexion. Référez-vous à chaque connexion pour plus de détails.
Sélectionnez les câbles (vendus séparément) en fonction des composants à connecter.
Connexions
REMARQUE
Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres
composants que vous souhaitez connecter.
Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit.
Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un
bourdonnement ou du bruit.
La fonction de conversion vidéo prend en charge les formats NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N,
PAL-M et PAL-60.
Les résolutions des téléviseurs compatibles HDMI sont données par le paramètre “HDMI Monitor
Information” (vpage55).
REMARQUE
Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques.
Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction
de conversion vidéo peut ne pas fonctionner.
Les signaux d’entrée vidéo composante ne sont pas convertissables au format vidéo.
FRANCAIS
14
Connexion d’un matériel compatible HDMI
Vous pouvez brancher à l’appareil jusqu’à 5 autres appareils compatibles HDMI.
Fonction HDMI
Cet appareil prend en charge les fonctions HDMI suivantes :
3D
Deep Color (vpage69)
Auto Lip Sync (vpage51)
x.v.Color, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601color (vpage69, 70)
Format audio numérique haute définition
ARC (Audio Return Channel)
Type de contenu
CEC (Contrôle HDMI)
Système de protection des droits d’auteur
Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques comme les signaux BD vidéo ou DVD vidéo via
la connexion HDMI, cet appareil et le téléviseur doivent tous les deux prendre en charge le système
de protection des droits d’auteur, appelé HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System,
système de protection des contenus numériques en haute définition). Le système HDCP est une
technologie de protection comprenant le chiffrement de données et l’authentification de l’appareil AV
connecté. Cet appareil prend en charge le système HDCP.
Si vous connectez un matériel qui ne prend pas en charge le système HDCP, les signaux vidéo et audio
ne seront pas reproduits correctement. Lisez le manuel de l’utilisateur de votre téléviseur ou de votre
lecteur pour en savoir plus.
À propos des câbles HDMI
Si vous devez connecter un appareil prenant en charge le transfert de signal Deep Color, utilisez un
“câble compatible haut débit HDMI” ou un “câble haut débit HDMI avec Ethernet”.
Si vous utilisez la fonction ARC, connectez un appareil avec un “câble standard HDMI avec Ethernet” ou
un “câble haut débit HDMI avec Ethernet” pour HDMI 1.4a.
Fonction de contrôle HDMI (vpage32)
Cette fonction permet de faire fonctionner les appareils externes à partir du récepteur et de faire fonctionner
le récepteur à partir des appareils externes.
REMARQUE
La fonction de commande HDMI risque de ne pas fonctionner selon l’appareil connecté et ses paramètres.
Les télévisions et les lecteurs de DVD/lecteurs de disques Blu-ray incompatibles avec la fonction de
commande HDMI ne peuvent pas être utilisés.
À propos de la fonction 3D
Cet appareil prend en charge en entrée et en sortie les signaux vidéo 3D (en 3 dimensions) de la norme
HDMI 1.4a, Pour que la lecture des programmes vidéo 3D soit possible, il faut en plus de cet appareil un
lecteur et une TV qui prennent en charge la fonction 3D de la norme HDMI 1.4a.
Affichage de l’image à l’écran selon le signal d’entrée vidéo
La manière dont les menus, les statuts, etc. s’affichent à l’écran est différente selon le type de signal vidéo
qui arrive en entrée à l’appareil.
n Quand les signaux vidéo proviennent des prises HDMI ou vidéo
composante
Menu: Passage vers un écran avec un fond noir et le menu en superposition
z
.
Affichage du statut: Non affiché.
z Si vous voulez afficher les menus en superposition sur une image en cours de lecture, raccordez les
mêmes signaux vidéo aux prises vidéo. Quand un menu est affiché, l’image passe à celle générée par
la prise vidéo et le menu est affiché en superposition sur cette image.
n Quand les signaux vidéo proviennent des prises vidéo ou S-Video
Menu: Les menus sont affichés en superposition sur l’image en cours de lecture.
Affichage du statut: Affiché.
Exemples d’affichage à l’écran
Ecran du menu Écran d’affichage de statut
Quand la source d’entrée est
sélectionnée.
Quand le volume est réglé
MENU
1.Audio Adjust
2.Information
3.Auto Setup
4.Manual Setup
5.Input Setup
[ENT]:Select
MODE:STEREO
IN :DVD
[Auto]
Master Volume -80.0dB
Exemples à l’écran: Le statut de fonctionnement est affiché
temporairement sur l’écran quand la source
d’entrée est modifiée ou le volume est réglé.
Information importante
FRANCAIS
15
Version avancéeVersion simplifiée InformationsVersion basique
Connexion d’un matériel compatible HDMI
À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)
Dans la norme HDMI 1.4a, la fonction ARC permet à un téléviseur, via un simple câble HDMI, d’envoyer
des données audio “dans le sens montant” vers cet appareil.
REMARQUE
Pour activer la fonction ARC, réglez “HDMI Control” sur “ON” (vpage51).
Si vous connectez un téléviseur qui ne prend pas en charge la fonction ARC, la connexion avec un
câble audio est nécessaire. Dans ce cas, reportez-vous à “Connexion d’un téléviseur” (vpage16) pour
connaître la méthode de connexion.
À propos de la fonction Content Type
La norme HDMI version 1.4a permet la sélection simple et automatisée des réglages d’image sans
intervention de l’utilisateur.
REMARQUE
Pour activer la fonction Content Type, réglez “Video Mode” sur “Auto” (vpage42).
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio et vidéo (vendus séparément)
Câble HDMI
Cette interface permet de transférer les signaux vidéo numériques et les signaux audio numériques avec
un seul câble HDMI.
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
IN
HDMI
Lecteur
Blu-ray
Lecteur DVD TV
Commande
d’un boîtier
Console de
jeux
Quand cet appareil est connecté à d’autres appareils avec les câbles HDMI, branchez aussi cet appareil
et le téléviseur avec un câble HDMI.
Pour brancher un appareil qui prend en charge la transmission Deep Color, veuillez utiliser un “câble
HDMI haut débit” ou un “câble HDMI haut débit avec Ethernet”.
Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du
moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray / lecteur DVD afin qu’elle soit compatible
avec le moniteur.
Lorsque cet appareil et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas
compatible avec la reproduction de signaux audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront reproduits par
le moniteur.
REMARQUE
Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux, etc.) peut être
limité par les spécifications audio HDMI de l’appareil connecté en fonction des entrées autorisées.
Connexion à un appareil équid’une prise DVI-D
Si vous utilisez un câble de conversion HDMI/DVI (vendu séparément), les signaux vidéo HDMI sont
convertis en signaux DVI permettant la connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D.
REMARQUE
Aucun son n’est transmis en cas de connexion avec un appareil équipé d’une prise DVI-D. Effectuez des
connexions audio séparées.
Les signaux ne peuvent être transmis aux appareils DVI-D qui ne prennent pas en charge l’HDCP.
Selon la combinaison des appareils, les signaux vidéo peuvent ne pas être transmis.
n Réglages associés aux connexions HDMI
Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages de référence respectives.
Input Assign (vpage41)
Réglez ce paramètre pour changer le connecteur d’entrée HDMI auquel est assignée la source d’entrée.
HDMI Setup (vpage51)
Effectuez ces réglages en fonction des signaux d’entrée/sortie HDMI.
Auto Lip Sync
HDMI Audio Out
HDMI Control
Standby Source
Power Off Control
REMARQUE
Les seuls signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux d’entrée HDMI.
FRANCAIS
16
Connexion d’un téléviseur
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
Pour les connexions vidéo, voir “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de
conversion vidéo)” (vpage13).
Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI”
(vpage14).
Pour écouter le flux audio de la TV avec cet appareil, utilisez la connexion optique numérique.
REMARQUE
Cette connexion n’est pas nécessaire lorsqu’un téléviseur compatible avec la fonction ARC (Audio Return
Channel, une fonction de la norme HDMI 1.4a) est connecté à cet appareil via une connexion HDMI.
Pour les détails, reportez-vous au paragraphe “À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)”
(vpage15) ou consultez la notice de votre téléviseur.
Câbles utilisés pour les connexions
Câble vidéo (vendus séparément)
Câble vidéo
(Jaune)
Câble audio (vendus séparément)
Câble optique
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
OPTICAL
OUT
TV
Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique à laquelle la source d’entrée est
attribuée.
“Input Assign” (vpage41)
Effectuez les réglages nécessaires
Connexion d’un lecteur Blu-ray Disc / lecteur DVD
Vous pouvez apprécier pleinement l’image et le son d’un Blu-ray Disc ou d’un DVD.
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI”
(vpage14).
Câbles utilisés pour les connexions
Câble vidéo (vendus séparément)
Câble vidéo
(Jaune)
Câble audio (vendus séparément)
Câble audio
(Blanc)
(Rouge)
R
L
R
L
R
L
R
L
VIDEO AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
VIDEO
Lecteur Blu-ray /
Lecteur DVD
Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique à laquelle la source d’entrée est
attribuée.
“Input Assign” (vpage41)
Effectuez les réglages nécessaires
Pour la lecture de formats audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus et DTS Express), utilisez
une connexion par HDMI (vpage14 “Connexion d’un matériel compatible HDMI”).
FRANCAIS
17
Version avancéeVersion simplifiée InformationsVersion basique
Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble)
Vous allez pouvoir regarder la télévision par satellite ou par câble.
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI”
(vpage14).
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles vidéo (vendus séparément)
Câble vidéo
(Jaune)
Câble vidéo
composante
(Vert)
(Bleu)
(Rouge)
Câbles audio (vendus séparément)
Câble audio
(Blanc)
(Rouge)
R
L
R
L
Câble
numérique
coaxial
(Orange)
R
L
R
L
VIDEO
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y P
B PR
OUT
OUT
COAXIAL
Tuner satellite/TV par câble
Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique ou la borne d’entrée vidéo composante
à laquelle la source d’entrée est affectée.
“Input Assign” (vpage41)
Effectuez les réglages nécessaires
Connexion d’un caméscope numérique
Vous allez pouvoir apprécier pleinement l’image et le son d’un caméscope numérique.
Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI”
(vpage14).
Câbles utilisés pour les connexions
Câble vidéo (vendus séparément)
Câble vidéo
(Jaune)
Câble audio (vendus séparément)
Câble audio
(Blanc)
(Rouge)
R
L
R
L
R
L
R
L
OUT
AUDIOVIDEO
VIDEO
AUDIO
RL
OUT
Caméscope numérique
Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique à laquelle la source d’entrée est
attribuée.
“Input Assign” (vpage41)
Effectuez les réglages nécessaires
Vous pouvez jouer en connectant une console de jeu via la borne d’entrée V.AUX. Dans ce cas, réglez la
source d’entrée sur “V.AUX”.
REMARQUE
Lorsqu’un signal vidéo qui n’est pas standard et provient d’une machine de jeu ou d’une source autre, est
appliqué à l’entrée, la fonction de conversion vidéo peut ne pas jouer son rôle. Dans ce cas, utilisez la sortie
moniteur de la même borne comme entrée.
FRANCAIS
18
Connexion d’un dock de contrôle
pour iPod
Connectez le dock de contrôle pour iPod à l’appareil pour regarder et
écouter confortablement des vidéos et de la musique enregistrées
sur un iPod.
Pour le dock de contrôle pour iPod, utilisez un ASD-1R, ASD-11R,
ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N et ASD-51W de marque DENON
(vendu séparément).
Pour obtenir des instructions quant aux réglages du dock de contrôle
pour iPod, reportez-vous à la notice d’utilisation du dock de contrôle
pour iPod.
R
L
R
L
ASD-51N
Dock de contrôle
pour iPod
zUtilisez le câble de commande/AV fourni avec le DENON
dock de contrôle pour iPod.
z
Effectuez ce réglage pour changer la borne d’entrée numérique à
laquelle la source d’entrée est attribuée.
“Input Assign” (vpage41)
Effectuez les réglages nécessaires
Connexion d’une antenne
Connectez l’antenne FM ou l’antenne cadre AM fournies avec
l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio.
Après avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal
radiodiffusé (vpage23 “Ecoute d’émissions FM/AM”), utilisez du
ruban adhésif pour fixer l’antenne dans la position le bruit est le
plus faible.
w eq
Antenne
extérieure FM
Direction de la station émettrice
Câble coaxial
75 Ω
Terre
Antenne AM
extérieure
Antenne cadre AM
(fournie)
Noir
Blanc
Antenne
intérieure FM
(fournie)
n Montage de l’antenne cadre AM
1
Passez le support
à travers le bas de
l’antenne cadre et
repliez-le vers l’avant.
Support
Trou
carré
Partie
saillante
Antenne
cadre
2
Insérez la partie saillante
dans le trou carré du
support.
REMARQUE
Ne connectez pas simultanément deux antennes FM.
Ne débranchez pas l’antenne cadre AM, même si vous utilisez une
antenne AM externe.
Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne cadre AM n’entrent
pas en contact avec les parties métalliques du panneau.
Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de
masse (GND) pour réduire le bruit.
Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de
bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne
extérieure. Renseignez-vous dans le magasin vous avez acheté
l’appareil pour en savoir plus.
n Utilisation de l’antenne cadre AM
Antenne fixée au mur
Fixez directement au mur sans monter.
Clou, broquette, etc.
Antenne posée sans fixation
Suivez la procédure ci-dessous pour le
montage.
FRANCAIS
19
Version avancéeVersion simplifiée InformationsVersion basique
Connexion d’un dispositif de
commande externe
Prises REMOTE CONTROL
Si cet appareil est installé dans un endroit qui se trouve hors de portée
du signal de la télécommande, vous pouvez quand même l’utiliser
ainsi que les appareils raccordés en utilisant un récepteur infrarouge
du commerce.
Vous pourrez également l’utiliser pour commander à distance la
ZONE2 (une autre pièce).
AUX
OUT
Dispositif équipé d’une prise
REMOTE CONTROL IN
Retransmetteur
infrarouge
Capteur
infrarouge
Sortie
Entrée
Lecture (Version basique)
n Lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD (vpage20)
n Lecture du contenu d’un iPod
®
(vpage21)
n Régler les stations radio (vpage23)
Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround)
(vpage24)
n Sélection de la source d’entrée (vpage19)
n Réglage du volume principal (vpage20)
n Coupure temporaire du son (vpage20)
Lecture (Utilisation avancée) (vpage32)
Information importante
Avant de démarrer la lecture, effectuez les connexions entre les
différents composants et les réglages sur le récepteur.
REMARQUE
Reportez-vous aussi aux instructions de fonctionnement des
composants connectés pendant la lecture.
Sélection de la source d’entrée
Appuyez sur la touche de sélection de
la source d’entrée (iPod, DVD, BD,
TUNER, DOCK, SAT/CBL, GAME,
V.AUX, TV) à lire.
La source d’entrée souhaitée peut être
sélectionnée directement.
Lorsque vous appuyez sur iPod PLAY, la
source d’entrée de cet appareil passe sur
“DOCK” et la lecture de l’iPod connecté
démarre alors automatiquement (vpage22
“Fonction de lecture avec iPod”).
Vous pouvez aussi effectuer l’opération suivante pour
sélectionner une source d’entrée.
FRANCAIS
20
Réglage du volume principal
Utilisez VOL df pour régler le
volume.
n Quand le réglage “Volume Display”
(vpage53) est “Relative”
GGamme réglableH
– – –
–80.5dB – 18.0dB
n Quand le réglage “Volume Display” (vpage53) est
“Absolute”
GGamme réglableH
0.0 – 99.0
La plage de réglage varie en fonction du signal d’entrée et du
réglage de niveau du canal.
Le fonctionnement peut aussi se faire via
l’appareil principal. Dans ce cas, effectuez
ce qui suit.
Tournez MASTER VOLUME pour régler le
volume.
Coupure temporaire du son
Appuyez sur MUTE.
Le son est réduit au niveau réglé dans “Mute Level” (vpage53).
Pour annuler, appuyez à nouveau sur MUTE. La sourdine peut
également être annulée en réglant le volume principal.
n Utilisation du menu “Source Select”
q Appuyez sur SOURCE SELECT.
Affichez le menu “Source Select”.
DVD
BD
TV
GAME
SAT/CBL
V.AUX
DOCK
TUNER
Source Select
[ENT]:Select
[ ]:Source
La source d’entrée actuellement
sélectionnée est mise en
surbrillance.
w Utilisez uio p pour sélectionner la
source d’entrée, puis appuyez sur ENTER.
La source d’entrée est réglée et le menu
de sélection de source s’éteint.
Les sources d’entrée que vous n’utiliserez pas peuvent être réglées
à l’avance. Effectuez ce réglage à la section “Source Delete”
(vpage53).
Pour fermer le menu de sélection de source sans sélectionner une
source d’entrée, appuyez de nouveau sur SOURCE SELECT.
n Utilisation de la molette de l’appareil
Tournez SOURCE SELECT.
Sélectionnez SOURCE SELECT pour
choisir la source d’entrée, comme
indiqué ci-dessous.
BD DVD TV SAT/CBL
GAMEV.AUXDOCKTUNER
Information importante
Lecture avec les lecteurs Blu-ray/
DVD
Vous trouverez ci-dessous la procédure pour la lecture avec les
lecteurs Blu-ray/DVD.
1
Préparez la lecture.
q Allumez le subwoofer, le lecteur et
la TV.
w Sélectionnez l’entrée de cet appareil
en guise d’entrée TV.
e Chargez le disque dans le lecteur.
2
Appuyez sur POWER ON pour
mettre l’appareil sous tension.
3
Appuyez sur BD ou DVD pour
commuter une source d’entrée
pour un lecteur utilisé pour la
lecture.
4
Commencez la lecture du composant connecté à cet
appareil.
Effectuez les réglages nécessaires sur le lecteur (langue, sous-
titres, etc.).
FRANCAIS
21
Version avancéeVersion simplifiée InformationsVersion basique
Lecture du contenu d’un iPod
®
Vous pourrez lire à la fois les contenus vidéo, photo et audio.
Écoute de musique avec un iPod
®
Docks de contrôle pour iPod utilisables sur cet appareil
ASD-1R/ASD-11R/ASD-3N/ASD-3W/ASD-51N/ASD-51W
1
Préparez la lecture.
q Connectez le dock de contrôle pour iPod DENON à cet
appareil (vpage18 “Connexion d’un dock de contrôle pour
iPod”).
w Placez l’iPod
®
dans le dock de contrôle pour iPod DENON.
2
Appuyez sur POWER ON pour mettre l’appareil
sous tension.
3
Appuyez sur DOCK pour commuter la source
d’entrée sur “DOCK”.
Si vous avez sélectionné l’option “Mode Navigation” à l’étape 4,
l’écran suivant s’affiche sur la TV, selon le dock de contrôle pour
iPod.
Artists
Albums
Songs
Genres
Composers
Playlists
Music
[ 1/6 ]
GLorsque vous utilisez un ASD-1RH GLorsque vous utilisez un ASD-11RH
Videos
Music
iPod
[ 1/2 ]
iPod
Music
Video
Track SelectTrack SelectTrack Select
Up/Down Select
GLorsque vous utilisez un ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N et ASD-51WH
En “Mode Navigation”, l’affichage sur
l’iPod est comme illustré à droite.
REMARQUE
Si l’écran des connexions ne s’affiche pas,
l’iPod n’est peut-être pas correctement
connecté. Reconnectez-le.
Déconnexion autorisée.
4
Appuyez sur SEARCH pendant 2 secondes ou plus
pour sélectionner le mode d’afchage.
Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l’iPod.
Mode Navigation
Affichage des informations de l’iPod sur
l’écran de télévision.
Les lettres de l’alphabet anglais, les chiffres et certains symboles
sont affichés. Les caractères incompatibles sont remplacés par
un “.” (point).
Mode Télécommande
Affichage des informations de l’iPod sur
l’écran de l’iPod.
“Remote iPod” ou “Dock Remote” s’affiche sur l’écran de cet
appareil.
Mode de lecture
Mode
Navigation
Mode
Télécommande
Fichiers
exécutables
Fichier musical
P P
Fichier photo
P
z2
Fichier vidéo
P
z1
P
z2
Touches
d’activation
Télécommande
(Cet appareil)
P P
iPod
®
P
z1 Quand une station de commande ASD-
11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou
ASD-51W est dock de contrôle pour
iPod.
z2 La vidéo peut ne pas être transmise,
en fonction de la combinaison du dock
de contrôle pour iPod DENON ASD-1R,
ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N
ou ASD-51W DENON dock de contrôle
pour iPod et de l’iPod.
5
Utilisez ui pour sélectionner
l’élément, puis appuyez sur
ENTER ou p pour sélectionner
le chier à lire.
6
Appuyez sur ENTER, p ou 1.
La lecture débute.
Le temps (par défaut : 30 sec) pendant lequel l’affichage à l’écran
apparaît peut être réglé dans le menu “iPod” (vpage54). Appuyez
sur uio p pour revenir à l’écran d’origine.
Pour lire un format audio comprimé avec une reproduction étendue
des graves ou des aigus, nous recommandons la lecture en mode
RESTORER (vpage48). Le réglage par défaut est sur “Mode 3”.
En Mode Navigation, appuyez sur
STATUS pendant la lecture pour vérifier
le titre du morceau, le nom de l’artiste et
le titre de l’album.
.
REMARQUE
Appuyez sur POWER OFF et placez cet
appareil en mode veille avant de déconnecter
l’iPod. Par ailleurs, commutez la source
d’entrée sur “DOCK” avant de débrancher
l’iPod.
Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type
d’iPod et la version du logiciel.
Notez que DENON décline toute responsabilité en cas de problème
lié aux données d’un iPod en cas d’utilisation de cet appareil
conjointement avec un iPod.
Visionner des images fixes et des vidéos
sur un iPod
®
en mode navigation
Si un iPod équipé d’une fonction vidéo est connecté à un dock de
contrôle pour iPod DENON ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N et
ASD-51W, les fichiers d’images peuvent être lus en mode Navigation.
1
Utilisez ui pour sélectionner
“Videos”, puis appuyez sur
ENTER ou p.
2
Utilisez ui pour sélectionner
l’élément ou le dossier recherché,
puis appuyez sur ENTER ou p.
3
Utilisez ui pour sélectionner le chier vidéo, puis
appuyez sur ENTER, p ou 1.
La lecture débute.
FRANCAIS
22
Lecture du contenu d’un iPod
®
Visionner des images fixes et des vidéos
sur un iPod
®
en mode télécommande
Cet appareil peut afficher sur un écran de télévision les photos et
autres données enregistrées sur un iPod équipé d’une fonction
diaporama ou vidéo.
1
Maintenez SEARCH enfoncé pour
régler le mode de télécommande.
“Remote iPod” ou “Dock Remote”
s’affiche sur l’écran de cet appareil.
2
En regardant l’écran de l’iPod, utilisez ui pour
sélectionner “Photos” ou “Vidéos”.
Selon le modèle d’iPod utilisé, il peut arriver qu’il soit nécessaire de
faire fonctionner l’iPod directement.
3
Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que l’image que vous
voulez voir s’afche.
“Sortie télévision” dans les “Réglages de diaporama” ou “Réglages
vidéo” de l’iPod doit être réglé sur “Oui” afin de pouvoir afficher les
photos ou vidéos de l’iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le
mode d’emploi de l’iPod.
REMARQUE
La vidéo peut ne pas être transmise, en fonction de la combinaison
de ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD-51W et
de l’iPod.
Utilisation d’un iPod
Touches de commande
Fonction
MENU Menu ampli
uio p
Utilisation du curseur
ENTER Saisie des réglages
SEARCH
(
Appuyez et relâchez
)
Mode recherche de pagez1
SEARCH
(Maintenir enfoncé)
Changement de mode navigation /
télécommande
RETURN Retour
6 7
(Maintenir enfoncé)
Recherche manuelle
(retour rapide/avance rapide)
1
Lecture / Pause
8 9
Recherche auto (cue)
3
Pause
2
Arrêt
RESTORER RESTORER
MEMORY
Mise en mémoirez2
TV POWER
Mise sous tension/hors tension TV
(Défaut : SONY)
TV INPUT
Basculement de l’entrée TV
(Défaut : SONY)
Lecture répétée (vpage43 “Repeat”)
Lecture aléatoire (vpage43 “Shuffle”)
z1 Cette option fonctionne lorsque vous utilisez un
ASD-1R, ASD-11R.
z2 Cette option fonctionne lorsque vous utilisez un
ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD-51W.
Fonction de lecture avec iPod
Si iPod PLAY est sélectionné quand l’appareil est en mode veille et
qu’un dock de contrôle pour iPod est connecté, l’iPod commence la
lecture.
Appuyez sur iPod PLAY.
Cet appareil est sous tension.
La source d’entrée de cet appareil bascule
sur “DOCK”.
La lecture commence depuis l’iPod.
Si vous appuyez sur iPod PLAY
directement sur l’appareil, vous
obtenez la même fonction qu’avec la
télécommande.
REMARQUE
La fonction de lecture avec iPod est inopérante si un dock de contrôle
pour iPod (“DOCK”) n’est pas branché.
FRANCAIS
23
Version avancéeVersion simplifiée InformationsVersion basique
Régler les stations radio
Ecoute d’émissions FM/AM
1
Appuyez sur TUNER pour commuter
la source d’entrée sur “TUNER”.
2
Appuyez sur BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
FM
AM
Pour écouter une station FM.
Pour écouter une station AM.
3
Accordez la station émettrice souhaitée.
q Accord automatique (Syntonisation automatique)
Appuyez sur MODE pour allumer le témoin “AUTO” sur l’écran,
puis utilisez TUNING d ou TUNING f pour sélectionner la station
que vous voulez écouter.
w Accord manuel (Syntonisation manuelle)
Appuyez sur MODE pour éteindre le témoin “AUTO” à l’écran,
puis utilisez TUNING d ou TUNING f pour sélectionner la station
que vous voulez écouter.
n Utilisation du tuner (FM/AM)
Touches de commande
Fonction
CH +, – Sélection de canal préréglé
MENU Menu ampli
uio p
Utilisation du curseur
ENTER Valider
SEARCH Syntonisation directe de fréquence
RETURN Retour
BAND Changement FM/AM
MODE Changement de mode de recherche
TUNING df
Accord (haut/bas)
0 – 9
Sélection de canal préréglé (1 – 8) /
Syntonisation directe de fréquence (0 – 9)
SHIFT Sélection d’un bloc canal préréglée
MEMORY Enregistrement de mémoire préréglée
TV POWER
Mise sous tension/hors tension TV
(Défaut : SONY)
TV INPUT
Basculement de l’entrée TV
(Défaut : SONY)
Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement,
accordez-la manuellement.
Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez
TUNING d ou TUNING f enfoncé pour changer les fréquences en
continu.
La durée (par défaut : 30 s) pendant laquelle les menus s’affichent
peut être réglée dans le menu “TUNER” (vpage54). Appuyez sur
uio p pour revenir à l’écran d’origine.
n
Préréglage des stations radio (Préréglage manuel)
Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les
retrouver plus facilement. Vous pouvez prérégler jusqu’à 56
stations.
Les stations peuvent être préréglées automatiquement dans le
menu “Auto Preset” (vpage40). Si vous effectuez la procédure
“Auto Preset” après avoir effectué une procédure “Préréglage
manuel”, les réglages effectués en mode “Préréglage manuel”
seront écrasés.
1
Accordez la station émettrice que
vous souhaitez prérégler.
2
Appuyez sur MEMORY.
3
Appuyez sur SHIFT pour
sélectionner le bloc mémoire
(A à G) dans lequel vous voulez
prérégler la chaîne (1 à 8 pour
chaque bloc), puis appuyez
sur CH +, CH – ou 1 – 8 pour
sélectionner le numéro de
préréglage.
4
Appuyez à nouveau sur MEMORY
pour terminer le réglage.
Pour prérégler d’autres stations, répétez les étapes 1 à 4.
Réglages par défaut
Bloc mémoire
(A – G) et
chaîne (1 – 8)
Réglages par défaut
A1 – A8
87.5 / 89.1 / 98.1 / 107.9 / 90.1 / 90.1 / 90.1 /
90.1 MHz
B1 – B8
520 / 600 / 1000 / 1400 / 1500 / 1710 kHz,
90.1 / 90.1 MHz
C1 – C8 90.1 MHz
D1 – D8 90,1 MHz
E1 – E8 90,1 MHz
F1 – F8 90,1 MHz
G1 – G8 90,1 MHz
Saisie d’un nom pour la station émettrice préréglée
(Preset Name) (vpage41)
n Ecoute des stations préréglées
1
Appuyez sur SHIFT pour
sélectionner le bloc mémoire (A
à G).
2
Appuyez sur CH +, CH – ou 1
– 8
pour sélectionner la chaîne
préréglée voulue.
Le fonctionnement peut aussi se faire via
l’appareil principal. Dans ce cas, effectuez
ce qui suit.
Appuyez sur TUNING PRESET, puis
sélectionnez le station de radio préréglé à
l’aide de SOURCE SELECT.
n Syntonisation directe de fréquence
Vous pouvez entrer directement la fréquence de réception pour la
syntonisation.
1
Appuyez sur SEARCH.
2
Entrez les fréquences à l’aide des
09.
Si o est appuyée, l’entrée précédente est
immédiatement annulée.
3
Quand le réglage est terminé,
appuyez sur ENTER.
La fréquence préréglée est mise au
point.
FRANCAIS
24
Lecture standard
n Reproduction surround des sources 2 canaux
1
Lecture de la source (vpage 20
23).
2
Appuyez sur STANDARD
pour sélectionner le décodeur
surround chargé de lire le ux
audio multicanal.
À chaque appui sur STANDARD, le mode surround est établi.
Le décodeur à sélectionner dépend des réglages “Amp Assign”
(vpage49) ou “Speaker Config.” (vpage49).
DOLBY PLgz
z1
Ce mode est réservé à la lecture surround sur 7.1
canaux avec les enceintes avant-haut.
Le message “PLgz Height” s’affiche.
DOLBY PLgx
z2
Ce mode est réservé à la lecture surround sur 7.1
ou 6.1 canaux avec les enceintes arrière surround.
Le message “PLgx Cinema”, “PLgx Music” ou
“PLgx Game” s’affiche.
DOLBY PLg
Ce mode est réservé à la lecture surround sur 5.1
canaux. Sélectionnez ce mode si vous n’utilisez
aucune enceinte avant-haut ni aucune enceinte
arrière surround.
Le message “PLg Cinema”, “PLg Music”, “PLg
Game” ou “Pro Logic” s’affiche.
DTS NEO:6
Ce mode est réservé à la lecture surround sur
7.1, 6.1 ou 5.1 canaux avec les enceintes arrière
surround.
Le message “DTS NEO:6 Cinema” ou “DTS
NEO:6 Music” s’affiche.
z1 La sélection en est possible quand l’option “Amp Assign” est
mise sur “Front Height” ou l’option “Speaker Config.” – “Front
Height” n’est pas mise sur “None”.
z2 La sélection en est possible quand l’option “Amp Assign” est
mise sur “Normal” ou l’option “Speaker Config.” “S.Back”
n’est pas mise sur “None”.
Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround)
Cet appareil peut lire les signaux audio d’entrée en mode surround multi-canaux ou en mode stéréo.
Sélectionnez un mode d’écoute qui convienne au programme lu (cinéma, musique, etc.) ou à vos goûts personnels.
Mode d’écoute
Signal audio
d’entrée
Lecture Mode d’écoute
2 canaux
Multicanal
Surround
Lecture standard
(vpage24)
Avec entrée de signal 2 canaux :
Les signaux des canaux surround sont créés et lus avec effet surround.
Avec entrée de signal multicanal :
Le signal surround enregistré dans la source est lu avec effet surround.
(Le flux audio est lu avec application des paramètres de taille d’enceintes
définis à l’option “Speaker Config.” (vpage49).)
Les signaux de canal arrière surround ou de canal avant-haut qui ne sont
pas enregistrés dans la source peuvent être créés.
2 canaux
Multicanal
Surround
Lecture surround
originale DENON
(vpage26)
Les effets surround qui conviennent au type de source ou à vos goûts
personnels peuvent être sélectionnés dans le mode original DENON et
sont utilisés pour la lecture.
2 canaux
Multicanal
Stéréo
Lecture stéréo
(vpage26)
Si des signaux multicanaux sont reçus en entrée, ils sont mixés en flux
audio 2 canaux et sont lus.
Les signaux du subwoofer sont également envoyés en sortie.
2 canaux
Multicanal
Stéréo
Surround
Lecture directe
(vpage26)
Le flux audio enregistré dans la source est lu tel quel.
Les signaux arrière surround ou avant-haut ne sont pas créés.
Dans ce mode, les options suivantes ne sont pas réglables.
Tone (vpage45) MultEQ
®
(vpage46)
Dynamic EQ
®
(vpage46) Dynamic Volume
®
(vpage47)
RESTORER (vpage48)
Certains modes d’écoute ne sont pas sélectionnables, selon le format audio ou le nombre de canaux du
signal d’entrée. Pour plus de détails, voir “Types de signaux d’entrée et modes surround correspondants”
(vpage67).
Ajustez l’effet du champ sonore avec le menu “Surround Parameter” (vpage44) pour profiter de votre mode
sonore favori.
Vous pouvez sélectionner le mode d’écoute en appuyant sur SURROUND MODE 0 ou SURROUND MODE 1,
directement sur l’appareil.
Appuyez sur SURROUND MODE 0 ou SURROUND MODE 1 pour alterner entre les modes, comme indiqué
ci-dessous.
DIRECT STEREO STANDARD MULTI CH STEREO ROCK ARENA
MONO MOVIE JAZZ CLUB
VIDEO GAMEMATRIX
VIRTUAL
FRANCAIS
25
Version avancéeVersion simplifiée InformationsVersion basique
3
Sélectionnez le mode correspondant au programme
lu avec le menu “Surround Parameter” “Mode”
(vpage 44) pour proter de votre mode sonore
favori.
Cinema
Ce mode convient aux films.
Music
Ce mode convient aux sources audio. Le son est
davantage envoyé vers les enceintes avant qu’en
mode “Cinema”.
Game
Ce mode convient aux jeux.
Pro Logic
Ce mode convient à la lecture des sources à 2
canaux enregistrées avec Dolby Pro Logic.
Height
z
Ce mode est réservé au décodeur surround “Dolby
PLgz”. Si le décodeur surround est de type “Dolby
PLgz”, aucun autre mode ne peut être sélectionné.
Si l’option de menu “Surround Parameter” “Front Height”
(vpage45) est mise sur “ON”, le mode passe en mode “Height”.
n Reproduction surround des sources multi-
canaux (Dolby Digital, DTS, etc.)
1
Lecture de la source (vpage 20
23).
2
Appuyez sur STANDARD
pour sélectionner le décodeur
surround chargé de lire le ux
audio multicanal.
Sélectionnez le mode surround tout en regardant l’affichage à
l’écran (v“Affichage du mode surround en cours de lecture”
à droite).
Le décodeur qu’il est possible de sélectionner dépend du signal
d’entrée et du paramétrage de l’option “Amp Assign” (vpage49)
ou “Speaker Config.” (vpage49).
Affichage du mode surround en cours de lecture
Signal d’entrée Mode Surround Affichage
DOLBY DIGITAL
(autre que 2 canaux) /
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL + PLgx
CINEMA
DOLBY D PL x C
DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC
DOLBY D PL x M
DOLBY DIGITAL + PLgz HEIGHT
DOLBY D PL z
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY DIGITAL +
DOLBY DIGITAL Plus + EX
DOLBY D + EX
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx
CINEMA
DOLBY D + PL x C
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx
MUSIC
DOLBY D + PL x M
DOLBY DIGITAL Plus
+ PLgz
HEIGHT
DOLBY D + PL z
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD + EX
DOLBY HD EX
DOLBY TrueHD + PLgx CINEMA
DOLBY HD PL x C
DOLBY TrueHD + PLgx MUSIC
DOLBY HD PL x M
DOLBY TrueHD + PLgz HEIGHT
DOLBY HD PL z
DTS (5.1 canaux) /
DTS-ES Discrete 6.1 /
DTS-ES Matrix 6.1 /
DTS 96/24
DTS SURROUND
DTS SURROUND
DTS + PLgx CINEMA
DTS PL x C
DTS + PLgx MUSIC
DTS PL x M
DTS + PLgz HEIGHT
DTS PL z
DTS + NEO:6
DTS NEO:6
DTS ES MTRX6.1
z1
DTS ES MTRX6.1
DTS ES DSCRT6.1
z2
DTS ES DSCRT6.1
DTS 96/24
z3
DTS 96/24
DTS-HD
DTS-HD HI RES
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS-HD MSTR
DTS-HD + NEO:6
DTS-HD NEO:6
DTS-HD + PLgx CINEMA
DTS-HD PL x C
DTS-HD + PLgx MUSIC
DTS-HD PL x M
DTS-HD + PLgz HEIGHT
DTS-HD PL z
DTS Express
DTS Express
PCM (multicanal)
MULTI CH IN
MULTI CH IN
MULTI IN + Dolby EX
MULTI Dolby EX
MULTI IN + PLgx CINEMA
MULTI IN PL x C
MULTI IN + PLgx MUSIC
MULTI IN PL x M
MULTI IN + PLgz HEIGHT
MULTI IN PL z
MULTI CH IN 7.1
MULTI CH IN 7.1
z1 S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Matrix 6.1” et que le paramètre
“AFDM” (vpage44) de cet appareil est réglé sur “ON”.
z2 S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Discrete 6.1”.
z3 S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS 96/24”.
Lecture standard
GAffichageH
q w
q Indique un décodeur à utiliser.
L’affichage “DOLBY D +” correspond à un
décodeur DOLBY DIGITAL Plus.
w Indique un décodeur qui génère une sortie
de son provenant des enceintes surround
arrière.
“+ PLgz” indique le son avant-haut provenant
des enceintes avant-haut.
Pour un signal d’entrée qui peut être reproduit
dans chaque mode surround, voir “Modes
surround et paramètres surround” (vpage65)
FRANCAIS
26
Lecture surround originale DENON
1
Lecture de la source (vpage 20
23).
2
Appuyez sur SIMULATION pour
sélectionner le mode surround.
À chaque pression de SIMULATION, vous
passez d’un mode surround à l’autre.
MULTI CH
STEREO
Ce mode permet de profiter d’un son stéréo en
provenance de toutes les enceintes.
ROCK ARENA
Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un
concert dans un stade.
JAZZ CLUB
Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un
concert dans un club de jazz.
MONO MOVIE
z
Ce mode permet la lecture des films mono avec un
son surround.
VIDEO GAME
Ce mode permet d’obtenir un son surround avec
les jeux vidéo.
MATRIX
Ce mode vous permet d’ajouter une impression
d’expansion aux sources audio stéréo.
VIRTUAL
Ce mode permet de profiter d’effets surround en
n’utilisant que les enceintes avant ou un casque
audio.
z Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le
mode “MONO MOVIE”, le son sera déséquilibré avec un seul
canal (gauche ou droit), l’entrée doit donc être effectuée sur les
deux canaux.
Selon la source programme lue, il risque d’être impossible d’obtenir
un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d’autres modes
pour obtenir un champ sonore qui vous convient.
REMARQUE
Quand le signal d’entrée est de type Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus,
DTS-HD ou DTS Express, il ne vous est pas possible de sélectionner le
mode surround original DENON.
Lecture stéréo
Il s’agit du mode de lecture en stéréo. La tonalité peut être réglée.
Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le
subwoofer.
Si des signaux multicanaux sont reçus en entrée, ils sont mixés en
flux audio 2 canaux et sont lus.
1
Lecture de la source (vpage 20
23).
2
Appuyez sur D/ST pour
sélectionner “STEREO”.
La lecture stéréo commence.
Lecture directe
Le flux audio enregistré dans la source est lu tel quel.
Les signaux arrière surround ou avant-haut ne sont pas créés.
Dans ce mode, les options suivantes ne sont pas réglables.
Tone (vpage45) MultEQ
®
(vpage46)
Dynamic EQ
®
(vpage46) Dynamic Volume
®
(vpage47)
RESTORER (vpage48)
1
Lecture de la source (vpage 20
23).
2
Appuyez sur D/ST pour
sélectionner “DIRECT”.
La lecture directe commence.
Advanced
version
F Installation/branchement des enceintes (Hors 5.1 canaux) vpage28
F Lecture (Utilisation avancée) vpage32
F Lecture dans la ZONE2 (Autre pièce) vpage34
F Comment effectuer des réglages précis vpage36
F Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande vpage56
Version avancée
Ce chapitre explique les fonctions et les opérations qui vous permettront de tirer le
meilleur parti de cet appareil.
FRANCAIS
27
Version basiqueVersion simplifiée InformationsVersion avancée
FRANCAIS
28
En cas d’installation 6.1 canaux
(Enceinte surround arrière)
FL FR
C
SB
SL
SR
SW
z1
z2
Position d’écoute
z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚
En cas d’installation des enceintes avant A/B
FR(A) FR(B)
SW
FL(B) FL(A)
Position d’écoute
FL Enceinte avant (L) SBL
Enceinte surround arrière (L)
FR Enceinte avant (R) SBR
Enceinte surround arrière (R)
C Enceinte centrale FHL Enceinte avant-haut (L)
SW Subwoofer FHR Enceinte avant-haut (R)
SL Enceinte surround (L)
SR Enceinte surround (R)
Procédure de réglage des enceintes
Installation
Connexion (vpage29)
Configuration des enceintes (vpage31)
Installation
Cet appareil est compatible avec la norme Dolby Pro Logic gz
(vpage69), qui offre une sensation surround bien plus large et
plus profonde.
Pour utiliser la norme Dolby Pro Logic gz, installez des enceintes
avant-haut.
Installez les enceintes surround arrière à une hauteur de 2 à 3 ft (60 à
90 cm) au-dessus du niveau des oreilles.
z
Enceinte
surround
2 – 3 ft /
60 – 90 cm
GVue de côtéH
Enceinte avant-haut
• Légèrement
orientée vers
le bas
Au moins
3,3 ft / 1 m
Enceintes surround
arrière
• Légèrement
orientée vers le bas
Enceintes
avant
z Recommandé pour Dolby Pro Logic gz
REMARQUE
Il n’est pas possible d’utiliser simultanément les enceintes surround
arrière et les enceintes avant-haut.
En cas d’installation 7.1 canaux
(Enceinte avant-haut)
FL
FR
FHRFHL
C
SL
SR
SW
z1
z2
z3
Position d’écoute
z1 22˚ – 30˚ z2 22˚ – 45˚ z3 90˚ – 110˚
En cas d’installation 7.1 canaux
(Enceinte surround arrière)
FL FR
C
SBL SBR
SL
SR
SW
z1
z2
z3
Position
d’écoute
z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚ z3 135˚ – 150˚
Installation/branchement des enceintes (Hors 5.1 canaux)
Ce chapitre décrit les méthodes d’installation, de connexion et de configuration des enceintes autres que les enceintes 5.1 canaux. Pour les méthodes d’installation,
de connexion et de configuration des enceintes 5.1 canaux, voir “Version simplifiée (Guide de configuration abrégé)” (vpage3).
FRANCAIS
29
Version basiqueVersion simplifiée InformationsVersion avancée
Connexion
Pour la méthode de connexion des enceintes 5.1 canaux, voir page 4.
Pour la méthode de connexion du téléviseur, voir page 5.
Connexion 7.1 canaux (Enceinte avant-haut)
Pour la lecture en 7.1 canaux (enceinte avant-haut), réglez “Amp Assign” dans “Configuration des
enceintes” (vpage31) sur “Front Height”.
FL FR
FHRFHL
C
SW
SL
SR
Connexion 7.1/Connexion 6.1 canaux (Enceinte surround arrière)
Pour la lecture en 7.1 canaux (enceinte surround arrière), réglez “Amp Assign” dans “Configuration des
enceintes” (vpage31) sur “Normal”.
FL FR
C
SBL SBR
SL
SR
SW
Connexion 6.1 canaux
Si vous utilisez une seule enceinte
surround arrière (avec une connexion
6.1 canaux), connectez-la du côté “L”
(gauche) de la borne SURR. BACK/AMP
ASSIGN.
Pour la configuration des enceintes
dans ce cas, voir “En cas d’installation
6.1 canaux (Enceinte surround arrière)”
(vpage28).
Pour les valeurs d’impédance des enceintes et les branchements des câbles d’enceintes, voir page 4.
FRANCAIS
30
Connexion
Connexion A/B avant
Le second jeu d’enceintes avant peut être connecté aux bornes
SURR. BACK/AMP ASSIGN.
Dans ce cas, paramétrez “Amp Assign” de “Configuration des
enceintes” (vpage31) sur “Front B”.
FL(A)FL(B) FR(B)FR(A)
SW
Pour la lecture surround d’une source multicanal, la lecture en 5.1
canaux est possible si vous branchez l’enceinte centrale, les enceintes
surround et les subwoofers.
Les enceintes avant sont utilisables séparément, selon leurs
caractéristiques techniques ou la source lue, comme par exemple les
enceintes avant de type (A) pour la lecture multicanal et de type (B)
pour la lecture sur 2 canaux (vpage51 “Front Speaker Setup”).
Connexion 2.1 canaux/2 canaux
FL FR
SW
Connexion 2 canaux
Pour la lecture sur 2 canaux,
débranchez les subwoofers.
Connexion double amplificateur
Une connexion double amplificateur consiste à brancher des
amplificateurs séparés aux bornes des haut-parleurs d’aigus et des
haut-parleurs de graves d’enceintes compatibles avec la fonction
double amplificateur. Ceci neutralise la force contre-électromotrice
(force de retour sans sortie restituée) du haut-parleur de graves
renvoyée au haut-parleur d’aigus, qui nuit à la qualité acoustique de
ce dernier ; vous pouvez ainsi profiter d’une meilleure qualité sonore
lors de la lecture.
Dans ce cas, paramétrez “Amp Assign” de “Configuration des
enceintes” (vpage31) sur “Front Bi-Amp”.
FL FR
wq wq
(R) (L)
Une connexion bi-amp signifie que le même signal est produit depuis
la borne de l’enceinte avant et la borne SURR.BACK/AMP ASSIGN.
Pour la lecture surround d’une source multicanal, la lecture en 5.1
canaux est possible si vous branchez l’enceinte centrale, les enceintes
surround et les subwoofers.
REMARQUE
Utilisez des enceintes compatibles avec les connexions bi-amp.
Lors de la réalisation de connexionsen mode double amplificateur,
veillez à retirer la tôle ou le câble de court-circuit des bornes des
haut-parleurs des aigus et des graves.
Pour les valeurs d’impédance des enceintes et les branchements des câbles d’enceintes, voir page 4.
FRANCAIS
31
Version basiqueVersion simplifiée InformationsVersion avancée
1
Configuration de la
télécommande
n Configuration du mode zone
Appuyez sur ZONE SELECT pour
sélectionner le mode zone sur
“MAIN”.
Le témoin “MAIN” s’allume.
Appuyez sur ZONE SELECT
n Configuration du mode de
fonctionnement
Appuyez sur AMP pour mettre la
télécommande en mode d’utilisation
de l’amplicateur.
Appuyez sur AMP
2
Connectez le microphone de
conguration.
3-1.Audyssey Auto Setup
MultEQ
at ear height at
ZONE2
Amp Assign:
Start
Cancel
[ENT]:Select [RTN]:Back
Please place microphone
main listening position.
Lorsque le microphone de
configuration est connecté, l’écran
suivant s’affiche.
3
Utilisez ui pour sélectionner
l’option “Amp Assign”.
3-1.Audyssey Auto Setup
MultEQ
at ear height at
ZONE2
Amp Assign:
Start
Cancel
[RTN]:Back
Please place microphone
main listening position.
Configuration des enceintes
entoure les postes représentant les réglages.
Ce chapitre décrit comment configurer des enceintes autres que les enceintes 5.1 canaux.
Pour la méthode de configuration des enceintes 5.1 canaux, voir “Version simplifiée”, “Configuration des enceintes (Audyssey
®
Auto Setup)” (vpage6).
Installez les enceintes et connectez-les d’abord à cet appareil.
4
Utilisez o p pour sélectionner
la conguration des enceintes
branchées.
Normal
À choisir quand vous utilisez des
enceintes 7.1 canaux (Avant/
C e n trale/Su r r o u n d / A r r i è re
Surround/Subwoofer).
ZONE2
À choisir pour brancher les
enceintes de la ZONE2 aux bornes
SURR. BACK/AMP ASSIGN.
Front Height
À choisir pour brancher les
enceintes avant-haut aux bornes
SURR. BACK/AMP ASSIGN.
Front Bi-Amp
À sélectionner pour connecter
le tweeter d’une enceinte avant
aux borne+s SURR. BACK/AMP
ASSIGN et le woofer de l’enceinte
avant aux bornes FRONT.
Front B
À sélectionner pour connecter le
second jeu des enceintes avant
aux bornes SURR. BACK/AMP
ASSIGN. Dans ce cas, passez à
l’étape 5.
5
GQuand vous avez sélectionné “Front
B” à l’étape 4H
q Utilisez ui pour sélectionner
“Front Sp.”.
w Appuyez sur o p pour
sélectionner une enceinte.
A
À sélectionner pour utiliser l’enceinte
avant A.
B
À sélectionner pour utiliser l’enceinte
avant B.
A+B
À sélectionner pour utiliser simultanément
les enceintes avant A et B.
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
6
Passez à la page 8
Préparatifs
” étape 5.
REMARQUE
Après “Audyssey Auto Setup”, ne modifiez pas
les connexions des enceintes ni le volume des
subwoofers. Si une modification intervient par
erreur, reprenez “Audyssey Auto Setup”.
FRANCAIS
32
n Fonction de contrôle HDMI (vpage32)
n Fonction de minuterie sommeil (vpage33)
n Réglage du volume des enceintes (vpage33)
n Fonction de sélection rapide (vpage34)
n Différentes fonctions de mémoire (vpage34)
Lecture (Version basique) (vpage19)
Sélection d’un mode d’écoute (Mode surround)
(vpage24)
Lecture (Utilisation avancée)
Fonctions pratiques
Fonction de contrôle HDMI
Quand cet appareil est connecté à une TV et un lecteur compatible
avec la fonction de commande HDMI, vous pouvez exécuter les
opérations suivantes. Les réglages autres que ceux de cet appareil
doivent être effectués sur les appareils correspondants.
n La mise hors tension de cet appareil peut être liée à
l’étape de mise hors tension de la TV.
n Vous pouvez activer les dispositifs de sortie audio au
cours d’une opération TV.
Quand vous réglez “Sortie audio à partir de l’amplificateur”
au cours de la configuration de sortie audio TV, vous pouvez
activer l’amplificateur de puissance.
n Vous pouvez régler le volume de cet appareil pendant
le réglage du volume de la TV.
n Vous pouvez parcourir les fonctions de cet appareil
via les liens à la commutation de fonction d’entrée TV.
n Quand le lecteur fonctionne, la source d’entrée de cet
appareil devient automatiquement la source de ce
lecteur.
REMARQUE
Quand “HDMI Control” est sur “ON”, la consommation en
mode Veille est plus élevée.
L’option de commande HDMI commande le fonctionnement d’une
TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou l’HDMI
sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI.
Certaines fonctions peuvent ne pas jouer leur rôle du fait du
téléviseur ou du lecteur connectés. Vérifiez préalablement pour
chaque appareil dans le manuel du propriétaire.
Si “Power Off Control” dans le menu est réglé sur “OFF”
(vpage51), cet appareil n’est pas réglé pour rester en veille même
si l’appareil connecté est en mode veille.
Lorsque l’on met en œuvre des changements de connexion,
par exemple l’ajout de connexions sur des appareils HDMI, les
opérations liées peuvent s’initialiser. Dans ce cas, vous devrez
reconfigurer les réglages.
Quand “HDMI Control” est sur “ON”, il est impossible d’attribuer
une prise HDMI à la “TV” sur l’interface “Input Assign” (vpage41).
1
Sélectionnez la prise de sortie HDMI correspondant
à la fonction de commande HDMI.
Réglez “HDMI Control” (vpage51) sur “ON”.
2
Allumez tous les appareils connectés par le biais du
câble HDMI.
3
Activez la fonction de commande HDMI pour tous
les appareils connectés avec le câble HDMI.
Veuillez consulter les instructions d’utilisation du dispositif
connecté pour vérifier les réglages.
Si l’un des équipements vient à être débranché, exécutez les
étapes 1 et 2.
4
Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée HDMI
connectée à cet appareil.
5
Réglez l’entrée de cet appareil sur la source d’entrée
HDMI et vériez que l’image du lecteur est bonne.
6
Quand vous mettez le téléviseur en veille, vériez que
cet appareil passe aussi en veille.
Si l’option de commande HDMI ne fonctionne pas correctement,
vérifiez les points suivants.
La TV ou le lecteur sont-ils compatibles avec la fonction de
commande HDMI ?
L’option “HDMI Control” (vpage51) est-elle réglée sur “ON” ?
L’option “Power Off Control” (vpage 51) est-elle sur “All” ou
“Video” ?
Les réglages de la fonction de commande HDMI de tous les appareils
sont-ils corrects ?
REMARQUE
Si vous deviez réaliser une des opérations ci-dessous, la fonction de
verrouillage pourrait être réinitialisée, auquel cas répétez les étapes
2 et 3.
Le réglage dans le menu “Input Assign” – “HDMI” (vpage41) a
été modifié.
La connexion entre l’équipement et la HDMI a été modifiée ou un
équipement a été ajouté.
FRANCAIS
33
Version basiqueVersion simplifiée InformationsVersion avancée
Fonctions pratiques
Fonction de minuterie sommeil
L’appareil passe automatiquement en veille dès que la durée
programmée est écoulée.
Cela est commode lors de la lecture d’une source avant d’aller se
coucher.
Appuyez sur SLEEP et afchez la
durée que vous souhaitez.
Le témoin “SLEEP” s’allume.
Le temps change à chaque pression sur
SLEEP, comme indiqué ci-dessous.
OFF 10 min 20 30 40 50
6080 7090100
110
120
Pour annuler la minuterie sommeil
Appuyez sur SLEEP pour sélectionner “OFF”.
Le témoin “SLEEP” s’éteint.
Le réglage du minuteur de sommeil s’annule si cet appareil est mis
en veille ou éteint.
Lorsque la zone principale est mise
hors tension avec le minuteur de
sommeil, la ZONE2 est elle aussi
mise hors tension.
Si vous appuyez sur
SLEEP
directement sur l’appareil, vous
obtenez la même fonction qu’avec la
télécommande.
Réglage du volume des enceintes
Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de
lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous.
n Réglage du volume des différentes enceintes
1
Appuyez sur ZONE SELECT
pour sélectionner le mode zone
“MAIN”.
Le témoin “MAIN” s’allume.
2
Appuyez sur AMP pour mettre
la télécommande en mode
d’utilisation de l’amplicateur.
3
Appuyez sur CH LEVEL.
Channel Level
C 0.0dB SBR 0.0dB
FL 0.0dB SR 0.0dB
[ ]:CH Sel.
FR 0.0dB SBL 0.0dB
SW 0.0dB SL 0.0dB
Fader
FRONT : REAR
4
Appuyez sur ui pour
sélectionner l’enceinte.
Pour passer d’une enceinte à l’autre,
appuyez sur les touches.
5
Appuyez sur o p pour régler le volume.
Dans le cas un subwoofer est utilisé, le fait d’appuyer sur o
quand le volume est à “–12 dB” fait passer le réglage sur “OFF”.
Si une prise de casque d’écoute est insérée, vous pouvez régler le
niveau du canal du casque.
n Réglage du volume d’un groupe d’enceintes
(Fonction Fader)
Cette fonction vous permet de régler (baisser) le volume sonore
sur toutes les enceintes en même temps, à l’avant (enceintes
avant/centrale/en hauteur) ou à l’arrière (enceintes surround/arrière
surround).
1
Appuyez sur ZONE SELECT pour
sélectionner le mode zone sur
“MAIN”.
Le témoin “MAIN” s’allume.
2
Appuyez sur AMP pour mettre
la télécommande en mode
d’utilisation de l’amplicateur.
3
Appuyez sur CH LEVEL.
Channel Level
C 0.0dB SBR 0.0dB
[ ]:CH Sel.
FR 0.0dB SBL 0.0dB
SW 0.0dB SL 0.0dB
FRONT : REAR
FL 0.0dB SR 0.0dB
Fader
4
Utilisez i pour sélectionner
“Fader”, puis sélectionnez
l’élément à ajuster avec o p.
5
Utilisez o p pour régler le volume des enceintes.
(o : avant, p: arrière)
La fonction Fader n’affecte pas le subwoofer.
Le fader peut être réglé jusqu’à ce que le volume de l’enceinte
ajustée à la valeur la plus basse soit à –12 dB.
FRANCAIS
34
Fonctions pratiques
Fonction de sélection rapide
Tous les réglages de l’étape 1 peuvent être mémorisés ensemble.
En mémorisant fréquemment les réglages utilisés, vous pouvez
rapidement y accéder et apprécier un environnement de lecture
constant.
n Mémorisation des réglages
1
Sélectionnez le réglage souhaité pour les éléments
ci-dessous.
q Source d’entrée (vpage19)
w Volume (vpage20)
e Mode surround (vpage24)
r Video Select (vpage42)
t Audyssey Setting
(MultEQ
®
, Dynamic EQ
®
, Dynamic
Volume
®
) (vpage46)
2
Appuyez de manière prolongée sur QUICK SELECT
jusqu’à ce que “Memory” s’afche.
Les paramètres présents seront mémorisés.
GRéglages par défaut des sélections rapidesH
Source d’entrée Volume
QUICK SELECT 1 BD –40 dB
QUICK SELECT 2 SAT/CBL –40 dB
QUICK SELECT 3 DOCK –40 dB
n Rappel des réglages
Appuyez sur QUICK SELECT sur
lequel les réglages que vous souhaitez
rappeler sont mémorisés.
Le témoin , ou s’allume sur
l’écran.
Nom desglages Sélection rapide
Voir “Quick Select Name” (vpage54).
Vous pouvez régler la fonction de sélection rapide séparément pour
différentes zones (vpage35 “Fonction de sélection rapide”).
Si vous appuyez sur
QUICK SELECT
directement sur l’appareil, vous
obtenez la même fonction qu’avec la
télécommande.
REMARQUE
Les sources d’entrée enregistrées avec la fonction de sélection rapide
ne peuvent pas être sélectionnées si elles ont été effacées dans le
menu “Source Delete” (vpage53). Dans ce cas, enregistrez-les à
nouveau.
Différentes fonctions de mémoire
n Fonction mémoire personnelle plus
Cette fonction permet de définir le paramétrage (mode d’entrée,
mode surround, mode de sortie HDMI, MultEQ, Dynamic EQ,
Dynamic Volume, décalage audio, etc.) sélectionné en dernier pour
chacune des sources d’entrée.
Les paramètres surround, de tonalité et de volume des différentes
enceintes sont mémorisés pour chacun des modes surround.
n Fonction dernière mémoire
Cette fonction mémorise les réglages tels qu’ils étaient juste avant
le passage en mode veille.
Lorsque l’appareil est remis en marche, les réglages sont restaurés.
Lecture dans la ZONE2
(Autre pièce)
Vous pouvez utiliser cet appareil pour profiter du son dans une pièce
(ZONE2) autre que la pièce où l’appareil se trouve (MAIN ZONE).
Vous pouvez lire simultanément la même source à la fois dans la
MAIN ZONE et dans la ZONE2. Vous pouvez également lire des
sources distinctes dans la MAIN ZONE et dans la ZONE2.
Sortie audio
Lecture ZONE2 par sortie de l’enceinte
Les signaux audio ZONE2 sont émis par les bornes de l’enceinte SURR
BACK/AMP ASSIGN de cet appareil avec la fonction d’attribution
d’amplificateur.
n Branchement et réglage des enceintes
Réglage du mode “Amp
Assign” (vpage49) et
sortie des signaux audio
Branchement des enceintes
ZONE2
Signal de sortie :
Stéréo (G / D)
MAIN ZONE
ZONE2
Cet appareil
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles avec prise à broche de
qualité supérieure pour les connexions audio afin d’éviter les bruits.
REMARQUE
Il est impossible d’écouter les signaux audio numériques avec les
prises HDMI, COAXIAL ou OPTICAL en ZONE2.
FRANCAIS
35
Version basiqueVersion simplifiée InformationsVersion avancée
Lecture
1
Basculez ZONE SELECT sur
“ZONE2”.
La télécommande bascule en mode de
pilotage de la ZONE2.
Touches
sélection de
source d’entrée
2
Appuyez sur AMP.
3
Appuyez sur ZONE/DEVICE ON
pour mettre la ZONE2 sous
tension.
Le témoin s’allume.
De même, l’appareil s’allume lorsque l’on
appuie sur la touche de sélection de la
source d’entrée alors qu’il est en mode
veille.
Lorsque l’on appuie sur
ZONE/DEVICE OFF, la ZONE2 s’éteint.
Il est possible de mettre sous tension et hors tension la ZONE2
par un simple appui sur ZONE2 ON/OFF directement sur l’appareil.
4
Appuyez sur la touche de sélection de la source
d’entrée.
Le signal audio de la source sélectionnée est transmis à la
ZONE2.
Tournez
SOURCE SELECT après
avoir appuyé sur ZONE2 SELECT
directement sur l’appareil
pour sélectionner une source
d’entrée.
Quand les options MAIN ZONE et ZONE2 sont activées (ON), seule
l’option MAIN ZONE peut être désactivée. Sélectionnez “MAIN” au
cours de l’étape 1, puis appuyez sur ZONE/DEVICE OFF.
Réglage du volume
Utilisez VOL df pour régler le volume.
GGamme réglableH
– – –
–80dB – –40dB – 18dB
(Quand le réglage “Volume Display” (vpage53) est “Relative”)
GGamme réglableH
0 41 99
(Quand le réglage “Volume Display” (vpage53) est “Absolute”)
L’option “Volume Limit” (vpage53) est réglée sur “–10dB (71)” au
moment de l’achat.
Sélectionnez MASTER VOLUME après avoir appuyé sur ZONE2
SELECT
sur l’appareil principal pour régler le volume du son.
Coupure temporaire du son
Appuyez sur MUTE.
Le son est diminué jusqu’au niveau pour le paramètre “Mute Level”
dans le menu (vpage53).
Pour annuler, réglez le volume ou appuyez à nouveau sur MUTE.
Le réglage est annulé lorsque la zone est éteinte.
Fonction de sélection rapide
Il est aussi possible de mémoriser trois réglages pour la ZONE2.
n Mémorisation des réglages
1
Sélectionnez le réglage souhaité
pour les éléments ci-dessous.
q Source d’entrée (vpage35)
w Volume (vpage35)
2
Basculez ZONE SELECT sur
“ZONE2”.
La télécommande bascule en mode de
pilotage de la ZONE2.
3
Appuyez de manière prolongée sur QUICK SELECT
jusqu’à ce que “Memory” s’afche.
Les paramètres présents seront mémorisés.
GRéglages par défaut des sélections rapidesH
Source d’entrée Volume
QUICK SELECT 1 BD –40dB
QUICK SELECT 2 SAT/CBL –40dB
QUICK SELECT 3 DOCK –40dB
n Rappel des réglages
1
Basculez ZONE SELECT sur
“ZONE2”.
La télécommande bascule en mode de
pilotage de la ZONE2.
2
Appuyez sur le bouton QUICK
SELECT correspondant aux
réglages mémorisés que vous
souhaitez rappeler.
Nom desglages Sélection rapide
Voir “Quick Select Name” (vpage54).
FRANCAIS
36
Plan du menu de
l’interface graphique
Pour pouvoir utiliser le menu, connectez une TV à
l’appareil et affichez le menu sur l’écran de la TV.
L’utilisation du menu est détaillée page suivante.
Comment effectuer des réglages précis
Éléments de configuration Numéro Éléments détaillés Description Page
1. Audio Adjust
1.Audio Adjust
1.Surround Parameter
2.Tone
3.Audyssey Settings
4.Manual EQ
6.Audio Delay
5.RESTORER
[ENT]:Select [RTN]:Back
1-1 Surround Parameter Permet de régler les paramètres de son surround. 44
1-2 Tone Permet de régler la qualité tonale du son. 45
1-3 Audyssey Settings
Permet d’effectuer les réglages MultEQ
®
, Dynamic EQ
®
et Dynamic Volume
®
.
46
1-4 Manual EQ Permet d’utiliser l’égaliseur graphique pour régler la tonalité de
chaque enceinte.
47
1-5 RESTORER Permet de décompresser les sources compressées et de pousser
les basses pour un meilleur son.
48
1-6 Audio Delay
Permet de compenser la mauvaise synchronisation entre vidéo et audio.
48
2. Information
2.Information
1.Status
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
6.Preset Channel
5.Quick Select
[ENT]:Select [RTN]:Back
2-1 Status Permet d’afficher des infos sur les réglages actuels. 55
2-2 Audio Input Signal Permet d’afficher des infos sur les signaux audio en entrée. 55
2-3 HDMI Information Permet d’afficher les signaux d’entrée/sortie HDMI et les
informations sur le moniteur HDMI.
55
2-4 Auto Surround Mode Permet d’afficher les réglages enregistrés pour le mode surround
automatique.
55
2-5 Quick Select
Permet d’afficher les réglages enregistrés pour la fonction “Quick Select”.
55
2-6 Preset Channel Permet d’afficher des informations sur les canaux préréglés du tuner. 55
3. Auto Setup
3.Auto Setup
1.Audyssey Auto Setup
2.Parameter Check
[ENT]:Select
3-1 Audyssey Auto Setup Permet de configurer automatiquement les réglages optimaux pour
les enceintes installées.
6
3-2 Parameter Check Permet de vérifier les résultats des mesures de la procédure
“Audyssey Auto Setup”.
Cet élément ne s’affiche qu’une fois la procédure “Audyssey Auto
Setup” terminée.
10
4. Manual Setup
4.Manual Setup
1.Speaker Setup
2.HDMI Setup
3.Audio Setup
4.ZONE2 Setup
5.Option Setup
[ENT]:Select [RTN]:Back
4-1 Speaker Setup Permet de définir la distance et la taille de l’enceinte, le niveau du
canal, etc.
49
4-2 HDMI Setup Permet de régler les paramètres de sortie vidéo/audio HDMI. 51
4-3 Audio Setup Permet de régler les paramètres de reproduction audio. 52
4-4 ZONE2 Setup
Permet de régler les paramètres de lecture audio dans un système
ZONE2.
53
4-5 Option Setup Permet d’effectuer divers autres réglages. 53
5. Input Setup
(Exemple: TUNER)
5.Input Setup
TUNER
1.Auto Preset
2.Preset Skip
3.Preset Name
4.Video
5.Rename
6.Source Level
[ENT]:Select [RTN]:Back
Auto Preset
Utilisez la fonction de préréglage auto pour programmer les chaînes radio.
40
Preset Skip Permet de déterminer les mémoires préréglées que vous ne voulez
pas afficher lors de la syntonisation.
40
Preset Name Permet d’affecter un nom à un emplacement mémoire préconfiguré. 41
Input Assign Permet de changer l’attribution du connecteur d’entrée. 41
Video Permet d’effectuer les réglages vidéo. 42
Input Mode Permet de régler le mode d’entrée audio et le mode de décodage. 42
Rename Permet de modifier le nom d’affichage pour cette source. 43
Source Level Permet d’ajuster le niveau de lecture de l’entrée audio. 43
Playback Mode Permet d’effectuer les réglages pour la lecture sur iPod. 43
MENU
1.Audio Adjust
2.Information
3.Auto Setup
4.Manual Setup
5.Input Setup
[ENT]:Select
Les éléments qui n’ont besoin
d’être réglés qu’une seule fois
Effectuez ces réglages après l’achat, par
exemple.
Une fois ces éléments réglés, aucun
réglage n’est plus nécessaire à moins
que l’installation des enceintes ou
les enceintes connectées n’aient été
modifiées.
Les options affichées du menu “Input Setup”
varient selon la source d’entrée sélectionnée.
FRANCAIS
37
Version basiqueVersion simplifiée InformationsVersion avancée
Exemples d’affichage sur écran et d’affichage avant
Nous donnons ci-dessous des exemples types d’affichages sur l’écran du téléviseur et sur la fenêtre d’affichage de l’appareil.
Affichage à l’écran Affichage avant Description
Affichage du menu principal
MENU
1.Audio Adjust
2.Information
3.Auto Setup
4.Manual Setup
5.Input Setup
[ENT]:Select
q
w
e
A u d i o A d j u s t
w
e
q Les éléments du menu sont affichés ici.
w La ligne sélectionnée est affichée ici.
L’élément actuellement sélectionné est affiché sur l’écran.
Utilisez ui pour atteindre l’élément que vous souhaitez paramétrer.
e Le chiffre du menu actuellement sélectionné est affiché ici.
Affichage lors du changement des
réglages
5-1.Input Assign
Default HDMI Digi Comp
BD 1
DVD 2
TV - 01
SAT/CBL 3 C1 1
GAME 4
V.AUX
[ENT]:Select [RTN]:Back
w
q
e
5-1.Input Assign
Default HDMI Digi Comp
BD 1
DVD 2
TV - 01
SAT/CBL 3 C1 1
GAME 4
V.AUX
[ENT]:Select [RTN]:Back
r
q
Appuyez sur ENTER.
B D [ H D M I 1 ]
w
q
B D H D M I 1
r
Appuyez sur ENTER.
q Le chiffre du menu actuellement sélectionné est affiché ici.
w Utilisez
uio p pour atteindre l’élément que vous souhaitez
paramétrer.
e Appuyez sur ENTER pour régler le mode dans lequel le réglage peut
être effectué.
r 0 1 s’affiche sur les côtés des éléments dont les réglages peuvent
être modifiés. Utilisez o p pour passer au réglage désiré.
Affichage lors de la saisie de
caractères
Default
[SFT]:a/A [SRCH]:KeyBD
[ENT]:OK [RTN]:Cancel
:
DVD DVD
5-4.Rename
w
e
q
q
e
D V D D V D
q
En appuyant sur o p, le curseur se déplace vers la gauche ou la droite.
w Appuyez sur ui au niveau où vous voulez entrer le caractère et le
caractère est saisi.
e Le chiffre du menu actuellement sélectionné est affiché ici.
Pour saisir des caractères sur un écran-clavier ou avec les touches
numériques de la télécommande, voir page 38.
Affichage pendant la réinitialisation
[ ]:Up/Down
[ENT]:Select [RTN]:Back
Default
:
DVD [DVD ]
5-4.Rename
q
w
D e f a u l t ? : N o
w
q
w
D e f a ul t
Appuyez sur ENTER.
q Appuyez sur
i pour sélectionner “Default”, puis appuyez sur ENTER
pour sélectionner.
w Le chiffre du menu actuellement sélectionné est affiché.
FRANCAIS
38
Saisie de caractères
Les options “Preset Name” (vpage41), “Rename” (vpage43),
“ZONE Rename” (vpage54) et “Quick Select Name” (vpage54)
peuvent être modifiées à volonté.
Il existe trois méthodes de saisie des caractères, comme indiqué
ci-dessous.
Méthode de saisie de caractères
Méthode Applications
Utilisation des touches
numériques
(écran normal)
Fonctionnement avec la télécommande.
Des caractères multiples sont attribués
à une touche. À chaque appui, le
caractère change.
Utilisation des curseurs
(écran normal)
Fonctionnement avec la télécommande
ou l’appareil principal.
Utilisez
uio p et ENTER pour saisir
les caractères.
Utilisation de l’écran-
clavier
Fonctionnement avec la télécommande.
Sélectionnez un caractère sur l’écran
du téléviseur pour saisir les caractères.
Écran normal
n Affichage d’un écran de saisie normal
5-4.Rename
[SFT]:a/A [SRCH]:KeyBD
[ENT]:OK [RTN]:Cancel
Default
DVD : DVD
w
q
e
q Curseur
w Section de saisie de caractère
e Guide des touches de fonction
[SFT] SHIFT
Changement entre les majuscules et les
minuscules
[SRCH] SEARCH
Passage à la méthode de saisie écran-clavier
[ENT] ENTER
Enregistrement d’un caractère saisi
[RTN] RETURN
Annulation d’un caractère saisi
Utilisation des touches numériques
1
Afchez l’écran pour saisir les caractères.
(vpage 36 “Plan du menu de l’interface graphique”)
2
Placez le curseur sur le caractère à modier avec o
p et appuyez sur la touche numérique voulue (0 – 9)
jusqu’à ce que le caractère choisi s’afche.
Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués
cidessous.
1 - . / : M N O m n o 6
A B C a b c 2 P Q R S p q r s 7
D E F d e f 3 T U V t u v 8
G H I g h i 4 W X Y Z w x y z 9
J K L j k l 5
0 (espace) ’ ( )
z
+ ; < = > ? [ ]
Vous pouvez modifier le type de caractère
en appuyant sur
SHIFT de pendant l’entrée
du caractère.
Pour saisir les caractères attribués à une
touche numérique sans interruption,
appuyez sur p pour déplacer le curseur
vers la droite après la saisie d’un caractère,
puis saisissez le caractère suivant.
Pour saisir les caractères attribués à
des touches séparées, appuyez sans
interruption sur la touche numérique. Le
curseur se déplace automatiquement vers
la position suivante. Le caractère saisi est
alors enregistré.
3
Recommencez l’étape 2 pour changer le nom, puis
appuyez sur ENTER pour l’enregistrer.
Exemple: Pour passer la source d’entrée de “DVD” à “DENON”
q Placez le curseur sur “V”.
DVD
w Appuyez deux fois sur .
DED
“V” devient “E”.
e Appuyez deux fois sur
.
DEN
“E” est automatiquement enregistré et “D”
devient “N”.
r Appuyez sur p.
DEN
“N” est enregistré.
t Appuyez trois fois sur
.
DENO
Saisissez “O”.
y Appuyez sur p.
DENO
“O” est enregistré.
u Appuyez deux fois sur
.
DENON
Saisissez “N”.
i Appuyez sur
ENTER pour enregistrer le nom de la source
d’entrée.
Utilisation des curseurs
1
Afchez l’écran pour saisir les caractères.
(vpage 36 “Plan du menu de l’interface graphique”)
2
Utilisez o p pour placer le
curseur sur le caractère que vous
voulez modier.
3
Utilisez ui pour modier
le caractère, puis appuyez sur
ENTER.
Les types de caractères qui peuvent être
saisis sont indiqués cidessous.
GMajusculesH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GMinusculesH
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSymbolesH
’ ( )
z
+ – . / : ; < = > ? [ ]
GChiffresH
0123456789 (espace)
Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur
SHIFT
de pendant l’entrée du caractère.
4
Recommencez l’étape 2 et 3 pour changer le nom,
puis appuyez sur ENTER pour l’enregistrer.
FRANCAIS
39
Version basiqueVersion simplifiée InformationsVersion avancée
Réglages d’entrée (Input Setup)
Réalisation des réglages concernant la lecture de la source d’entrée.
Vous n’avez pas besoin de modifier les réglages pour utiliser
l’appareil. Effectuez des réglages lorsque cela s’avère nécessaire.
Fonctionnement du menu
1
Appuyez sur ZONE SELECT pour
sélectionner le mode zone sur
“MAIN”.
Le témoin “MAIN” s’allume.
2
Appuyez sur AMP pour mettre
la télécommande en mode
d’utilisation de l’amplicateur.
3
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche à l’écran de la TV.
4
Appuyez sur ui pour
sélectionner le menu à activer ou
à opérer.
5
Appuyez sur ENTER pour valider le réglage.
Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur RETURN.
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU alors qu’il est à affiché à
l’écran.
Le menu disparaît de l’écran.
Écran-clavier
n Affichage d’un écran-clavier de saisie
5-4.Rename
[DVD ]
[a/A] [SP] [ ] [ ] [OK]
UVWXYZ’()*+-./:;<=>?
[ENT]:Input [RTN]:Cancel
[SFT]:a/A [SRCH]:Normal
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
w
q
e
y
r
t u
i
o
q Curseur
w Section de saisie de caractère
e Curseur
r Section écran-clavier
t Touche de changement majuscule(Symboles)/minuscule(Chiffres)
y Touche d’espacement
u Touche OK
i Touches curseur
o Guide des touches de fonction
[SFT] SHIFT
Changement entre les majuscules et les
minuscules
[SRCH] SEARCH
Pour passer à la méthode de saisie avec
écran normal
[ENT] ENTER
Pour saisir un caractère sélectionné
[RTN] RETURN
Annulation d’un caractère saisi
1
Afchez l’écran pour saisir les caractères.
(vpage 36 “Plan du menu de l’interface graphique”)
2
Appuyez sur SEARCH quand un écran normal est
afché.
Un écran-clavier s’affiche.
3
Sélectionnez un caractère à changer.
q Appuyez sur uio p pour sélectionner “[ ]”
ou “[ ]”.
w Appuyez sur ENTER pour placer le curseur sur le
caractère à modier.
À chaque appui sur ENTER, le curseur se déplace d’un
caractère.
4
Sélectionnez un caractère à saisir
avec uio p, puis appuyez sur
ENTER.
Les types de caractères qui peuvent être
saisis sont indiqués cidessous.
GMajuscules/SymbolesH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
UVWXYZ ’ ( )
z
+ - . / : ; < = > ?
GMinuscules/ChiffresH
abcdefghijklmnopqrst
uvwxyz [ ] 0123456789
5
Recommencez les étapes 3 et 4 pour changer le nom.
6
Utilisez uio p pour sélectionner “[OK]”, puis
appuyez sur ENTER.
Saisie de caractères
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
FRANCAIS
40
Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure “Input Setup”
5-1.Auto Preset
Auto Tuning
Preset Station Memory
Storing Preset Memory
Start
[ENT]:Start [RTN]:Back
5-2.Preset Skip
Block : A
A4 FM107.90MHz : ON
A3 FM 98.10MHz : ON
A Block Presets: ON
A1 FM 87.50MHz : ON
A2 FM 89.10MHz : ON
A5 FM 90.10MHz : ON
A6 FM 90.10MHz : ON
A7 FM 90.10MHz : ON
A8 FM 90.10MHz : ON
5-3.Preset Name
Block: A
A5FM 90.10MHz:
A4FM107.90MHz:
A1FM 87.50MHz:
A2FM 89.10MHz:
A3FM 98.10MHz:
A6FM 90.10MHz:
A7FM 90.10MHz:
A8FM 90.10MHz:
[ENT]:Select [RTN]:Back
5-1.Input Assign
Default HDMI Digi Comp
BD 1
GAME 4
V.AUX
SAT/CBL 3 C1 1
DVD 2
TV O1
[ENT]:Select [RTN]:Back
5-4.Rename
BD : BD
Default
[ ]:Up/Down [ ]:Rename
[RTN]:Back
5-2.Video
Video Select: Source
Video Mode : Auto
[RTN]:Back
5-5.Source Level
Source Level(D): 0dB
[RTN]:Back
Source Level(A): 0dB
5-3.Input Mode
Input Mode : Auto
Decode Mode : Auto
[RTN]:Back
5-6.Playback Mode
Shuffle Mode : OFF
[RTN]:Back
Repeat Mode : OFF
Auto Preset (vpage40)
Input Assign (vpage41)
Rename (vpage43)
Video (vpage42)
Source Level (vpage43)
Input Mode (vpage42)
Playback Mode (vpage43)
Preset Skip (vpage40) Preset Name (vpage41)
Information importante
n À propos de l’affichage des sources d’entrée
Dans ce chapitre, les sources d’entrée configurables pour chaque élément sont présentées comme
suit.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
TUNER
REMARQUE
Les sources d’entrée pour lesquelles “Delete” a été sélectionné dans “Source Delete” (vpage53) ne
peuvent pas être sélectionnées.
Auto Preset
Utilisation de la fonction de préréglage automatique pour programmer les stations de radio.
Éléments de configuration Détails de la configuration
Start
Lancer la procédure
de préconfiguration
automatique.
TUNER
Si une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement,
sélectionnez et préréglez la station souhaitée manuellement.
Preset Skip
Les réglages par défaut sont soulignés.
Déterminez les canaux prédéfinis à omettre lors de la sélection.
Éléments de configuration Détails de la configuration
A – G
Permet de définir les canaux
préréglés que ne voulez pas
afficher. Vous pouvez les
définir par bloc de mémoire
préréglée (A à G) ou par
canal préréglé (1 à 8).
TUNER
1 8 : Permet d’appliquer l’option uniquement à des canaux préréglés
individuels faisant partie du bloc de mémoire préréglée sélectionné.
ON : Le canal préréglé sélectionné est affiché.
Skip : Le canal préréglé sélectionné n’est pas affiché.
Si vous réglez “Block Presets”sur “Skip”, il est possible de passer la
totalité des blocs mémoires de préréglage (A à G).
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
Réglages d’entrée (Input Setup)
FRANCAIS
41
Version basiqueVersion simplifiée InformationsVersion avancée
Réglages d’entrée (Input Setup)
Preset Name
Attribution d’un nom à une mémoire préréglée.
Éléments de configuration Détails de la configuration
A1 – G8
Sélectionnez un canal
préréglé.
TUNER
Vous pouvez saisir jusqu’à huit caractères.
Pour la saisie de caractères, voir page 38.
Default
Le nom prédéfini modifié
est rétabli au paramétrage
par défaut.
Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
Input Assign
Exemples d’affichages d’écrans de menus d’attribution d’entrée
5-1.Input Assign
Default HDMI Digi Comp
BD 1
GAME 4
V.AUX
SAT/CBL 3 C1 1
DVD 2
TV O1
[ENT]:Select [RTN]:Back
q
e
w
r
q Source d’entrée
w Entrée HDMI
e Entrée audio numérique
r Entrée vidéo composante
Utilisations du menu d’attribution d’entrée
1
Utilisez uio p pour déplacer la surbrillance sur l’élément
que vous souhaiter paramétrer.
2
Appuyez sur ENTER puis utilisez o p pour sélectionner les
bornes d’entrée à attribuer.
3
Appuyez sur ENTER pour valider le réglage.
REMARQUE
Si toutes les attributions “HDMI”, “Digital” et “Component” de la source de jeu sont mises sur “None”,
la source de jeu n’est pas sélectionnable par sélection de la source d’entrée.
Éléments de configuration Détails de la configuration
HDMI
Réglez ce paramètre pour
changer l’attribution des
prises d’entrée HDMI aux
sources d’entrée.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4
None : N’attribue pas de borne d’entrée HDMI à la source d’entrée
sélectionnée.
Au moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée
sont ceux indiqués ci-dessous.
Source
d’entrée
BD DVD TV
SAT/
CBL
GAME V.AUX
DOCK
Réglage par
défaut
HDMI
1
HDMI
2
None
HDMI
3
HDMI
4
None None
Une source d’entrée à laquelle un connecteur d’entrée HDMI ne peut
pas être attribué s’affiche sous la forme de “–”.
Pour lire le signal vidéo attribué à “HDMI” associé avec le signal audio
attribué à “Input Assign” “Digital”, sélectionnez “Digital” dans le de
“Input Mode” (vpage42).
Les signaux audio présents en entrée aux bornes analogiques et
numériques ne sont pas renvoyés en sortie au moniteur.
Même si la borne d’entrée HDMI est attribuée à la source d’entrée
“DOCK”, “DOCK” est actif quand un dock de contrôle pour iPod est
branché.
Si “HDMI Control” (vpage51) est réglé sur “ON”, la borne d’entrée
HDMI ne peut pas être attribuée à la “TV”.
Digital
Réglez ce paramètre pour
changer l’attribution des
bornes d’entrée numériques
aux sources d’entrée.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
C1 (COAXIAL) / O1 (OPTICAL)
None : N’attribue pas de borne d’entrée numérique à la source d’entrée
sélectionnée.
Au moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée
sont ceux indiqués ci-dessous.
Source
d’entrée
BD DVD TV SAT/CBL GAME
Réglage par
défaut
None None
OPTICAL
1
COAXIAL
1
None
Source
d’entrée
V.AUX
DOCK
Réglage par
défaut
None None
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
FRANCAIS
42
Réglages d’entrée (Input Setup)
Éléments de configuration Détails de la configuration
Component
Réglez ce paramètre pour
changer l’attribution des
bornes d’entrée vidéo
composantes aux sources
d’entrée.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
Comp1 (Vidéo de composant)
None : N’attribue pas de borne d’entrée composant vidéo à la source
d’entrée sélectionnée.
Au moment de l’achat, les réglages des différentes sources d’entrée
sont ceux indiqués ci-dessous.
Source
d’entrée
BD DVD TV
SAT/
CBL
GAME V.AUX
DOCK
Réglage par
défaut
None None None
Component
1
None None None
Une source d’entrée à laquelle une borne d’entrée vidéo composante ne
peut pas être attribuée s’affiche sous la forme de “–”.
Même si une borne d’entrée composante est attribuée à la source
d’entrée “DOCK”, “DOCK” est actif quand un dock de contrôle pour
iPod est branché.
Default
Les paramètres “Input
Assign” sont rétablis à ceux
par défaut.
Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le
message “Default Setting?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”,
puis appuyez sur ENTER.
Video
Les réglages par défaut sont soulignés.
Pour régler la source vidéo.
z Les options “BD”, “TV” ou “GAME” peuvent être réglées lorsque “HDMI” (vpage 41) ou
“Component” (vpage42) ont été attribués.
Éléments de configuration Détails de la configuration
Video Select
Le flux vidéo d’une autre
source d’entrée est lu en
combinaison avec l’audio en
cours de lecture.
Source : Lecture de l’image et son de la source d’entrée.
BD / DVD / TV / SAT/CBL / GAME /V.AUX / DOCK : Sélectionnez la
source d’entrée vidéo pour l’affichage. Cela peut être fait pour chacune
des sources d’entrée.
“BD”, “TV” et “GAME” sont sélectionnables seulement lorsqu’une
borne vidéo composantes est attribuée comme source d’entrée.
REMARQUE
Il est impossible de sélectionner les signaux d’entrée HDMI.
Les sources d’entrée pour lesquelles “Delete” a été sélectionné dans
“Source Delete” (vpage53) ne peuvent pas être sélectionnées.
Video Mode
À paramétrer pour le
traitement vidéo.
BD
z
DVD
TV
z
SAT/CBL
GAME
z
V.AUX
DOCK
Auto : Traiter la vidéo automatiquement sur la base des informations
disponibles sur le contenu HDMI.
Movie : Traiter la vidéo normalement.
Game : Toujours traiter la vidéo qui convient à un contenu de jeu.
Éléments de configuration Détails de la configuration
Video Mode
(Suite)
Si “Video Mode” est réglé sur “Auto”, le mode est commuté en fonction
du contenu à l’entrée.
Si une source est lue à la fois en mode MAIN ZONE (audio et vidéo) et
en mode ZONE2 (audio seul) dans la même pièce, le signal audio des
modes MAIN ZONE et ZONE2 peut sembler désynchronisé mais il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Dans ce cas, passer en mode “Game” peut améliorer la synchronisation
audio.
Input Mode
Les réglages par défaut sont soulignés.
Les modes d’entrée accessibles peuvent varier en fonction de la source d’entrée.
Éléments de configuration Détails de la configuration
Input Mode
Définit les modes d’entrée
audio pour les différentes
sources d’entrée.
Auto : Détecter automatiquement le signal en entrée et effectuer la
reproduction.
HDMI : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée HDMI.
Digital : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée numérique.
Analog : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée
analogique.
“HDMI” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles
“HDMI” a été attribué dans “Input Assign” (vpage41).
“Digital” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles
“Digital” a été attribué dans “Input Assign” (vpage41).
Si la source d’entrée est réglée sur “TV” ou “Game”, le réglage sur
“Analog” n’est pas possible.
Lorsque des signaux numériques entrent correctement, le témoin
s’allume sur l’affichage. Si le témoin ne s’allume pas, vérifiez
l’attribution des bornes d’entrée numérique et les connexions.
Si l’option “HDMI Control” est réglée sur “ON” et si une TV compatible
ARC est branchée via les bornes HDMI MONITOR, le mode d’entrée
dont la source d’entrée est “TV” est paramétré sur ARC.
Decode Mode
Réglez le mode décodage
pour la source d’entrée.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
DOCK
GAME
V.AUX
Auto : Détecter automatiquement le signal numérique, le décoder et
reproduire.
PCM : Décoder et reproduire uniquement les signaux PCM en entrée.
DTS : Décoder et reproduire uniquement les signaux DTS en entrée.
Cet élément peut être réglé pour les sources d’entrée dont l’option
“HDMI” ou “Digital” est attribuée sur “Input Assign” (vpage41).
Normalement, ce mode doit être réglé sur sur “Auto”. N’activez “PCM”
et “DTS” que lorsque vous lisez les signaux respectifs.
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
FRANCAIS
43
Version basiqueVersion simplifiée InformationsVersion avancée
Réglages d’entrée (Input Setup)
Rename
Modifiez le nom de l’affichage de la source d’entrée sélectionnée.
Éléments de configuration Détails de la configuration
Rename
Modifiez le nom d’affichage
de la source d’entrée
sélectionnée.
Vous pouvez saisir jusqu’à huit caractères.
Pour la saisie de caractères, voir page 38.
Default
Le nom de la source
d’entrée est rétabli au
paramétrage par défaut.
Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
Source Level
Les réglages par défaut sont soulignés.
Cette fonction permet de corriger le niveau de lecture de l’entrée audio de la source d’entrée sélectionnée.
Utilisez cette fonction s’il y a des différences de niveau du volume d’entrée entre les différentes sources.
Détails de la configuration
–12dB – +12dB (0dB)
Le niveau d’entrée analogique et le niveau d’entrée numérique peuvent être réglés séparément pour
les sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” ou “Digital” ont été attribués dans “Input Assign”
(vpage41).
Playback Mode
Cet élément peut être réglé dans les sources d’entrée “DOCK”.
Éléments de configuration Détails de la configuration
Repeat
Réglage du mode de
répétition.
All : Tous les fichiers sont répétés en boucle.
One : Le fichier en cours de lecture est répété en boucle.
OFF : Le mode de lecture répétée est annulé.
Shuffle
Réglage du mode de lecture
aléatoire.
n Quand l’option DENON dock de contrôle pour iPod ASD-1R ou
ASD-11R est connectée
Songs : Tous les fichiers sont lus en mode de lecture aléatoire.
Albums : Les fichiers dans l’album sont lus en mode aléatoire.
OFF : Le mode de lecture aléatoire est annulé.
n Quand l’option DENON dock de contrôle pour iPod ASD-3N, ASD-
3W, ASD-51N ou ASD-51W est connectée
ON : Le mode de lecture aléatoire est activé.
OFF : Le mode de lecture aléatoire est annulé.
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
Réglage audio (Audio Adjust)
Le son en cours de lecture en mode surround peut être réglé comme vous le souhaitez.
Les éléments (paramètres) qui peuvent être ajustés dépendent du signal entré et du mode surround
actuellement sélectionné. Pour les détails sur les paramètres ajustables, voir “Modes surround et
paramètres surround” (vpage65).
Fonctionnement du menu
1
Appuyez sur ZONE SELECT pour sélectionner le mode zone sur
“MAIN”.
Le témoin “MAIN” s’allume.
2
Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande en mode
d’utilisation de l’amplicateur.
3
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche à l’écran de la TV.
4
Appuyez sur ui pour sélectionner le menu à activer ou à
opérer.
5
Appuyez sur ENTER pour valider le réglage.
Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur RETURN.
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU alors qu’il est à affiché à l’écran.
Le menu disparaît de l’écran.
Éléments qui peuvent être réglés avec la procédure “Audio Adjust”
Surround Parameter (vpage44)
Tone (vpage45)
Audyssey Settings (vpage46)
Manual EQ (vpage47)
RESTORER (vpage48)
Audio Delay (vpage48)
FRANCAIS
44
Surround Parameter
Les réglages par défaut sont soulignés.
Adjust surround sound parameters. Suivant le signal d’entrée, il peut ne pas être possible de régler cet
élément.
Éléments de configuration Détails de la configuration
Mode
Définit les modes de lecture
pour les différents modes
surround.
n En mode PLgx ou PLg
Cinema : Mode de son surround optimisé pour les films.
Music : Mode de son surround optimisé pour la musique.
Game : Mode de son surround optimisé pour les jeux.
Pro Logic : Mode de lecture Dolby Pro Logic (Mode PLg uniquement).
n En mode PLgz
Height : Mode de lecture Dolby PLgz Height.
n En mode DTS NEO:6
Cinema : Mode de son surround optimisé pour les films.
Music : Mode de son surround optimisé pour la musique.
Lorsque “Surround Parameter” – “Front Height” (vpage45) est réglé
sur “ON”, le mode “Height” est automatiquement activé.
Le mode “Music” est également efficace pour les films contenant
beaucoup de musique stéréo.
Cinema EQ
Réduit les fréquences
aiguës des films pour
faciliter la compréhension
des dialogues.
ON : “Cinema EQ” est activé.
OFF : “Cinema EQ” n’est pas activé.
DRC
Compression de la gamme
dynamique (différence entre
les sons forts et faibles).
Auto : Active/désactive automatiquement la compression de la gamme
dynamique selon la source. Cette option peut être activée en mode Dolby
TrueHD.
Low / Mid / High : Réglage du niveau de compression.
OFF : Compression de la gamme dynamique toujours désactivée.
D.Comp
Compression de la gamme
dynamique (différence entre
les sons forts et faibles).
Low / Mid / High : Réglage du niveau de compression.
OFF : Désactive la compression de la gamme dynamique.
LFE
Ajuste le niveau des effets
basses fréquences (LFE).
–10dB – 0dB
Pour une meilleure reproduction des différentes sources, nous vous
recommandons de régler les valeurs ci-dessous.
Sources Dolby Digital : “0dB”
Sources films DTS : “0dB”
Sources musique DTS : “–10dB”
Center Image
Affecte le signal du canal
central aux canaux avant
gauche et droit pour un son
plus riche.
0.0 – 1.0 (0.3)
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
Réglage audio (Audio Adjust)
Éléments de configuration Détails de la configuration
Panorama
Affecte aussi le signal avant
G/D aux canaux surround
pour un son plus riche.
ON : Sélectionner.
OFF : Ne pas sélectionner.
Dimension
Déplace le centre de l’image
sonore vers l’avant ou
l’arrière, pour un meilleur
équilibre.
0 – 6 (3)
Center Width
Affecte le signal aux canaux
avant gauche et droit pour
un son plus riche.
0 – 7 (3)
Delay Time
Réglez la durée du délai
pour contrôler le format de
la section sonore.
0ms – 300ms (30ms)
Effect Lev.
Ajuster le niveau du signal à
effets spéciaux.
1 – 15 (10)
Choisissez un niveau de réglage inférieur si le positionnement et
l’impression de phase des signaux surround ne paraît pas naturel.
Room Size
Simuler l’acoustique d’une
petite salle.
Small : Simuler l’acoustique d’une petite salle.
Medium-S : Simulation acoustique d’une pièce petite à moyenne.
Medium : Simulation acoustique d’une pièce moyenne.
Medium-L : Simulation acoustique d’une pièce moyenne à grande.
Large : Simuler l’acoustique d’une grande salle.
REMARQUE
“Room Size” ne représente pas la taille de la pièce dans laquelle les
sources sont lues.
AFDM
(Mode AFDM)
Permet de détecter le signal
du canal surround arrière
de la source et de définir
automatiquement le mode
surround le mieux adapté.
ON : Active le mode.
OFF : Ne l’active pas.
[Exemple] Lecture d’un logiciel Dolby Digital (avec drapeau EX)
Lorsque “AFDM” est réglé sur “ON”, le mode surround est
automatiquement réglé sur le mode DOLBY D + PLgx C.
Pour lire en mode DOLBY DIGITAL EX, réglez “AFDM” sur “OFF” et
“Surround Parameter” – “S.Back” sur “MTRX ON”.
Certaines sources Dolby Digital EX ne comprennent pas de drapeau
EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même
lorsque “AFDM” est réglé sur “ON”, réglez “Surround Parameter”
“S.Back” sur “MTRX ON” ou “PLgx CINEMA”.
FRANCAIS
45
Version basiqueVersion simplifiée InformationsVersion avancée
Éléments de configuration Détails de la configuration
S.Back
Permet de définir la
méthode de création du
canal surround arrière.
n Pour les sources à 2 canaux
ON : Le canal d’ambiance arrière est utilisé.
OFF : Aucun signal n’est reproduit par les canaux surround arrière.
n Pour les sources multi-canaux
Réglez la méthode de décodage pour le canal d’ambiance arrière.
DSCRT ON : Écoutez les signaux surround arrière se trouvant sur le
canal 7.1 de la source.
MTRX ON : Créez et lisez les signaux surround arrière à partir des
signaux du canal surround.
ES MTRX
z1
: Créez et lisez les signaux surround arrière à partir des
signaux du canal surround de la source DTS.
ES DSCRT
z2
: Écoutez les signaux surround arrière se trouvant sur le
canal 6.1 de la source DTS.
PLgx CINEMA
z3
: Créez et lisez les signaux surround arrière en
décodant les signaux en mode Dolby Pro Logic gx Cinema.
PLgx MUSIC : Créez et lisez les signaux surround arrière en décodant
les signaux en mode Dolby Pro Logic gx Music.
OFF : Le canal surround arrière n’est pas reproduit.
z1 Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS.
z2 Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant un
signal d’identification de signal discrete 6.1 canaux.
z3 Peut se régler lorsque “Speaker Config.” “S.Back” (vpage49) est
réglé sur “2sp”.
Ceci peut également être réglé en appuyant sur
STANDARD.
Si la source lue contient un signal de surround
arrière, le type de décodage est automatiquement
sélectionné par la fonction AFDM. Réglez
“AFDM” sur “OFF pour passer à votre
décodage préféré.
REMARQUE
Si le réglage dans “Speaker Config.” “S.Back” (vpage49) est réglé sur
“None”, “S.Back” ne s’affiche pas.
Front Height
Permet de choisir d’utiliser
le canal avant-haut.
ON : Le son est restitué par l’enceinte avant-haut.
OFF : Le son n’est pas restitué par l’enceinte avant-haut.
REMARQUE
Le message “Front Height” s’affiche pour les paramètres suivants.
Quand “Amp Assign” (vpage49) est sur “Front Height”.
Quand le paramètre “Speaker Config.” – “Front Height” (vpage49)
n’est pas réglé sur “None”.
L’option “Front Height” ne peut être réglée si la lecture de la source
audio HD comprend un canal avant-haut. Dans ce cas, la lecture du
canal avant-haut se fait sans le décodage en mode PLgz, avec le signal
d’entrée.
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
Réglage audio (Audio Adjust)
Éléments de configuration Détails de la configuration
Height Gain
Contrôler le volume du canal
avant-haut.
Low : Baisser le volume du canal avant-haut.
Mid : Le canal avant-haut est diffusé au volume sonore standard.
High : Monter le volume du canal avant-haut.
REMARQUE
Le message “Height Gain” s’affiche pour les paramètres suivants.
Quand “Amp Assign” (vpage49) est sur “Front Height”.
Quand le paramètre “Speaker Config.” “Front Height” (vpage49)
n’est pas réglé sur “None”.
Quand le mode surround choisi est “PLgz” ou le décodeur PLgz est
utilisé.
Subwoofer
Activation et désactivation
de la sortie du subwoofer.
ON : Le subwoofer est activé.
OFF : Le subwoofer n’est pas activé.
REMARQUE
Ceci peut être réglé quand le mode surround est “DIRECT” (vpage65, 66),
et “Subwoofer Mode” (vpage50) est “LFE+Main”.
Default
Les paramètres “Surround
parameter” sont rétablis à
ceux par défaut.
Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
Tone
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglage de la qualité tonale du son.
Éléments de configuration Détails de la configuration
Tone Control
Permet d’activer et
désactiver la fonction de
commande de la tonalité.
ON : Permettre les réglages de tonalité (graves, aigüs).
OFF : Lecture sans réglages de tonalité.
L’élément “Tone Control” peut être réglé lorsque “Dynamic EQ”
(vpage46) est réglé sur “OFF”.
REMARQUE
Les paramètres “Tone Control” ne sont pas appliqués à la ZONE2.
La tonalité ne peut pas être réglée en mode DIRECT.
Bass
Réglage de la gamme des
basses fréquences (graves).
–6dB – +6dB (0dB)
L’élément “Bass” peut être réglé lorsque “Tone Control” est réglé
sur “ON”.
Treble
Ajuster la gamme des
fréquences hautes (aigüs).
–6dB – +6dB (0dB)
L’élément “Treble” peut être réglé lorsque “Tone Control” est réglé
sur “ON”.
FRANCAIS
46
Audyssey Settings
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglez MultEQ
®
, Dynamic EQ
®
et Dynamic Volume
®
. Ces réglages sont accessibles après que la
procédure “Audyssey
®
Auto Setup” a été effectuée. Pour en savoir plus sur la technologie Audyssey,
reportez-vous à la page 69.
REMARQUE
Si vous n’avez pas effectué “Audyssey Auto Setup”, ou si vous changez les réglages des enceintes après
la configuration automatique, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner Dynamic EQ / Dynamic
Volume, et “Run Audyssey” peut s’afficher.
Dans ce cas, effectuez à nouveau “Audyssey Auto Setup” ou exécutez “Restore” (vpage10) pour revenir
aux réglages après avoir effectué la “Audyssey Auto Setup”.
Éléments de configuration Détails de la configuration
MultEQ
Permet de sélectionner un
égaliseur parmi les trois
modes disponibles. MultEQ
corrige les problèmes de
réponse à la fois de temps
et de fréquence dans la
zone d’écoute en fonction
de l’étalonnage “Audyssey
Auto Setup”. Nous
conseillons “Audyssey”.
MultEQ est le préalable
indispensable à l’utilisation
des fonctions Dynamic EQ
et Dynamic Volume.
Audyssey : Optimisez la réponse de fréquence de tous les enceintes.
Audyssey Byp.L/R : Optimisez la réponse de fréquence des enceintes
sauf les enceintes avant droit et gauche.
Audyssey Flat : Ajuster automatiquement les enceintes pour une rép en
fréquence linéaire.
Manual : Appliquer la réponse en fréquence obtenue par “Manual EQ”
(vpage47).
OFF : Éteignez l’égaliseur “MultEQ”.
“Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” et
“Audyssey Flat” peuvent être sélectionnés
lorsque “Audyssey Auto Setup” est terminée.
“Audyssey” est automatiquement sélectionné
lorsque “Audyssey Auto Setup” est terminée.
Quand “Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R”
ou “Audyssey Flat” est sélectionné,
s’allume.
Une fois “Audyssey Auto Setup” terminée,
si les options Configuration du haut-parleur,
Distance, Niveau de canal et Fréquence
croisée ont changé sans augmenter le nombre
d’enceintes évaluées, seul le témoin
s’allume.
Appuyez sur MULTEQ sur la télécommande
ou directement sur l’appareil pour définir ce
paramétrage.
REMARQUE
“MultEQ” et “Manual” ne peuvent être sélectionnés si “EQ Customize”
est réglé sur “Not Used” (vpage52).
Si l’on utilise un casque, “MultEQ” passe automatiquement sur “OFF”.
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
Éléments de configuration Détails de la configuration
Dynamic EQ
®
Permet de résoudre le
problème de la détérioration
de la qualité du son alors
que le volume est diminué
en prenant en compte la
perception humaine et
l’acoustique de la pièce.
ON : Utiliser fonction de Dynamic EQ.
OFF : Ne pas utiliser fonction de commande Dynamic EQ.
s’affiche s’il est réglé sur “ON”.
Vous pouvez utiliser les touches de la
télécommande ou de l’appareil pour les
opérations.
GOpérations avec la télécommandeH
Appuyez sur DYN EQ/VOL.
À chaque appui sur DYN EQ/VOL, le paramétrage est changé comme
indiqué ci-dessous.
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Midnight
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Evening
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : OFF
Dynamic EQ : OFF /
Dynamic Volume : OFF
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Day
GOpérations directement depuis
l’appareilH
Appuyez sur DYNAMIC EQ.
À chaque appui sur DYNAMIC EQ,
le paramétrage est changé comme
indiqué ci-dessous.
Dynamic EQ : ON Dynamic EQ : OFF
Reference Level Offset
“Audyssey Dynamic
EQ” fait référence au
niveau de mixage de
film standard. Il fait les
réglages pour maintenir la
réponse de référence et
l’enveloppement surround
quand le volume est coupé à
partir de 0 dB. Cependant, le
niveau de référence du film
n’est pas toujours utilisé en
musique ou pour d’autres
contenus que des films.
Le décalage de niveau de
référence Dynamic EQ offre
trois décalages à partir de la
référence de niveau du film
(5 dB, 10 dB et 15 dB) qui
peuvent être sélectionnés
quand le niveau de mixage
du contenu n’est pas dans
la norme.
0dB (Réf. film) : Il s’agit du réglage par défaut qui doit être utilisé pour
écouter des films.
5dB : Sélectionnez ce réglage pour le contenu qui a une très large gamme
dynamique, comme la musique classique.
10dB : Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou d’autres musiques qui ont
une large gamme dynamique. Ce réglage doit aussi être sélectionné pour
le contenu TV, vu qu’il est en général mixé à 10 dB en dessous de la
référence du film.
15dB : Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock music ou autre
programme qui est mixé à de très hauts niveaux d’écoute et a une gamme
dynamique comprimée.
Le réglage est activé quand “Dynamic EQ” est sur “ON” (vpage46).
Réglage audio (Audio Adjust)
FRANCAIS
47
Version basiqueVersion simplifiée InformationsVersion avancée
Éléments de configuration Détails de la configuration
Dynamic Volume
®
Permet de résoudre le
problème de grandes
variations du niveau du
volume entre la TV, les
films et autre contenu
(entre les passages
doux et forts, etc.) en
ajustant automatiquement
conformément au réglage
du volume préféré de
l’utilisateur.
Midnight : Ajustement le plus important sur les sons les plus bas et les
plus forts.
Evening : Ajustement moyen sur les sons les plus bas et les plus forts.
Day : Ajustement le moins important sur les sons les plus bas et les plus
forts.
OFF : N’utilisez pas le “Dynamic Volume”.
s’affiche s’il est réglé sur “ON”.
Si l’option “Dynamic Volume” est sur “Yes” dans le menu Auto Setup
(vpage 9), le paramétrage est automatiquement sélectionné sur le
choix “Evening”.
Vous pouvez utiliser les touches de la
télécommande ou de l’appareil pour les
opérations.
GOpérations avec la télécommandeH
Appuyez sur
DYN EQ/VOL.
À chaque appui sur DYN EQ/VOL, le paramétrage
est changé comme indiqué ci-dessous.
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Midnight
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Evening
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : OFF
Dynamic EQ : OFF /
Dynamic Volume : OFF
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Day
GOpérations directement depuis
l’appareilH
Appuyez sur DYNAMIC VOLUME.
À chaque appui sur DYNAMIC
VOLUME
, le paramétrage est changé
comme indiqué ci-dessous.
Dynamic Volume : Midnight
Dynamic Volume : Evening
Dynamic Volume : OFF
Dynamic Volume : Day
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
Réglage audio (Audio Adjust)
Manual EQ
Les réglages par défaut sont soulignés.
Utilisez l’égaliseur graphique pour régler la tonalité de chaque enceinte.
L’élément “Manual EQ” peut être réglé lorsque “MultEQ
®
” (vpage46) est réglé sur “Manual”.
Éléments de configuration Détails de la configuration
Adjust CH
Corrigez la tonalité de
chaque enceinte.
q Sélectionnez la méthode de réglage de la tonalité de l’enceinte.
All CH : Réglez la tonalité de toutes les enceintes en même temps.
L/R CH : Réglez la tonalité des enceintes gauche et droite en même
temps.
Each CH : Réglez la tonalité de chaque enceinte.
w Sélectionnez l’enceinte.
e Sélectionnez le réglage de la bande de fréquences.
63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz
Sélectionnez les enceintes que vous voulez régler lorsque “L/R” ou
“Each” est sélectionné.
r Réglez le niveau.
–20.0dB – +6.0dB (0.0dB)
Base Curve Copy
Pour copier la courbe
“Audyssey Flat” à partir de
MultEQ.
Yes : Copier.
No : Ne pas copier.
“Base Curve Copy” s’affiche après que la procédure de “Audyssey
Auto Setup” a été effectuée.
Default
Les paramètres “Manual
EQ” sont rétablis à ceux par
défaut.
Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
FRANCAIS
48
RESTORER
Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la
quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l’oreille humaine.
La fonction RESTORER génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus
proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son
plus riche à partir des signaux audio compressés.
Détails de la configuration
OFF : Ne pas utiliser la fonction RESTORER.
Mode 1 (RESTORER 64) : Mode optimisé pour les sources compréssées avec de faibles aigüs.
Mode 2 (RESTORER 96) : Appliquer un boost adapté aux aigüs et graves des sources comprimées.
Mode 3 (RESTORER HQ) : Mode optimisé pour les sources compréssées avec des aigüs normaux.
Cet élément peut être réglé avec les signaux analogiques ou quand un signal
PCM (fs = 44,1/48 kHz) est entré.
Le réglage en est impossible quand le mode surround est sur “DIRECT”.
Le réglage par défaut de cet élément pour les paramètres “iPod” est sur “Mode
3”. Tous les autres modes restent réglés sur “OFF”.
s’affiche pour tout autre réglage que “OFF”.
Appuyez sur RESTORER sur la télécommande ou directement sur l’appareil pour
définir ce paramétrage.
OFF Mode 1
(RESTORER 64)
Mode 2
(RESTORER 96)
Mode 3
(RESTORER HQ)
Audio Delay
Les réglages par défaut sont soulignés.
Pendant une vidéo, réglez manuellement le délai de la sortie audio.
Détails de la configuration
0ms – 200ms
Cet élément peut être réglé entre 0 et 100 ms si “Auto Lip Sync” est réglé sur “ON” et si une TV
compatible avec Synchronisation labiale automatique est connectée.
Enregistrez “Audio Delay” pour chaque source d’entrée.
“Audio Delay” pour le mode jeu peut être réglé quand “Video Mode” (vpage42) est sur “Game”.
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
Configuration manuelle (Manual Setup)
Réglez après une modification “Audyssey
®
Auto Setup”, ou des réglages audio, vidéo, d’affichage
ou autres.
Si vous modifiez les réglages des enceintes après “Audyssey Auto Setup”, il n’est pas possible de
sélectionner MultEQ
®
, Dynamic EQ
®
ni Dynamic Volume
®
(vpage46, 47).
Cette fonction peut être utilisée sans en modifier les réglages. Effectuez des réglages uniquement
si cela s’avère nécessaire.
Fonctionnement du menu
1
Appuyez sur ZONE SELECT pour sélectionner le mode zone sur
“MAIN”.
Le témoin “MAIN” s’allume.
2
Appuyez sur AMP pour mettre la télécommande en mode
d’utilisation de l’amplicateur.
3
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche à l’écran de la TV.
4
Appuyez sur ui pour sélectionner le menu à activer ou à
opérer.
5
Appuyez sur ENTER pour valider le réglage.
Pour revenir à l’élément précédent, appuyez sur RETURN.
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU alors qu’il est à affiché à l’écran.
Le menu disparaît de l’écran.
Éléments qui peuvent être réglés avec la procédure “Manual Setup”
4-1.Speaker Setup
1.Amp Assign
2.Speaker Config.
3.Bass Setting
4.Distance
6.Crossover Freq.
5.Channel Level
[ENT]:Select [RTN]:Back
4-2.HDMI Setup
Auto Lipsync : ON
HDMI Audio Out : Amp
HDMI Control : OFF
[RTN]:Back
4-3.Audio Setup
1.2ch Direct/Stereo
2.Auto Surround Mode
3.EQ Customize
[ENT]:Select [RTN]:Back
4-4.ZONE2 Setup
Level Lch : 0dB
Level Rch : 0dB
Vol.limit : OFF
Power On Lev: Last
Mute Lev. : Full
[RTN]:Back
4-5.Option Setup
1.Volume Control
2.Source Delete
3.On-Screen Display
4.Remote Preset Codes
7.Display
6.ZONE Rename
5.Quick Select Name
[ENT]:Select [RTN]:Back
Speaker Setup (vpage49)
ZONE2 Setup (vpage53) Option Setup (vpage53)
HDMI Setup (vpage51) Audio Setup (vpage52)
Réglage audio (Audio Adjust)
FRANCAIS
49
Version basiqueVersion simplifiée InformationsVersion avancée
Speaker Setup
Les réglages par défaut sont soulignés.
Utilisez cette procédure pour régler manuellement les enceintes ou si vous souhaitez modifier les réglages
effectués avec la procédure de “Audyssey Auto Setup”.
Si vous modifiez les réglages des enceintes après la procédure “Audyssey Auto Setup”, il n’est pas
possible de sélectionner MultEQ, Dynamic EQ ni Dynamic Volume (vpage46, 47).
La “Manual Setup” peut être utilisée même s’il n’y a pas eu modification des réglages. Réglez si
nécessaire.
Éléments de configuration Détails de la configuration
Amp Assign
Permet de définir les
enceintes connectées à cet
appareil.
Normal : À choisir quand vous utilisez des enceintes 7.1 canaux (Avant/
Centrale/Surround/Arrière Surround/Subwoofer).
ZONE2 : À choisir pour brancher les enceintes de la ZONE2 aux bornes
SURR. BACK/AMP ASSIGN.
Front Height : À choisir pour brancher les enceintes avant-haut aux
bornes SURR. BACK/AMP ASSIGN.
Front Bi-Amp : À sélectionner pour connecter le tweeter d’une enceinte
avant aux borne+s SURR. BACK/AMP ASSIGN et le woofer de l’enceinte
avant aux bornes FRONT.
Front B : À sélectionner pour le branchement du second jeu d’enceintes
avant sur les bornes SURR. BACK/AMP ASSIGN. Dans ce cas, paramétrez
les options du menu “Front Speaker Setup” (vpage51).
Comme l’option “Amp Assign” de cet appareil est réglée par défaut
sur “ZONE2”, le son ne sort pas des enceintes arrière surround. Lors
de l’utilisation des enceintes surround arrière avec l’option MAIN
ZONE, remplacez le réglage “Amp Assign” par “Normal”.
Speaker Config.
Permet de sélectionner
la configuration et la taille
des enceintes (Capacité de
reproduction des basses).
REMARQUE
N’utilisez pas la forme
extérieure de l’enceinte
pour déterminer s’il s’agit
d’une enceinte “Large”
ou “Small”. Utilisez en
revanche les fréquences
réglées dans “Crossover
Frequency” (vpage50)
comme référence pour
déterminer la capacité de
reproduction des graves.
Front : Définir le type d’enceinte avant (grande ou petite).
Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de
reproduire correctement les basses fréquences.
Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les
basses fréquences.
Lorsque “Subwoofer” est réglé sur “No”, “Front” est automatiquement
réglé sur “Large”.
Quand “Front” est réglé sur “Small”, les paramètres “Center”,
“Surround“, “Surround Back” et “Front Height” ne peuvent pas être
réglés sur “Large”.
Center : Définir la présence et la taille (type) de l’enceinte centrale.
Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de
reproduire correctement les basses fréquences.
Small : Réglage à utiliser pour pour une petite enceinte limitée dans les
basses fréquences.
None : Réglage à utiliser lorsqu’aucune enceinte centrale n’est
connectée.
“Large” n’est pas affiché quand “Front” est réglé sur “Small”.
Subwoofer : Définir la présence d’un subwoofer.
Yes : Réglage à utiliser lorsque le système comprend un subwoofer.
No : Réglage à sélectionner lorsqu’aucun subwoofer n’est connecté.
Lorsque “Front” est réglé sur “Small”, “Subwoofer” est
automatiquement réglé sur “Yes”.
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
Éléments de configuration Détails de la configuration
Speaker Config.
(Suite)
Surround : Définir la présence et la taille des enceintes surround.
Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de
reproduire correctement les basses fréquences.
Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les
basses fréquences.
None : Réglage à utiliser quand les enceintes surround ne sont pas
connectées.
Si “Surround” est réglé sur “Large”, vous pouvez régler “Surround
Back” et “Front Height” sur “Large”.
Lorsque “Surround” est réglé sur “None”, les paramètres “Surround
Back” et “Front Height” sont automatiquement réglés sur “None”.
S.Back : Définir la présence, la taille et le nombre d’enceintes arrière
surround.
Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de
reproduire correctement les basses fréquences.
Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les
basses fréquences.
None : Réglage à utiliser quand les enceintes arrière surround ne sont
pas connectées.
2sp : Réglage à utiliser lorsqu’il y a deux enceintes arrière surround.
1sp : Réglage à utiliser lorsqu’il n’y a qu’une enceinte arrière surround.
Branchez l’enceinte surround arrière au canal gauche (L) lorsque vous
sélectionnez ce réglage.
Même quand le réglage “S.Back” est différent de “None”, selon la
source de lecture, l’enceinte surround arrière peut ne pas émettre de
son. Dans ce cas, veuillez sélectionner un autre réglage que “OFF”
pour le paramètre“Surround Parameter” – “S.Back” (vpage45).
REMARQUE
Lorsque le réglage “Amp Assign” (vpage49) est autre que “Normal”,
vous ne pouvez pas effectuer le réglage “S.Back”.
Front Height : Définir la présence et la taille des enceintes avant-haut.
Large : Réglage à utiliser pour une grande enceinte en mesure de
reproduire correctement les basses fréquences.
Small : Réglage à utiliser pour une petite enceinte limitée dans les
basses fréquences.
None : Réglage à utiliser lorsque si les enceintes avant-haut ne sont pas
connectées.
REMARQUE
Lorsque le réglage “Amp Assign” (vpage 49) est autre que “Front
Height”, vous ne pouvez pas effectuer le réglage “Front Height”.
Configuration manuelle (Manual Setup)
FRANCAIS
50
Éléments de configuration Détails de la configuration
Bass Setting
Permet de configurer la
reproduction de la gamme
de signaux subwoofer et
LFE.
Subwoofer Mode : Permet de sélectionner les signaux de la gamme des
graves qui seront reproduits par le subwoofer.
LFE : Le signal de gamme des graves du canal réglé sur la taille d’enceinte
“Small” est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer.
LFE+Main : Le signal de gamme basse de tous les canaux est ajouté à
la sortie de signal LFE du subwoofer.
L’élément “Subwoofer Mode” peut être réglé lorsque “Speaker Config.”
– “Subwoofer” (vpage49) est réglé sur “Yes”.
Écoutez de la musique ou un film puis sélectionnez le mode produisant
les graves les plus puissants.
Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux des graves
soient toujours reproduits par le subwoofer.
REMARQUE
Si les options “Front” et “Center” de “Speaker Config.” sont réglées sur
“Large” et que “Subwoofer Mode” est réglé sur “LFE”, il se peut que les
subwoofers n’émettent aucun son, suivant le signal d’entrée ou le mode
surround sélectionné.
LPF for LFE : Réglez la gamme d’émission du signal LFE.
80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz
Distance
Permet de régler la distance
entre la position d’écoute et
les enceintes.
Avant d’effectuer les
réglages, mesurez la
distance entre la position
d’écoute et les différentes
enceintes.
Unit : Permet de régler l’unité de distance.
Feet / Meters
Step : Permet de régler l’incrément minimum de réglage de la distance.
1ft / 0.1ft
0.1m / 0.01m
FL / FR / C / SW / SL / SR / SBL
z
/ SBR
z
/ FHL / FHR : Sélectionnez
l´enceinte.
z Quand le réglage “Speaker Config.” “S.Back” (vpage49) est sur
“1sp”, “S.Back” s’affiche.
0.0ft60.0ft / 0.00m18.00m : Réglez la distance.
Les enceintes qui peuvent être sélectionnées sont différentes selon les
réglages “Amp Assign” (vpage49) et “Speaker Config.” (vpage49).
Réglages par défaut :
FL / FR / C / SW / FHL / FHR : 12,0 ft (3,6 m)
SL / SR / SBL / SBR : 10,0 ft (3,0 m)
glez la différence de distance entre enceintes à moins de 20,0 ft (6,0 m).
REMARQUE
Les enceintes réglées sur “None” dans les réglages “Speaker Config.”
(vpage49) ne sont pas affichées.
Default : Les paramètres “Distance” sont rétablis à ceux par défaut.
Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
Lorsque vous sélectionnez “Default” et appuyez sur ENTER, le
message “Default Setting?” s’affiche. Choisissez “Yes” ou “No”,
puis appuyez sur ENTER.
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
Configuration manuelle (Manual Setup)
Éléments de configuration Détails de la configuration
Channel Level
Permet de définir le niveau
de chaque enceinte pour
que la tonalité d’essai soit
identique en sortie sur
chaque enceinte.
Test Tone Start : Sortie des tonalités d’essai.
FL / C / FR / SR / SBR
z
/ SBL
z
/ SL / FHL / FHR / SW : Sélectionnez
l’enceinte.
z Quand le réglage “Speaker Config.” “S.Back” (vpage49) est sur
“1sp”, “S.Back” s’affiche.
–12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajustez le volume.
Si vous appuyez sur o pendant que le volume du subwoofer est réglé
sur “–12 dB”, le réglage du “Subwoofer” passe sur “OFF”.
Quand l’option “Channel Level” est ajustée, les valeurs ajustées sont
définies pour tous les modes surround. Pour ajuster le niveau des
canaux séparément pour chaque mode surround différent, procédez
comme expliqué page 33.
REMARQUE
Les enceintes réglées sur “None” dans les réglages “Speaker Config.”
(vpage49) ne sont pas affichées.
Lorsqu’une prise de casque d’écoute est insérée dans la prise PHONES
de cet appareil, “Channel Level” ne s’affiche pas.
Default : Les paramètres “Channel Level” sont rétablis à ceux par défaut.
Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
Crossover Frequency
Permet de définir la
fréquence maximale du
signal grave reproduit
par chaque canal vers le
subwoofer. Permet de
régler la fréquence croisée
en fonction de la capacité de
reproduction des graves de
l’enceinte utilisée.
Crossover : Permet de régler la fréquence croisée.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz
Advanced : Permet de spécifier la fréquence croisée de chaque enceinte.
Front / Center / Surround / S.Back / Front Height : Permet de
sélectionner l’enceinte.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz : Permet de régler la fréquence croisée.
Le paramètre “Crossover Frequency” peut être réglé lorsque le réglage
du paramètre “Bass Setting” “Subwoofer Mode” (vpage50) est
“LFE+Main” ou lorsque l’une des enceintes est réglée sur “Small”.
Réglez toujours la fréquence croisée sur “80Hz”. Cependant, lorsque
vous utilisez des enceintes de petite taille, nous vous recommandons de
régler la fréquence croisée à une fréquence plus élevée.
Le son situé sous la fréquence de croisement est coupé de la sortie
audio pour les enceintes réglées sur “Small”. Le son de basse coupé est
émis par le subwoofer ou par les enceintes avant.
Les enceintes qui peuvent être réglées quand l’option “Advanced” est
sélectionnée sont différentes selon le réglage du paramètre “Subwoofer
Mode” (vpage50).
Quand “LFE” est sélectionné, les enceintes réglées sur “Small”
pour “Speaker Config.” peuvent être réglées. Si les enceintes sont
réglées sur “Large”, “Full Band” s’affiche et le réglage ne peut pas
être effectué.
Quand “LFE+Main” est sélectionné, ce réglage peut être effectué
quelle que soit l’enceinte.
FRANCAIS
51
Version basiqueVersion simplifiée InformationsVersion avancée
HDMI Setup
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglage des paramètres de sortie vidéo/audio HDMI.
Éléments de configuration Détails de la configuration
Auto Lip Sync
Effectue la compensation
automatique du délai
temporel des sorties audio
et vidéo.
ON : Compensé.
OFF : Non compensé.
HDMI Audio Out
Réglages de sortie de
moniteur HDMI.
Amp : Lecture par les enceintes connectées au récepteur.
TV : Lecture par une télévision connectée au récepteur.
Lorsque la fonction de commande HDMI est activée, la priorité est
donnée au réglage audio du téléviseur (vpage 32 “Fonction de
contrôle HDMI”).
HDMI Control
Permet de lier l’utilisation
de différents appareils
connectés en HDMI
et compatibles avec la
commande HDMI.
ON : Réglage à sélectionner pour utiliser la fonction de commande HDMI.
OFF : Réglage à utiliser lorsque l’on ne veut pas utiliser la fonction de
commande HDMI.
Lorsqu’un appareil incompatible avec la fonction de commande HDMI
est branché, réglez le paramètre “HDMI Control” sur “OFF”.
Consultez les instructions d’utilisation de chaque composant connecté
pour vérifier les réglages.
Pour plus de détails sur l’interface HDMI, voir “Fonction de contrôle
HDMI” (vpage32).
REMARQUE
Quand “HDMI Control” est sur “ON”, la consommation en mode
Veille est plus élevée. Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant une
période prolongée, il est conseillé de débrancher le cordon d’alimentation
de la prise murale.
L’option “HDMI Control” ne fonctionne pas lorsque l’appareil n’est pas
sous tension. L’appareil doit être soit sous tension, soit en veille.
L’option de commande HDMI permet de commander les opérations
d’une TV compatible avec cette option. Assurez-vous que la TV ou
l’HDMI sont connectés quand vous utilisez l’option de commande HDMI.
Si les réglages “HDMI Control” ont été modifiés, pensez à toujours
éteindre puis remettre sous tension les appareils connectés après cette
modification.
Standby Source
Met en veille la source
d’entrée HDMI lorsque
l’appareil est sous tension.
Last : Cet élément est défini comme la dernière source d’entrée utilisée.
HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 : Met en veille la source d’entrée
correspondante.
L’élément “Standby Source” peut être réglé lorsque “HDMI Control”
est réglé sur “ON”.
Power Off Control
Lie la mise en veille de cet
appareil aux équipements
externes.
All : Si la TV branchée est mise hors tension indépendamment de la
source d’entrée, l’appareil est automatiquement mis en veille.
Video : Si la TV branchée est mise hors tension avec BD / DVD / TV /
SAT/CBL / GAME / V.AUX / DOCK comme source d’entrée, l’appareil est
automatiquement mis en veille.
OFF : L’appareil n’est pas lié à la mise sous/hors tension de la TV.
L’élément “Power Off Control” peut être réglé lorsque “HDMI
Control” est réglé sur “ON”.
Configuration manuelle (Manual Setup)
Éléments de configuration Détails de la configuration
Front Speaker Setup
Définir les enceintes avant
à utiliser pour chaque mode
surround.
REMARQUE
Le réglage en est possible
quand l’option “Amp
Assign” est sur “Front B”
(vpage49).
DIRECT/STEREO : Les enceintes avant utilisées en mode de lecture
direct, stéréo et pure direct (2 canaux) sont définies à l’avance.
AL’enceinte avant A est utilisée.
BL’enceinte avant B est utilisée.
A+BLes deux enceintes avant A et B sont utilisées.
MULTI CH : Les enceintes avant utilisées dans les modes autres que les
modes de lecture direct, stéréo et pure direct (2 canaux) sont définies à
l’avance.
AL’enceinte avant A est utilisée.
BL’enceinte avant B est utilisée.
A+BLes deux enceintes avant A et B sont utilisées.
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
FRANCAIS
52
Audio Setup
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglage des paramètres de reproduction audio.
Éléments de configuration Détails de la configuration
2ch DIRECT/STEREO
Sélectionnez la méthode
de réglage des enceintes
utilisées en mode direct
à deux canaux et lecture
stéréo.
Setting : Sélectionnez la méthode de réglage des enceintes utilisées en
mode direct à deux canaux et lecture stéréo.
Basic : Les réglages de “Speaker Setup” (vpage49) sont appliqués.
Custom : Réglages séparés pour le mode 2-ch. Effectuez les réglages
suivants :
Front : Définir le type d’enceinte avant (grande ou petite).
Large : Définir une grande enceinte en mesure de reproduire
correctement les basses fréquences.
Small : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences.
Si “Speaker Config.” – “Subwoofer” (vpage49) est réglé sur “No”,
le réglage s’effectue automatiquement sur “Large”.
Subwoofer : Définir la présence d’un subwoofer.
Yes : Utiliser un subwoofer.
No : Sélectionner quand un subwoofer n’est pas connecté.
Si “Speaker Config.” – “Subwoofer” (vpage49) est réglé sur “No”,
le réglage s’effectue automatiquement sur “No”. Si le réglage “Front”
est activé sur “Small”, le réglage est automatiquement “Yes”.
Subwoofer Mode : Sélectionner le signal de basse gamme à reproduire
par le subwoofer.
LFE : Lorsque le paramètre “2ch DIRECT/STEREO” – “Front” est réglé
sur “Large”, seul le signal LFE est émit en sortie du subwoofer. En
outre, lorsque le paramètre “2ch DIRECT/STEREO” “Front” est réglé
sur “Small”, le signal de gamme basse du canal avant s’ajoute à la sortie
du signal LFE du subwoofer.
LFE+Main : Le signal de gamme basse du canal avant s’ajoute à la sortie
de signal LFE du subwoofer.
Cet élément peut être réglé lorsque le paramètre “2ch DIRECT/
STEREO” – “Subwoofer” est réglé sur “Yes”.
Crossover : Permet de définir la fréquence maximale du signal grave
reproduit par chaque canal vers le subwoofer.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz
Cet élément peut être réglé lorsque le paramètre “2ch DIRECT/STEREO”
–“Subwoofer” est réglé sur “Yes”.
Si le paramètre “2ch DIRECT/STEREO” – “Front” est réglé sur “Large”
ou le paramètre “Subwoofer Mode” est réglé sur “LFE”, “Full Band”
s’affiche et le réglage ne peut pas être effectué.
Configuration manuelle (Manual Setup)
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
Éléments de configuration Détails de la configuration
2ch DIRECT/STEREO
(Suite)
Distance FL / Distance FR : Sélectionnez l’enceinte.
0.0ft 60.0ft (12.0ft) / 0.00m – 18.00m (3.60m) : Déterminez la distance
par rapport à l’enceinte.
Réglez de telle sorte que la différence de distances entre l’enceinte
avant gauche et l’enceinte avant droit soit inférieure à 20,0 ft (6,0 m).
Level FL / Level FR : Sélectionnez l’enceinte.
–12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajustez le niveau de chaque canal.
Auto Surround Mode
Réglage de mém. des
réglages de mode surround
pour chaque type de signal.
ON : Mémoriser les réglages. Lu automatiquement avec le dernier mode
surround utilisé.
OFF : Ne pas mémoriser les réglages. Le mode surround ne sera pas
modifié selon le signal.
La fonction de mode surround auto vous permet d’enregistrer dans
la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des
quatre types de signaux d’entrée figurant ci-dessous.
q Signaux analogiques et PCM 2 canaux
w Signaux Dolby Digital et DTS 2 canaux
e Signaux Dolby Digital et DTS multi-canaux
r Signaux multicanaux LPCM
EQ Customize
Réglez de telle sorte que
les paramètres inutilisés
d’égalisation ne soient
pas affichés lorsque vous
appuyez sur
MULTEQ.
Le mode de l’égaliseur
dans lequel “Not Used” est
sélectionné ne peut être ni
enregistré ni rappelé à l’aide
de la fonction de sélection
rapide.
Audyssey Byp. L/R : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez
pas l’égaliseur “Audyssey Byp. L/R”.
Used : Utiliser.
Not Used : Ne pas utiliser.
Effectuez le réglage de façon à ce que les réglages “Audyssey Byp.
L/R” puissent être faits pendant la procédure “Audyssey Auto Setup”.
Audyssey Flat : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez pas
l’égaliseur “Audyssey Flat”.
Used : Utiliser.
Not Used : Ne pas utiliser.
Effectuez le réglage de façon à ce que les réglages “Audyssey Flat”
puissent être faits pendant la procédure “Audyssey Auto Setup”.
Manual : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez pas l’égaliseur
“Manual”.
Used : Utiliser.
Not Used : Ne pas utiliser.
FRANCAIS
53
Version basiqueVersion simplifiée InformationsVersion avancée
Configuration manuelle (Manual Setup)
ZONE2 Setup
Les réglages par défaut sont soulignés.
Réglez l’audio sur la lecture en ZONE2.
“ZONE2 Setup” s’affiche quand l’option “ZONE2” est sélectionnée avec “Amp Assign”.
Éléments de configuration Détails de la configuration
Level Lch
Ajuster le niveau du canal
gauche.
–12dB – +12dB (0dB)
Level Rch
Ajuster le niveau du canal
droit.
–12dB – +12dB (0dB)
Volume Limit
Réglages de volume
maximum.
OFF : Ne pas utiliser de volume maximum.
–20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81)
Lu de 0 99 si “Volume Display” (vpage53) est réglé sur “Absolute”.
Power On Level
Définir le volume à la mise
en marche de l’appareil.
Last : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session.
– – – (0) : Toujours passer en sourdine au démarrage de l’appareil.
–80dB – 18dB (1 – 99) : Le volume est réglé au niveau défini.
Lu de 0 99 si “Volume Display” (vpage53) est réglé sur “Absolute”.
Mute Level
Régler le niveau
d’atténuation pendant la
mise en sourdine.
Full : Le son est complètement coupé.
–40dB : Le son est abaissé de 40 dB.
–20dB : Le son est abaissé de 20 dB.
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
Option Setup
Les réglages par défaut sont soulignés.
Effectuer d’autres réglages.
Éléments de configuration Détails de la configuration
Volume Control
Permet de régler le volume
dans la MAIN ZONE (pièce
dans laquelle se trouve
l’appareil).
Volume Display : Régler l’affichage du volume.
Relative : Afficher - - - dB (Min), gamme de –80,5 dB à 18 dB.
Absolute : Afficher dans la gamme de 0 (Min) à 99.
Le réglage du paramètre “Volume Display” s’applique également à la
méthode d’affichage des paramètres “Volume Limit” et “Power On
Level”.
Le réglage du paramètre “Volume Display” s’applique à toutes les zones.
Volume Limit : Réglages de volume maximum.
OFF : Ne pas utiliser de volume maximum.
–20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81)
Power On Level : Définir le volume à la mise en marche de l’appareil.
Last : Utiliser les réglages mémorisés à partir de la dernière session.
– – – (0) : Toujours passer en sourdine au démarrage de l’appareil.
–80dB – 18dB (1 – 99) : Le volume est réglé au niveau défini.
Mute Level : Régler le niveau d’atténuation pendant la mise en sourdine.
Full : Le son est complètement coupé.
–40dB : Le son est abaissé de 40 dB.
–20dB : Le son est abaissé de 20 dB.
Source Delete
Permet de supprimer de
l’affichage les sources
d’entrée qui ne sont pas
utilisées.
BD / DVD / TV / SAT/CBL / V.AUX / GAME / DOCK / TUNER : Sélectionnez
la source d’entrée qui n’est pas utilisée.
ON : Utiliser cette source.
Delete : Ne pas utiliser cette source.
REMARQUE
Les sources d’entrée utilisées dans les différentes zones ne peuvent pas
être supprimées.
Les sources d’entrée réglées sur “Delete” ne peuvent pas être
sélectionnées à l’aide de SOURCE SELECT.
On-Screen Display
Permet d’effectuer les
réglages liés aux affichages
sur l’écran TV.
Screensaver : Effectuez les réglages de l’économiseur d’écran.
ON : L’économiseur d’écran s’active alors que le menu iPod ou l’écran
TUNER est affiché, en l’absence de toute opération pendant 3 minutes
environ. Quand vous appuyez sur uio p, l’économiseur d’écran est
annulé et l’écran qui était présent avant le démarrage de l’économiseur
d’écran, s’affiche.
OFF : L’écran de veille n’est pas activé.
Text : Affiche les détails de l’opération lors du passage au mode surround,
mode d’entrée, etc.
ON : Activer l’affichage.
OFF : Désactiver l’affichage.
FRANCAIS
54
Configuration manuelle (Manual Setup)
Éléments de configuration Détails de la configuration
On-Screen Display
(Suite)
Master Volume : Permet d’afficher le volume principal lors du réglage.
Bottom : Affichage bas.
Top : Affichage haut.
OFF : Désactiver l’affichage.
Si l’affichage du volume principal est difficile à lire lorsqu’il est
superposé au sous-titrage d’un film, réglez-le sur “Top”.
iPod : Réglez l’heure de l’affichage de l’écran iPod lorsque la source
d’entrée est “DOCK”.
Always : Affichage permanent.
30sec : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation.
10sec : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation.
OFF : Désactiver l’affichage.
TUNER : Réglez l’heure de l’affichage de l’écran du tuner lorsque la source
d’entrée est “TUNER”.
Always : Affichage permanent.
30sec : Conserver l’affichage pendant 30 secondes après l’activation.
10sec : Conserver l’affichage pendant 10 secondes après l’activation.
OFF : Désactiver l’affichage.
Remote Preset Codes
Recherchez le code de
préréglage pour effectuer
l’enregistrement dans la
télécommande.
Voir “Enregistrement des codes de préréglage” (vpage56).
Quick Select Name
Changez le titre d’affichage
“Quick Select” selon votre
choix.
Rename Label : Sélectionnez cette option pour modifier le nom pour
“Quick Select” affiché à l’écran, selon votre choix.
Vous pouvez entrer jusqu’à 16 caractères.
Pour la saisie de caractères, voir page 38.
Template : Le nom d’affichage peut être changé en sélectionnant
“Operation” et “Device Name” sur les modèles précédemment définis.
1. Utilisez ui pour sélectionner le nom du réglage Quick Select que vous
voulez modifier, puis appuyez sur
ENTER.
2. Utilisez ui pour sélectionner “Template”, puis appuyez sur
ENTER.
3. Utilisez ui pour sélectionner “Operation”, puis appuyez sur
ENTER.
Watch / Listen to / Play / For
4. Utilisez uio p pour sélectionner “Device Name”, puis appuyez sur
ENTER.
BD / DVD / TV / Cable TV / Satellite / DVR / VCR / iPod / V.AUX /
LD / Movie (Quand “Operation” est sélectionné sur “Watch”.)
CD / TUNER / iPod / MD / TAPE / Music (Quand “Operation” est
sélectionné sur “Listen to”.)
PC / Game (Quand “Operation” est sélectionné sur “Play”.)
Father / Mother / Son / Daughter / Brother / Sister / Grandfather /
Grandmother / Me (Quand “Operation” est sélectionné sur
“For”.)
Default : Le nom “Quick Select Name” modifié est rétabli au paramétrage
par défaut.
Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
Éléments de configuration Détails de la configuration
Zone Rename
Changez le titre d’affichage
de chaque zone selon votre
choix.
Vous pouvez entrer jusqu’à 10 caractères.
Pour la saisie de caractères, voir page 38.
Default : Les noms d’affichage modifiés sont rétablis à ceux par défaut.
Yes : Réinitialisez aux valeurs par défaut.
No : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut.
Display
Règler la luminosité
d’affichage de cet appareil.
Bright : Luminosité d’affichage normale.
Dim : Luminosité d’affichage réduite.
Dark : Luminosité très faible.
OFF : Désactiver l’affichage.
Vous pouvez utiliser les touches de
l’appareil principal pour effectuer les
différentes opérations.
À chaque appui sur DIMMER, le
paramétrage est changé comme indiqué
ci-dessous.
Bright Dim
DarkOFF
Setup Lock
Protection des réglages
contre toute modification
involontaire.
ON : Activer la protection.
OFF : Désactiver la protection.
Lorsque vous annulez le réglage, mettez “Setup Lock” sur “OFF”.
REMARQUE
Lorsque “Setup Lock” est réglé sur “ON”, les réglages ci-dessous ne
peuvent plus être modifiés. “SETUP LOCKED!” s’affiche également si
vous essayez d’utiliser les réglages liées.
· Opérations dans les menus · Dynamic Volume
®
· RESTORER · Channel Level
· MultEQ
®
· Dynamic EQ
®
FRANCAIS
55
Version basiqueVersion simplifiée InformationsVersion avancée
Informations (Information)
Affichage d’informations sur les réglages du récepteur, les signaux d’entrée etc.
Éléments Détails de la configuration
Status
Permet d’afficher des infos
sur les réglages actuels.
REMARQUE
Les informations affichées
varient en fonction de la
source d’entrée.
n MAIN ZONE
Cet élément présente des infos sur les réglages de la MAIN ZONE.
Select Source / Name / Surround Mode / Input Mode /
Decode Mode / Video Select / Video Mode / Content Type
etc.
n ZONE2
Cet élément présente des infos sur les réglages de la ZONE2.
Power / Select Source / Volume Level
“Status” pour ZONE2 s’affiche quand “Amp Assign” est sur
“ZONE2”.
Audio Input Signal
Permet d’afficher des infos
sur les signaux audio en
entrée.
Surround Mode : Le mode surround actif s’affiche.
Signal : Le type de signal d’entrée s’affiche.
fs : La fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée s’affiche.
Format : Le nombre de canaux du signal d’entrée (avant, surround, LFE)
s’affiche.
Offset : La valeur de correction de la normalisation des dialogues s’affiche.
Flag : Il s’affiche en entrant les signaux avec canal surround arrière.
“MATRIX” s’affiche avec les signaux Dolby Digital EX et DTS-ES Matrix,
“DISCRETE” avec les signaux en mode discret DTS-ES.
Fonction de normalisation de dialogue
Cette fonction est activée automatiquement
lors de la lecture de sources Dolby Digital.
Elle corrige automatiquement le niveau du signal
standard des différentes sources programmes.
La valeur de correction peut-être vérifiée en
utilisant l’option STATUS.
La figure illustre la valeur
corrigée. Ceci ne peut être
affiché.
HDMI Information
Permet d’afficher des infos
sur les signaux entrée et
moniteur HDMI.
HDMI Signal Information
Resolution / Color Space / Pixel Depth
HDMI Monitor Information
Interface / Suport Resolution
Auto Surround Mode
Permet d’afficher des infos
sur les réglages du mode
surround auto.
Analog/PCM / Digital 2ch / Digital 5.1ch / Multi Ch
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur
(en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
Éléments Détails de la configuration
Quick Select
Permet d’afficher les
infos sur les réglages de
“Fonction de sélection
rapide” (vpage34).
Quick Select 1 / Quick Select 2 / Quick Select 3 / ZONE2 Quick Select
1 / ZONE2 Quick Select 2 / ZONE2 Quick Select 3
Name / Input Source / Video Select / Volume Level / MultEQ
®
/ Dynamic EQ
®
/ Dynamic Volume
®
/ Analog/PCM / Digital 2ch /
Digital 5.1ch / Multi Ch
““ZONE2 Quick Select” s’affiche quand “Amp Assign” est sur
“ZONE2”.
Preset Channel
Permet d’afficher des
infos sur les canaux
préselectionnés.
TUNER
A / B / C / D / E / F / G
A1 – A8 / B1 – B8 / C1 – C8 / D1 – D8 / E1 – E8 / F1 – F8 / G1 – G8
FRANCAIS
56
Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande
L’enregistrement dans la télécommande des codes de préréglage
fournis vous permet de commander des appareils d’autres marques.
Utiliser le matériel AV
1
Appuyez sur ZONE SELECT
pour sélectionner une zone
d’utilisation.
Le témoin de mode zone correspondant
à la zone en fonctionnement s’allume.
Le mode change à chaque pression de
ZONE SELECT.
MAIN
À sélectionner pour utiliser les
fonctions dans MAIN ZONE.
ZONE2
À sélectionner pour utiliser les
fonctions dans ZONE2.
ZONE3
Non utilisé.
Si le réglage de “Specifying the zone used
with the remote control unit” (vpage59)
est sur “2”, les fonctions dans MAIN ZONE
et dans ZONE2 sont activées.
2
Appuyez sur la touche de sélection de source d’entrée
(vpage 19).
La source d’entrée pour la zone sélectionnée dans l’étape 1
a changé.
Les changements de mode de fonctionnement de la
télécommande sont présentés dans le tableau.
Touches
sélection
de source
d’entrée
Source
d’entrée de
cet appareil
Appareils que l’on peut commander
avec la télécommande
(mode de fonctionnement)
Cet appareil
(fonctionnement en amplificateur)
z
BD
Appareil enregistré sur la touche
BD
z
DVD
Appareil enregistré sur la touche
DVD
z
TV
Appareil enregistré sur la touche
TV
z
SAT/CBL
Appareil enregistré sur la touche SAT/CBL
z
GAME
Appareil enregistré sur la touche
GAME
z
V.AUX
Appareil enregistré sur la touche
V.AUX
TUNER Radio de cet appareil
DOCK
Dock de contrôle pour iPod
DOCK
Dock de contrôle pour iPod
z Si un code préréglage est enregistré pour cette touche, la
télécommande de cet appareil peut commander d’autres
appareils.
REMARQUE
Si le mode de télécommande est réglé sur un autre mode que
le mode de fonctionnement en amplificateur, appuyez sur AMP
pour que la télécommande passe en mode de fonctionnement en
amplificateur pour exécuter ce qui suit :
Pour l’utilisation du menu, appuyez sur MENU
Pour le réglage du niveau de canal de l’appareil, appuyez sur CH
LEVEL
Pour activer ou désactiver chaque zone, appuyez sur ZONE/DEVICE
ON
ou sur ZONE/DEVICE OFF.
3
Utilisez cet appareil ou l’appareil dont la source
d’entrée est activée.
Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de chaque
appareil.
Pour le fonctionnement de l’iPod et TUNER, et du dispositif
mémoire USB, voir les pages suivantes.
iPod (vpage22)
TUNER (vpage23)
Enregistrement des codes de préréglage
Quand les codes préréglés sont enregistrés sur la télécommande
incluse, elle peut alors être utilisée pour le fonctionnement d’appareils
différents, comme les lecteurs DVD ou TV d’autres marques.
Dans ce menu, vous pouvez rechercher et afficher les codes préréglés
qui peuvent être préréglés dans la télécommande incluse.
n Touches utilisées pour le fonctionnement des appareils
q ZONE/DEVICE ON, ZONE/DEVICE OFF
Pour allumer ou éteindre chaque appareil
w
uio p, ENTER, RETURN
Pour l’utilisation du menu de chaque appareil
e
MENU, SETUP, TOP MENU
Pour l’affichage du menu de chaque appareil
r
1, 2, 3, 6, 7, 8, 9
t Touches numérotées (09, +10)
y
CH +, CH –
u TV POWER, TV INPUT
Pour le fonctionnement d’un téléviseur.
Cette touche est activée dans tous les modes.
Pour plus de détails sur le fonctionnement avec la télécommande,
voir pages 22 à 23, 58 et 59.
n Réglages par défaut pour les codes présélectionnés
Les appareils indiqués ci-dessous sont enregistrés par défaut pour
chaque touche de source d’entrée. Les réglages peuvent être
modifiés en fonction des appareils à utiliser.
Touches
sélection de
source d’entrée
Catégorie Marque
Codes
préréglage
Lecteur Blu-ray Disc DENON 32258
Lecteur DVD DENON 32134
Télévision SONY 10810
Boîtier pour satellite DirecTV 01377
Boîtier pour TV par câble
Motorola
01376
Lecteur DVD DENON 32134
z
Dock de contrôle pour iPod
DENON 42517
z Si vous ne prévoyez pas d’utiliser un dock de contrôle pour iPod,
vous pouvez mémoriser le code préréglage pour un autre appareil
sur
DOCK.
REMARQUE
Il n’est pas possible d’enregistrer de code préréglage sur TUNER.
N’enregistrez pas de code préréglage sur iPod.
Cette touche sert également de touche de lecture pour un iPod.
FRANCAIS
57
Version basiqueVersion simplifiée InformationsVersion avancée
Enregistrement des codes de préréglage
1
Appuyez sur ZONE SELECT pour sélectionner le
mode zone sur “MAIN”.
Le témoin “MAIN” s’allume.
2
Appuyez sur AMP pour mettre
la télécommande en mode
d’utilisation de l’amplicateur.
3
Appuyez sur MENU.
Le menu s’affiche à l’écran de la TV.
4
Utilisez ui pour sélectionner
“Manual Setup” – “Option
Setup” – “Remote Preset Codes”,
puis appuyez sur ENTER.
4-5.Option Setup
1.Volume Control
2.Source Delete
3.On-Screen Display
6.Zone Rename
5.Quick Select Name
7.Display
[ENT]:Select [RTN]:Back
4.Remote Preset Codes
5
Appuyez sur ui, puis
sélectionnez le premier caractère
du nom de la marque. Appuyez
ensuite sur ENTER.
4-5-4.RC Preset Codes
Category Search
Blu-ray
CD
CABLE/PVR
CABLE
DVD
[ENT]:Select [RTN]:Back
CD Recorder
6
Appuyez sur ui, puis sélectionnez le premier
caractère du nom de la marque. Appuyez ensuite sur
ENTER.
Brand Search - DVD -
1
A
D
C
E
[ENT]:Select [RTN]:Back
B
Le premier caractère affiché est 1 ou les lettres A à Z (les initiales de
la marque sont affichées pour chaque catégorie).
Pour les noms de marque qui commencent par des chiffres,
sélectionnez “1”.
7
Appuyez sur ui, puis sélectionnez le nom de la
marque. Appuyez ensuite sur ENTER.
Brand[1/1] - DVD -
Daewoo
Dantax
DSE
Disney
Durabrand
[ENT]:Select [RTN]:Back
Denon
S’il y a plusieurs pages de noms de marque, il est possible de faire
défiler les pages en appuyant sur CH + ou CH – de la télécommande.
REMARQUE
Si le nom de la marque désirée ne se trouve pas dans la liste, la
télécommande fournie ne peut pas commander l’appareil. Utilisez la
télécommande fournie avec l’appareil à utiliser.
8
Les procédures d’enregistrement des codes de
télécommande et l’enregistrement de préréglage de
télécommande s’afchent.
Category :DVD
Code[1/3]:30490
Setup Remote
1.Press [Source]button.
3.Input Code with [0-9]
both[PowerON][DeviceON]
4.Press any key to check
device[e.g.DeviceON]
[QUICK1]:OK [QUICK2]:NG
2.Press and Hold 3sec.
Brand :DENON
9
Appuyez sur la touche de source d’entrée sur laquelle
le code préréglage doit être enregistré (DVD, BD,
SAT/CBL, DOCK, V.AUX, GAME ou TV).
Pour TV, seul le code préréglage pour les catégories “TV”, “TV/
DVD”, ou “TV/VCR” peut être enregistré.
Pour les catégories “TV”, “TV/DVD”, ou “TV/VCR”, seul le code
préréglage pour TV peut être enregistré.
10
Appuyez simultanément pendant plus de 3 secondes
sur POWER ON et ZONE/DEVICE ON.
Le témoin de mode de zone clignote deux fois.
11
Saisissez le code à 5 chiffres en utilisant 0 9.
Appuyez sur les touches avec un intervalle inférieur à 10
secondes.
Category :DVD
Code[1/3]:30490
Setup Remote
1.Press [Source]button.
3.Input Code with [0-9]
both[PowerON][DeviceON]
4.Press any key to check
device[e.g.DeviceON]
[QUICK1]:OK [QUICK2]:NG
2.Press and Hold 3sec.
Brand :DENON
Quand le code est enregistré.
Le témoin de mode de zone clignote deux fois.
Quand le code n’est pas correctement enregistré.
Le témoin de mode clignote une fois lentement. Exécutez de
nouveau l’étape 9.
En cas d’erreur de saisie d’un chiffre
Appuyez brièvement sur POWER ON puis effectuez une nouvelle
fois les opérations indiquées à partir de l’étape 9.
12
Faites fonctionner l’appareil utilisé pour vérier le
fonctionnement.
Si l’appareil fonctionne, appuyez sur QUICK SELECT 1.
Passez à l’étape 13.
Si l’appareil ne fonctionne pas, appuyez sur QUICK SELECT 2.
Passez à l’étape 14.
FRANCAIS
58
Commande des composants
La télécommande fournie peut commander un composant autre que
cet appareil.
1
Commutez la source d’entrée
(vpage 19).
2
Faites fonctionner le composant.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi du composant.
n Utilisation avec lecteur Blu-ray Disc / lecteur
HD-DVD / lecteur DVD / enregistreur DVD
Touches de commande
Fonction
ZONE/DEVICE ON
Mise en marchez
ZONE/DEVICE OFF
Veillez
CH +, – Changement de canal (haut/bas)
MENU Menu (surgissant)
TOP MENU Menu initial
uio p
Utilisation du curseur
ENTER Saisie des réglages
SETUP Configuration
RETURN Retour
6 7
Recherche manuelle
(retour rapide/avance rapide)
1
Lecture
8 9
Recherche auto (cue)
3
Pause
2
Arrêt
0 – 9, +10
Sélectionnez le titre, le chapitre ou le
canal
TV POWER
Mise sous tension/hors tension TV
(Défaut : SONY)
TV INPUT
Basculement de l’entrée TV
(Défaut : SONY)
zCela peut mettre sous tension/en veille certains appareils
n Utilisation avec lecteur CD / enregistreur CD
Touches de commande
Fonction
ZONE/DEVICE ON
Mise en marchez
ZONE/DEVICE OFF
Veillez
uio p
Utilisation du curseur
ENTER Saisie des réglages
6 7
Recherche manuelle
(retour rapide/avance rapide)
1
Lecture
8 9
Recherche auto (cue)
3
Pause
2
Arrêt
0 – 9, +10 Sélection de la piste
TV POWER
Mise sous tension/hors tension TV
(Défaut : SONY)
TV INPUT
Basculement de l’entrée TV
(Défaut : SONY)
n Utilisation avec enregistreur vidéo numérique
(PVR) / magnétoscope (VCR)
Touches de commande
Fonction
ZONE/DEVICE ON
Mise en marchez
ZONE/DEVICE OFF
Veillez
CH +, – Changement de canal (haut/bas)
MENU Menu
uio p
Utilisation du curseur
ENTER Saisie des réglages
SETUP Configuration
RETURN Retour
6 7
Recherche manuelle
(retour rapide/avance rapide)
1
Lecture
8 9
Recherche auto (cue)
3
Pause
2
Arrêt
0 – 9, +10
Sélectionnez le titre, le chapitre ou le
canal
TV POWER
Mise sous tension/hors tension TV
(Défaut : SONY)
TV INPUT
Basculement de l’entrée TV
(Défaut : SONY)
Enregistrement des codes de préréglage
13
L’écran ci-dessous s’afche. L’enregistrement du
code préréglage est terminé.
Remote Preset Codes
setup is finished.
Press [AMP]button.
And Press [Enter]button
to return MENU.
[ENT]:OK
L’écran du menu s’affiche de nouveau. Appuyez sur AMP, puis
sur ENTER.
14
Un des écrans ci-dessous s’afche.
Selected code is not
matched.
Please try other codes
q w
Sorry. your remote is
This function can not
not supported.
be used for your device
Press [AMP]button.
And Press [Enter]button
to return MENU.
[ENT]:OK
L’écran s’affiche pendant
3 secondes, puis l’écran
d’enregistrement du
préréglage suivant s’affiche
automatiquement.
GSi l’écran q est affichéH
L’appareil peut fonctionner avec le code préréglage affiché ensuite.
L’écran d’enregistrement de préréglage s’affiche. Recommencez
les étapes 9 à 12.
GSi l’écran w est affichéH
L’appareil ne peut être commandé avec la télécommande fournie
avec cet appareil. Utilisez la télécommande fournie avec l’appareil à
utiliser. L’écran du menu s’affiche de nouveau. Appuyez sur
AMP,
puis sur ENTER.
Certains fabriquants utilisent plus d’un type de code de télécommande.
Préréglez les codes pour changer le numéro et vérifiez si le
fonctionnement est correct.
REMARQUE
Selon le modèle et l’année de la fabrication de votre équipement,
certains Touches peuvent ne pas être utilisables.
FRANCAIS
59
Version basiqueVersion simplifiée InformationsVersion avancée
n Commande d’un téléviseur
Touches de commande
Fonction
ZONE/DEVICE ON
Mise en marchez
ZONE/DEVICE OFF
Veillez
CH +, – Changement de canal (haut/bas)
MENU Menu
uio p
Utilisation du curseur
SETUP Configuration
ENTER Saisie des réglages
RETURN Retour
6 7
Recherche manuelle
(retour rapide/avance rapide)
1
Lecture
8 9
Recherche auto (cue)
3
Pause
2
Arrêt
0 – 9, +10 Sélection de canal
TV POWER
Mise sous tension/hors tension TV
(Défaut : SONY)
TV INPUT
Basculement de l’entrée TV
(Défaut : SONY)
n Utilisation avec boîtier pour satellite (SAT) /
câble (CBL) / IP TV
Touches de commande
Fonction
ZONE/DEVICE ON
Mise en marchez
ZONE/DEVICE OFF
Veillez
CH +, – Changement de canal (haut/bas)
MENU Menu
uio p
Utilisation du curseur
ENTER Saisie des réglages
SETUP Guide
RETURN Retour
6 7
Recherche manuelle
(retour rapide/avance rapide)
1
Lecture
8 9
Recherche auto (cue)
3
Pause
2
Arrêt
0 – 9, +10 Sélection de canal
TV POWER
Mise sous tension/hors tension TV
(Défaut : SONY)
TV INPUT
Basculement de l’entrée TV
(Défaut : SONY)
zCela peut mettre sous tension/en veille certains appareils
Détermination de la zone utilisée
avec la télécommande
Quand vous appuyez sur ZONE SELECT, seule la zone sélectionnée
peut être commandée avec la télécommande.
1
Maintenez POWER ON et ZONE/
DEVICE ON
enfoncé pendant au
moins 3 secondes.
Le témoin de mode de zone clignote
deux fois.
2
Appuyez sur ZONE SELECT.
Le témoin de mode de zone clignote
deux fois.
3
Appuyez sur 13 pour régler.
Le témoin de mode de zone clignote
deux fois.
[Durées possibles]
1 Uniquement en utilisant le “MAIN ZONE”
2 Utilisant le “MAIN ZONE” / “ZONE2”
3 Utilisant le “MAIN ZONE” / “ZONE2” / “ZONE3” (Défaut)
Réinitialisation de la télécommande
Les paramètres de la télécommande sont rétablis à ceux par défaut.
1
Maintenez POWER ON et ZONE/
DEVICE ON
enfoncé pendant au
moins 3 secondes.
Le témoin de mode de zone clignote
deux fois.
2
Appuyez sur 9, 8 et 1, dans cet
ordre.
Le témoin “MAIN” clignote 4 fois.
Tous les réglages sont restaurés à leur
valeur par défaut.
Commande des composants
FRANCAIS
60
Information
F Nomenclature et fonctions vpage61
F Autres informations vpage64
F Dépistage des pannes vpage71
F Spécifications vpage73
F Index vpage73
Informations
Dans ce chapitre figurent des informations diverses concernant cet appareil.
N’hésitez pas à les consulter en cas de besoin.
FRANCAIS
61
Version basique Version avancéeVersion simplifiée Informations
Panneau avant
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
q w e r t y u io
Q2
Q0
Q1Q3Q4Q5Q6Q7Q8
Q9 W0 W1 W2 W3 W4 W5 W6 W7
q Touche d’alimentation
(ON/STANDBY) ······································(6, 11)
Permet de mettre cet appareil sous tension et
hors tension (veille).
w Témoin d’alimentation ······························ (11)
e Prise de casque audio
Si un casque est branché sur cette prise, le
signal audio n’est plus transmis par les enceintes
connectées ni par les bornes PRE OUT.
REMARQUE
Afin d’éviter toute perte auditive, ne pas
augmenter excessivement le niveau du volume
lors de l’utilisation du casque.
r Touches QUICK SELECT ······················ (34, 35)
t Touche MENU ············································· (39)
y Touches curseurs (uio p) ·············· (37 – 39)
u Touche ENTER ···································· (37 – 39)
i Touche RETURN ································· (37 – 39)
o Touches SURROUND MODE ··············· (24, 72)
Q0 Prise SETUP MIC ···································· (8, 31)
Q1 Molette de contrôle MASTER VOLUME ··· (20)
Q2 Bornes V.AUX INPUT ································· (17)
Retirez le cache qui recouvre les bornes quand
vous souhaitez les utiliser.
Q3 Témoin de volume principal
Q4 Affichage ····················································· (61)
Q5 Capteur de télécommande ························ (64)
Q6 Touche TUNING PRESET ··························· (23)
Q7 Molette SOURCE SELECT ···················· (20, 35)
Q8 Touche ZONE2 SELECT ····························· (35)
Q9 Touche ZONE2 ON/OFF ····························· (35)
W0 Touche iPod PLAY ······································ (22)
W1 Touche SLEEP ············································· (33)
W2 Touche RESTORER ····································· (48)
W3 Touche DYNAMIC EQ
®
······························ (46)
W4 Touche DYNAMIC VOLUME
®
··················· (47)
W5 Touche MULTEQ
®
································ (46, 52)
W6 Touche DIMMER ········································· (54)
W7 Touche STATUS ········································· (55)
Nomenclature et fonctions
Affichage
i uoQ0Q1Q2Q3Q4Q5
wq e tr y
q Témoins de décodeur
S’allument lorsque les décodeurs respectifs
fonctionnent.
w Témoins de signal d’entrée
e Affichage des informations
Le nom de la source d’entrée, le mode surround,
les valeurs des réglages et d’autres informations
sont affichés ici.
r Témoins d’enceintes avant
S’allume quand les signaux audio sont transmis
par les enceintes.
t Témoins QUICK SELECT
Le témoin correspondant à la mémoire pour
laquelle la fonction Quick Select est paramétrée
s’allume (“Fonction de sélection rapide”
(vpage34)).
y Témoin ZONE2
Ce témoin s’allume lorsque la ZONE2 (autre
pièce) est sous tension (vpage35).
u Témoin de volume principal
Pendant les réglages, affiche le numéro du
menu.
i Témoin de minuterie
Ce témoin s’allume lorsque le mode de veille a
été sélectionné (vpage33).
o Témoin MUTE
Ce témoin s’allume lorsque le mode sourdine a
été sélectionné (vpage20).
Q0 Témoins AUDYSSEY
L’allumage dépend des paramètres “Dynamic
EQ” (vpage 46) et “Dynamic Volume”
(vpage47) et se présente comme suit.
Lorsque “Dynamic EQ” et
“Dynamic Volume” sont sur “ON”.
Lorsque“Dynamic EQ” est sur
“ON” et que “Dynamic Volume”
est sur “OFF”.
Lorsque “Dynamic EQ” et
“Dynamic Volume” sont sur
“OFF”.
Q1 Témoin surround arrière
S’allume quand les signaux audio sont transmis
par les enceintes surround arrière (vpage49).
Q2 Témoin en mode d’entrée
finit les modes d’entrée audio pour les
différentes sources d’entrée (vpage42).
Q3 Témoin RESTORER
S’allume lorsque le mode RESTORER a été
lectionné (vpage48).
Q4 Témoin HDMI
S’allume lorsque la reproduction se fait par
l’intermédiaire des connexions HDMI.
Q5 Témoins de mode de réception du tuner
S’allument en fonction des conditions de
réception lorsque la source d’entrée est réglée
sur “TUNER”.
STEREO: S’allument lors de la réception
d’émissions stéréo analogiques en mode FM.
TUNED: S’allume lorsque l’émission est
correctement syntonisée.
AUTO: S’allument en mode de syntonisation
automatique.
FRANCAIS
62
Panneau arrière
Voir la page indiquée entre parenthèses ( ).
q w e r t y u
o
Q1 Q0Q2 i
q Bornes d’antennes FM/AM ···················································· (18)
w Bornes audio analogiques ···············································(16 – 18)
e Borne PRE OUT ······························································ (5, 29, 30)
r Borne S-VIDEO ········································································ (18)
t Bornes VIDEO ···································································· (16, 17)
y Bornes COMPONENT VIDEO ·················································· (17)
u Bornes d’enceintes ························································ (5, 29, 30)
i Cordon d’alimentation ······························································ (5)
o Bornes HDMI ············································································ (15)
Q0 Bornes audio numériques ················································ (16, 17)
Q1 Prises REMOTE CONTROL ······················································ (19)
Q2 Prise DOCK CONTROL ···························································· (18)
REMARQUE
Ne touchez pas les broches internes des connecteurs sur le panneau
arrière. Une éventuelle décharge électrique pourrait endommager de
façon permanente votre appareil.
FRANCAIS
63
Version basique Version avancéeVersion simplifiée Informations
Télécommande
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3
Q4
Q5
W1
W3
W0
W2
Q9
Q8
Q7
Q6
W6
W4
W5
q Touches de mise sous tension
ZONE/DEVICE ······································· (35, 56)
w Témoins de mode de zone ·················· (35, 56)
e
Touches sélection de source d’entrée
··· (19, 35)
r Touches QUICK SELECT ······················ (34, 35)
t Touche de mise en sourdine
(MUTE) ··················································(20, 35)
y Touches canaux (CH) ··························· (23, 58)
u Touche SOURCE SELECT ···················· (20, 35)
i Touche MENU ············································· (39)
o Touches curseurs (uio p) ·············· (37 – 39)
Q0 Touche SEARCH ····························· (21, 22, 39)
Q1 Touches système ······················ (22, 23, 58, 59)
Touche de saut (8, 9)
Touche Lecteur (1)
Touche de recherche (6, 7)
Touche Pause (3)
Touche Arrêt (2)
Touches système du tuner ························ (23)
Touche de changement de bande FM/AM
(BAND)
Touche de mode d’accord (MODE)
Touche de syntonisation précédent / suivant
(TUNING df)
Q2 Touches Audyssey ························· (46, 47, 52)
Touche MULTEQ
®
Touche Dynamic EQ
®
/Dynamic Volume
®
(DYN EQ/VOL)
Q3 Touches de mode surround ················ (24, 26)
Touche STANDARD
Touche Direct / Stéréo (D/ST)
Touche de simulation DSP (SIMULATION)
Q4 Touche SHIFT ········································ (23, 38)
Q5 Touches de commande TV
(TV POWER / INPUT) ································· (59)
Q6 Emetteur infrarouge de télécommande ··· (64)
Q7 Touche d’alimentation
(POWER ON / OFF) ································· (6, 11)
Q8 Touches de contrôle du volume principal
(VOL) ···························································· (20)
Q9
Touche de niveau des canaux (CH LEVEL)
··· (33)
W0 Touche RETURN ································· (37 – 39)
W1 Touche ENTER ···································· (37 – 39)
W2 Touche RESTORER ····································· (48)
W3 Touches numérotées ····················· (23, 58, 59)
W4 Touches de caractères ······························· (38)
W5 Touche MEMORY ······································· (23)
W6 Touche de minuterie (SLEEP) ···················· (33)
REMARQUE
Les touches SAT TU, PHONO, DVR, NET/USB,
CD, PURE DIRECT, MONITOR SELECT, A-DSX et
PARTY ne peuvent pas pas être utilisées.
FRANCAIS
64
Portée de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’unité.
30°
30°
Environ 23 ft / 7 m
REMARQUE
L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner
incorrectement si le capteur de la télécommande est
exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière
artificielle puissante émise par une lampe fluorescente
de type inverseur ou à une lumière infrarouge.
Télécommande
Insertion des piles
q Faites glisser le couvercle arrière dans le sens
de la flèche et retirez-le.
w Insérez correctement les deux piles comme
indiqué par les marques situées dans le
compartiment des piles.
R6/AA
e Remettez le couvercle en place.
REMARQUE
Insérez les batteries qui conviennent dans la
télécommande.
Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas
même lorsque la télécommande est actionnée à
proximité. (Les piles fournies ne servent qu’aux
opérations de vérification.)
Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les
placer dans le bon sens, en respectant les marques q
et w qui figurent dans le compartiment à piles.
Pour éviter un endommagement de la télécommande
ou une fuite du liquide des piles:
Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
Ne pas utiliser deux types de piles différents.
Ne pas essayer de charger de piles sèches.
Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler
les piles.
En cas de fuite du liquide de pile, essuyez
soigneusement l’intérieur du compartiment avant
d’insérer de nouvelles piles.
Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez
pas pendant longtemps.
Veuillez vous débarrasser des piles usagées
conformément aux lois locales relatives à la mise au
rebut des piles.
Autres informations
n Renseignements relatifs aux marques commerciales (vpage64)
n Surround (vpage65)
n Explication des termes (vpage69)
Renseignements relatifs aux marques
commerciales
Cet appareil utilise les technologies suivantes:
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence et sous brevets américains #’s: 5,451,942;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535;
7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres brevets
déposés et en attente de dépôt aux États-Unis et dans les autres
pays. DTS et le logo correspondant sont des marques déposées,
et DTS-HD, DTS-HD Master Audio, et les logos DTS sont des
marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend une
partie logicielle.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont
des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans les autres pays.
Fabriqué sous licence Audyssey Laboratories, avec brevets
américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ
®
est
une marque déposée d’Audyssey Laboratories. Audyssey
Dynamic EQ
®
est une marque déposée d’Audyssey Laboratories.
Audyssey Dynamic Volume
®
est une marque déposée
d’Audyssey Laboratories.
iPod est une marque déposée d’Apple Inc., enregistrée aux États-
Unis et dans d’autres pays. iPhone est une marque déposée
d’Apple Inc.
L’iPod peut uniquement être utilisé pour copier ou lire des
contenus sans droits d’auteur ou des contenus dont la copie ou
la lecture est autorisée par la loi pour un usage privé et personnel.
Veuillez respecter la législation des droits d’auteur en vigueur.
FRANCAIS
65
Version basique Version avancéeVersion simplifiée Informations
Surround
Cet appareil est équipé d’un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de lire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinéma.
Modes surround et paramètres surround
Le tableau qui suit fait la synthèse des enceintes utilisables dans chaque mode surround et des paramètres surround qu’il est possible de modifier dans chaque mode surround.
Symboles utilisés dans le tableau
S Indique les canaux de sortie audio ou les paramètres surround qu’il est possible de régler.
D Indique les canaux de sortie audio. Les canaux de sortie dépendent des paramétrages du menu “Speaker Config.” (vpage49).
Mode surround (vpage24)
Sortie de canaux
Surround Parameter (vpage44)
Avant
G/D
Centrale
Surround
G/D
Surround arrière
G/D
Avant haut G/D Su b woofer
Mode
(vpage44)
Cinema EQ.
z5
(vpage44)
DRC
z9
(vpage44)
D. Comp
z10
(vpage44)
LFE
z11
(vpage44)
Delay Time
(vpage44)
Effect Lev.
(vpage44)
Room Size
(vpage44)
DIRECT (2 canaux)
S D
z3
S S
DIRECT (Multicanal)
S D D D
z1
D
z1
D S S S
STEREO
S D S S S
MULTI CH IN
S D D D D
z2
D S S
DOLBY PRO LOGIC gz S D D D D S
z4
S S S
DOLBY PRO LOGIC gx S D D D D S S
z6
S S
DOLBY PRO LOGIC g S D D D S S
z7
S S
DTS NEO:6
S D D D D S S
z6
S S
DOLBY DIGITAL
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DOLBY DIGITAL Plus
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DOLBY TrueHD
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DTS SURROUND
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DTS 96/24
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DTS-HD
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DTS Express
S D D D D
z2
D S
z8
S S
MULTI CH STEREO
S D D D D
z2
D S S
ROCK ARENA
S D D D D
z2
D S S S S
JAZZ CLUB
S D D D D
z2
D S S S S
MONO MOVIE
S D D D D
z2
D S S S S
VIDEO GAME
S D D D D
z2
D S S S S
MATRIX
S D D D D
z2
D S S S
VIRTUAL
S D
z3
S S
z1 Un signal est émis en format audio pour chaque canal contenu dans un signal d’entrée.
z2 Si l’option “Surround Parameter” – “Front Height” (vpage45) est sur “ON”, du son sort des enceintes avant-haut.
z3 Du son sort du subwoofer uniquement quand l’option “Subwoofer Mode” est sur “LFE+Main” (vpage50).
z4 Si le mode surround est sélectionné, seul le réglage du mode “Height” est disponible pour “Surround Parameter” – “Mode” (vpage44).
z5 Pour les flux audio HD dont la fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée est supérieure à 96kHz, il n’est pas possible de régler ce paramètre.
z6 Cet élément est sélectionnable lorsque “Surround Parameter” – “Mode” (vpage44) est réglé sur “Cinema”.
z7 Cet élément est sélectionnable lorsque “Surround Parameter” – “Mode” (vpage44) est réglé sur “Cinema” ou “Pro Logic”.
z8 Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “Surround Parameter” – “S.Back” (vpage45) est réglé sur “PLgx Music”.
z9 Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby TrueHD.
z10 Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS.
z11 Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS ou DVD-Audio.
FRANCAIS
66
Surround
Mode surround (vpage24)
Surround Parameter (vpage44)
Tone
z15
(vpage45)
Audyssey Settings
z20
(vpage46)
RESTORER
z19
(vpage48)
AFDM
z12
(vpage44)
S.Back
(vpage45)
Front Height
z13
(vpage45)
Height Gain
(vpage45)
Subwoofer
(vpage45)
Mode musical PRO LOGIC g/gx uniquement
Mode musical
NEO:6
uniquement
Panorama
(vpage44)
Dimension
(vpage44)
Center Width
(vpage44)
Center Image
(vpage44)
MultEQ
®
(vpage46)
Dynamic EQ
®
z17
(vpage46)
Dynamic
Volume
®
z18
(vpage47)
DIRECT (2 canaux)
S
z3
DIRECT (Multicanal)
STEREO
S S S S S
MULTI CH IN
S S S S
z14
S S S S
DOLBY PRO LOGIC gz S S S S S S S
DOLBY PRO LOGIC gx S S S S S S S S S
DOLBY PRO LOGIC g S S S S S S S S S S
DTS NEO:6
S S S S S S S
DOLBY DIGITAL
S S S S
z14
S S S S
DOLBY DIGITAL Plus
S S S S
z14
S S S S
DOLBY TrueHD
S S S S
z14
S S S S
DTS SURROUND
S S S S
z14
S S S S
DTS 96/24
S S S S
z14
S S S S
DTS-HD
S S S S
z14
S S S S
DTS Express
S S S S
z14
S S S S
MULTI CH STEREO
S S S S S S S
ROCK ARENA
S S S
z16
S S S S
JAZZ CLUB
S S S S S S S
MONO MOVIE
S S S S S S S
VIDEO GAME
S S S S S S S
MATRIX
S S S S S S S
VIRTUAL
S S S S S
z3 Du son sort du subwoofer uniquement quand l’option “Subwoofer Mode” est sur “LFE+Main” (vpage50).
z12 Cet élément est sélectionnable lors de la lecture d’un signal Dolby Digital ou DTS ou DVD-Audio.
z13 Si “Speaker Config.” – “Front Height” (vpage49) est réglé sur “None”, cet élément n’est pas sélectionnable.
z14 Cet élément est sélectionnable lorsque “Surround Parameter” – “Front Height” (vpage45) est réglé sur “ON”.
z15 Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “Dynamic EQ” (vpage46) est réglé sur “ON”.
z16 Dans ce mode surround, les graves sont à +6 dB, et les aigus à +4 dB. (Défaut)
z17 Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “MultEQ” (vpage46) est réglé sur “OFF” “Manual”.
z18 Cet élément n’est pas sélectionnable lorsque “Dynamic EQ” (vpage46) est réglé sur “OFF”.
z19 Cet élément est sélectionnable lorsque le signal d’entrée est un signal analogique, PCM 48 kHz ou 44.1 kHz.
z20 Pour les flux audio HD dont la fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée est supérieure à 96 kHz, il n’est pas possible de régler ce paramètre.
FRANCAIS
67
Version basique Version avancéeVersion simplifiée Informations
Surround
n Types de signaux d’entrée et modes surround correspondants
Le tableau qui suit fait la synthèse des signaux d’entrée qu’il est possible de lire dans chaque mode surround. Vérifiez le signal audio de la source d’entrée, puis sélectionnez le mode surround.
Symboles utilisés dans le tableau
F Indique le mode surround par défaut.
D Indique le mode surround sélectionné quand l’option “AFDM” (vpage44) est sur “ON”.
S Indique le mode surround sélectionnable.
Mode surround (vpage24)
REMARQUE
Types et formats du signal d’entrée
ANALOG
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
LINEAR PCM
(multi
canaux)
LINEAR PCM
(2 canaux)
DTS-HD
Master
Audio
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS
EXPRESS
DTS ES
DSCRT
(avec
drapeau)
DTS ES
MTRX
(avec
drapeau)
DTS
(5.1 canaux)
DTS 96/24
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL Plus
DOLBY
DIGITAL
EX (avec
drapeau)
DOLBY
DIGITAL
EX (sans
drapeau)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4
canaux)
DOLBY
DIGITAL
(4/3 canaux)
DOLBY
DIGITAL
(2 canaux)
DTS SURROUND
DTS-HD MSTR
F
DTS-HD HI RES
F
DTS ES DSCRT6.1
z1z3 F D
DTS ES MTRX6.1
z1z3 F D
DTS SURROUND
S S F
DTS 96/24
F
DTS (–HD) + PLgx CINEMA z2z3 S S S S S S S
DTS (–HD) + PLgx MUSIC z1z3 S S S S S S S
DTS (–HD) + PLgz z4 S S S S S S S
DTS EXPRESS
F
DTS (–HD) + NEO:6
z1z3 S S S S S S
DTS NEO:6 CINEMA
S S S
DTS NEO:6 MUSIC
S S S
DOLBY SURROUND
DOLBY TrueHD
F
DOLBY DIGITAL+
F
DOLBY DIGITAL EX
z1z3 S S S S
DOLBY (D+) (HD) +EX
z1z3 S S
DOLBY DIGITAL
S F F F
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx CINEMA z2z3 S S F D S S S
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MUSIC z1z3 S S S S S S
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgz z4 S S S S S S
DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA z1z3 S S S
DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC z1z3 S S S
DOLBY PRO LOGIC gx GAME z1z3 S S S
DOLBY PRO LOGIC gz z4 S S S
DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S S S
DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S S S
DOLBY PRO LOGIC g GAME S S S
DOLBY PRO LOGIC
S S S
z1 Si l’option “Speaker Config. ” – “S.Back” (vpage49) est sur “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable.
z2 Si l’option “Speaker Config. ” – “S.Back” (vpage49) est sur “1sp” ou “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable.
z3 Cet élément est sélectionnable lorsque “Amp Assign” (vpage49) est réglé sur “Normal”.
z4 Si l’option “Speaker Config.” – “Front Height” (vpage49) est sur “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable.
FRANCAIS
68
Surround
Mode surround (vpage24)
Remarque
Types et formats du signal d’entrée
ANALOG
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
LINEAR PCM
(multi
canaux)
LINEAR PCM
(2 canaux)
DTS-HD
Master
Audio
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS
EXPRESS
DTS ES
DSCRT
(avec
drapeau)
DTS ES
MTRX
(avec
drapeau)
DTS
(5.1 canaux)
DTS 96/24
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL Plus
DOLBY
DIGITAL
EX (avec
drapeau)
DOLBY
DIGITAL
EX (sans
drapeau)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4
canaux)
DOLBY
DIGITAL
(4/3 canaux)
DOLBY
DIGITAL
(2 canaux)
MULTI CH IN
MULTI CH IN
F
MULTI CH IN + PLgx CINEMA z2z3 S
MULTI CH IN + PLgx MUSIC z1z3 S
MULTI CH IN + PLgz z4 S
MULTI CH IN + Dolby EX
z1z3 S
MULTI CH IN 7.1
z3 F D (7.1)
DIRECT
DIRECT
S S S S S S S S S S S S S S S S S
DSP SIMULATION
MULTI CH STEREO
S S S S S S S S S S S S
ROCK ARENA
S S S S S S S S S S S S
JAZZ CLUB
S S S S S S S S S S S S
MONO MOVIE
S S S S S S S S S S S S
VIDEO GAME
S S S S S S S S S S S S
MATRIX
S S S S S S S S S S S S
VIRTUAL
S S S S S S S S S S S S
STEREO
STEREO
F S F S S S S S S S S S S S S S S
z1 Si l’option “Speaker Config.” – “S.Back” (vpage49) est sur “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable.
z2 Si l’option “Speaker Config. ” – “S.Back” (vpage49) est sur “1sp” ou “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable.
z3 Cet élément est sélectionnable lorsque “Amp Assign” (vpage49) est réglé sur “Normal”.
z4 Si l’option “Speaker Config.” – “Front Height” (vpage49) est sur “None”, ce mode surround n’est pas sélectionnable.
FRANCAIS
69
Version basique Version avancéeVersion simplifiée Informations
Explication des termes
A
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color
Tout comme la norme x.v.Color, chacun de ces
espaces colorimétriques définit une palette de
couleurs disponibles plus large que le modèle
traditionnel RGB.
Audyssey Dynamic EQ
®
L’option Audyssey Dynamic EQ résout le problème
de la détérioration de la qualité sonore qui
accompagne les plus bas niveaux du volume en
tenant compte de la perception auditive humaine
et de l’acoustique de la pièce. L’option Audyssey
Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey
MultEQ
®
pour produire un son équilibré pour tous
les auditeurs à tous les niveaux sonores.
Audyssey Dynamic Volume
®
L’option Audyssey Dynamic Volume permet de
résoudre le problème des variations importantes
de niveau de volume entre les programmes de
télévision, les spots publicitaires et entre les
différences de son des films. L’option Audyssey
Dynamic EQ est intégrée dans l’option Dynamic
Volume ce qui permet de régler le volume
automatiquement. La réponse des basses perçue,
l’équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du
dialogue restent identiques.
Audyssey MultEQ
®
L’option Audyssey MultEQ rectifie les problèmes
d’égalisation qui équilibrent les systèmes audios. Ils
peuvent ainsi offrir une qualité d’écoute maximale à
tous les auditeurs dans une grande zone d’écoute.
Sur la base de plusieurs mesures, MultEQ calcule
une solution d’égalisation qui rectifie les problèmes
de temps et de réponse dans la zone d’écoute mais
effectue aussi une configuration automatique et
complète du système surround.
Auto Lip Sync
Le récepteur est capable de corriger
automatiquement le retard entre les sources audio
et vidéo si vous le connectez à une télévision
compatible avec la fonction synchronisation labiale
automatique.
C
Circuit de protection
Cette fonction est destinée à prévenir les
dommages aux composants sur secteur lorsqu’une
anomalie, surcharge ou surtension par exemple,
survient pour une raison quelconque.
Dans cet appareil, le témoin d’alimentation clignote
et l’appareil passe en mode veille lorsqu’une
anomalie se produit.
D
Deep Color
Cette technologie permet l’expression d’un nombre
de couleurs plus élevé que les 8 bits traditionnels
et une reproduction plus fine des couleurs, proche
des couleurs naturelles.
Dolby Digital
Dolby Digital est un format de signal numérique
multicanaux développé par Dolby Laboratories.
5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant
(“FL” , “FR” et “C”), 2 canaux surround (“SL” et
“SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences.
Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les
canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec
une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de
distance, de mouvement et de positionnement).
Une impression puissante et réaliste de présence
est également obtenue lors de la lecture de films
dans les pièces AV.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux
proposé par les Laboratoires Dolby qui permet aux
utilisateurs de profiter chez eux du format audio
“DOLBY DIGITAL SURROUND EX” développé
conjointement par les Laboratoires Dolby et Lucas
Films.
Les 6.1 canaux de son, y-compris les canaux arrière
de surround, procurent un placement du son et une
expression de l’espace améliorés.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby
Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de
son numérique discret, qui améliore également la
qualité sonore grâce à des meilleures performances
de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby
Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus
grande flexibilité en fonction du signal source et de
l’équipement de reproduction.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est une technologie audio haute
définition conçue par Dolby Laboratories, qui
utilise une technologie de codage sans perte pour
reproduire fidèlement le son des masters studio.
Ce format est compatible avec une fréquence
d’échantillonnage maximale de 96 kHz et jusqu’à
7.1 canaux, il peut donc être utilisé pour des
applications privilégiant la qualité sonore.
Dolby Pro Logic g
Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage
de matrice conçue par Dolby Laboratories.
La musique habituelle, comme celle des CD, est
encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround
excellent.
Les signaux des canaux surround sont convertis
en signaux pleine bande et stéréo (avec une
réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et
20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tri-
dimensionnelle” offrant une sensation riche de
présence avec toutes les sources stéréo.
Dolby Pro Logic gx
Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de
la technologie de décodage de matrice Dolby Pro
Logic g.
Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont
décodés de façon à obtenir un son naturel ayant
jusqu’à 7.1 canaux.
Il existe trois modes: “Music” adapté à la lecture
de la musique, “Cinema” adapté à la lecture des
films et “Game” qui est optimisé pour la lecture
des jeux.
Dolby Pro Logic gz
Dolby Pro Logic gz introduit une nouvelle dimension
dans le Home Entertainment en ajoutant deux
haut canaux avant. Compatible avec les contenus
stéréo, 5.1 canaux et 7.1 canaux, Dolby Pro
Logic gz apporte une habitabilité améliorée, de la
profondeur et de la dimension aux films, la lecture
de jeux et de concerts vidéo, tout en gardant une
entière intégrité dans le mixage des sources.
Dolby Pro Logic gz identifie et décode les signaux
spatiaux présents naturellement dans tout
contenu, redirigeant cette information aux hauts
canaux avant, amplifiant ainsi la performance des
enceintes surround gauche et droite Le contenu
enregistré avec des informations de haut canal
Dolby Pro Logic gz est encore mieux révélé grâce
à une information intelligemment discrète du haut
canal apportant une nouvelle dimension excitante
au Home Entertainment.
Dolby Pro Logic gz, avec ses hauts canaux avant,
est aussi une alternative idéale pour les intérieurs
qui ne peuvent intégrer l’emplacement d’enceintes
surround arrière d’un système type 7.1 canaux
mais pouvant disposer d’espace sur des étagères
permettant l’ajout d’enceintes hautes.
DTS
Abréviation de Digital Theater System, un système
audio numérique développé par DTS. La lecture de
signaux sonores en raccordant ce système à un
appareil tel qu’un amplificateur DTS, produit une
position de champ sonore précise et un effet sonore
réaliste, comme si vous étiez dans un cinéma.
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique
permettant une reproduction sonore de qualité en
5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage
de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-
Vidéo.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround est le format surround
numérique standard de DTS, Inc., compatible avec
une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48
kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret
numérique.
FRANCAIS
70
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio
numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal
surround arrière (SB) au son surround numérique
DTS.
Le décodage des signaux audio 5.1 canaux
classiques est également possible en fonction du
décodeur.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio
numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal
surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par
le son surround numérique DTS. Le décodage des
signaux audio 5.1 canaux classiques est également
possible en fonction du décodeur.
DTS Express
DTS Express est un format audio prenant en charge
les faibles débits binaires (max. 5.1-canaux, 24 à
256 kbps).
DTS-HD
Cette technologie audio propose une qualité sonore
supérieure et des fonctionnalités améliorées par
rapport au système DTS conventionnel et est
adoptée en tant qu’audio optionnel pour les disques
Blu-ray. Cette technologie offre une transmission
multicanaux, une vitesse de transfert des données
supérieure, une fréquence d’échantillonnage élevée
et une lecture audio sans perte. Les disques Blu-ray
prennent en charge un maximum de 7.1 canaux.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une version
améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES
et DTS 96/24, compatible avec des fréquences
d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1
canaux de son numérique discret. Le débit élevé
des données permet d’obtenir un son de meilleure
qualité. Ce format est entièrement compatible avec
les appareils classiques, y compris les données
surround numériques DTS 5.1 canaux.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est un format audio sans
perte propriétaire de DTS, compatible avec une
fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz
et 7.1 canaux. La technologie de codage sans perte
reproduit fidèlement le son des masters studio.
Il est entièrement compatible avec les appareils
classiques, y compris les données surround
numériques DTS 5.1 canaux.
Explication des termes
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ est une technologie de décodage
de matrice permettant d’obtenir une reproduction
surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux.
Il inclut “DTS NEO:6 Cinema”, qui convient à
la lecture des films et “DTS NEO:6 Music”, qui
convient à la lecture de musique.
F
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture
d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles
réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de
chaque lecture dans un format numérisé (produisant
un signal numérique).
Le nombre de lectures effectuées en une seconde
est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus
cette valeur est grande, plus le son reproduit est
proche du son original.
G
Gamme dynamique
La différence entre le niveau sonore non déformé
maximum et le niveau sonore minimum perceptible
du bruit émis par l’appareil.
H
HDCP
Lors de la transmission de signaux numériques
entre plusieurs appareils, cette technologie de
protection des droits d’auteur crypte les signaux
pour empêcher la copie illicite du contenu.
HDMI
Abréviation de High-Definition Multimedia
Interface, une interface numérique audio-vidéo
pouvant être connectée à une télévision ou à un
amplificateur. Les signaux vidéo et audio peuvent
être raccordés à l’aide d’1 seul câble.
I
Impédance des enceintes
C’est une valeur de résistance en courant alternatif,
indiquée en Ω (ohms). Une puissance supérieure
peut être obtenue avec cette valeur plus faible.
L
LFE
Abréviation de Low Frequency Effect, un canal de
sortie accentuant l’effet de basse fréquence sonore.
Le son surround est intensifié par la production de
basses profondes de 20 Hz à 120 Hz.
M
MAIN ZONE
La pièce dans laquelle se trouve l’appareil est
appelée MAIN ZONE.
Mixage réducteur
Cette fonction réduit le nombre de canaux
ambiophoniques pour la lecture des données.
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Il s’agit d’un format de compression des données
audio normalisé au plan international qui utilise
la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il
compresse le volume de données à environ un
onzième de sa taille initiale tout en conservant une
qualité de son équivalente à celle d’un CD musical.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2,
MPEG-4
Ce sont les noms de différentes normes de format
de compression numérique utilisées pour le codage
des signaux vidéo et audio. Les normes vidéo sont
notamment “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”,
“MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Les normes
audio sont notamment “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2
Audio”, “MPEG-4 AAC”.
P
Progressif (balayage séquentiel)
Il s’agit d’un système de balayage du signal vidéo
permettant d’afficher 1 trame de vidéo comme une
image. Ce système restitue des images avec moins
de bruit de fond comparé au système entrelacé.
S
sYCC601 color
Tout comme la norme x.v.Color, chacun de ces
espaces colorimétriques définit une palette de
couleurs disponibles plus large que le modèle
traditionnel RGB.
W
WMA (Windows Media Audio)
Il s’agit de la technologie de compression audio
mise au point par la société Microsoft.
Les données WMA peuvent être codées à l’aide de
Windows Media
®
Player version 7, 7.1, Windows
Media
®
Player pour Windows
®
XP et la série
Windows Media
®
Player 9.
Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement
les applications autorisées par la société Microsoft.
Si vous utilisez une application non autorisée, le
fichier peut ne pas fonctionner correctement.
X
x.v.Color
Cette fonction permet aux téléviseurs haute
définition d’afficher les couleurs avec une plus
grande précision. Elle permet l’affichage de
couleurs vives et naturelles. “x.v.Color” est une
marque déposée de Sony.
Z
ZONE2
L’appareil peut être utilisé dans une autre pièce
que celle dans laquelle il est installé (MAIN ZONE)
(lecture en ZONE2). La pièce permettant la lecture
en ZONE2 est appelée ZONE2.
FRANCAIS
71
Version basique Version avancéeVersion simplifiée Informations
Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:
1. Les connexions sont-elles correctes ?
2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?
3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le
problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement.
Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
GGénéralH
Symptôme Cause/Solution Page
L’appareil ne s’allume
pas.
Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement introduite
dans la prise murale.
Le circuit de protection est actif. Débranchez la fiche d’alimentation
de la prise électrique, attendez 5 à 10 secondes, puis réintroduisez-
la dans la prise.
5
5, 70
L’écran est éteint. Paramétrez l’option “Display” du menu sur tout autre choix que
“OFF”.
54
Le témoin
d’alimentation
clignote en rouge à
intervalles d’environ
2 secondes.
La température a augmenté à l’intérieur de l’appareil. Veuillez
couper l’alimentation une fois, et la réactiver une fois la
température suffisamment descendue.
Veuillez réinstaller cet appareil dans un endroit bien ventilé.
Le témoin
d’alimentation
clignote en rouge à
intervalles d’environ
0,5 seconde.
Veuillez utiliser les enceintes ayant l’impédance appropriée.
Le câble d’enceinte est en court-circuit (contact). Vrillez fermement
le fil conducteur du câble d’enceinte, puis rebranchez-le à la borne
d’enceinte.
4
4
À la mise sous
tension, le témoin
d’alimentation
clignote en rouge à
intervalles d’environ
0,5 seconde.
Le circuit de l’amplificateur de cet appareil est défaillant. Coupez
l’alimentation et contactez le conseiller du service DENON.
L’appareil ne
fonctionne pas
correctement.
Réinitialisez le microprocesseur. 72
GVidéoH
Symptôme Cause/Solution Page
Aucune image ne
s’affiche.
Vérifiez la connexion du téléviseur.
Réglez l’entrée TV correctement.
5
6
Dépistage des pannes
GAudioH
Symptôme Cause/Solution Page
Pas de signal audio. Vérifiez les connexions de tous les appareils.
Vérifiez les connexions des enceintes.
Vérifiez que le matériel audio est sous tension.
Ajustez le volume principal.
Annulez le mode de sourdine.
Sélectionnez une source d’entrée adapté.
Sélectionnez un mode d’entrée adapté.
Débranchez le casque audio. Aucun son n’est transmis depuis
les enceintes ou depuis les prises PRE OUT quand le casque est
branché.
5, 15 – 18
5, 29, 30
6
20, 35
20, 35
20, 35
42
61
Aucun son n’est
émis par les
enceintes surround.
Vérifiez que les enceintes surround sont branchées sur les bornes
SURROUND.
Aucun son n’est
émis par l’enceinte
surround arrière.
Paramétrez l’option “Amp Assign” du menu sur le choix “Normal”.
Paramétrez l’option “Speaker Config.” “S.Back” du menu sur
tout autre choix que “None”.
Paramétrez l’option “Surround Parameter” “S.Back” du menu
sur tout autre choix que “OFF”.
Réglez le mode surround sur une option autre que “STEREO”.
49
49
45
24
L’enceinte avant-haut
ne produit aucun
son.
Paramétrez l’option “Surround Parameter” “Front Height” du
menu sur le choix “ON”.
Paramétrez l’option “Amp Assign” du menu sur le choix “Front
Height”.
Paramétrez l’option “Speaker Config.” – “Surround” du menu sur
tout autre choix que “None”.
45
49
49
Aucun son n’est
émis par le
subwoofer.
Vérifiez les connexions du subwoofer.
Allumez le subwoofer.
Paramétrez l’option “Speaker Config.” “Subwoofer” du menu
sur le choix “Yes”.
Si les options “Front” et “Center” de “Speaker Config.” sont
réglées sur “Large” et que “Subwoofer Mode” est réglé sur
“LFE”, il se peut que les subwoofers n’émettent aucun son,
suivant le signal d’entrée ou le mode surround sélectionné.
5, 29, 30
6
49
49, 50
Le son DTS n’est pas
émis.
Paramétrez l’option “Decode Mode” du menu sur le choix “Auto”
ou “DTS”.
42
Le son Dolby
TrueHD, DTS-HD,
Dolby Digital Plus ne
sort pas.
Effectuez les connexions HDMI. 14
FRANCAIS
72
GHDMIH
Symptôme Cause/Solution Page
Aucun signal audio
n’est transmis avec
la connexion HDMI.
Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI.
Pour diffuser un flux audio HDMI par les enceintes, paramétrez
l’option “HDMI Audio Out” du menu sur “Amp”.
Pour diffuser un flux audio HDMI par la TV, paramétrez l’option
“HDMI Audio Out” du menu sur “TV”.
14
51
51
Aucun signal vidéo
n’est transmis avec
la connexion HDMI.
Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI.
Réglez la source d’entrée de façon à la faire correspondre à la
borne HDMI connectée.
Vérifiez que le téléviseur est compatible avec le système de
protection des droits d’auteur (HDCP). Si l’appareil est connecté à
un matériel non compatible avec le système HDCP, le signal vidéo
ne sera pas correctement transmis.
14
14, 19, 20
14
Lorsque l’on effectue
les opérations suivantes
sur des appareils
compatibles avec la
commande HDMI, les
mêmes opérations ont
lieu sur cet appareil.
• Mise en marche/arrêt.
Commutation des
dispositifs de sortie
audio
Réglage du volume
Commutation de la
source d’entrée
Paramétrez l’option “HDMI Control” du menu sur “OFF”. Pour
commander individuellement la mise sous tension ou hors tension
de chaque appareil, paramétrez “Power Off Control” sur “OFF”.
32, 51
GRadioH
Symptôme Cause/Solution Page
La réception est
défaillante ou il
y a beaucoup de
parasites ou de
distorsion.
Changez l’orientation ou la position de l’antenne.
Éloignez l’antenne cadre AM de l’appareil.
Utilisez une antenne extérieure FM.
Éloignez l’antenne des autres câbles de connexion.
18
18
18
18
GiPodH
Symptôme Cause/Solution Page
Impossible de lire
l’iPod.
Vérifiez les connexions de l’iPod.
Branchez l’adaptateur secteur du dock de contrôle pour iPod dans
une prise secteur.
Basculez la source d’entrée sur “DOCK”.
18
19, 20
“Connection Error”
s’affiche.
Impossible de communiquer correctement. Mettez cet appareil
hors tension, débranchez l’iPod, puis rebranchez-le.
“Not Support”
s’affiche.
L’iPod connecté à l’appareil n’est pas compatible. Veuillez vérifier
la compatibilité de l’iPod.
La version du logiciel de l’iPod connecté est ancienne. Veuillez la
mettre à jour.
21
“Connection Error”
s’affiche.
L’iPod ne répond pas. Mettez cet appareil hors tension, débranchez
l’iPod, puis rebranchez-le.
GTélécommandeH
Symptôme Cause/Solution Page
Impossible de
commander
l’appareil avec la
télécommande.
Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves.
Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 23 ft
/ 7 m de cet appareil et à un angle de 30°.
Retirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la
télécommande.
Insérez les piles en respectant la polarité indiquée par les repères
q et w.
Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une
forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.).
Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit
plus exposé à une forte lumière.
64
64
64
64
64
Réinitialisation du microprocesseur
Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée.
Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut.
SURROUND MODE 0
SURROUND MODE 1ON/STANDBY
1
Eteignez l’appareil à l’aide de ON/STANDBY.
2
Appuyez sur ON/STANDBY tout en appuyant sur SURROUND MODE 0 et
SURROUND MODE 1.
3
Lorsque l’afchage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde,
relâchez les deux touches.
Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape
1.
FRANCAIS
73
Version basique Version avancéeVersion simplifiée Informations
Spécifications
n Section audio
Amplificateur de puissance
Puissance nominale: Avant:
75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Centrale:
75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
110 W (6 Ω, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Surround:
75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Surround arrière:
75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz avec 0,08 % T.H.D.)
110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.)
Bornes de sortie: 6 – 16 Ω
Analogique
Sensibilité d’entrée / Impédance d’entrée
:200 mV/47 kΩ
Réponse en fréquence: 10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (mode DIRECT)
S/B: 98 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT)
n Section vidéo
Bornes vidéo standard
Niveau d’entrée / sortie et impédance: 1 Vp-p, 75 Ω
Réponse en fréquence: 5 Hz – 10 MHz — +1, –3 dB
n Section tuner [FM] [AM]
(Remarque: µV at 75 Ω, 0 dBf = 1 x 10
–15
W)
Plage de réception: 87,5 MHz – 107,9 MHz 520 kHz – 1710 kHz
Sensibilité utile: 1,2 μV (12,8 dBf) 18 μV
Sensibilité seuil 50 dB: MONO 2,8 μV (20,2 dBf)
S/B (IHF-A): MONO 70 dB
STEREO 67 dB
Distorsion harmonique totale (à 1 kHz): MONO 0,7 %
STEREO 1,0 %
n Généralités
Alimentation: CA 120 V, 60 Hz
Consommation: 450 W
0,1 W (veille)
3 W (CEC veille)
Dimensions externes maximales: 434 (L) x 171 (H) x 381 (P) mm (17-3/32” x 6-47/64” x 15”)
Poids: 9,2 kg (20 lbs 4,5 oz)
n Télécommande (RC-1146)
Piles: R6/AA (deux piles)
Dimensions externes maximales: 53 (L) x 224 (H) x 28 (P) mm (2-3/32” x 8-13/16” x 1-7/64”)
Poids: 160 g (Approx 5,6 oz, piles incluses)
Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées
sans avertissement préalable.
Index
v Chiffres
2.1 canaux ·························································· 30
2ch DIRECT/STEREO ········································· 52
3D ······································································· 14
5.1 canaux ···························································· 4
6.1 canaux ···················································· 28, 29
7.1 canaux ···················································· 28, 29
v A
Accessoires ·························································· 1
Adjust CH ··························································· 47
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color ··········· 69
AFDM ································································· 44
Affichage ···························································· 61
Affichage du volume principal ···························· 54
Amp Assign ························································ 49
Antenne à boucle AM ········································ 18
Antenne intérieure FM ······································· 18
ARC ···································································· 15
Audio Adjust ······················································· 43
Audio Delay ························································ 48
Audio Setup ························································ 52
Audyssey Auto Setup ····································· 6, 31
Audyssey Dynamic EQ ································· 46, 69
Audyssey Dynamic Volume ························· 47, 69
Audyssey MultEQ ·································· 46, 61, 69
Audyssey Settings ············································· 46
Auto Lip Sync ··············································· 51, 69
Auto Preset ························································ 40
Auto Setup ····················································· 6, 31
Auto Surround Mode ·········································· 52
Avant A/B (branchement) ····························· 28, 30
v B
Base Curve Copy ················································ 47
Bass ··································································· 45
Bass Setting ······················································· 50
v C
Câble
Câble audio ·············································5, 16, 17
Câble d’enceinte ················································ 5
Câble HDMI ················································· 5, 15
Câble numérique coaxial ·································· 17
Câble optique ··················································· 16
Câble vidéo ·················································16, 17
Câble vidéo composante ································· 17
Caractères ·························································· 38
Casque audio ······················································ 61
Center Image ····················································· 44
Center Width ······················································ 44
Channel Level ····················································· 50
Cinema EQ ························································· 44
Circuit de protection ··········································· 69
Codes préréglage ········································· 54, 56
Commande HDMI ·············································· 32
Condensation ······················································· 2
Configuration du subwoofer ································· 7
Connexion
Antenne ··························································· 23
Caméscope numérique···································· 17
Commande d’un boîtier ······························15, 17
Console de jeux ··············································· 15
Cordon d’alimentation ······································· 5
Dispositif de commande externe ····················· 19
Dock de contrôle pour iPod ······························ 18
Enceinte ······················································· 4, 29
HDMI ······························································· 14
Lecteur Blu-ray ··········································· 15, 16
Lecteur DVD ·············································· 15, 16
Tuner satellite ··················································· 17
TV··························································· 5, 15, 16
TV par câble ····················································· 17
Conversion vidéo ················································ 13
Crossover Frequency ········································· 50
v D
D.Comp ······························································ 44
Decode Mode ···················································· 42
Deep Color ··················································· 14, 69
Dimension ·························································· 44
Display ································································ 54
Distance ····························································· 50
Dolby
Dolby Digital··············································· 25, 69
Dolby Digital EX ········································· 25, 69
Dolby Digital Plus ······································· 25, 69
Dolby Pro Logic II ············································· 69
Dolby Pro Logic IIx ··········································· 69
Dolby Pro Logic IIz ·····································28, 69
Dolby TrueHD ············································· 25, 69
Double amplificateur ·········································· 30
DRC ···································································· 44
DTS ······························································ 25, 69
DTS 96/24 ·················································· 25, 69
DTS-ES Discrete 6.1 ·································· 25, 70
DTS-ES Matrix 6.1 ····································· 25, 70
DTS-HD ······················································ 25, 70
DTS-HD High Resolution Audio ······················· 70
DTS-HD Master Audio ····································· 70
DTS Digital Surround ······································· 69
FRANCAIS
74
DTS Express ···················································· 70
DTS NEO:6™ Surround ····························· 24, 70
Dynamic EQ ······················································· 46
Dynamic Volume ················································ 47
v E
Effect Lev. ·························································· 44
Enceinte
Configuration ··············································· 6, 31
Connexion ···················································· 4, 29
Installation ··················································· 4, 28
Enceinte avant-haut ······································ 28, 29
Enceinte surround arrière ····························· 28, 29
EQ Customize ···················································· 52
v F
Fréquence d’échantillonnage ····························· 70
Front Height ················································· 45, 49
Front height speaker ···································· 28, 29
Front Speaker Setup ·········································· 51
v G
Gamme dynamique ············································ 70
v H
HDCP ··························································· 14, 70
HDMI ···························································· 14, 70
HDMI 1.4a ···················································· 14, 15
HDMI Audio Out ················································ 51
HDMI Control ····················································· 51
HDMI Setup ······················································· 51
Height Gain ························································ 45
v I
Impédance des enceintes ······························ 4, 70
Information ························································· 55
Audio Input Signal ············································ 55
Auto Surround Mode ······································· 55
HDMI Information ············································ 55
Preset Channel ················································ 55
Quick Select ····················································· 55
Status ······························································· 55
Input Assign ······················································· 41
Input Mode ························································· 42
Input Setup ························································· 39
iPod PLAY ·························································· 22
v L
Lecture
Directe ····························································· 26
Dock de contrôle pour iPod ······························ 21
Émissions FM/AM ··········································· 23
Lecteur Blu-ray ················································· 20
Lecteur DVD ···················································· 20
Standard ·························································· 24
Stéréo ······························································ 26
ZONE2 ····························································· 35
Level Lch ···························································· 53
Level Rch ··························································· 53
LFE ······························································· 44, 70
v M
MAIN ZONE ······················································· 70
Manual EQ ························································· 47
Manual Setup ····················································· 48
Marque commerciale ········································· 64
Message d’erreur (Auto Setup) ·························· 10
Minuterie sommeil ············································· 33
Mise hors tension (veille) ··································· 11
Mise sous tension ················································ 6
Mixage réducteur ··············································· 70
Mode ·································································· 44
Mode d’écoute ··················································· 24
Mode Navigation ················································ 21
Mode surround ············································· 24, 65
Mode surround original DENON························· 26
Mode Télécommande ········································ 21
MP3 ···································································· 70
MPEG ································································· 70
MultEQ ······························································· 46
Mute Level ························································· 53
v O
On-Screen Display ·············································· 53
Option Setup ······················································ 53
Affichage ·························································· 54
On-Screen Display ··········································· 53
Quick Select Name ··········································54
Remote Preset Codes ····································· 54
Setup Lock ······················································· 54
Source Delete ·················································· 53
Volume Control ················································ 53
Zone Rename ·················································· 54
v P
Panneau arrière ·················································· 62
Panneau avant ···················································· 61
Panorama ··························································· 44
Parameter Check ················································ 10
Plan du menu de l’interface graphique ··············· 36
Playback Mode (Dock de contrôle pour iPod)····· 43
Position d’écoute ················································· 7
Power Off Control ·············································· 51
Power On Level ················································· 53
Préréglage des stations radio ····························· 23
Preset Name ······················································ 41
Preset Skip ························································· 40
Prise banane ························································· 4
Progressif ··························································· 70
v Q
Quick Select ······················································· 55
Quick Select Name ············································ 54
v R
Reference Level Offset ······································ 46
Réglage du subwoofer ········································· 7
Réinitialisation du microprocesseur···················· 72
Remote Preset Codes ········································ 54
Rename ······························································ 43
Repeat ································································ 43
RESTORER ························································· 48
Room Size ·························································· 44
v S
S.Back ·························································· 45, 49
Screensaver ······················································· 53
Sélection de la source d’entrée ·························· 19
Sélection rapide ············································ 34, 35
Setup Lock ························································· 54
Shuffle ································································ 43
Signal d’entrée ············································· 25, 67
Source Delete ···················································· 53
Source Level ······················································ 43
Speaker Config. ·················································· 49
Speaker Setup ···················································· 49
Standby Source ·················································· 51
Subwoofer ·························································· 45
Surround Parameter ··········································· 44
sYCC601 color ···················································· 70
v T
Télécommande ············································ 56, 63
Commande des composants ··························· 58
Insertion des piles············································ 64
Registering preset codes ································· 56
Tone ··································································· 45
Tone Control ······················································· 45
Treble ································································· 45
v V
Video ·································································· 42
Video Mode ························································ 42
Video Select ······················································· 42
Volume Control ·················································· 53
Volume Limit ······················································ 53
v W
WMA ·································································· 70
v X
x.v.Color ····························································· 70
v Z
ZONE2 ···················································· 34, 61, 70
ZONE2 Setup ····················································· 53
Zone Rename ····················································· 54
ESPAÑOL
1
Versión básica Versión avanzadaVersión sencilla Información
Le damos las gracias por la adquisición de este producto DENON. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto.
Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
Primeros pasos
Accesorios
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
q Manual del usuario .................................................................. 1
w Garantía (sólo para el modelo de Norteamérica) ..................... 1
e Lista de red de servicios .......................................................... 1
r Mando a distancia (RC-1146) ................................................... 1
t Pilas R6/AA .............................................................................. 2
y Micrófono con base
(DM-A409, Longitud del cable: Aprox. 19,7 ft / 6,0 m) ............ 1
u Antena de cuadro AM .............................................................1
i Antena de interior FM .............................................................1
r u iy
Acerca de este manual
n Botones
Para realizar las operaciones que se describen en este manual se
utiliza, sobre todo, el mando a distancia.
n Símbolos
v
Este símbolo indica una página de referencia en la
que se describe la información relacionada.
Este símbolo indica información adicional y consejos
de uso.
NOTA
Este símbolo indica un recordatorio sobre el uso o
posibles limitaciones de funcionamiento.
n Ilustraciones
Tenga en cuenta que las ilustraciones de estas instrucciones
pueden variar de la unidad real con propósitos de explicación.
Versión sencilla
(Guía de configuración sencilla) ·····································3
Versión básica ·······································································12
Conexiones ··················································································13
Información importante ······························································13
Conexión de un dispositivo compatible con HDMI ·····················14
Conexión de una TV ····································································16
Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc/reproductor
de DVD ·······················································································16
Conexión de un descodificador
(Sintonizador de TV por cable o por satélite) ·······························17
Conexión de una cámara de vídeo digital ···································17
Conexión de la base dock de control para iPod ··························18
Conexión de una antena ·····························································18
Conexión de un dispositivo de control externo ···························19
Reproducción (Funcionamiento básico)····································19
Información importante ······························································19
Reproducción de discos Blu-ray/DVD ·········································20
Reproducción desde un iPod® ···················································21
Sintonización de las estaciones de radio ····································23
Selección de un modo de audición (Modo surround)··············24
Reproducción estándar ·······························································24
Reproducción surround original de DENON ·······························26
Reproducción estéreo·································································26
Reproducción directa ··································································26
Versión avanzada ································································27
Instalación/conexión del altavoz
(Cuando no sea en modo de 5.1 canales) ·································28
Instalación ···················································································28
Conexión ·····················································································29
Configuración de los altavoces ···················································31
Reproducción (Funciones avanzadas) ·······································32
Funciones útiles ··········································································32
Reproducción en la ZONE2 (Otra habitación)···························34
Salida de sonido ··········································································34
Reproducción ··············································································35
Función de selección rápida························································35
Instrucciones para realizar una configuración detallada ·········36
Estructura de los menús ·····························································36
Ejemplo de la visualización en pantalla
y de la pantalla delantera ····························································37
Introducción de caracteres ························································38
Configuración de la entrada
(Input Setup) ···············································································39
Ajuste de audio (Audio Adjust)····················································43
Configuración manual (Manual Setup) ········································48
Información (Information) ···························································55
Manejo de los dispositivos conectados desde el mando a
distancia ·······················································································56
Operación del equipo de AV ·······················································56
Registro de códigos preset ·························································56
Cómo manejar los componentes ················································58
Especificación de la zona utilizada con el mando a distancia ······59
Restablecimiento del mando a distancia ····································59
Contenidos
Primeros pasos ··············································································1
Accesorios ····················································································1
Acerca de este manual ·································································1
Funciones ·····················································································2
Avisos sobre el Manejo ································································2
Información ············································································60
Nombres y funciones de las piezas ···········································61
Panel delantero ···········································································61
Pantalla ·······················································································61
Panel trasero ···············································································62
Mando a distancia ·······································································63
Otra información ·········································································64
Información sobre Marcas Registradas ······································64
Surround ·····················································································65
Explicación de términos ······························································69
Resolución de problemas ···························································71
Reinicialización del microprocesador ··········································72
Especificaciones ··········································································73
ESPAÑOL
2
Avisos sobre el Manejo
Antes de encender el interruptor de alimentación
Compruebe una vez más que todas las conexiones son correctas y
que no hay ningún problema con los cables de conexión.
La alimentación llega a ciertos circuitos incluso cuando la unidad está
en modo espera. Cuando viaje o se vaya de casa durante periodos
largos de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación
de la toma de corriente.
Acerca de la condensación
Si hay una gran diferencia entre la temperatura interna de la unidad
y la temperatura circundante, se puede producir condensación
(rocío) en las piezas internas de la unidad, impidiendo que funcione
correctamente.
Si esto sucediera, deje la unidad apagada durante una o dos horas y
espere hasta que la diferencia de temperatura sea mínima antes de
utilizar la unidad.
Precauciones con el uso de los teléfonos móviles
Utilizar un teléfono móvil cerca de esta unidad puede tener como
resultado la generación de ruidos. En ese caso, mueva el teléfono
móvil lejos de esta unidad cuando lo esté utilizando.
Mover la unidad
Apague el producto, desconecte el cable alimentación de la toma
de corriente. Después, desconecte los cables de conexión a otras
unidades del sistema antes de mover la unidad.
Limpieza
Limpie el gabinete y el panel de control con un paño suave.
Siga las instrucciones al utilizar productos de limpieza químicos.
Benceno, diluyente de pintura u otros disolventes orgánicos, así
como insecticidas, podrían ocasionar que el material cambie y se
decolore si entran en contacto con la unidad y, por lo tanto, no se
deben utilizar.
Funciones
Amplificador totalmente discreto, de calidad y
potencia idénticas para los 7 canales (110 W x 7
canales)
La unidad está equipada con un amplificador de potencia que
reproduce sonido de alta fidelidad en modo surround con la misma
calidad y potencia en todos los canales, igual que el sonido original.
El circuito del amplificador de potencia adopta una configuración
de circuito discreto que logra una reproducción de sonido surround
de alta calidad.
Compatible con HDMI 1.4a con 3D, ARC, Deep
Color, x.v.Color , Auto Lip sync y función de
control de HDMI
Esta unidad puede emitir entradas de señales de vídeo 3D desde
un reproductor Blu-ray Disc a una TV compatible con un sistema
3D. Esta unidad también es compatible con la función ARC (Audio
Return Channel) que reproduce el sonido de la TV con esta unidad
a través de un cable HDMI que conecta la unidad con la TV.
z La TV debe ser compatible con la función ARC.
4 entradas y 1 salida de HDMI
La unidad está equipada con 4 conectores de entrada de HDMI para
conectar dispositivos con conectores HDMI, como reproductores
Blu-ray Disc, consolas de juegos, cámaras de vídeo HD, etc.
Compatible con audio de alta definición
La unidad está equipada con un descodificador que soporte el
formato de audio digital de alta calidad para reproductores de Blu-
ray Disc tales como Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.
Dolby Pro Logic gz
La unidad dispone de un descodificador Dolby Pro Logic IIz.
Cuando se reproduce el sonido en modo Dolby Pro Logic IIz con
los altavoces de altura frontales conectados a la unidad, un sonido
de gran riqueza espacial.
Menú en pantalla fácil de usar
Gracias a los menús de configuración de la pantalla de la TV, es
posible realizar la configuración con gran facilidad. Al ajustar
el volumen del sonido, en pantalla se muestra el nivel en cada
momento; al cambiar la fuente de entrada, se muestra el nombre
de la fuente.
Función de configuración automática
La unidad está dotada de una “Función de Configuración
automática” que adapta automáticamente la configuración de
los altavoces al entorno de audición. El sonido procedente de los
altavoces se recoge con el micrófono que se suministra. Se miden
el sonido reflejado y las características acústicas de los altavoces,
para configurar automáticamente el campo acústico óptimo.
Conversión de todas las señales de vídeo de
origen a señales HDMI
Esta unidad dispone de funciones para convertir automáticamente
en señales HDMI distintas señales de vídeo (vídeo por
componentes, S-Video, vídeo) que entran en la unidad para
enviarlas luego a un monitor, por lo que la unidad y la televisión se
pueden conectar con un único cable HDMI.
Conectividad de la base dock de control para iPod
y envío de datos a través de la red
Si conecta una DENON base dock de control para iPod (ASD-3N,
ASD-3W, ASD-51N o ASD-51W) a esta unidad, puede escuchar
la radio por internet o disfrutar de la música y las fotografías
guardadas en su PC.
zSe requiere conexión a internet.
Simple
version
ESPAÑOL
3
Versión básica Versión avanzada InformaciónVersion sencilla
Versión sencilla (Guía de configuración sencilla)
En esta sección se explica el procedimiento completo de configuración, desde el momento en que se extrae la unidad de la caja hasta
que se configura para usarlo en un Home Theater.
En el apartado “Versión sencilla” se describen los métodos de instalación, conexión y configuración para unos altavoces de 5.1 canales.
Consulte la página 28 para conocer los métodos de instalación, conexión y configuración de los altavoces que no sean de 5.1 canales.
n Antes de conectar la unidad, desconecte la alimentación de todos los dispositivos.
n Para obtener información sobre la utilización de los dispositivos conectados, consulte los manuales del usuario correspondientes.
Reproducción
de los discos
(vpágina11)
Disfrute de sus Blu-ray
Disc y DVD con sonido
surround.
5
Configuración
de los altavoces
(vpágina6)
Utilice el micrófono con base
incluido (DM-A409) para
realizar una configuración
automática.
4
Encendido
(vpágina6)
3
Conexión
(vpágina4)
Conecte los altavoces de
5.1 canales, una televisión
y un reproductor Blu-ray
Disc con conector HDMI.
2
Instalación
(vpágina4)
Para disfrutar del mejor
sonido, es importante
utilizar el método de
instalación correcto.
1
Configuración de los altavoces (Audyssey® Auto Setup)
Fin
Paso 5 (Step 5)
Guardar
(Store)
Paso 4 (Step 4)
Comprobar
(Check)
Paso 3 (Step 3)
Cálculo
(Calculating)
Paso 2 (Step 2)
Medición
(Measurement)
Paso 1 (Step 1)
Detección de altavoz
(Speaker Detection)
Preparación
ESPAÑOL
4
Altavoces
Compruebe cuidadosamente los canales
izquierdo (L) y derecho (R) y las polaridades
+ (rojo) y – (negro) de los altavoces que va
a conectar a esta unidad, y asegúrese de
interconectar los canales y las polaridades
correctamente.
Conexión de los cables de altavoces
Quite aproximadamente
0,03 ft/10 mm
del
revestimiento del extremo del cable de altavoz
y tuerza firmemente el alambre interior o
termínelo.
Al utilizar una clavija tipo banana
Apriete el terminal del altavoz rmemente antes
de insertar la clavija tipo banana.
NOTA
Conecte los cables de los altavoces de manera
que no sobresalgan de los terminales de
altavoces. El circuito de protección puede
activarse si los alambres de los cables hacen
contacto con el panel trasero o si los lados
+ y hacen contacto entre (vpágina 69
“Circuito de protección”).
Nunca toque los terminales de altavoces
mientras la alimentación está conectada. De lo
contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
Utilice altavoces con los valores de impedancia
que se muestran a continuación.
Terminales de
altavoces
Impedancia de
altavoces
FRONT
6 – 16 Ω
CENTER
SURROUND
SURR. BACK / AMP ASSIGN
Instalación
1 2 4 53
Esta unidad puede reproducir sonido surround de 2.0/2.1 a 7.1
canales.
A continuación se detalla el procedimiento de configuración de
una reproducción con altavoces de 5.1 canales.
FL FR
SW
C
SL
SR
120˚
22 – 30˚
Posición de
audición
FL Altavoz delantero (L)
Coloque los altavoces surround en una
posición entre 2 y 3 pies (60 y 90 cm) por
encima del nivel de los oídos.
Altavoz
delantero
Altavoz surround
2 – 3 pies /
60 – 90 cm
GVista lateralH
FR Altavoz delantero (R)
C Altavoz central
SW Subwoofer
SL Altavoz surround (L)
SR Altavoz surround (R)
1
Conexión
1 2 4 53
2
El apartado “Versión sencilla” describe los métodos de instalación, conexión y configuración para unos altavoces de 5.1 canales.
Consulte la página 28 para conocer los métodos de instalación, conexión y configuración de los altavoces que no sean de 5.1 canales.
ESPAÑOL
5
Versión básica Versión avanzada InformaciónVersion sencilla
Reproductor de discos Blu-ray y TV
Utilice solamente un cable HDMI (High Definition Multimedia Interface) que contenga
el logotipo HDMI (producto HDMI genuino). Si utiliza un cable sin el logotipo HDMI
(producto HDMI no genuino) podría ocasionar que la reproducción sea anormal.
Al emitir una señal Deep Color o 1080p, etc., recomendamos el uso de un “Cable de
alta velocidad HDMI” o “Cable de alta velocidad HDMI con Ethernet” para potenciar
la calidad de la reproducción.
IN
HDMI
OUT
HDMI
A una toma de corriente doméstica
(CA 120 V, 60 Hz)
Cable de alimentación
TV
Reproductor de discos
Blu-ray
Cable HDMI
(vendido por separado)
Cable HDMI
(vendido por separado)
NOTA
Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones.
No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo mazo. De lo contrario, se
podrían ocasionar zumbidos o ruido.
Conexión
FL FR
C
SL
SR
SW
Cable para altavoz
(vendido por separado)
Cable de audio
(vendido por separado)
Subwoofer con
amplificador
incorporado
ESPAÑOL
6
Configuración de los
altavoces (Audyssey
®
Auto Setup)
1 2 4 53
4
Se miden las características acústicas de los altavoces conectados y de la sala
de escucha para realizar automáticamente la configuración óptima. Es lo que se
denomina “Audyssey Auto Setup”.
Para realizar la medición, coloque el micrófono con base en distintos puntos
del área de audición. Para obtener unos mejores resultados, recomendamos
realizar mediciones en seis posiciones, como se muestra en la ilustración (un
máximo de seis posiciones).
Cuando realice una “Audyssey Auto Setup”, se activarán las funciones MultEQ
®
/
Dynamic EQ
®
/Dynamic Volume
®
(vpágina46, 47).
Para configurar los altavoces manualmente, use “Speaker Setup” (vpágina49)
del menú.
NOTA
Insonorice la sala lo más posible. El ruido de fondo puede perturbar las mediciones que se hagan en la
sala. Cierre las ventanas que tuviera abiertas, apague los teléfonos móviles, los aparatos de radio y de
televisión, los acondicionadores de aire, las luces fluorescentes, los aparatos caseros, los reguladores
de la intensidad de la iluminación o cualquiera otro dispositivo, puesto que todas las mediciones pueden
verse afectadas por los sonidos que todos ellos emiten.
Los teléfonos móviles se guardarán alejados de toda electrónica de audio mientras dure el proceso
de medición, dado que la Interferencia por Radiofrecuencia (IRF) puede perturbar la medición (incluso
aunque los teléfonos móviles no se utilicen).
No desenchufe el micrófono con base de la unidad principal hasta que haya finalizado “Audyssey Auto
Setup”.
No se sitúe entre los altavoces y el micrófono de configuración ni deje ningún obstáculo en el camino
mientras se realicen las mediciones. Si lo hace, las mediciones podrían ser inexactas.
Durante el procedimiento Audyssey Auto Setup es posible que se emitan sonidos
de prueba a un volumen muy alto. Esto es normal. Si hay ruido de fondo en la
habitación, los tonos sonarán con un volumen más alto.
Si modifica el
VOL df durante las mediciones, las anulará.
No es posible realizar mediciones con los altavoces conectados.
Encendido
1 2 4 53
3
1
Encienda la alimentación de la
televisión y el subwoofer.
Encendido
2
Congure la entrada de televisión en
esta unidad.
3
Pulse POWER ON para encender la
unidad.
El indicador de alimentación parpadea en
color verde y se enciende la unidad.
Encendido
Encendido
El apartado “Versión sencilla” describe los métodos de instalación, conexión y configuración para unos altavoces de 5.1 canales.
Consulte la página 28 para conocer los métodos de instalación, conexión y configuración de los altavoces que no sean de 5.1 canales.
ESPAÑOL
7
Versión básica Versión avanzada InformaciónVersion sencilla
Acerca de la colocación del micrófono
con base
Las mediciones se realizan colocando el micrófono calibrado
sucesivamente en diversas posiciones de la zona de audición,
como se muestra en el GEjemplo qH. Para obtener unos mejores
resultados, recomendamos realizar mediciones en seis posiciones,
como se muestra en la ilustración (un máximo de seis posiciones).
Aunque la sala donde se vaya a realizar la audición sea tan pequeña
como la que se muestra en el GEjemplo wH, realizar mediciones en
varios puntos permitirá realizar una corrección más eficaz.
FL SW C FR
SRSL
*
M
FL SW C FR
SRSL
*
M
(
: Posiciones de medición)
GEjemplo qH GEjemplo wH
(
: Posiciones de medición)
FL Altavoz delantero (L) SW Subwoofer
FR Altavoz delantero (R) SL Altavoz surround (L)
C Altavoz central SR Altavoz surround (R)
Acerca de la posición de audición principal (*M)
La posición de audición principal es la posición más centrada en la
que uno se sentaría a escuchar dentro de la sala. Antes de iniciar
“Audyssey Auto Setup”, coloque el micrófono con base en la posición
de audición principal. Audyssey MultEQ
®
utiliza las mediciones desde
esta posición para calcular la distancia de los altavoces, el nivel, la
polaridad y el valor de transición óptimo para el subwoofer.
Configuración de los altavoces (Audyssey
®
Auto Setup)
El apartado “Versión sencilla” describe los métodos de instalación, conexión y configuración para unos altavoces de 5.1 canales.
Consulte la página 28 para conocer los métodos de instalación, conexión y configuración de los altavoces que no sean de 5.1 canales.
1
Preparación del micrófono con base
Monte el micrófono de conguración en un trípode o
soporte y sitúelo en la posición de escucha principal.
Cuando vaya a colocar el micrófono con base, ajuste la altura
de la parte dedicada a la recepción del sonido al nivel del oído
del oyente.
Receptor de sonido
Micrófono de
configuración
NOTA
No sujete el micrófono con base en la mano mientras efectúa las
mediciones.
Evite poner el micrófono con base cerca del respaldo de una silla
o sofá o de la pared porque el sonido reflejado podría dar lugar a
unos resultados imprecisos.
2
Configuración del subwoofer
Si utiliza un subwoofer que admita los siguientes
ajustes, congúrelo como se muestra a
continuación.
n Con un subwoofer en modo directo
Configure el modo directo en “Activado” y desactive la
configuración de la frecuencia de cruce y el ajuste de volumen.
n Con un subwoofer sin modo directo
Realice la siguiente configuración:
Volumen: “posición de las 12 en punto”
Frecuencia de cruce:
“Frecuencia máxima/más alta”
Filtro de paso bajo: “Desactivado”
Modo de espera: “Desactivado”
3
Configuración del mando a distancia
n Configuración del modo de zona
Pulse ZONE SELECT para cambiar el modo de zona
a “MAIN”.
Se enciende el indicador “MAIN”.
Pulse ZONE SELECT
n Configuración del modo de funcionamiento
Pulse AMP para ajustar el mando a distancia en
modo de funcionamiento de amplicador.
Pulse AMP
ESPAÑOL
8
8
Desplace el micrófono con base a la
posición 2, utilice ui para seleccionar
“Next”, y luego pulse ENTER.
Comienza la medición del segundo punto.
Las mediciones se pueden realizar en un
máximo de seis posiciones.
Step2:Measurement
MultEQ
Please place microphone
Cancel
[ENT]:Next
Next
Calculate
2nd listening position.
at ear height at
Si desea omitir las mediciones a partir del siguiente
punto, seleccione “Calculate”.
(Vaya a
Step3 Calculating
)
9
Repita el paso 8, posiciones de medición
3 a 6.
Cuando la medición de la posición 6 haya
finalizado, se visualizará el mensaje “All the
measurements were finished.”.
Step2:Measurement
MultEQ
Retry
Cancel
[ENT]:Calculate
Calculate
All the measurements
were finished.
Configuración de los altavoces (Audyssey
®
Auto Setup)
Preparación
4
Conecte el micrófono de conguración
a la toma SETUP MIC de esta unidad.
3-1.Audyssey Auto Setup
MultEQ
at ear height at
ZONE2
Amp Assign:
Start
Cancel
[ENT]:Select [RTN]:Back
Please place microphone
main listening position.
Al conectar el micrófono con base,
se abrirá la siguiente pantalla:
A continuación se detalla el procedimiento de
configuración de una reproducción con altavoces
de 5.1 canales.
Para una configuración diferente a la de sonido
surround de 5.1 canales, seleccione “Amp
Assign” y siga los pasos 3 a 4 del apartado
“Configuración de los altavoces” (vpágina31).
5
Utilice ui para seleccionar “Start”
y pulse ENTER.
Una vez en marcha, reproducirá una serie de
tonos de prueba por cada altavoz.
La medición requiere varios minutos.
6
Se muestran los altavoces detectados.
Next
Retry
[ENT]:Next
Front Sp. :Yes
Center Sp. :Yes
Subwoofer :Yes
Surround Sp. :Yes
Step1:Speaker Detection
MultEQ
NOTA
Si no se muestra un altavoz detectado, quizás no
esté correctamente conectado. Compruebe la
conexión del altavoz.
7
Utilice ui para seleccionar “Next”
y pulse ENTER.
Si se selecciona “Cancel
El sistema le mostrará el mensaje “Cancel Auto
Setup?” en la pantalla de la TV. Si selecciona
“Yes”, la pantalla “Audyssey Auto Setup” se
cierra.
NOTA
Si aparece el mensaje “Caution”:
Consulte “Mensajes de error” (vpágina 10),
compruebe cualquier elemento relacionado y
realice los procedimientos necesarios.
Si el problema queda resuelto, vuelva atrás y empiece
a realizar la “Audyssey Auto Setup” de nuevo.
Para realizar “Audyssey Auto Setup”
Pulse ui para seleccionar “Retry”, y después
pulse ENTER.
Para cancelar la configuración
automática
q
Pulse ui para seleccionar “Cancel”, y después
pulse ENTER.
w Pulse o p para seleccionar “Yes”, y después
pulse ENTER.
Nueva configuración de los altavoces
Repita la operación desde el paso 4 del procedimiento
Preparación
.
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
Paso 1 (Step 1)
Detección de altavoz
(Speaker Detection)
En el paso 1, se realizan mediciones desde la posición principal de audición.
En este paso se comprueban automáticamente la configuración y las dimensiones de los altavoces y se
calculan el nivel de canal, la distancia y la frecuencia de cruce. También se corrige cualquier distorsión del
área de audición.
En el paso 2, se realizan mediciones en múltiples
posiciones (de dos a seis posiciones), que no
incluyen la posición principal de audición.
Para corregir más eficazmente la distorsión en
la zona de audición, es recomendable realizar
mediciones en múltiples posiciones.
Paso 2 (Step 2)
Medición
(Measurement)
ESPAÑOL
9
Versión básica Versión avanzada InformaciónVersion sencilla
Configuración de los altavoces (Audyssey
®
Auto Setup)
11
Utilice ui para seleccionar el
elemento que desee comprobar y
pulse ENTER.
Step4:Check
MultEQ
Please check the results
of the measured item.
Distance Check
Channel Level Check
Crossover Freq.Check
Speaker Config.Check
Next
[ENT]:Select
Los subwoofers podrían reflejar una distancia
mayor de la real debido al retraso eléctrico
añadido, común en los subwoofers.
Si desea verificar otro elemento, pulse RETURN.
12
Utilice ui para seleccionar “Next”
y pulse ENTER.
NOTA
Si el resultado no cuadra con el estado real de
la conexión o si aparece el mensaje “Caution!”,
consulte “Mensajes de error” (vpágina10).
Después, vuelva a realizar “Audyssey Auto
Setup”.
Si el resultado sigue siendo diferente del estado
real de la conexión después de volver a realizar
la medición o si sigue apareciendo el mensaje de
error, es posible que los altavoces no estén bien
conectados. Apague la unidad, compruebe las
conexiones de los altavoces y repita el proceso de
medición desde el principio.
Si la posición u orientación de un altavoz varía,
habrá que ejecutar nuevamente
“Audyssey Auto
Setup”
para asegurar que se logra una corrección
de ecualización óptima.
13
Utilice ui para seleccionar “Store”
y pulse ENTER.
Guarde los resultados de las mediciones.
Step5:Store
MultEQ
Storing
Please wait...
[----------]
Step5:Store
MultEQ
Store
Cancel
[ENT]:Store
Please select “Store”
to store measurement
values.
Se tarda aproximadamente 10 segundos en
guardar los datos.
Si no desea guardar los resultados de la
medición, utilice ui para seleccionar
“Cancel”. Después, seleccione “Yes” con o
p. Todos los datos “Audyssey Auto Setup”
medidos se borrarán.
NOTA
No apague la alimentación mientras se estén
guardando los resultados de la medición.
14
Desenchufe el micrófono con base de
la clavija SETUP MIC de la unidad.
15
Conguración de Dynamic Volume
®
.
Finish
MultEQ
Storing complete.
Auto Setup is now
Turn on Dynamic Volume?
Yes : No
finished.
[ ]:Select [ENT]:Exit
Para obtener información sobre la configuración
del Dynamic Volume, consulte la página 47.
n Al activar Dynamic Volume
Utilice o para seleccionar “Yes”, y pulse ENTER.
La unidad entra automáticamente en modo
“Evening”.
n Al desactivar Dynamic Volume
Utilice p para seleccionar “No”, y pulse ENTER.
NOTA
No cambie las conexiones del altavoz o el
volumen del subwoofer después de ejecutar una
“Audyssey Auto Setup”. Si es necesario realizar
algún cambio, realice de nuevo “Audyssey Auto
Setup”.
Paso 3 (Step 3)
Cálculo
(Calculating)
10
En la pantalla
Step 2
utilice ui
para seleccionar “Calculate”, y luego
pulse ENTER.
Los resultados de la medición se analizan y
se determina la respuesta de frecuencia de
cada altavoz en la habitación de escucha.
Step3:Calculating
MultEQ
Calculating
[----------]
Please wait...
El análisis tarda varios minutos. El tiempo que
el análisis tarda en completarse varía según el
número de altavoces conectados.
Cuantos más altavoces haya conectados, más
largo será el análisis.
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
Paso 4 (Step 4)
Comprobar
(Check)
Paso 5 (Step 5)
Guardar
(Store)
Fin
ESPAÑOL
10
Verificación de
parámetros
(Parameter Check)
Permite comprobar los resultados de la medición y las características
de ecualización después de realizar “Audyssey Auto Setup”.
1
Utilice ui para seleccionar “Parameter Check” y
pulse ENTER.
2
Utilice ui para seleccionar el elemento que desea
comprobar y pulse ENTER.
3-2.Parameter Check
Speaker Config.Check
Distance Chenck
Channel Level Check
Crossover Freq.Check
Restore
EQ Check
[ENT]:Select [RTN]:Back
Speaker Config. Check
Distance Check
Channel Level Check
Crossover Freq. Check
EQ Check
Comprueba la configuración de los altavoces.
Comprueba la distancia.
Comprueba el nivel de canal.
Comprueba la frecuencia de cruce.
Comprueba el ecualizador.
Si se ha seleccionado “EQ Check” en el paso 2, pulse
ui para
seleccionar la curva de ecualización (“Audyssey” o “Audyssey
Flat”) que desea comprobar.
Utilice o p para pasar la visualización de un altavoz a otro.
3
Pulse RETURN.
Volverá a aparecer la pantalla de confirmación. Repita los pasos
2 y 3.
Recuperación de la configuración de “Audyssey
Auto Setup
Si ajusta “Restore” en “Yes”, puede regresar al resultado de la
medición “Audyssey Auto Setup” (valor calculado al inicio con
MultEQ
®
) incluso cuando haya cambiado cada ajuste manualmente.
Mensajes de error
Si el procedimiento “Audyssey
®
Auto Setup” no puede completarse debido a la instalación de los altavoces, el entorno de medición, etc.,
se visualiza un mensaje de error. Si esto ocurriera, compruebe los elementos necesarios, tome las medidas correctivas necesarias y vuelva a
realizar el procedimiento “Audyssey Auto Setup”.
NOTA
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de comprobar las conexiones de los altavoces.
Ejemplos Detalles del error Medidas a tomar
or
Retry
Cancel
[ENT]:Retry
F
Microphone:None
Speaker :None
Caution
MultEQ
El micrófono con base conectado está averiado
o se ha conectado un dispositivo diferente del
micrófono con base suministrado.
No todos los altavoces pudieron ser detectados.
Los altavoces delanteros I no están conectados
de forma correcta.
Conecte el micrófono de configuración incluido al
conector SETUP MIC de esta unidad.
Compruebe las conexiones de los altavoces.
too high or
Retry
Cancel
[ENT]:Retry
F
Ambient noise is
Level is too low.
Caution
MultEQ
Hay demasiado ruido en la sala para que las
mediciones puedan realizarse de forma precisa.
El sonido de los altavoces o subwoofer es
demasiado bajo para que las mediciones puedan
realizarse de forma precisa.
Apague o aleje el dispositivo que está generando
ruido.
Vuelva a intentarlo en un entorno más silencioso.
Compruebe la instalación de los altavoces y la
dirección en que están orientados.
Ajuste el volumen del subwoofer.
Retry
R :None
Cancel
Skip
Front
Caution
[ ]:Up/Down [ ]:CH
MultEQ
El altavoz indicado no pudo ser detectado. Compruebe las conexiones del altavoz indicado.
Retry
L :Phase
Cancel
Skip
Front
Caution
[ ]:Up/Down [ ]:CH
MultEQ
El altavoz indicado ha sido conectado con las
polaridades invertidas.
Compruebe las polaridades del altavoz indicado.
Con ciertos altavoces, este mensaje de error
puede aparecer incluso si el altavoz está
conectado correctamente. Si está seguro de
que el cableado sea correcto, pulse ui para
seleccionar “Skip” y pulse ENTER.
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
ESPAÑOL
11
Versión básica Versión avanzada InformaciónVersion sencilla
Reproducción de los discos
1 2 4 53
5
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
1
Pulse BD para cambiar a una
fuente de entrada del dispositivo
usado en la reproducción.
2
Reproduzca el componente
conectado a la unidad.
Realice la configuración necesaria en el
reproductor (configuración de idioma,
subtítulos, etc.) de antemano.
3
Ajuste el volumen del sonido.
VOL d ····································· Subir volumen
VOL f ····································· Bajar volumen
MUTE ················································· Silencio
4
Congure el modo de audición.
Configure el modo de audición de acuerdo con el contenido que
se va a reproducir (películas, música, etc.) o según sus propios
gustos (vpágina24 “Selección de un modo de audición (Modo
surround)”).
Al cambiar la alimentación al modo de espera
Pulse POWER OFF.
GIndicador de encendido en modo de esperaH
Modo de espera normal: Desactivado
Si “HDMI Control” está configurado en
“ON”: Rojo
También puede colocar el dispositivo en espera al
pulsar ON/STANDBY en la unidad principal.
NOTA
Durante el modo de espera de la alimentación, se consume una ligera
cantidad de energía. Para cortar totalmente la alimentación, quite el
cable de alimentación de la toma de corriente.
Basic
version
ESPAÑOL
12
F Conexiones vpágina13
F Reproducción (Funcionamiento básico) vpágina19
F Selección de un modo de audición (Modo surround) vpágina24
n Consulte las páginas que se indican a continuación para obtener información sobre la conexión y
reproducción de distintos soportes y dispositivos externos.
Audio y Vídeo
ReproducciónConexión
TV
vpágina14, 16
Reproductor de discos Blu-ray
vpágina14, 16 vpágina20
Reproductor de DVD
vpágina14, 16 vpágina20
Descodificador
(Sintonizador de TV por satélite o por cable)
vpágina14, 17
Consola de juego
vpágina14
Cámara de vídeo digital
vpágina17
Base dock de control para iPod
vpágina18 vpágina21
Audio
ReproducciónConexión
Radio
vpágina18 vpágina23
Para la conexión de los altavoces, consulte la página 4.
Versión básica
Aquí le explicamos las conexiones y los métodos básicos de funcionamiento de la
unidad.
ESPAÑOL
13
Versión avanzadaVersión sencilla InformaciónVersión básica
La función de conversión de vídeo admite los formatos NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M
y PAL-60.
Puede comprobar las resoluciones de las televisiones compatibles con HDMI en “HDMI Monitor Information”
(vpágina55).
NOTA
No es posible convertir señales HDMI en señales analógicas.
Si se introduce una señal de vídeo no estándar desde una consola de videojuegos u otra fuente, es
posible que la función de conversión de vídeo no funcione.
Las señales de entrada de vídeo por componentes no pueden convertirse a otros formatos de vídeo.
Conexiones
Información importante
Antes de utilizar esta unidad, conéctela tal como se muestra a continuación. Realice las conexiones
de acuerdo con el equipo que va a conectar.
Es posible que haya que configurar la unidad de una forma especial, en función del método de
conexión elegido. Compruebe cada elemento de conexión para obtener más información.
Seleccione los cables (vendido por separado) dependiendo de los componentes que va a conectar.
NOTA
Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones.
A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones de funcionamiento de los otros
componentes que vaya a conectar.
Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo y derecho (izquierdo con izquierdo, derecho
con derecho).
No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo mazo. De lo contrario, se
podrían ocasionar zumbidos o ruido.
Conversión de señales de vídeo de entrada para su emisión (Función de conversión de vídeo)
Esta unidad está equipada con cuatro tipos de conectores de entrada de vídeo (HDMI, Vídeo por
componentes, S-Video y vídeo) y dos tipos de conectores de salida de vídeo (HDMI y vídeo).
Utilice los terminales correspondientes a los componentes que vaya a conectar.
Esta función convierte automáticamente varios formatos de señales de vídeo que entran en esta unidad en
los formatos usados para emitir las señales de vídeo desde esta unidad a un monitor.
GFlujo de las señales de vídeo para MAIN ZONEH
Conector HDMI
Conectores de vídeo
por componentes
Conector de S-Vídeo
Conector de vídeo
Monitor
Conector HDMI
Conectores de vídeo
por componentes
Conector de S-Vídeo
Conector de vídeo
Conector
HDMI
Conector de vídeo
Conector HDMI
Conector de vídeo
Dispositivos de
vídeo
Esta unidad
Salida
Entrada
(IN)
Salida
(MONITOR OUT)
Entrada
ESPAÑOL
14
Conexión de un dispositivo compatible con HDMI
Puede conectar hasta cinco dispositivos compatibles con HDMI a la unidad.
Función HDMI
Esta unidad soporta las siguientes funciones HDMI :
3D
Deep Color (vpágina69)
Auto Lip Sync (vpágina51)
x.v.Color, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601color (vpágina69, 70)
Formato de audio digital de alta definición
ARC (Audio Return Channel)
Tipo de contenido
CEC (HDMI control)
Sistema de protección de los derechos de autor
Para reproducir audio y vídeo digitales como vídeo BD o DVD de vídeo a través de una conexión HDMI,
tanto la unidad como la televisión tienen que ser compatibles con el sistema de protección de los
derechos de autor denominado HDCP (sistema de protección del contenido digital de banda ancha).
HDCP es la tecnología de protección de los derechos de autor compuesto por una codificación y
autenticación de datos del dispositivo de audio y vídeo conectado. Esta unidad es compatible con el
sistema HDCP.
Si se conecta un dispositivo no compatible con HDCP, el audio y el vídeo no se emitirán correctamente.
Lea el manual del usuario de la televisión o del reproductor para obtener más información.
Acerca de los cables HDMI
Cuando conecte un dispositivo que admita la transferencia de señales Deep Color, use uno de los cables
siguientes “Cable de alta velocidad HDMI” o “Cable de alta velocidad HDMI con Ethernet”.
Cuando se utiliza la función ARC, conecte un dispositivo con un “Cable estándar HDMI con Ethernet” o
“Cable de alta velocidad HDMI con Ethernet” para HDMI 1.4a.
Función de control de HDMI (vgina32)
Esta función permite manejar dispositivos externos desde el receptor y manejar el receptor desde
dispositivos externos.
NOTA
La función de control HDMI podría no funcionar dependiendo del dispositivo que está conectado así
como de sus ajustes.
No puede operar un TV o un reproductor de discos Blu-ray/DVD que no sea compatible con la función de
control HDMI.
Acerca de la función 3D
Esta unidad admite entradas y salidas de señales de vídeo 3D (3 dimensiones) del estándar HDMI1.4a.
Para reproducir el contenido de vídeo 3D se requiere el empleo de un reproductor y una TV que soporten
la función 3D para los estándares HDMI 1.4a, además de esta unidad.
Visualización de la presentación en pantalla en función de la
señal de entrada de vídeo
La forma en que la visualización en pantalla muestra los menús, estados, etc., depende del tipo de señal
de señal que reciba esta unidad.
n Cuando las señales de vídeo se emiten desde el conector HDMI o desde el
conector de video componente
Menú: Pasa a una pantalla con un fondo negro; el menú aparece superpuesto
z
.
Visualización del estado: No se muestra.
z Si desea ver los menús superpuestos sobre la imagen que se reproduce envíe las mismas señales de
vídeo a los conectores de vídeo. Cuando se muestra un menú, la imagen cambia a la que se recibe de
los conectores de vídeo y el menú se muestra superpuesto a la imagen.
n Cuando se reciben señales de vídeo de los conectores de vídeo o S-Video
Menú: Los menús se muestran superpuestos a la imagen que se esté reproduciendo.
Visualización del estado: Se muestra.
Ejemplos de una visualización en pantalla
Pantalla Menú Pantalla de visualización del
estado
Cuando se cambia la fuente de
entrada.
Cuando se ajusta el volumen
MENU
1.Audio Adjust
2.Information
3.Auto Setup
4.Manual Setup
5.Input Setup
[ENT]:Select
MODE:STEREO
IN :DVD
[Auto]
Master Volume -80.0dB
Visualización del estado: El estado de funcionamiento se muestra
temporalmente en la pantalla cuando se
cambia la fuente de entrada o se ajusta el
volumen.
Información importante
ESPAÑOL
15
Versión avanzadaVersión sencilla InformaciónVersión básica
Conexión de un dispositivo compatible con HDMI
Cuando esta unidad se conecta a otros dispositivos con cables HDMI, deberá conectar también esta
unidad y la televisión con un cable HDMI.
Al conectar un dispositivo que soporta transmisión Deep Color, utilice un “Cable HDMI de alta velocidad”
o un “Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet”.
Las señales de vídeo no se emiten si las señales de vídeo recibidas no corresponden a la resolución del
monitor. Si esto sucediera, cambie la resolución del reproductor de discos Blu-ray / DVD a una con la que
sea compatible el monitor.
Cuando esta unidad esté conectada al monitor a través de un cable HDMI, si el monitor no es compatible
con la reproducción de señales de audio HDMI, solamente se emitirán señales de vídeo en el monitor.
NOTA
La señal de audio proveniente del conector de salida HDMI (frecuencia de muestreo, número de canales,
etc.) podría estar limitada por las especificaciones relativas a las entradas de audio HDMI que admita el
dispositivo conectado.
Conexión a un dispositivo con un conector DVI-D
Cuando se utiliza un cable de conversión HDMI/DVI (de venta por separado), las señales de vídeo HDMI
se convierten en señales DVI, lo que permite conectar un dispositivo equipado con un conector DVI-D.
NOTA
No se emite ningún sonido cuando se conecta a un dispositivo equipado con un conector DVI-D. Realice
conexiones de audio independientes.
No se pueden emitir señales a dispositivos DVI-D que no admitan la protección HDCP.
Según la combinación de dispositivos, es posible que no se emitan señales de vídeo.
n Configuración relacionada con las conexiones HDMI
Realice las configuraciones necesarias. Para obtener más información, consulte las páginas de referencia
correspondientes.
Input Assign (vgina41)
Realice este ajuste para cambiar el conector de entrada HDMI en el cual se ha asignado la fuente de entrada.
Configuración HDMI (vpágina51)
Realice esta configuración relacionada con las señales HDMI de entrada/salida.
Auto Lip Sync
HDMI Audio Out
HDMI Control
Standby Source
Power Off Control
NOTA
Las señales de audio que se emiten a través de los conectores HDMI son únicamente señales de entrada
HDMI.
Acerca de la función ARC (Audio Return Channel)
El canal de retorno de audio en HDMI 1.4a permite que una televisión envíe, a través de un sencillo cable
HDMI, datos “por arriba” a esta unidad.
NOTA
Para activar la función ARC, configure “HDMI Control” en “ON” (vpágina51).
Si se va a conectar una TV que no admita la función ARC, se necesitará una conección independiente
utilizando un cable de audio. En ese caso, consulte el apartado “Conexión de una TV” (vpágina16), que
describe el método de conexión.
Acerca del tipo de contenido
La nueva especificación de la versión HDMI 1.4a facilita y automatiza la selección de la configuración de
imagen, de modo que no se requiere la intervención del usuario.
NOTA
Para activar la función Tipo de contenido, ajuste “Video Mode” en “Auto” (vpágina42).
Cables necesarios para las conexiones
Cables de audio y vídeo (vendido por separado)
Cable HDMI
Esta interfaz permite transferir señales de vídeo digital y de audio digital a través de un único cable HDMI.
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
IN
HDMI
Reproductor de
discos Blu-ray
Reproductor
de DVD
TV
Descodificador
Consola de
juego
ESPAÑOL
16
Conexión de un reproductor de Blu-ray Disc/
reproductor de DVD
Puede disfrutar del vídeo y audio de un Blu-ray Disc o DVD.
Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo.
Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible
con HDMI” (vpágina14).
Cables necesarios para las conexiones
Cable de vídeo (vendido por separado)
Cable de vídeo
(Amarillo)
Cable de audio (vendido por separado)
Cable de audio
(Blanco)
(Rojo)
R
L
R
L
R
L
R
L
VIDEO AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
VIDEO
Reproductor de discos Blu-ray/
Reproductor de DVD
Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital a la que se ha asignado la fuente de
entrada.
“Input Assign” (vpágina41)
Realice las configuraciones necesarias
En el caso de audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus y DTS Express), conecte con HDMI
(vpágina14 “Conexión de un dispositivo compatible con HDMI”).
Conexión de una TV
Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo.
Para las conexiones de vídeo, consulte “Conversión de señales de vídeo de entrada para su emisión
(Función de conversión de vídeo)” (vpágina13).
Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible
con HDMI” (vpágina14).
Para escuchar el audio de la TV a través de este dispositivo, utilice la conexión digital óptica.
NOTA
Esta conexión no es necesaria cuando se conecta una TV compatible con la función ARC (Audio Return
Channel), que es la función estándar de HDMI 1.4a, mediante una conexión HDMI.
Para obtener más información, consulte “Acerca de la función ARC (Audio Return Channel)” (vpágina15)
o el manual de instrucciones de la televisión.
Cables necesarios para las conexiones
Cable de vídeo (vendido por separado)
Cable de vídeo
(Amarillo)
Cable de audio (vendido por separado)
Cable óptico
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIO
OPTICAL
OUT
TV
Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital a la que se ha asignado la fuente de
entrada.
“Input Assign” (vpágina41)
Realice las configuraciones necesarias
ESPAÑOL
17
Versión avanzadaVersión sencilla InformaciónVersión básica
Conexión de una cámara de vídeo digital
Si lo desea, puede disfrutar del sonido y las imágenes guardadas en una cámara de vídeo digital.
Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible
con HDMI” (vpágina14).
Cables necesarios para las conexiones
Cable de vídeo (vendido por separado)
Cable de vídeo
(Amarillo)
Cable de audio (vendido por separado)
Cable de audio
(Blanco)
(Rojo)
R
L
R
L
R
L
R
L
OUT
AUDIOVIDEO
VIDEO
AUDIO
RL
OUT
Cámara de vídeo digital
Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital a la que se ha asignado la fuente de
entrada.
“Input Assign” (vpágina41)
Realice las configuraciones necesarias
Para disfrutar de los vídeo juegos, conecte una consola a través del conector de entrada V.AUX. En este
caso, configure la fuente de entrada como “V.AUX”.
NOTA
Cuando entra una señal de vídeo no estándar procedente de una consola de juegos o alguna otra fuente,
la función de conversión de vídeo podría no funcionar. En este caso, utilice la salida del monitor del mismo
conector que la entrada.
Conexión de un descodificador
(Sintonizador de TV por cable o por satélite)
Permite ver televisión por cable o por satélite.
Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo.
Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible
con HDMI” (vpágina14).
Cables necesarios para las conexiones
Cables de vídeo (vendido por separado)
Cable de vídeo
(Amarillo)
Cable de
vídeo por
componentes
(Verde)
(Azul)
(Rojo)
Cables de audio (vendido por separado)
Cable de audio
(Blanco)
(Rojo)
R
L
R
L
Cable digital
coaxial
(Naranja)
R
L
R
L
VIDEO
AUDIO
AUDIO
RL
OUT
OUT
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y P
B PR
OUT
OUT
COAXIAL
Sintonizador de TV por cable o por satélite
Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital o el conector de entrada de vídeo por
componentes al que se ha asignado la fuente de entrada.
“Input Assign” (vpágina41)
Realice las configuraciones necesarias
ESPAÑOL
18
Conexión de la base dock de
control para iPod
Conecte la base dock de control para iPod a la unidad para disfrutar
del vídeo y la música que tenga almacenados en un iPod.
Para la base dock de control para iPod, utilice ASD-1R, ASD-11R,
ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N y ASD-51W de DENON (de venta por
separado).
Para obtener instrucciones sobre la configuración de la base dock de
control para iPod, consulte las instrucciones de funcionamiento de la
base dock de control para iPod.
R
L
R
L
ASD-51N
zUtilice el cable AV/Control que se entrega con la base
dock de control para iPod de DENON.
z
Base dock de control
para iPod
Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital a
la que se ha asignado la fuente de entrada.
“Input Assign” (vpágina41)
Realice las configuraciones necesarias
Conexión de una antena
Conecte la antena FM o la antena AM de cuadro que se incluyen con
la unidad para disfrutar de emisiones de radio.
Después de conectar la antena y recibir una señal de radio
(vpágina23 “Recepción de emisiones de FM/AM”), utilice cinta
adhesiva para fijar la antena en una posición en que se escuche
menos ruido.
w eq
Antena de
exterior FM
Dirección de la estación emisora
Cable coaxial
de 75 Ω
Tierra
Antena
exterior de AM
Antena AM de cuadro
(suministrada)
Negro
Antena
interior de FM
(suministrada)
Blanco
n Conjunto de la antena AM de cuadro
1
Pase el soporte por la
base de la antena de
cuadro desde atrás hacia
adelante, y dóblelo.
Soporte
Orificio
cuadrado
Lengüeta
Antena de
cuadro
2
Introduzca la lengüeta en
el oricio cuadrado del
soporte.
NOTA
No conecte dos antenas FM simultáneamente.
Aun cuando utilice una antena de AM exterior, no desconecte la
antena AM de cuadro.
Asegúrese de que los terminales del conductor de la antena AM de
cuadro no queden en contacto con las partes metálicas del panel.
Si la señal tiene una interferencia de ruido, conecte el terminal de
tierra (GND) para reducir el ruido.
Si no puede recibir una buena señal de emisión, se recomienda
instalar una antena de exterior. Le recomendamos que consulte a su
distribuidor habitual para obtener información detallada.
n Uso de la antena de cuadro para AM
Para utilizarla suspendida de un
muro
Suspéndala directamente del muro sin
ensamblar.
Clavo, tachuela, etc.
Para utilizarla sobre una base
Utilice el procedimiento de abajo para
ensamblar.
ESPAÑOL
19
Versión avanzadaVersión sencilla InformaciónVersión básica
Conexión de un dispositivo de
control externo
Conectores REMOTE CONTROL
Si la unidad se instala en un lugar donde no llegue la señal del
mando a distancia, podrá manejar la unidad y los dispositivos que
haya conectado a ella mediante un receptor infrarrojos de venta en
comercios.
También puede utilizar el receptor para controlar la ZONE2 (otra
habitación) de forma remota.
AUX
OUT
Dispositivo equipado con un
conector REMOTE CONTROL IN
Retransmisor
de infrarrojos
Sensor de
infrarrojos
Salida
Entrada
Reproducción (Funcionamiento básico)
n Reproducción de discos Blu-ray/DVD (vpágina20)
n Reproducción desde un iPod
®
(vpágina21)
n Sintonización de las estaciones de radio
(vpágina23)
Selección de un modo de audición (Modo surround)
(vpágina24)
n Selección de la fuente de entrada (vpágina19)
n Ajuste del volumen principal (vpágina20)
n Interrupción temporal de la salida de sonido
(vpágina20)
Reproducción (Funciones avanzadas) (vpágina32)
Información importante
Antes de comenzar la reproducción, establezca la conexión entre los
diferentes componentes y la configuración del receptor.
NOTA
Al reproducir los componentes conectados, consulte también sus
respectivos manuales de uso.
Selección de la fuente de entrada
Pulse el botón selector de la fuente
de entrada (iPod, DVD, BD, TUNER,
DOCK, SAT/CBL, GAME, V.AUX, TV)
que desea reproducir.
Se puede seleccionar directamente la fuente
de entrada deseada.
Cuando se pulsa iPod PLAY, se cambia
la fuente de entrada de esta unidad a
“DOCK” y se reproduce automáticamente
el iPod conectado (vpágina22 “Función
de reproducción del iPod”).
También puede realizar la siguiente operación para seleccionar
una fuente de entrada.
ESPAÑOL
20
Ajuste del volumen principal
Utilice VOL df para ajustar el volumen.
n Cuando el ajuste “Volume Display”
(vpágina53) es “Relative”
GIntervalo de ajusteH
– – –
–80.5dB – 18.0dB
n Cuando el ajuste “Volume Display” (vpágina53) es
“Absolute”
GIntervalo de ajusteH
0.0 – 99.0
El intervalo de variables depende de la señal de entrada y la
configuración del nivel de canal.
También puede manejarse desde la
unidad principal. En este caso, realice las
operaciones siguientes.
Gire la rueda MASTER VOLUME para ajustar
el volumen.
Interrupción temporal de la salida de
sonido
Pulse MUTE.
El sonido se reduce el nivel establecido en el menú “Mute Level”
(vpágina53).
Para cancelar, vuelva a pulsar MUTE. La función de silenciamiento
también puede cancelarse ajustando el volumen principal.
n Uso del menú “Source Select”
q Pulse SOURCE SELECT.
Visualice el menú “Source Select”.
DVD
BD
TV
GAME
SAT/CBL
V.AUX
DOCK
TUNER
Source Select
[ENT]:Select
[ ]:Source
Queda resaltada la fuente de entrada
seleccionada en ese momento.
w Utilice uio p para seleccionar la
fuente de entrada y pulse ENTER.
La fuente de entrada queda establecida
y el menú de selección de fuente se
desactiva.
Las fuentes de entrada que no se van a usar se pueden ajustar con
anticipación. Realice este ajuste en “Source Delete” (vpágina53).
Para desactivar el menú de selección de fuente sin seleccionar una
fuente de entrada, pulse nuevamente SOURCE SELECT.
n Utilización del mando de la unidad principal
Gire SOURCE SELECT.
Al girar la rueda SOURCE SELECT
cambia la fuente de entrada, según
se muestra a continuación.
BD DVD TV SAT/CBL
GAMEV.AUXDOCKTUNER
Información importante
Reproducción de discos Blu-ray/
DVD
A continuación se describe el procedimiento para reproducir discos
Blu-ray/DVD.
1
Prepare la reproducción.
q Encienda la alimentación de la
televisión, el subwoofer y el
reproductor.
w Configure la entrada de televisión
en esta unidad.
e Cargue el disco en el reproductor.
2
Pulse POWER ON para encender
la unidad.
3
Pulse BD o DVD para cambiar a una
fuente de entrada del dispositivo
usado en la reproducción.
4
Reproduzca el componente conectado a la unidad.
Realice la configuración necesaria en el reproductor
(configuración de idioma, subtítulos, etc.) de antemano.
ESPAÑOL
21
Versión avanzadaVersión sencilla InformaciónVersión básica
4
Pulse SEARCH y manténgalo pulsado durante 2 segundos
o más para seleccionar el modo de visualización.
Hay dos modos para visualizar el contenido de un iPod.
Modo Navegación
Muestra información del iPod en la pantalla
de la TV.
Se muestran caracteres, números y ciertos símbolos en inglés.
Los caracteres incompatibles se sustituyen por un “.” (punto).
Modo Remoto
Muestra información del iPod en la pantalla
del iPod.
En la pantalla de la unidad se muestra la indicación “Remote
iPod” o “Dock Remote”.
Modo de visualización
Modo
Navegación
Modo
Remoto
Archivos
reproducibles
Archivo de
música
P P
Archivo de
fotografía
P
z2
Archivo de
vídeo
P
z1
P
z2
Botones
activos
Mando a
distancia
(esta unidad)
P P
iPod
®
P
z1 Cuando utilice un ASD-11R, ASD-3N,
ASD-3W, ASD-51N o ASD-51W DENON
base dock de control para iPod.
z2 Puede que no se pueda emitir vídeos,
en función de la combinación de ASD-
1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-
51N o ASD-51W DENON base dock de
control para iPod e iPod.
5
Utilice ui para seleccionar el
elemento y, a continuación, pulse
ENTER o p para seleccionar el
archivo que desea ver.
6
Pulse ENTER, p o 1.
Comienza la reproducción.
En el menú “iPod” (vpágina54) es posible configurar el tiempo
(valor predeterminado: 30 segundos) que permanece la visualización
en pantalla. Pulse uio p para volver a la pantalla original.
Para reproducir archivos de audio comprimido con reproducción
ampliada de bajos o agudos, se recomienda la reproducción en modo
RESTORER (vpágina48). El ajuste predeterminado es “Mode 3”.
Para comprobar el nombre del título, el
intérprete o el álbum desde el modo de
navegación, pulse
STATUS.
NOTA
Pulse POWER OFF para poner esta unidad
en modo de espera antes de desconectar el
iPod. Además, cambie la fuente de entrada a
“DOCK” antes de desconectar el iPod.
Dependiendo del tipo de iPod y la versión del software que se utilice,
puede que no sea posible usar ciertas funciones.
Tenga en cuenta que DENON no aceptará ninguna responsabilidad
por cualquier problema surgido de los datos de un iPod al usarse la
unidad conjuntamente con el iPod.
Visualizar vídeos en un iPod
®
en el modo
de navegación
Cuando se conecta un iPod equipado con función de vídeo a la base
dock de control para Ipod los archivos de vídeo pueden reproducirse
en el ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N y ASD-51W de DENON,
modo de navegación.
1
Utilice ui para seleccionar
“Videos” y pulse ENTER o p.
2
Utilice ui para seleccionar el
elemento o carpeta de búsqueda,
luego pulse ENTER o p.
3
Utilice ui para seleccionar el chero de vídeo,
luego pulse ENTER, p o 1.
Comienza la reproducción.
Reproducción desde un iPod
®
Con esta conexión, será posible reproducir archivos de vídeo, foto y
audio.
n Audición de música en un iPod
®
Base dock de control para iPod de DENON compatible con esta unidad
ASD-1R/ASD-11R/ASD-3N/ASD-3W/ASD-51N/ASD-51W
1
Prepare la reproducción.
q Conecte la base dock de control para iPod de DENON a
esta unidad (vpágina18 “Conexión de la base dock de
control para iPod”).
w Coloque el iPod
®
en la base dock de control para iPod de
DENON.
2
Pulse POWER ON para encender la unidad.
3
Pulse DOCK para cambiar la fuente de entrada a
“DOCK”.
Si se seleccionó “Modo Navegación” en el paso 4, aparecerá
lo siguiente en la pantalla del TV, dependiendo del base dock de
control para iPod conectado.
Artists
Albums
Songs
Genres
Composers
Playlists
Music
[ 1/6 ]
GCuando se utiliza el ASD-1RH GCuando se utiliza el ASD-11RH
Videos
Music
iPod
[ 1/2 ]
iPod
Music
Video
Track SelectTrack SelectTrack Select
Up/Down Select
GCuando se utiliza el ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N y ASD-51WH
En “
Modo Navegación
”, la pantalla del
iPod se muestra como en la imagen de la
derecha.
NOTA
Si la pantalla de conexiones no se
muestra, el iPod podría no estar conectado
correctamente. Reconéctelo.
Listo para desconectar.
ESPAÑOL
22
Visualización de imágenes fijas y vídeos en
un iPod
®
en el Modo a Distancia
Esta unidad puede reproducir en la pantalla de la TV fotografías y datos
guardados en un iPod que disponga de función de presentación de
diapositivas o de vídeo.
1
Pulse y mantenga pulsado SEARCH
para seleccionar el modo Remoto.
En la pantalla de la unidad se muestra
la indicación “Remote iPod” o “Dock
Remote”.
2
Observando la pantalla del iPod, utilice ui para
seleccionar “Fotos” o “Vídeo”.
Dependiendo del modelo de iPod, puede ser necesario manipular
directamente la unidad iPod.
3
Pulse ENTER hasta que aparezca la imagen que desea
ver.
La opción “Salida TV” de “Ajuste de diapositivas” o “Ajuste de
vídeo” en el iPod debe ajustarse a “Sí” para que sea posible
visualizar los datos fotográficos o vídeos del iPod en el monitor. Para
obtener más información, consulte las instrucciones de uso del iPod.
NOTA
Puede que no se pueda emitir vídeos, en función de la combinación de
ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N o ASD-51W e iPod.
n Funcionamiento del iPod
Botones Función
MENU Menú amplificador
uio p
Manejo del cursor
ENTER Introducción de un parámetro o ajuste
SEARCH
(Pulsar y soltar)
Cambio de imagenz1
SEARCH
(Mantener pulsado)
Examinar / Cambio de modo remoto
RETURN Volver
6 7
(Mantener pulsado)
Búsqueda manual
(retroceso rápido/avance rápido)
1
Reproducción / Pausa
8 9
Búsqueda automática (localización)
3
Pausa
2
Parada
RESTORER RESTORER
MEMORY
Memoria de almacenamientoz2
TV POWER
Encendido/espera de la TV
(Predeterminado : SONY)
TV INPUT
Cambio de la entrada de TV
(Predeterminado : SONY)
Reproducción continua (vpágina43 “Repeat”)
Reproducción aleatoria (vpágina43 “Shuffle”)
z1 Esta función está activa cuando se usa una
unidad ASD-1R o ASD-11R.
z2 Esta función está activa cuando se usa una
unidad ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N o ASD-51W.
Función de reproducción del iPod
Si se pulsa iPod PLAY cuando la unidad se encuentra en modo de
espera y se conecta un base dock de control para iPod, comienza la
reproducción del iPod.
Pulse iPod PLAY.
La unidad se enciende.
La fuente de entrada de la unidad cambia
a “DOCK”.
Se inicia la reproducción del iPod.
iPod PLAY en la unidad principal, tiene
la misma función que en el mando a
distancia.
NOTA
La función de reproducción del iPod no funciona si no hay un base
dock de control para iPod (“DOCK”) conectado.
Reproducción desde un iPod
®
ESPAÑOL
23
Versión avanzadaVersión sencilla InformaciónVersión básica
Sintonización de las estaciones de radio
Recepción de emisiones de FM/AM
1
Pulse TUNER para cambiar la
fuente de entrada a “TUNER”.
2
Pulse BAND para seleccionar
“FM” o “AM”.
FM
AM
Para escuchar emisiones en FM.
Para escuchar emisiones en AM.
3
Sintonice la estación emisora que
desee.
q Para sintonizar la emisora automáticamente
(sintonización automática)
Pulse MODE para seleccionar “AUTO”, luego use TUNING d o
TUNING f para seleccionar la emisora que desea escuchar.
w Para sintonizar la emisora manualmente (sintonización manual)
Pulse MODE para desactivar el indicador “AUTO” de la pantalla y utilice
TUNING d o TUNING f para seleccionar la emisora que desea escuchar.
n Funcionamiento del sintonizador (FM/AM)
Botones Función
CH +, – Selección de canal de presintonización
MENU Menú amplificador
uio p
Manejo del cursor
ENTER Introducir
SEARCH Sintonización directa de la frecuencia
RETURN Volver
BAND Conmutación FM/AM
MODE Cambio de modo de búsqueda
TUNING df
Sintonización (arriba / abajo)
0 – 9
Selección de canal de presintonización (1 – 8) /
Sintonización directa de la frecuencia (0 – 9)
SHIFT
Selección en bloque de canales preseleccionados
MEMORY Registro en la memoria de preajuste
TV POWER
Encendido/espera de la TV
(Predeterminado : SONY)
TV INPUT
Cambio de la entrada de TV
(Predeterminado : SONY)
Si no es posible sintonizar la emisora deseada mediante la función
de sintonización automática, sintonícela manualmente.
• Para sintonizar emisoras manualmente, pulse y mantenga pulsado TUNING
d o TUNING f para hacer que la frecuencia cambie continuamente.
En el menú “TUNER” (vpágina54) es posible configurar el tiempo
(valor predeterminado: 30 segundos) que permanece la visualización
en pantalla. Pulse
uio p para volver a la pantalla original.
n Presintonización de emisoras de radio
(Sintonización manual)
Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para luego
sintonizarlas fácilmente. Puede presintonizar un máximo de 56
emisoras.
Se puede presintonizar emisoras automáticamente en el menú
“Auto Preset” (vpágina40). Si se realiza el proceso “Auto Preset”
después de una “Sintonización manual”, se borrarán las emisoras
guardadas en la “Sintonización manual”.
1
Sintonice la estación emisora que
desea presintonizar.
2
Pulse MEMORY.
3
Pulse SHIFT para seleccionar el
bloque (A a G) en el que se va
a guardar el canal y pulse los
botones CH +, CH – o 1 – 8 para
seleccionar el número guardado
en memoria.
4
Pulse MEMORY de nuevo para
completar el ajuste.
Para presintonizar otras emisoras, repita los
pasos 1 a 4.
Ajustes predeterminados
Bloque (A – G) y
canal (1 – 8)
Ajustes predeterminados
A1 – A8
87.5 / 89.1 / 98.1 / 107.9 / 90.1 / 90.1 / 90.1 /
90.1 MHz
B1 – B8
520 / 600 / 1000 / 1400 / 1500 / 1710 kHz,
90.1 / 90.1 MHz
C1 – C8 90.1 MHz
D1 – D8 90,1 MHz
E1 – E8 90,1 MHz
F1 – F8 90,1 MHz
G1 – G8 90,1 MHz
Indique un nombre para la emisora guardada en
memoria (Preset Name) (vpágina41)
n Recepción de emisoras presintonizadas
1
Pulse SHIFT para seleccionar el
bloque de memoria (A a G).
2
Pulse CH +, CH – o 1 – 8 para
seleccionar el canal predenido
que desee.
También puede manejarse desde la
unidad principal. En este caso, realice las
operaciones siguientes.
Pulse TUNING PRESET y gire SOURCE
SELECT
para seleccionar la emisora de
radio presintonizada.
n Sintonización directa de la frecuencia
Puede introducir directamente la frecuencia de recepción para la
sintonización.
1
Pulse SEARCH.
2
Introduzca las frecuencias con los
09.
Si se pulsa o, la entrada inmediatamente
anterior se anula.
3
Al nalizar la conguración,
pulse ENTER.
La frecuencia predeterminada está
sintonizada.
ESPAÑOL
24
Reproducción estándar
n Reproducción surround de fuentes de 2 canales
1
Reproducción de la fuente
(vpágina 20 23).
2
Pulse STANDARD para seleccionar
el descodicador surround para
reproducir el sonido multicanal.
Cada vez que se pulsa STANDARD, cambia el modo surround.
El descodificador que se pueda seleccionar dependerá de los
parámetros configurados en “Amp Assign” (vpágina49) o en
“Speaker Config.” (vpágina49).
DOLBY PLgz
z1
Este modo es para reproducción de 7.1 canales
surround, con los altavoces de altura frontales.
Se muestra “PLgz Height”.
DOLBY PLgx
z2
Este modo es para reproducción de 7.1 canales
surround o 6.1 canales surround, con los altavoces
surround traseros.
Se muestra “PLgx Cinema”, “PLgx Music”o
“PLgx Game”.
DOLBY PLg
Este modo es para la reproducción de 5.1 canales
surround. Seleccione este modo si no se van a
usar los altavoces de altura frontales ni altavoces
surround traseros.
Se muestra “PLg Cinema”, “PLg Music”, “PLg
Game” o “Pro Logic”.
DTS NEO:6
Este modo es para reproducción 7.1 canales
surround o 6.1 canales surround o 5.1 canales
surround usando los altavoces surround traseros.
Se muestra “DTS NEO:6 Cinema” o “DTS NEO:6
Music”.
z1 Puede seleccionarse cuando “Amp Assign” se configura en
“Front Height” o cuando “Speaker Config.” “Front Height”
tiene un valor diferente de “None”.
z2 Puede seleccionarse cuando “Amp Assign” se configura en
“Normal” o cuando “Speaker Config.” “S.Back” tiene un
valor diferente de “None”.
Selección de un modo de audición (Modo surround)
Esta unidad puede reproducir señales de audio de entrada en modo surround multicanal o en modo estéreo.
Ajuste el modo de audición de acuerdo con el contenido reproducido (películas, música, etc.) o según sus propios gustos.
Modo de audición
Señal de audio
de entrada
Reproducción Modo de audición
2 canales
Multicanal
Surround
Reproducción
estándar (vpágina24)
Para entrada de señal de 2 canales:
Las señales de canal surround se crean y reproducen con reproducción
surround.
Para entrada de señal multicanal:
La señal surround grabada en la fuente se reproduce como sonido
surround. (El sonido se reproduce de acuerdo con los ajustes del tamaño
del altavoz establecidos en “Speaker Config.” (vpágina49).)
Es posible crear las señales de canal trasero surround o canal de altura
frontal que no se hayan grabado en la fuente.
2 canales
Multicanal
Surround
Reproducción
surround original de
DENON (vpágina26)
Los efectos surround adecuados para el tipo de fuente o de acuerdo con
sus gustos pueden seleccionarse en el modo de sonido original DENON y
se utilizan para la reproducción.
2 canales
Multicanal
Estéreo
Reproducción estéreo
(vpágina26)
Si se emiten señales multicanal, estas se reducen a sonido de 2 canales
para su reproducción.
También se emiten las señales del subwoofer.
2 canales
Multicanal
Estéreo
Surround
Reproducción directa
(vpágina26)
El sonido grabado en la fuente se reproduce tal cual.
No se crean las señales de canal trasero surround o canal de altura frontal.
En este modo, no pueden ajustarse los siguientes elementos.
Tone (vpágina45) MultEQ
®
(vpágina46)
Dynamic EQ
®
(vpágina46) Dynamic Volume
®
(vpágina47)
RESTORER (vpágina48)
Algunos modos de audición no pueden seleccionarse, dependiendo del formato de sonido o del número de
canales de la señal de entrada. Para obtener detalles al respecto, consulte “Tipos de señales de entrada y
modos surround correspondientes” (vpágina67).
Ajuste el efecto del campo acústico desde el menú “Surround Parameter” (vpágina44) para disfrutar del
modo de sonido que prefiera.
Puede seleccionar el modo de audición al pulsar SURROUND MODE 0 o SURROUND MODE 1 en la unidad
principal.
Al pulsar SURROUND MODE 0 o SURROUND MODE 1, los modos cambian tal como se muestra a continuación.
DIRECT STEREO STANDARD MULTI CH STEREO ROCK ARENA
MONO MOVIE JAZZ CLUB
VIDEO GAMEMATRIX
VIRTUAL
ESPAÑOL
25
Versión avanzadaVersión sencilla InformaciónVersión básica
3
Seleccione el modo correspondiente a los contenidos
de reproducción con el menú “Surround Parameter”
“Mode” (vpágina 44) para disfrutar del modo de
sonido que preera.
Cinema
Este modo es apropiado para películas.
Music
Este modo es apropiado para fuentes musicales.
Se envía más sonido a los altavoces delanteros que
en el modo “Cinema”.
Game
Este modo es apropiado para juegos.
Pro Logic
Este modo es adecuado para la reproducción de
fuentes de 2 canales grabadas con Dolby Pro Logic.
Height
z
Este modo es para el descodificador surround
“Dolby PLgz”. Si el descodificador surround es
“Dolby PLgz”, no puede seleccionarse otro modo.
Si el menú “Surround Parameter” – “Front Height” (vpágina45)
se ajusta en “ON”, el modo cambia a “Height”.
n Reproducción en modo surround de fuentes
multicanal (Dolby Digital, DTS, etc.)
1
Reproducción de la fuente
(vpágina 20 23).
2
Pulse STANDARD para seleccionar
el descodicador surround para
reproducir el sonido multicanal.
Seleccione el modo surround mientras visualiza la selección
en pantalla (v“Visualización del modo surround que se está
reproduciendo en este momento” a la derecha).
La elección del descodificador depende de la señal de entrada y
del ajuste de las funciones “Amp Assign” (vpágina49) y “Speaker
Config.” (vpágina49).
Visualización del modo surround que se está reproduciendo en
este momento
Señal de entrada Modo surround Pantalla
DOLBY DIGITAL
(excepto 2 canales) /
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL + PLgx
CINEMA
DOLBY D PL x C
DOLBY DIGITAL + PLgx
MUSIC
DOLBY D PL x M
DOLBY DIGITAL + PLgz
HEIGHT
DOLBY D PL z
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY DIGITAL +
DOLBY DIGITAL Plus + EX
DOLBY D + EX
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx
CINEMA
DOLBY D + PL x C
DOLBY DIGITAL Plus + PLgx
MUSIC
DOLBY D + PL x M
DOLBY DIGITAL Plus
+ PLgz
HEIGHT
DOLBY D + PL z
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD
DOLBY TrueHD + EX
DOLBY HD EX
DOLBY TrueHD + PLgx CINEMA
DOLBY HD PL x C
DOLBY TrueHD + PLgx MUSIC
DOLBY HD PL x M
DOLBY TrueHD + PLgz HEIGHT
DOLBY HD PL z
DTS (5.1 can.) /
DTS-ES Discrete 6.1 /
DTS-ES Matrix 6.1 /
DTS 96/24
DTS SURROUND
DTS SURROUND
DTS + PLgx CINEMA
DTS PL x C
DTS + PLgx MUSIC
DTS PL x M
DTS + PLgz HEIGHT
DTS PL z
DTS + NEO:6
DTS NEO:6
DTS ES MTRX6.1
z1
DTS ES MTRX6.1
DTS ES DSCRT6.1
z2
DTS ES DSCRT6.1
DTS 96/24
z3
DTS 96/24
DTS-HD
DTS-HD HI RES
DTS-HD HI RES
DTS-HD MSTR
DTS-HD MSTR
DTS-HD + NEO:6
DTS-HD NEO:6
DTS-HD + PLgx CINEMA
DTS-HD PL x C
DTS-HD + PLgx MUSIC
DTS-HD PL x M
DTS-HD + PLgz HEIGHT
DTS-HD PL z
DTS Express
DTS Express
PCM (multicanal)
MULTI CH IN
MULTI CH IN
MULTI IN + Dolby EX
MULTI Dolby EX
MULTI IN + PLgx CINEMA
MULTI IN PL x C
MULTI IN + PLgx MUSIC
MULTI IN PL x M
MULTI IN + PLgz HEIGHT
MULTI IN PL z
MULTI CH IN 7.1
MULTI CH IN 7.1
z1 Este indicación se visualiza cuando la señal de entrada es “DTS-ES Matrix 6.1” y la
opción “AFDM” (vpágina44) de esta unidad está ajustada a “ON”.
z2 Esta indicación se visualiza cuando la señal de entrada es “DTS-ES Discrete 6.1”.
z3 Esta indicación se visualiza cuando la señal de entrada es “DTS 96/24”.
Reproducción estándar
GVistas de la pantallaH
q w
q Muestra un descodificador a usar.
Un descodificador DOLBY DIGITAL Plus se
muestra como “DOLBY D +”.
w Muestra un descodificador que crea una salida
de sonido de los altavoces surround traseros.
“+ PLIIz” indica el sonido de altura frontal de los
altavoces de altura frontales.
Para obtener más información sobre la señal de
entrada que puede reproducirse en cada modo
surround, consulte “Modos surround y parámetros
surround” (vpágina65).
ESPAÑOL
26
Reproducción surround original de
DENON
1
Reproducción de la fuente
(vpágina 20 23).
2
Pulse SIMULATION para
seleccionar el modo envolvente.
Cada vez que pulsa SIMULATION, cambia
el modo surround.
MULTI CH
STEREO
Este modo permite disfrutar de sonido estéreo a
través de todos los altavoces.
ROCK ARENA
Este modo permite disfrutar de la atmósfera de un
concierto en vivo en un estadio.
JAZZ CLUB
Este modo permite disfrutar de la atmósfera de un
concierto en vivo en un club de jazz.
MONO MOVIE
z
Este sirve para reproducir películas monoaurales
con sonido surround.
VIDEO GAME
Este modo es apropiado para obtener sonido
envolvente con juegos de vídeo.
MATRIX
Este modo permite añadir la sensación de espacio
a fuentes musicales estéreo.
VIRTUAL
Este modo permite disfrutar de efectos surround
utilizando solamente los altavoces delanteros o
auriculares.
z Al reproducir fuentes monoaurales en el modo “MONO
MOVIE”, el sonido resultante se oirá desequilibrado si sólo se
utiliza un canal (izquierdo o derecho), por consiguiente, utilice
ambos canales.
Dependiendo de la fuente de señales que se reproduzca, puede no
ser posible lograr un efecto surround satisfactorio. Si esto sucediera,
pruebe otros modos para lograr un campo acústico que esté de
acuerdo con sus preferencias.
NOTA
Si la señal de entrada es Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD
o DTS Express no se podrá seleccionar el modo surround original
DENON.
Reproducción estéreo
Este es el modo para reproducir en estéreo. Se puede ajustar la
tonalidad.
El sonido se emite desde los altavoces delanteros izquierdo y
derecho y desde el subwoofer.
Si se emiten señales multicanal, estas se reducen a sonido de 2
canales para su reproducción.
1
Reproducción de la fuente
(vpágina 20 23).
2
Pulse D/ST para seleccionar
“STEREO”.
Comienza la reproducción estéreo.
Reproducción directa
El sonido grabado en la fuente se reproduce tal cual.
No se crean las señales de canal trasero surround o canal de altura
frontal.
En este modo, no pueden ajustarse los siguientes elementos.
Tone (vpágina45) MultEQ
®
(vpágina46)
Dynamic EQ
®
(vpágina46) Dynamic Volume
®
(vpágina47)
RESTORER (vpágina48)
1
Reproducción de la fuente
(vpágina 20 23).
2
Pulse D/ST para seleccionar
“DIRECT”.
Comienza la reproducción directa.
Advanced
version
ESPAÑOL
27
Versión básicaVersión sencilla InformaciónVersión avanzada
F Instalación/conexión del altavoz (Cuando no sea en modo de 5.1 canales)
vpágina28
F Reproducción (Funciones avanzadas) vpágina32
F Reproducción en la ZONE2 (Otra habitación) vpágina34
F Instrucciones para realizar una configuración detallada vpágina36
F Manejo de los dispositivos conectados desde el mando a distancia vpágina56
Versión avanzada
En esta sección se explican funciones y operaciones que le permitirán aprovechar mejor
las funciones de la unidad.
ESPAÑOL
28
Configuración de altavoces 6.1 canales
(Altavoz surround trasero)
FL FR
C
SB
SL
SR
SW
z1
z2
Posición de audición
z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚
Cuando se instalan los altavoces delanteros A/B
FR(A) FR(B)
SW
FL(B) FL(A)
Posición de audición
FL Altavoz delantero (L) SBL Altavoz surround trasero (L)
FR Altavoz delantero (R) SBR Altavoz surround trasero (R)
C Altavoz central FHL Altavoz de altura frontal (L)
SW Subwoofer FHR Altavoz de altura frontal (R)
SL Altavoz surround (L)
SR Altavoz surround (R)
Procedimiento de configuración de los
altavoces
Instalación
Conexión (vpágina29)
Configuración de los altavoces (vpágina31)
Instalación
Esta unidad es compatible con Dolby Pro Logic gz (vpágina69),
un sistema que proporciona una sensación envolvente aún más
amplia y profunda.
Para utilizar Dolby Pro Logic gz, instale altavoces de altura frontales.
Coloque los altavoces surround traseros en una posición entre
2 y 3
pies (60 y 90 cm)
por encima del nivel de los oídos.
z
Altavoz
surround
2 – 3 pies /
60 – 90 cm
GVista lateralH
Altavoz de altura
frontal
• Apuntando
ligeramente
hacia abajo
Al menos
3,3 pies / 1 m
Altavoz surround
traseros
• Apuntando
ligeramente
hacia abajo
Altavoz delantero
z Recomendada para Dolby Pro Logic gz
NOTA
No es posible utilizar los altavoces de altura frontales y los altavoces
surround traseros al mismo tiempo.
Configuración de altavoces 7.1 canales
(Altavoz de altura frontal)
FL
FR
FHRFHL
C
SL
SR
SW
z1
z2
z3
Posición de audición
z1 22˚ – 30˚ z2 22˚ – 45˚ z3 90˚ – 110˚
Configuración de altavoces 7.1 canales
(Altavoz surround trasero)
FL FR
C
SBL SBR
SL
SR
SW
z1
z2
z3
Posición
de audición
z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚ z3 135˚ – 150˚
Instalación/conexión del altavoz (Cuando no sea en modo de 5.1 canales)
En este apartado se explican los métodos de instalación, conexión y configuración de los altavoces que no sean de 5.1 canales. En el apartado “Versión sencilla
(Guía de configuración sencilla)” (vpágina3) se describen los métodos de instalación, conexión y configuración para unos altavoces de 5.1 canales.
ESPAÑOL
29
Versión básicaVersión sencilla InformaciónVersión avanzada
Conexión
Para conectar los altavoces de 5.1 canales, consulte la página 4.
Para conectar la TV, consulte la página 5.
Conexión de 7.1 canales (Altavoz de altura frontal)
En la reproducción de 7.1 canales (con altavoz de altura frontal), configure la opción “Amp Assign” de
“Configuración de los altavoces” (vpágina31) en el valor “Front Height”.
FL FR
FHRFHL
C
SW
SL
SR
Conexión de 7.1 canales/6.1 canales (Altavoz surround trasero)
En la reproducción de 7.1 canales (con el altavoz surround trasero), configure la opción “Amp Assign” de
“Configuración de los altavoces” (vpágina31) en el valor “Normal”.
FL FR
C
SBL SBR
SL
SR
SW
Conexión de 6.1 canales
Si va a utilizar un solo altavoz surround
trasero (con una conexión de 6.1 canales),
conéctelo al lado “L” del conector SURR.
BACK/AMP ASSIGN.
Para conocer la configuración del altavoz
en este caso, consulte “Configuración
de altavoces 6.1 canales (Altavoz
surround trasero)” (vpágina28).
Para conocer la impedancia del altavoz y las conexiones de los cables, consulte la página 4.
ESPAÑOL
30
Conexión
Conexión frontal A/B
El segundo juego de altavoces delanteros se puede conectar a los
terminales SURR. BACK/AMP ASSIGN.
En este caso, ajuste “Amp Assign” de “Configuración de los altavoces”
(vpágina31) como “Front B”.
FL(A)FL(B) FR(B)FR(A)
SW
Para la reproducción surround de una fuente multicanal, si conecta
el altavoz central, los altavoces surround y los subwoofers, estará
disponible la reproducción 5.1 canales.
Los altavoces frontales pueden usarse por separado, dependiendo
de las especificaciones del altavoz o la fuente de reproducción, tales
como altavoces frontales (A) para reproducción multicanal y altavoces
frontales (B) para reproducción de 2 canales (vpágina 51 “Front
Speaker Setup”).
Conexión de 2.1 canales/2 canales
FL FR
SW
Conexión de 2 canales
Para reproducción de 2 canales,
desconecte los subwoofers.
Conexión con dos amplificadores
Una conexión con dos amplificadores sirve para conectar amplificadores
independientes a los terminales del altavoz de agudos y los terminales
de bajos de los altavoces compatibles con la función de amplificador
doble. Esto evita la fuerza electromotriz de retroceso (fuerza devuelta
sin salida) del altavoz de bajos enviado al altavoz de agudos que afecta
a la calidad de sonido del altavoz de agudos, y poder disfrutar de una
reproducción con una mayor calidad sonora.
En este caso, ajuste “Amp Assign” de “Configuración de los altavoces”
(vpágina31) como “Front Bi-Amp”.
FL FR
wq wq
(R) (L)
Al realizar una conexión bi-amp, se emite la misma señal desde el
terminal del altavoz delantero y desde el terminal SURR.BACK/AMP
ASSIGN.
Para la reproducción surround de una fuente multicanal, si conecta
el altavoz central, los altavoces surround y los subwoofers, estará
disponible la reproducción 5.1 canales.
NOTA
Para reproducción con biamplificación, utilice altavoces compatibles
con dicho tipo de conexión.
Al realizar reproducción con biamplificación, retire las tarjetas
(alambres) de cortocircuito de los terminales de altavoces.
Para conocer la impedancia del altavoz y las conexiones de los cables, consulte la página 4.
ESPAÑOL
31
Versión básicaVersión sencilla InformaciónVersión avanzada
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
1
Configuración del
mando a distancia
n Configuración del modo de zona
Pulse ZONE SELECT para cambiar el
modo de zona a “MAIN”.
Se enciende el indicador “MAIN”.
Pulse ZONE SELECT
n Configuración del modo de
funcionamiento
Pulse AMP para ajustar el mando a
distancia en modo de funcionamiento
de amplicador.
Pulse AMP
2
Conecte el micrófono con base.
3-1.Audyssey Auto Setup
MultEQ
at ear height at
ZONE2
Amp Assign:
Start
Cancel
[ENT]:Select [RTN]:Back
Please place microphone
main listening position.
Al conectar el micrófono con base,
se abrirá la siguiente pantalla:
3
Utilice ui para seleccionar “Amp
Assign”.
3-1.Audyssey Auto Setup
MultEQ
at ear height at
ZONE2
Amp Assign:
Start
Cancel
[RTN]:Back
Please place microphone
main listening position.
Configuración de los altavoces
alrededor de los elementos indica el ajuste.
A continuación se explica cómo configurar los altavoces que no sean de 5.1 canales.
Para configurar los altavoces de 5.1 canales, consulte el apartado “Versión sencilla”, “Configuración de los altavoces (Audyssey® Auto Setup)” (vpágina6).
Primero, instale y conecte los altavoces a esta unidad.
4
Utilice o p para seleccionar la
conguración de los altavoces
conectados.
Normal
Configure esta opción cuando
vaya a utilizar altavoces de 7.1
canales (frontal/central/surround/
surround trasero/subwoofer).
ZONE2
Configure esta opción para
conectar los altavoces para la
ZONE2 a los terminales SURR.
BACK/AMP ASSIGN.
Front Height
Configure esta opción para
conectar los altavoces de altura
frontales a los terminales SURR.
BACK/AMP ASSIGN.
Front Bi-Amp
Configure esta opción para
conectar un altavoz de agudos
de un altavoz delantero a los
terminales SURR. BACK/AMP
ASSIGN y un altavoz de graves
del altavoz delantero a los
terminales FRONT.
Front B
Configure esta opción para
conectar el segundo juego de
altavoces delanteros
a los
terminales SURR. BACK/AMP
ASSIGN. En este caso, vaya al
paso 5.
5
GCuando se ha seleccionado “Front B”
en el paso 4H
q
Utilice ui para seleccionar “Front
Sp.”.
w Pulse o p para seleccionar un
altavoz.
A
Seleccione esta opción para usar el
altavoz delantero A.
B
Seleccione esta opción para usar el
altavoz delantero B.
A+B
Seleccione esto para usar los altavoces
delanteros A y B simultáneamente.
6
Vaya a la página 8
Preparación
” paso 5.
NOTA
No cambie las conexiones del altavoz o el volumen
del subwoofer después de ejecutar una configuración
automática Audyssey. Si es necesario realizar algún
cambio, realice de nuevo la configuración automática
Audyssey.
ESPAÑOL
32
n Función de control de HDMI (vpágina32)
n Temporizador de Sleep (vpágina33)
n Ajuste del volumen de los altavoces (vpágina33)
n Función de selección rápida (vpágina34)
n Distintas funciones de memoria (vpágina34)
Reproducción (Funcionamiento básico) (vpágina19)
Selección de un modo de audición (Modo surround)
(vpágina24)
Reproducción (Funciones avanzadas)
Funciones útiles
Función de control de HDMI
Cuando haya una unidad conectada a un aparato de TV y un reproductor
compatibles con la función de control HDMI, podrá ejecutar las
siguientes operaciones. Las configuraciones ajenas a las de esta
unidad se ejecutarán en los respectivos dispositivos.
n La interrupción del suministro eléctrico a esta
unidad puede vincularse al paso de la misma función
correspondiente al aparato de TV.
n Se pueden conmutar los dispositivos de salida de
audio con una operación del aparato de TV.
Podrá encender el suministro eléctrico cuando haya definido
“Emisión de audio desde el amplificador” en la operación de
configuración de la salida de audio del aparato de TV.
n Se puede regular el volumen de esta unidad con la
operación de ajuste del volumen del aparato de TV.
n Se pueden conmutar las fuentes de entrada de esta
unidad vinculándola a la conmutación de la función
de entrada de la TV.
n Cuando el reproductor esté funcionando, la fuente de
entrada de esta unidad se conmuta y pasa a la fuente
de dicho reproductor.
NOTA
Cuando se configura la opción “HDMI Control” en la opción
“ON”, consume más alimentación de modo de reposo.
La función de control de HDMI controla el funcionamiento de una
televisión compatible con dicha función. Asegúrese de que la
televisión y el HDMI estén conectados al utilizar el control de HDMI.
Es posible que algunas funciones no funcionen correctamente,
según la TV o el reproductor conectados. Consulte el manual de
usuario de los dispositivos correspondientes antes de realizar la
configuración.
Al establecer “Power Off Control” en el menú en “OFF” (vpágina51),
esta unidad no se establece en el modo de espera aún cuando el
dispositivo conectado se encuentre en el modo de espera.
Cuando realice cambios en las conexiones (por ejemplo, añadir
una conexión a un dispositivo HDMI), es posible que arranquen
operaciones relacionadas con estas conexiones. En ese caso, será
necesario volver a configurar los parámetros.
Cuando se fija el “HDMI Control” en “ON”, no es posible asignar un
terminal HDMI a la “TV” en “Input Assign” (vpágina41).
1
Congure el conector de salida HDMI
correspondiente a la función de control de HDMI.
Ajuste “HDMI Control” (vpágina51) en “ON“.
2
Encienda la alimentación de todos los equipos
conectados mediante un cable HDMI.
3
Congure la función de control de HDMI en todos
los equipos conectados mediante un cable HDMI.
Consulte las instrucciones de funcionamiento de los equipos
conectados para comprobar las configuraciones.
Realice las pasos 1 y 2 si se desconecta algunos de los equipos.
4
Cambie la entrada de televisión a la entrada HDMI
conectada a esta unidad.
5
Cambie la entrada de esta unidad a la fuente de
entrada de HDMI y compruebe si la imagen del
reproductor es correcta.
6
Cuando deje la TV en modo de espera, compruebe
que la alimentación de la unidad también entre en
modo de espera.
Si la función de control de HDMI no funciona correctamente,
compruebe los siguientes factores.
¿Es compatible la TV o reproductor con la función de control HDMI?
¿Se ha configurado el “HDMI Control” (vpágina51) en “ON”?
¿Está configurado “Power Off Control” (vpágina51) como “All” o
“Video”?
¿La configuración de la función de control de HDMI de todos los
equipos es correcta?
NOTA
Si alguna de las operaciones siguientes se realiza, la función de
enclavamiento se puede restablecer. En ese caso, repita las pasos
2 y 3.
La configuración de “Input Assign” “HDMI” (vpágina 41) ha
cambiado.
Hay un cambio en la conexión entre el equipo y el HDMI o hay algún
equipo añadido.
ESPAÑOL
33
Versión básicaVersión sencilla InformaciónVersión avanzada
Funciones útiles
Temporizador de Sleep
Cuando el tiempo fijado haya finalizado, la unidad pasará a modo de
espera automáticamente.
Esto resulta cómodo para reproducir ciertas fuentes mientras se va
a dormir.
Pulse SLEEP y visualice el tiempo que
desea congurar.
Se ilumina el indicador SLEEPde la pantalla.
El tiempo cambia tal como se muestra a
continuación cada vez que se pulsa SLEEP.
OFF 10 min 20 30 40 50
6080 7090100
110
120
Para anular el temporizador de Sleep
Pulse SLEEP para ponerlo en “OFF”.
Se apaga el indicador “SLEEP” de la pantalla.
El ajuste del temporizador para dormir se cancela si se ajusta la
alimentación de esta unidad en el modo de espera o si se apaga.
Cuando se desconecta la alimentación a la zona principal con el
temporizador de desconexión automática, también se desactiva la
alimentación eléctrica de la ZONE2.
Si se pulsa SLEEP en la unidad
principal, se obtiene la misma función
que con el mando a distancia.
Ajuste del volumen de los altavoces
Puede ajustar el nivel de los canales según las fuentes de reproducción
o según su gusto personal, como se describe a continuación.
n Ajuste del volumen de los altavoces
1
Pulse ZONE SELECT para cambiar
el modo de zona a “MAIN”.
Se enciende el indicador “MAIN”.
2
Pulse AMP para ajustar el
mando a distancia en modo de
funcionamiento de amplicador.
3
Pulse CH LEVEL.
Channel Level
C 0.0dB SBR 0.0dB
FL 0.0dB SR 0.0dB
[ ]:CH Sel.
FR 0.0dB SBL 0.0dB
SW 0.0dB SL 0.0dB
Fader
FRONT : REAR
4
Pulse ui para seleccionar el
altavoz.
El altavoz que se puede configurar
cambia cada vez que se pulsa uno de
los botones.
5
Pulse o p para ajustar el volumen.
Al ajustar un subwoofer, si pulsa o cuando está en “–12 dB” el
ajuste cambiará a “OFF”.
Al insertar una clavija de auricular, se puede ajustar el nivel del canal
de los auriculares.
n Ajuste del volumen de los grupos de los altavoces
(Función de desvanecedor)
Esta función permite ajustar (fade, o atenuar) el sonido a la vez
desde la parte frontal (altavoz frontal/altavoz de altura frontal/
altavoz central frontal) o desde la parte trasera (altavoz surround/
altavoz surround trasero).
1
Pulse ZONE SELECT para cambiar
el modo de zona a “MAIN”.
Se enciende el indicador “MAIN”.
2
Pulse AMP para ajustar el
mando a distancia en modo de
funcionamiento de amplicador.
3
Pulse CH LEVEL.
Channel Level
C 0.0dB SBR 0.0dB
[ ]:CH Sel.
FR 0.0dB SBL 0.0dB
SW 0.0dB SL 0.0dB
FRONT : REAR
FL 0.0dB SR 0.0dB
Fader
4
Utilice i para seleccionar
“Fader”. Después, seleccione el
elemento que se va a ajustar con
o p.
5
Utilice o p para ajustar el volumen de los altavoces.
(o : delantero, p: trasero)
La función de desvanecedor no tiene ningún efecto sobre el
subwoofer.
Se puede ajustar el desvanecedor hasta que el volumen del altavoz
ajustado al valor mínimo sea –12 dB.
ESPAÑOL
34
Funciones útiles
Función de selección rápida
Se pueden memorizar todos los ajustes en el paso 1 conjuntamente.
Memorizando los ajustes más usados, puede acceder rápidamente
y disfrutar un entorno de reproducción que sea consistentemente el
mismo.
n Almacenamiento de los parámetros
1
Congure los siguientes elementos en los parámetros
que desea guardar.
q Fuente de entrada (vpágina19)
w Volumen (vpágina20)
e Modo surround (vpágina24)
r Video Select (vpágina42)
t Audyssey Setting
(MultEQ
®
, Dynamic EQ
®
, Dynamic
Volume
®
) (vpágina46)
2
Pulse y mantenga pulsado QUICK SELECT deseado
hasta que “Memory” aparezca en la pantalla.
Los ajustes actuales quedarán memorizados.
GAjustes predeterminados de selección rápidaH
Fuente de entrada Volumen
QUICK SELECT 1 BD –40 dB
QUICK SELECT 2 SAT/CBL –40 dB
QUICK SELECT 3 DOCK –40 dB
n Recuperación de la configuración
Pulse QUICK SELECT en el que desea
que se guarden los parámetros que
desea invocar.
El indicador , o se ilumina en la
pantalla.
Asignación de un nombre a los parámetros de
Quick Select
Consulte “Quick Select Name” (vpágina54).
La función de selección rápida se puede ajustar por separado para
las diferentes zonas (vpágina35 “Función de selección rápida”).
QUICK SELECT en la unidad principal,
tiene la misma función que en el
mando a distancia.
NOTA
Las fuentes de entrada almacenadas con la función de selección
rápida pueden seleccionarse incluso si han sido borradas en el menú
“Source Delete” (vpágina53). En tal caso, vuelva a almacenarlas.
Distintas funciones de memoria
n Función de memoria personal
Esta función establece la configuración (modo de entrada, modo
surround, modo de salida HDMI, MultEQ, Dynamic EQ, Dynamic
Volume, retardo de audio, etc.) que se seleccionó la última vez para
las fuentes de entrada individuales.
Los parámetros de surround, ajuste de tono y los volúmenes de
cada altavoz se guardan con cada uno de los modos de surround.
n Memoria de última función
Esta función almacena los ajustes que se realizaron antes de pasar
al modo en espera.
Los ajustes se restablecen al volver a conectar la alimentación.
Reproducción en la ZONE2
(Otra habitación)
Puede operar esta unidad para disfrutar de audio y vídeo en una
habitación (ZONE2) diferente de la MAIN ZONE (la habitación en que
se encuentra la unidad).
Es posible reproducir la misma fuente simultáneamente en la MAIN
ZONE y la ZONE2. También puede reproducir fuentes independientes
en cada una de estas zonas (MAIN ZONE y ZONE2).
Salida de sonido
Reproducción de ZONE2 por medio de la
salida del altavoz
Las señales de sonido ZONE2 se emiten desde los altavoces SURR.
BACK/AMP ASSIGN de esta unidad mediante la función de asignación
de amplificador.
Ajuste “Amp Assign”
(vpágina49) y salida de
señales de audio
Conexión de los altavoces
ZONE2
Señal de salida :
Estéreo (L / R)
MAIN ZONE
ZONE2
Esta unidad
Recomendamos utilizar cables de patillas de gran calidad para las
conexiones de audio, con el fin de evitar que haya ruido.
NOTA
No se puede reproducir las señales de sonido digital de los conectores
HDMI, COAXIAL u OPTICAL en ZONE2.
ESPAÑOL
35
Versión básicaVersión sencilla InformaciónVersión avanzada
Reproducción
1
Ponga ZONE SELECT en “ZONE2”.
El mando a distancia pasa al modo de
funcionamiento adecuado a la ZONE2.
Botones
selectores de
fuente de entrada
2
Pulse AMP.
3
Pulse ZONE/DEVICE ON para
encender la alimentación de la
ZONE2.
Se enciende el indicador de la
pantalla.
Pulse los botones selectores de la fuente de
entrada en modo de espera para encender
la unidad.
Cuando se pulsa ZONE/DEVICE OFF, la ZONE2
se apaga.
La alimentación en la ZONE2 puede conectarse
o desconectarse pulsando ZONE2 ON/OFF en
la unidad principal.
4
Pulse el botón selector de fuente de entrada.
La señal de audio de la fuente seleccionada se emite a la ZONE2.
Gire la rueda SOURCE SELECT
tras pulsar ZONE2 SELECT en la
unidad principal para seleccionar
una fuente de entrada.
Cuando se conecta la alimentación eléctrica tanto para MAIN ZONE
como ZONE2, es posible desconectar únicamente la alimentación
de la MAIN ZONE. Seleccione “MAIN” en el paso 1; a continuación,
pulse ZONE/DEVICE OFF.
Ajuste del volumen
Utilice VOL df para ajustar el volumen.
GIntervalo de ajusteH
– – –
–80dB – –40dB – 18dB
(Cuando el ajuste “Volume Display” vpágina53) es “Relative”)
GIntervalo de ajusteH
0 41 99
(Cuando el ajuste “Volume Display” (vpágina53) es “Absolute”)
En el momento de la compra, el “Volume Limit” (vpágina53) está
fijado en “–10dB (71)”.
Gire MASTER VOLUME después de pulsar ZONE2 SELECT en la unidad
principal para ajustar el volumen del sonido.
Interrupción temporal del sonido
Pulse MUTE.
El sonido se reduce al nivel establecido en “Mute Level” (vpágina53)
en el menú.
Para cancelarlo, ajuste el volumen o vuelva a pulsar MUTE.
El ajuste se cancela cuando se desconecta la alimentación de la zona.
Función de selección rápida
También es posible guardar tres configuraciones para la ZONE2.
n Almacenamiento de los parámetros
1
Congure los siguientes
elementos en los parámetros que
desea guardar.
q Fuente de entrada (vpágina35)
w Volumen (vpágina35)
2
Ponga ZONE SELECT en “ZONE2”.
El mando a distancia pasa al modo de
funcionamiento adecuado a la ZONE2.
3
Pulse y mantenga pulsado QUICK SELECT deseado
hasta que “Memory” aparezca en la pantalla.
Los ajustes actuales quedarán memorizados.
GAjustes predeterminados de selección rápidaH
Fuente de entrada Volumen
QUICK SELECT 1 BD –40dB
QUICK SELECT 2 SAT/CBL –40dB
QUICK SELECT 3 DOCK –40dB
n Recuperación de la configuración
1
Ponga ZONE SELECT en “ZONE2”.
El mando a distancia pasa al modo de
funcionamiento adecuado a la ZONE2.
2
Pulse QUICK SELECT en el
que desea que se guarden los
parámetros que desea invocar.
Asignación de un nombre a los parámetros de
Quick Select
Consulte “Quick Select Name” (vpágina54).
ESPAÑOL
36
Estructura de los menús
Para el uso del menú, conecte una TV a esta unidad y
visualice el menú en la pantalla de la TV. Para conocer
las funciones del menú, consulte la siguiente página.
Instrucciones para realizar una configuración detallada
Elementos de ajuste Número Elementos detallados Descripción Página
1. Audio Adjust
1.Audio Adjust
1.Surround Parameter
2.Tone
3.Audyssey Settings
4.Manual EQ
6.Audio Delay
5.RESTORER
[ENT]:Select [RTN]:Back
1-1 Surround Parameter Ajusta los parámetros de sonido surround. 44
1-2 Tone Ajusta la cualidad tonal del sonido. 45
1-3 Audyssey Settings Realiza la configuración MultEQ
®
, Dynamic EQ
®
y Dynamic Volume
®
. 46
1-4 Manual EQ Use el ecualizador gráfico para ajustar el tono de cada altavoz. 47
1-5 RESTORER Descomprime las fuentes comprimidas y aplica un refuerzo de bajos
para lograr un sonido más rico.
48
1-6 Audio Delay Compensa el error de sincronización entre vídeo y audio. 48
2. Information
2.Information
1.Status
2.Audio Input Signal
3.HDMI Information
4.Auto Surround Mode
6.Preset Channel
5.Quick Select
[ENT]:Select [RTN]:Back
2-1 Status Muestra información acera de la configuración en uso. 55
2-2 Audio Input Signal Muestra información acerca de las señales de entrada de audio. 55
2-3 HDMI Information Muestra las señales de entrada/salida de HDMI e información del
monitor HDMI.
55
2-4 Auto Surround Mode Muestra la configuración guardada en el modo surround automático. 55
2-5 Quick Select Muestra la configuración guardada para la función Quick Select. 55
2-6 Preset Channel Muestra información acerca de los canales presintonizados. 55
3. Auto Setup
3.Auto Setup
1.Audyssey Auto Setup
2.Parameter Check
[ENT]:Select
3-1 Audyssey Auto Setup Realiza una configuración óptima para usar los altavoces
automáticamente.
6
3-2 Parameter Check Comprueba los resultados de la medición “Audyssey Auto Setup”.
Este elemento solo se muestra después de que se ha realizado el
procedimiento “Audyssey Auto Setup”.
10
4. Manual Setup
4.Manual Setup
1.Speaker Setup
2.HDMI Setup
3.Audio Setup
4.ZONE2 Setup
5.Option Setup
[ENT]:Select [RTN]:Back
4-1 Speaker Setup Configura el tamaño y la distancia de los altavoces, el nivel de canal,
etc.
49
4-2 HDMI Setup Realiza la configuración para salida de vídeo/audio HDMI. 51
4-3 Audio Setup Realiza la configuración para la reproducción de audio. 52
4-4 ZONE2 Setup Realiza la configuración para reproducción de audio en un sistema
ZONE2.
53
4-5 Option Setup Realiza otras configuraciones. 53
5. Input Setup
(Ejemplo: TUNER)
5.Input Setup
TUNER
1.Auto Preset
2.Preset Skip
3.Preset Name
4.Video
5.Rename
6.Source Level
[ENT]:Select [RTN]:Back
Auto Preset
Utiliza la función de presintonización automática para programar emisoras de radio.
40
Preset Skip Establece las memorias presintonizadas que no desea que aparezcan
al sintonizar.
40
Preset Name Asigna un nombre a una memoria de presintonizada. 41
Input Assign Cambia la asignación del conector de entrada. 41
Video Realiza la configuración de vídeo. 42
Input Mode Configura el modo de entrada de audio y el modo de descodificación. 42
Rename Cambia el nombre que se muestra para tal fuente. 43
Source Level Ajusta el nivel de reproducción de la entrada de audio. 43
Playback Mode Realiza los ajustes para la reproducción desde un iPod. 43
MENU
1.Audio Adjust
2.Information
3.Auto Setup
4.Manual Setup
5.Input Setup
[ENT]:Select
Elementos que solo hay que
configurar una vez
Por ejemplo, se pueden configurar en el
momento de la compra.
Una vez configurados, no tendrá que
modificarlos salvo que la disposición de
los altavoces o los altavoces conectados
hayan sido modificados.
Los elementos mostrados del menú “Input Setup”
varían según la fuente de entrada seleccionada.
ESPAÑOL
37
Versión básicaVersión sencilla InformaciónVersión avanzada
Ejemplo de la visualización en pantalla y de la pantalla delantera
A continuación se describen ejemplos típicos de visualizaciones en la pantalla de la televisión y en la ventana de visualización del equipo.
Visualización en pantalla Pantalla delantera Descripción
Visualización del menú superior
MENU
1.Audio Adjust
2.Information
3.Auto Setup
4.Manual Setup
5.Input Setup
[ENT]:Select
q
w
e
A u d i o A d j u s t
w
e
q Aquí se muestran los elementos del menú.
w Aquí se muestra la línea seleccionada.
En pantalla se muestra el elemento seleccionado en este momento.
Utilice ui para desplazarse al elemento que desea configurar.
e Se muestra el número del menú de configuración seleccionado en
este momento.
Visualización de un cambio de
configuración
5-1.Input Assign
Default HDMI Digi Comp
BD 1
DVD 2
TV - 01
SAT/CBL 3 C1 1
GAME 4
V.AUX
[ENT]:Select [RTN]:Back
w
q
e
5-1.Input Assign
Default HDMI Digi Comp
BD 1
DVD 2
TV - 01
SAT/CBL 3 C1 1
GAME 4
V.AUX
[ENT]:Select [RTN]:Back
r
q
Pulse ENTER.
B D [ H D M I 1 ]
w
q
B D H D M I 1
r
Pulse ENTER.
q Se visualiza el número del menú de ajuste seleccionado actualmente.
w Utilice
uio p para desplazarse al elemento que desea configurar.
e Pulse ENTER para establecer el modo en el cual se puede realizar el
ajuste.
r Al lado de los elementos que se pueden configurar, aparecen los
signos 0 1. Utilice o p para seleccionar la configuración que
desee.
Visualización de la introducción de
caracteres
Default
[SFT]:a/A [SRCH]:KeyBD
[ENT]:OK [RTN]:Cancel
:
DVD DVD
5-4.Rename
w
e
q
q
e
D V D D V D
q Al pulsar o p, el cursor se mueve a izquierda o derecha.
w Cuando se pulsa ui en la posición en la que desea introducir el
carácter, se introduce el carácter.
e Se visualiza el número del menú de ajuste seleccionado actualmente.
Para introducir caracteres en un teclado en pantalla o con los botones
numéricos del mando a distancia, consulte la página 38.
Visualización del restablecimiento de
los valores predeterminados
[ ]:Up/Down
[ENT]:Select [RTN]:Back
Default
:
DVD [DVD ]
5-4.Rename
q
w
D e f a u l t ? : N o
w
q
w
D e f a ul t
Pulse ENTER.
q Pulse
i para seleccionar “Default” y luego pulse ENTER para
confirmar la selección.
w Se visualiza el número del menú de ajuste seleccionado actualmente.
ESPAÑOL
38
Introducción de caracteres
“Preset Name” (vpágina41), “Rename” (vpágina 43), “ZONE
Rename” vpágina54) y “Quick Select Name” (vpágina54) pueden
cambiarse según desee.
Para la introducción de caracteres, existen los tres siguientes métodos:
Método para introducir caracteres
Método Operaciones
Uso de los botones
numéricos
(pantalla normal)
Uso con el mando a distancia.
Un botón tiene asignado varios
caracteres y cada vez que pulsa el
botón se muestra uno de ellos.
Uso de los botones del
cursor
(pantalla normal)
Uso con el mando a distancia o la
unidad principal.
Utilice el
uio p y ENTER para
introducir los caracteres.
Uso del teclado en
pantalla
Uso con el mando a distancia.
Seleccione un carácter en la pantalla de
la TV para introducir caracteres.
Pantalla normal
n Vista de una pantalla de introducción de datos
normal
5-4.Rename
[SFT]:a/A [SRCH]:KeyBD
[ENT]:OK [RTN]:Cancel
Default
DVD : DVD
w
q
e
q Cursor
w Sección de introducción de caracteres
e Guía de los botones
[SFT] SHIFT
Cambio entre mayúsculas y minúsculas
[SRCH] SEARCH
Cambio al método de entrada de teclado en
pantalla
[ENT] ENTER
Confirmación de un carácter introducido
[RTN] RETURN
Cancelación de un carácter introducido
Uso de los botones numéricos
1
Abra la pantalla para la introducción de caracteres.
(vpágina 36 “Estructura de los menús”)
2
Coloque el cursor en el carácter que desea modicar
con o p y pulse el botón numérico (0–9) hasta que
aparezca el carácter que desee.
Los tipos de caracteres que se pueden introducir son los siguientes.
1 - . / : M N O m n o 6
A B C a b c 2 P Q R S p q r s 7
D E F d e f 3 T U V t u v 8
G H I g h i 4 W X Y Z w x y z 9
J K L j k l 5
0 (Space) ’ ( )
z
+ ; < = > ? [ ]
El tipo de carácter de entrada puede
cambiarse, para ello pulse
SHIFT mientras
el nombre en pantalla se cambia.
Para introducir varios caracteres asignados
a un único botón numérico, pulse p para
mover el cursor a la derecha después de
introducir cada carácter y, a continuación,
introduzca el siguiente carácter.
Para introducir caracteres asignados
a botones separados, pulse el botón
numérico que corresponda. El cursor se
mueve automáticamente a la siguiente
posición y el carácter introducido queda
confirmado.
3
Repita el paso 2 para cambiar el nombre y pulse
ENTER para conrmarlo.
Ejemplo: Para cambiar la fuente de entrada de “DVD” a “DENON”
q Coloque el cursor en “V”.
DVD
w Pulse
dos veces.
DED
“V” cambia a “E”.
e Pulse
dos veces.
DEN
“E” se registra automáticamente y “D” cambia
a “N”.
r Pulse p.
DEN
“N” queda confirmada.
t Pulse
tres veces.
DENO
Introduzca “O”.
y Pulse p.
DENO
“O” queda confirmada.
u Pulse
dos veces.
DENON
Introduzca “N”.
i Pulse
ENTER para confirmar el nombre de la fuente de entrada.
Uso de los botones del cursor
1
Abra la pantalla para la introducción de caracteres.
(vpágina 36 “Estructura de los menús”)
2
Utilice o p para situar el cursor
en el carácter que desea cambiar.
3
Utilice ui para cambiar el
carácter y pulse ENTER.
Los tipos de caracteres que se pueden
introducir son los siguientes.
GMayúsculasH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GMinúsculasH
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSímbolosH
’ ( )
z
+ – . / : ; < = > ? [ ]
GNúmerosH
0123456789 (Espacio)
El tipo de carácter de entrada puede cambiarse, para ello pulse
SHIFT mientras el nombre en pantalla se cambia.
4
Repita los pasos 2 y 3 para cambiar el nombre y pulse
ENTER para registrarlo.
ESPAÑOL
39
Versión básicaVersión sencilla InformaciónVersión avanzada
Configuración de la entrada
(Input Setup)
Configura parámetros relacionados con la reproducción de la fuente
de entrada.
No es necesario cambiar los parámetros para utilizar la unidad.
Cambie la configuración solamente cuando sea necesario.
Uso de los menús
1
Pulse ZONE SELECT para
cambiar el modo de zona a
“MAIN”.
Se enciende el indicador “MAIN”.
2
Pulse AMP para ajustar el
mando a distancia en modo de
funcionamiento de amplicador.
3
Pulse MENU.
El menú se muestra en la pantalla de la
TV.
4
Pulse ui para seleccionar el
menú que desea utilizar.
5
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
Para volver al elemento anterior, pulse RETURN.
Para salir del menú, pulse MENU mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
Teclado en pantalla
n Vista de un teclado de introducción de datos en
pantalla
5-4.Rename
[DVD ]
[a/A] [SP] [ ] [ ] [OK]
UVWXYZ’()*+-./:;<=>?
[ENT]:Input [RTN]:Cancel
[SFT]:a/A [SRCH]:Normal
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
w
q
e
y
r
t u
i
o
q Cursor
w Sección de introducción de caracteres
e Cursor
r Sección del teclado
t Tecla de cambio entre introducción de mayúsculas (símbolos) y
minúsculas (números)
y Tecla de espacio
u Tecla OK
i Teclas del cursor
o Guía de los botones
[SFT] SHIFT
Cambio entre mayúsculas y minúsculas
[SRCH] SEARCH
Para cambiar al método normal de
introducción de datos en pantalla
[ENT] ENTER
Para introducir un carácter seleccionado
[RTN] RETURN
Cancelación de un carácter introducido
1
Abra la pantalla para la introducción de caracteres.
(vpágina 36 “Estructura de los menús”)
2
Pulse SEARCH mientras se muestra una pantalla
normal.
Se muestra un teclado en pantalla.
3
Seleccione el carácter que vaya a cambiar.
q Pulse uio p para seleccionar “[ ]” o “[ ]”.
w Pulse ENTER para colocar el cursor en el carácter
que se va a cambiar.
Cada vez que se pulsa ENTER el cursor se desplaza un
carácter.
4
Seleccione un carácter que desee
introducir con el uio p luego
pulse ENTER.
Los tipos de caracteres que se pueden
introducir son los siguientes.
GMayúsculas/SímbolosH
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
UVWXYZ ’ ( )
z
+ - . / : ; < = > ?
GMinúsculas/NúmerosH
abcdefghijklmnopqrst
uvwxyz[ ]0123456789
5
Repita los pasos 3 y 4 para cambiar el nombre.
6
Utilice uio p para seleccionar “[OK]” y pulse
ENTER.
Introducción de caracteres
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
ESPAÑOL
40
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Input Setup”
5-1.Auto Preset
Auto Tuning
Preset Station Memory
Storing Preset Memory
Start
[ENT]:Start [RTN]:Back
5-2.Preset Skip
Block : A
A4 FM107.90MHz : ON
A3 FM 98.10MHz : ON
A Block Presets: ON
A1 FM 87.50MHz : ON
A2 FM 89.10MHz : ON
A5 FM 90.10MHz : ON
A6 FM 90.10MHz : ON
A7 FM 90.10MHz : ON
A8 FM 90.10MHz : ON
5-3.Preset Name
Block: A
A5FM 90.10MHz:
A4FM107.90MHz:
A1FM 87.50MHz:
A2FM 89.10MHz:
A3FM 98.10MHz:
A6FM 90.10MHz:
A7FM 90.10MHz:
A8FM 90.10MHz:
[ENT]:Select [RTN]:Back
5-1.Input Assign
Default HDMI Digi Comp
BD 1
GAME 4
V.AUX
SAT/CBL 3 C1 1
DVD 2
TV O1
[ENT]:Select [RTN]:Back
5-4.Rename
BD : BD
Default
[ ]:Up/Down [ ]:Rename
[RTN]:Back
5-2.Video
Video Select: Source
Video Mode : Auto
[RTN]:Back
5-5.Source Level
Source Level(D): 0dB
[RTN]:Back
Source Level(A): 0dB
5-3.Input Mode
Input Mode : Auto
Decode Mode : Auto
[RTN]:Back
5-6.Playback Mode
Shuffle Mode : OFF
[RTN]:Back
Repeat Mode : OFF
Auto Preset (vpágina40)
Input Assign (vpágina41)
Rename (vpágina43)
Video (vpágina42)
Source Level (vpágina43)
Input Mode (vpágina42)
Playback Mode (vpágina43)
Preset Skip (vpágina40) Preset Name (vpágina41)
Información importante
n Acerca de la visualización de fuentes de entrada
En esta sección, las fuentes de entrada configurables para cada elemento aparecen como se muestra
a continuación.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
TUNER
NOTA
INo es posible seleccionar fuentes para las cuales se ha seleccionado “Delete” en “Source Delete”
(vpágina53).
Auto Preset
Utilice la función de presintonización automática para guardar en memoria las emisoras de radio que desee.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Start
Iniciar el proceso de
preajuste automático.
TUNER
Si no es posible presintonizar automáticamente una emisora de FM,
seleccione la emisora que desea sintonizándola manualmente y, a
continuación, presintonícela de forma manual.
Preset Skip
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Ajuste el canal preseleccionado que debe omitirse en la selección.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
A – G
Establezca las memorias
preestablecidas que no
desea que aparezcan. Puede
establecerlas por bloque de
memorias preestablecidas
(A a G) o por canal presente
(1 a 8).
TUNER
1 – 8 : Establezca los canales preseleccionados individuales del bloque de
memorias preestablecidas seleccionado actualmente.
ON : Mostrar el canal preseleccionado elegido.
Skip : No mostrar el canal preseleccionado elegido.
Si se ajusta “Block Presets” en “Skip”, es posible omitir bloques
completos de la memoria predeterminada (A a G).
Configuración de la entrada (Input Setup)
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
ESPAÑOL
41
Versión básicaVersión sencilla InformaciónVersión avanzada
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
Configuración de la entrada (Input Setup)
Preset Name
Asigna un nombre a una emisora presintonizada en memoria.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
A1 – G8
Selecciona el número del
canal presintonizado.
TUNER
Se puede introducir un máximo de ocho caracteres.
Para obtener información sobre la entrada de caracteres, consulte la
página 38.
Default
El nombre preseleccionado
modificado vuelve al valor
predeterminado.
Yes : Restablecer los valores predeterminados.
No : No restablecer los valores predeterminados.
Input Assign
Ejemplos de visualización de pantalla del menú de asignación de entrada
5-1.Input Assign
Default HDMI Digi Comp
BD 1
GAME 4
V.AUX
SAT/CBL 3 C1 1
DVD 2
TV O1
[ENT]:Select [RTN]:Back
q
e
w
r
q Fuente de entrada
w Entrada HDMI
e Entrada de audio digital
r Entrada de vídeo componente
Operaciones del menú de asignaciones de entrada
1
Utilice uio p para mover el resaltado hasta el elemento que
desea congurar.
2
Pulse ENTER, después use las echas o p para seleccionar el
terminal de entrada que se va a asignar.
3
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
NOTA
Si todas las asignaciones de “HDMI”, “Digital” y “Component” de la fuente de juego están configuradas
como “None”, no puede seleccionarse la fuente de juego como la fuente de entrada.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
HDMI
Realice este ajuste para
cambiar los conectores de
entrada HDMI asignados en
las fuentes de entrada.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4
None : No asigne un terminal de entrada de HDMI a la fuente de entrada
seleccionada.
En el momento de la compra, la configuración de las fuentes de entrada
es la siguiente.
Fuente de
entrada
BD DVD TV
SAT/
CBL
GAME V.AUX
DOCK
Ajuste
predeterminado
HDMI
1
HDMI
2
None
HDMI
3
HDMI
4
None None
Una fuente de entrada en la cual no se pueda asignar un conector de
entrada HDMI se visualiza como “–”.
Para reproducir la señal de vídeo asignada en “HDMI” combinada con
la señal de audio asignada en “Input Assign“ “Digital”, seleccione
“Digital” en el menú “Input Mode” (vpágina42).
La entrada de señales de sonido procedente de los conectores analógicos
y digitales no se envía al monitor.
Incluso si el conector de entrada HDMI se asigna a la fuente de entrada
“DOCK”, “DOCK” queda activado cuando se conecta un base dock de
control para iPod.
Al ajustar “HDMI Control” (vpágina51) en “ON”, el terminal de entrada
HDMI no se puede asignar en “TV”.
Digital
Realice este ajuste para
cambiar los terminales de
entrada digital asignados en
las fuentes de entrada.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
C1 (COAXIAL) / O1 (OPTICAL)
None : No asigne un terminal de entrada digital a la fuente de entrada
seleccionada.
En el momento de la compra, la configuración de las fuentes de entrada
es la siguiente.
Fuente de
entrada
BD DVD TV SAT/CBL GAME
Ajuste
predeterminado
None None
OPTICAL
1
COAXIAL
1
None
Fuente de
entrada
V.AUX
DOCK
Ajuste
predeterminado
None None
ESPAÑOL
42
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
Configuración de la entrada (Input Setup)
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Component
Realice este ajuste para
cambiar los terminales
de entrada de vídeo de
componente asignados en
las fuentes de entrada.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
GAME
V.AUX
DOCK
Comp1 (Vídeo componente)
None : No asigne un terminal de entrada de vídeo componente a la fuente
de entrada seleccionada.
En el momento de la compra, la configuración de las fuentes de entrada
es la siguiente.
Fuente de
entrada
BD
DVD TV
SAT/
CBL
GAME V.AUX
DOCK
Ajuste
predeterminado
None None None
Component
1
None None None
Una fuente de entrada en la cual no se pueda asignar un terminal de
entrada de vídeo componente se visualiza como “–”.
Incluso si se asigna un conector de entrada de componentes a la fuente
de entrada “DOCK”, “DOCK” queda activado cuando se conecta un
base dock de control para iPod.
Default
La configuración
“Input Assign” vuelve
a los parámetros
predeterminados.
Yes : Restablecer los valores predeterminados.
No : No restablecer los valores predeterminados.
Cuando selecciona “Default” y pulsa ENTER, el mensaje “Default
Setting?” es visualizado. Seleccione “Yes” o “No” y después pulse
ENTER.
Video
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Configura la fuente de vídeo.
z Las opciones “BD”, “TV” o “GAME” están disponibles cuando se ha asignado “HDMI” (vpágina41)
o “Component” (vpágina42).
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Video Select
El vídeo de otra fuente
de entrada se reproduce
junto con el audio en
reproducción.
Source : Reproducir la imagen y el sonido de la fuente de entrada.
BD / DVD / TV / SAT/CBL / GAME / V.AUX / DOCK : Selecciona la fuente
de entrada de vídeo que hay que visualizar. Esto puede configurarse para
fuentes de entrada individuales.
Las opciones “BD”, “TV” y “GAME” solo se pueden seleccionar
cuando se ha asignado un conector de vídeo por componentes como
fuente de entrada.
NOTA
No es posible seleccionar señales de entrada HDMI.
No es posible seleccionar fuentes para las cuales se ha seleccionado
“Delete” en “Source Delete” (vpágina53).
Video Mode
Realiza los ajustes para el
procesamiento del vídeo.
BD
z
DVD
TV
z
SAT/CBL
GAME
z
V.AUX
DOCK
Auto : Procesa el vídeo automáticamente basándose en la información del
contenido de HDMI.
Movie : Procesa el vídeo normalmente.
Game : Procesa siempre el vídeo de forma apropiada para el contenido
del juego.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Video Mode
(Continuación)
Si “Video Mode” se configura en “Auto”, el modo cambia de acuerdo
con el contenido de entrada.
Si se reproduce una fuente en los modos MAIN ZONE (audio y vídeo)
y ZONE2 (solo audio) simultáneamente y en la misma habitación, es
posible que haya una falta de sincronía de audio entre la MAIN ZONE y
la ZONE2, pero no se trata de una avería.
En ese caso, probablemente la sincronización del audio mejore si se
selecciona el modo “Game”.
Input Mode
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Los modos de entrada seleccionables pueden variar según la fuente de entrada.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Input Mode
Fija los modos de entrada
de audio para las distintas
fuentes de entrada.
Auto : Detectar automáticamente señal de entrada y reproducir.
HDMI : Reproducir sólo señales desde la entrada HDMI.
Digital : Reproducir sólo señales desde la entrada digital.
Analog : Reproducir sólo señales desde la entrada analógica.
“HDMI” puede ser establecido para fuentes de entrada para las que
“HDMI” está asignado en “Input Assign” (vpágina41).
“Digital” puede ser establecido para fuentes de entrada para las que
“Digital” está asignado en “Input Assign” (vpágina41).
Si la fuente de entrada se configura como “TV” o “Game”, no puede
ajustarse como “Analog”.
Cuando las señales digitales han sido introducidas correctamente,
se enciende el indicador en la pantalla. Si el indicador no se
enciende, compruebe la asignación del conector de entrada digital y las
conexiones.
Si “HDMI Control” se ajusta como “ON” y se conecta una TV compatible
con ARC a través de los conectores HDMI MONITOR, el modo de
entrada cuya fuente de entrada es “TV” queda fijado como ARC.
Decode Mode
Establezca el modo
decodificar para la fuente de
entrada.
BD
DVD
TV
SAT/CBL
DOCK
GAME
V.AUX
Auto : Detectar tipo de señal de entrada digital y decodificar y reproducir
automáticamente.
PCM : Decodificar y reproducir sólo señales de entrada PCM.
DTS : Decodificar y reproducir sólo señales de entrada DTS.
Este elemento se puede configurar para las fuentes de entrada para las
que se asigne “HDMI” o “Digital” en “Input Assign” (vpágina41).
Configure normalmente este modo en “Auto”. Seleccione “PCM” y
“DTS” sólo al reproducir las señales correspondientes.
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
ESPAÑOL
43
Versión básicaVersión sencilla InformaciónVersión avanzada
Configuración de la entrada (Input Setup)
Rename
Cambia el nombre de visualización de la fuente de entrada seleccionada.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Rename
Cambia el nombre de
visualización de la fuente de
entrada seleccionada.
Se puede introducir un máximo de ocho caracteres.
Para la entrada de caracteres, consulte la página 38.
Default
El nombre de la fuente
de entrada vuelve al valor
predeterminado.
Yes : Restablecer los valores predeterminados.
No : No restablecer los valores predeterminados.
Source Level
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Esta función corrige el nivel de reproducción de la entrada de audio de la fuente seleccionada.
Active esta opción si hay diferencias en los niveles de volumen de entrada entre las diferentes fuentes.
Detalles del ajuste
–12dB – +12dB (0dB)
El nivel de entrada analógico y el nivel de entrada digital pueden ser ajustados independientemente para
fuentes de entrada para las que “HDMI” o “Digital” está asignado en “Input Assign” (vpágina41).
Playback Mode
Este elemento puede seleccionarse cuando la fuente de entrada es “DOCK”.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Repeat
Configuración para el modo
aleatorio.
All : Todos los archivos se reproducen repetidamente.
One : Un archivo en reproducción no deja de repetirse.
OFF : El modo de reproducción repetida queda anulado.
Shuffle
Configuración para el modo
aleatorio.
n Cuando DENON base de control para iPod ASD-1R o ASD-11R esté
conectado
Songs : Todos los archivos se reproducen en modo de reproducción
aleatoria.
Albums : Los archivos del álbum se reproducen en modo de
reproducción aleatoria.
OFF : El modo de reproducción aleatoria queda anulado.
n Cuando DENON base de control para iPod ASD-3N, ASD-3W, ASD-
51N o ASD-51W esté conectado
ON : El modo de reproducción aleatorio queda activado.
OFF : El modo de reproducción aleatoria queda anulado.
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
Ajuste de audio (Audio Adjust)
El sonido que se reproduce en modo surround se puede ajustar a su gusto.
Los elementos (parámetros) que se pueden ajustar dependen de la señal que se recibe y el modo
surround fijado en este momento. Para obtener detalles sobre los parámetros ajustables, consulte
“Modos surround y parámetros surround” (vpágina65).
Uso de los menús
1
Pulse ZONE SELECT para cambiar el modo de zona a “MAIN”.
Se enciende el indicador “MAIN”.
2
Pulse AMP para ajustar el mando a distancia en modo de
funcionamiento de amplicador.
3
Pulse MENU.
El menú se muestra en la pantalla de la TV.
4
Pulse ui para seleccionar el menú que desea utilizar.
5
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
Para volver al elemento anterior, pulse RETURN.
Para salir del menú, pulse MENU mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Audio Adjust”
Surround Parameter (vpágina44)
Tone (vpágina45)
Audyssey Settings (vpágina46)
Manual EQ (vpágina47)
RESTORER (vpágina48)
Audio Delay (vpágina48)
ESPAÑOL
44
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
Surround Parameter
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Ajustar parámetros de sonido surround. Según la señal de entrada, es posible que no se pueda configurar
este elemento.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Mode
Ajuste los modos de
reproducción para los
distintos modos de sonido
envolvente.
n En el modo PLgx o PLg
Cinema : Modo surround optimizado para fuentes de película.
Music : Modo surround optimizado para fuentes de música.
Game : Modo surround optimizado para juegos.
Pro Logic : Modo de reproducción Dolby Pro Logic (Sólo en el modo
PLg).
n En el modo PLgz
Height : Modo de reproducción Dolby PLgz Height.
n En el modo DTS NEO:6
Cinema : Modo surround optimizado para fuentes de película.
Music : Modo surround optimizado para fuentes de música.
Cuando se configura “Surround Parameter” “Front Height” (vpágina45)
en la opción “ON”, el modo “Height” se fija automáticamente.
El modo “Music” también en efectivo en películas que incluyen una gran
cantidad de música estéreo.
Cinema EQ
Suaviza la gama de agudos
de bandas sonoras para un
mejor entendimiento.
ON : Se utiliza “Cinema EQ”.
OFF : No se utiliza “Cinema EQ”.
DRC
Compresión de gama
dinámica (diferencia entre
sonidos altos y bajos).
Auto : Control activ./desact. compresión de gama dinámica automática
según la fuente. Puede seleccionarse en el modo Dolby TrueHD.
Low / Mid / High : Estas opciones fijan el nivel de compresión.
OFF : Compresión de gama dinámica siempre desactivada.
D.Comp
Compresión de gama
dinámica (diferencia entre
sonidos altos y bajos).
Low / Mid / High : Estas opciones fijan el nivel de compresión.
OFF : Desactiva la compresión de gama dinámica.
LFE
Ajusta el nivel de efectos de
baja frecuencia (LFE).
–10dB – 0dB
Para reproducir correctamente distintas fuentes de señal, le
recomendamos ajustar esta opción a los valores siguientes.
Fuentes Dolby Digital : “0dB”
Fuentes de películas DTS : “0dB”
Fuentes musicales DTS : “–10dB”
Center Image
Asigna la señal del canal
central a los canales
delantero. izquierdo y
derecho para obtener un
sonido más amplio.
0.0 – 1.0 (0.3)
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Panorama
Asigna la señal delantera
I/D también a los canales
surround, para obtener un
sonido más amplio.
ON : Activar.
OFF : No activar.
Dimension
Desplaza el centro la imagen
sonora hacia adelante o
atrás, para ajustar balance
de reproducción.
0 – 6 (3)
Center Width
Asigna la señal del canal
central a los canales
delantero. izquierdo y
derecho para obtener un
sonido más amplio.
0 – 7 (3)
Delay Time
Ajustar el tiempo de retardo
para controlar el tamaño del
escenario de sonido.
0ms – 300ms (30ms)
Effect Lev.
Ajustar el nivel de la señal
de efecto.
1 – 15 (10)
Reduzca el nivel si la posición y la sensación de fase de las señales
surround parecen poco naturales.
Room Size
Determinar el tamaño del
ambiente acústico.
Small : Simular la acústica de una sala pequeña.
Medium-S : Simulación de las características acústicas de una sala de
dimensiones medias a pequeñas.
Medium : Simulación de las características acústicas de una sala de
dimensiones medias.
Medium-L : Simulación de las características acústicas de una sala de
dimensiones medias a grandes.
Large : Simular la acústica de una sala grande.
NOTA
“Room Size” no indica el tamaño de la sala en que se reproducen las
fuentes.
AFDM
(Modo de detección
automática de marca)
Detecta la señal del
canal surround trasero
de la fuente y establece
automáticamente el modo
surround óptimo.
ON : Activar.
OFF : No activar.
[Ejemplo] Reproducción de software Dolby Digital (con la marca EX)
Cuando se ajusta la opción “AFDM” a “ON”, el modo surround se ajusta
automáticamente al modo DOLBY D + PLgx C.
Para reproducir en el modo DOLBY DIGITAL EX, ajuste “AFDM” a
“OFF” y “Surround Parameter” – “S.Back” a “MTRX ON”.
Algunas fuentes Dolby Digital EX no incluyen marcas EX. Si el modo de
reproducción no cambia automáticamente cuando la opción “AFDM”
está ajustada a “ON”, ajuste “Surround Parameter” “S.Back” a
“MTRX ON” o “PLgx CINEMA”.
Ajuste de audio (Audio Adjust)
ESPAÑOL
45
Versión básicaVersión sencilla InformaciónVersión avanzada
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
S.Back
Establece el método para
generar el canal surround
trasero
n Para fuentes de 2 canales
ON : Se usa el canal trasero de sonido envolvente.
OFF : No se reproduce ninguna señal desde los canales traseros surround.
n Para fuentes multicanal
Establezca el método de decodificación para el canal trasero de sonido
envolvente.
DSCRT ON : Reproduce las señales de surround trasero incluidas en
la fuente de 7.1 canales.
MTRX ON : Genera y reproduce las señales de surround trasera desde
las señales del canal surround.
ES MTRX
z1
: Genera y reproduce las señales de surround trasero
desde las señales del canal surround de la fuente DTS.
ES DSCRT
z2
: Reproduce las señales de surround trasero incluidas en
la fuente DTS de 6.1 canales.
PLgx CINEMA
z3
: Genera y reproduce las señales de surround
trasero mediante la descodificación de las señales en el modo “Dolby
Pro Logic gx Cinema”.
PLgx MUSIC : Genera y reproduce las señales de surround trasero
mediante la descodificación de las señales en el modo “Dolby Pro
Logic gx Music”.
OFF : No se reproduce la señal del canal de surround trasero.
z1 Puede seleccionarse al reproducir fuentes DTS.
z2 Puede seleccionarse al reproducir fuentes DTS que incluyen una
señal de identificación de señal discreta de 6.1 canales.
z3 Este modo puede seleccionarse cuando la opción “Speaker Config.”
– “S.Back” (vpágina49) del menú está ajustada a “2sp”.
También se puede configurar pulsando STANDARD.
Si la fuente que se está reproduciendo contiene
una señal de sonido envolvente trasero, el tipo de
decodificador es seleccionado automáticamente
por medio de la función AFDM. Establezca
“AFDM” en “OFF” para cambiar a su
decodificador preferido.
NOTA
Si el ajuste en “Speaker Config.” “S.Back” (vpágina49) es “None”,
“S.Back” no se muestra.
Front Height
Determina si se usa el canal
de altura frontal.
ON : El audio se emite desde el altavoz de altura frontal.
OFF : El audio no se emite desde el altavoz de altura frontal.
NOTA
Se muestra “Front Height” para los siguientes parámetros.
Cuando “Amp Assign” (vpágina 49) está ajustado como “Front
Height”.
Cuando el parámetro “Speaker Config.” “Front Height” (vpágina49)
tiene un valor diferente a “None”.
No es posible configurar el altavoz “Front Height” si la fuente de audio
HD que se está reproduciendo ya incluye un canal delantero de altura. En
ese caso, el canal delantero de altura se reproduce sin descodificación
en el modo PLgz, utilizando la señal de entrada.
Ajuste de audio (Audio Adjust)
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Height Gain
Controla el volumen del
canal de altura frontal.
Low : Reduce el volumen del canal de altura frontal.
Mid : El sonido del canal de altura frontal se emite con volumen de sonido
estándar.
High : Aumenta el volumen del canal de altura frontal.
NOTA
Se muestra “Height Gain” para los siguientes parámetros.
Cuando “Amp Assign” (vpágina49) está ajustado como “Front Height”.
Cuando el parámetro “Speaker Config.” – “Front Height” (vpágina49)
tiene un valor diferente a “None”.
Cuando el modo surround es “PLgz” o se utiliza el descodificador PLgz.
Subwoofer
Active y desactive la salida
subwoofer.
ON : Se utiliza el subwoofer.
OFF : No se utiliza el subwoofer.
NOTA
Este ajuste se puede realizar cuando el modo Surround está en “DIRECT”
(vpágina65, 66), y el “Subwoofer Mode(vpágina50) está en “LFE+Main”.
Default
La configuración
“Surround Parameter”
vuelve a los parámetros
predeterminados.
Yes : Restablecer los valores predeterminados.
No : No restablecer los valores predeterminados.
Tone
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Hier können Sie den Klang regeln.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Tone Control
Establecer la función de
control de tonos en ON u
OFF.
ON : Permitir ajuste de tono (graves, agudos).
OFF : Reproducir sin ajustes de tono.
La función “Tone Control” se puede configurar aunque “Dynamic EQ”
(vpágina46) esté en “OFF”.
NOTA
La configuración “Tone Control” no se refleja en ZONE2.
El tono no se puede ajustar en el modo DIRECT.
Bass
Ajustar la gama de baja
frecuencia (graves).
–6dB – +6dB (0dB)
La función “Bass” se puede configurar aunque “Tone Control” esté
en “ON”.
Treble
Ajustar la gama de alta
frecuencia (agudos).
–6dB – +6dB (0dB)
La función “Treble” se puede configurar aunque “Tone Control” esté
en “ON”.
ESPAÑOL
46
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
Ajuste de audio (Audio Adjust)
Audyssey Settings
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Establezca MultEQ
®
, Dynamic EQ
®
y Dynamic Volume
®
. Estos ajustes se pueden seleccionar después
de realizar “Audyssey
®
Auto Setup”. Para obtener información adicional sobre la tecnología Audyssey,
consulte la página 69.
NOTA
Si no ha realizado la Audyssey configuración automática, o si cambia los ajustes del altavoz después de
realizar la configuración automática, podría no ser posible seleccionar Dynamic EQ/Dynamic Volume y se
podría visualizar “Run Audyssey”.
En este caso, realice nuevamente “Audyssey Auto Setup” o “Restore” (vpágina10) para volver a los
ajustes después de haberse ejecutado “Audyssey Auto Setup”.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
MultEQ
Selecciona un ecualizador de
los tres modos disponibles.
MultEQ corrige los
problemas de respuesta
de frecuencia y tiempos
en la zona de audición,
basándose en la calibración
“Audyssey Auto Setup”
.
Recomendamos que se
utilice la opción “Audyssey”.
MultEQ es un prerrequisito
para seleccionar Dynamic
EQ y Dynamic Volume.
Audyssey : Optimice la respuesta de frecuencia de todos los altavoces.
Audyssey Byp.L/R : Optimice la respuesta de frecuencia de los altavoces,
salvo los altavoces izquierdo y derecho.
Audyssey Flat : Optimizar la respuesta de frecuencia de todos los
altavoces para obtener una respuesta plana.
Manual : Aplicar la respuesta de frecuencia establecida con “Manual EQ”
(vpágina47).
OFF : Apague el ecualizador “MultEQ”.
“Audyssey”, “Audyssey Byp. L/R” y “Audyssey
Flat” se pueden seleccionar después de haber
realizado
“Audyssey Auto Setup”
. “Audyssey”
se selecciona automáticamente después de
realizar
“Audyssey Auto Setup”
. Si “Audyssey”,
“Audyssey Byp. L/R” o “Audyssey Flat” está
seleccionado, se ilumina.
Tras ejecutar “Audyssey Auto Setup”, sólo se
iluminará si la configuración del altavoz,
distancia, nivel del canal y frecuencia de cruce
se cambian sin que se aumente el número de
altavoces medidos.
Pulsar MULTEQ en el mando a distancia o la
unidad principal activa este parámetro.
NOTA
“MultEQ” y “Manual” no se pueden seleccionar al ajustar “EQ
Customize” en “Not Used” (vpágina52).
Cuando utilice auriculares, “MultEQ” se pondrá automáticamente en
“OFF”.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Dynamic EQ
®
Resolver el problema de
deterioro de la calidad del
sonido al bajar el volumen
teniendo en cuenta la
percepción humana y la
acústica de la habitación.
ON : Utilizar Dynamic EQ.
OFF : No utilizar Dynamic EQ.
se muestra cuando está en “ON”.
Para las operaciones se pueden utilizar los
botones del mando a distancia o de la unidad
principal.
GOperaciones con el mando a distanciaH
Pulse DYN EQ/VOL.
Cada vez que pulse DYN EQ/VOL, el valor cambia según se muestra a
continuación.
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Midnight
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Evening
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : OFF
Dynamic EQ : OFF /
Dynamic Volume : OFF
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Day
GOperaciones con la unidad principalH
Pulse DYNAMIC EQ.
Cada vez que pulse DYNAMIC EQ,
el valor cambia según se muestra a
continuación.
Dynamic EQ : ON Dynamic EQ : OFF
Reference Level Offset
“Audyssey Dynamic EQ”
toma como referencia el
nivel estándar de mezcla
cinematográfica. Realiza
ajustes para mantener la
respuesta de referencia
y el surround envolvente
cuando el volumen baje a
partir de 0 dB. Si embargo,
el nivel de referencia
cinematográfica no se
utiliza siempre en música
ni en otros contenidos
no cinematográficos. El
Desplazamiento de nivel
de referencia Dynamic EQ
ofrece tres desplazamientos
del nivel de cinematográfico
de referencia (5 dB, 10
dB y 15 dB) que pueden
seleccionarse cuando
el nivel de mezcla del
contenido no se encuentre
dentro del estándar.
0dB (Ref cinematográfica) : Se trata del ajuste predeterminado y debería
utilizarse para el sonido de películas.
5dB : Seleccione este ajuste para contenido que cuente con un rango
dinámico muy amplio, como la música clásica.
10dB : Seleccione este ajuste para jazz u otras músicas que tengan un
rango dinámico más amplio. Este ajuste debería también seleccionarse
para contenido televisivo que se mezcla habitualmente a 10 dB por debajo
de la referencia cinematográfica.
15dB : Seleccione este ajuste para música pop/rock u otros materiales que
se mezclen con niveles altos de escucha y cuenten con un rango dinámico
comprimido.
La configuración queda activada cuando “Dynamic EQ” está ajustado
a “ON” (vpágina46).
ESPAÑOL
47
Versión básicaVersión sencilla InformaciónVersión avanzada
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Dynamic Volume
®
Resolver el problema de
variaciones grandes en el
nivel de volumen entre el
TV, películas y otro tipo de
contenido (entre pasajes
silenciosos y pasajes con
ruido, etc.) ajustándose
automáticamente al
volumen establecido como
preferido por el usuario.
Midnight : Ajuste máximo para los sonidos más suaves e intensos.
Evening : Ajuste medio para los sonidos más suaves e intensos.
Day : Ajuste mínimo para los sonidos más suaves e intensos.
OFF : No se utiliza “Dynamic Volume”.
se muestra cuando está en “ON”.
Si “Dynamic Volume” está configurado como “Yes” en Auto Setup
(vpágina9), el parámetro cambia automáticamente a “Evening”.
Para las operaciones se pueden utilizar los
botones del mando a distancia o de la unidad
principal.
GOperaciones con el mando a distanciaH
Pulse
DYN EQ/VOL.
Cada vez que pulse DYN EQ/VOL, el valor cambia
según se muestra a continuación.
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Midnight
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Evening
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : OFF
Dynamic EQ : OFF /
Dynamic Volume : OFF
Dynamic EQ : ON /
Dynamic Volume : Day
GOperaciones con la unidad principalH
Pulse DYNAMIC VOLUME.
Cada vez que pulse DYNAMIC
VOLUME
, el valor cambia según se
muestra a continuación.
Dynamic Volume : Midnight
Dynamic Volume : Evening
Dynamic Volume : OFF
Dynamic Volume : Day
Ajuste de audio (Audio Adjust)
Manual EQ
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Use el ecualizador gráfico para ajustar el tono de cada altavoz.
Cuando el parámetro “MultEQ
®
” (vpágina46) es “Manual”, puede configurar la opción “Manual EQ”.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Adjust CH
Corrija el tono de cada
altavoz.
q Seleccione el método de ajuste de tono del altavoz.
All CH : Ajuste el tono de todos los altavoces conjuntamente.
L/R CH : Ajuste el tono de los altavoces izquierdo y derecho conjuntamente.
Each CH : Ajuste el tono de cada altavoz.
w Seleccione el altavoz.
e Seleccione el ajuste de la banda de frecuencia.
63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz
Seleccione los altavoces que desea ajustar al seleccionar “L/R” o
“Each”.
r Ajuste el nivel.
–20.0dB – +6.0dB (0.0dB)
Base Curve Copy
Copiar la curva “Audyssey
Flat” del MultEQ.
Yes : Copiar.
No : No copiar.
Una vez realizado el procedimiento “Audyssey Auto Setup”, se
visualiza “Base Curve Copy”.
Default
La configuración “Manual
EQ” vuelve a los parámetros
predeterminados.
Yes : Restablecer los valores predeterminados.
No : No restablecer los valores predeterminados.
ESPAÑOL
48
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
Ajuste de audio (Audio Adjust)
RESTORER
Los formatos de audio comprimido tales como MP3, WMA (Windows Media Audio) y MPEG-4 AAC
reducen la cantidad de datos eliminando los componentes de señal que son difíciles de percibir por el
oído humano. La función RESTORER regenera las señales eliminadas en la compresión, restableciendo
el sonido a un estado casi idéntico al del sonido original antes de que fuera comprimido. También corrige
la sensación de volumen de los graves para obtener un sonido más rico a partir de señales de audio
comprimido.
Detalles del ajuste
OFF : No utilizar RESTORER.
Mode 1 (RESTORER 64) : Modo optimizado para fuentes comprimidas con altos muy débiles.
Mode 2 (RESTORER 96) : Incrementar bajas y altas frecuencias para todas las fuentes comprimidas.
Mode 3 (RESTORER HQ) : Modo optimizado para fuentes comprimidas con altos normales.
Este elemento se puede fijar con señales analógicas o cuando se recibe una
señal de PCM (fs = 44,1/48 kHz).
Esto no puede configurarse cuando el modo surround está configurado como
“DIRECT”.
El ajuste predeterminado de este elemento para “iPod” es “Mode 3”. Todas las
demás opciones están ajustadas a “OFF”.
Cuando se selecciona cualquier ajuste excepto “OFF”, se visualiza .
Pulsar RESTORER en el mando a distancia o la unidad principal activa este
parámetro.
OFF Mode 1
(RESTORER 64)
Mode 2
(RESTORER 96)
Mode 3
(RESTORER HQ)
Audio Delay
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Mientras mira el vídeo, ajuste manualmente el tiempo para retrasar la salida.
Detalles del ajuste
0ms – 200ms
Este elemento se puede establecer dentro del rango de 0 a 100 ms cuando “Auto Lip Sync” está en
“ON” y cuando está conectada una TV compatible con sincronización de labios automática.
Almacenamiento de “Audio Delay” para cada fuente de entrada.
El retardo de audio para el modo de juegos puede ajustarse cuando el parámetro “Video Mode”
(vpágina42) es “Game”.
Configuración manual (Manual Setup)
Ajustar cuando cambie los ajustes “Audyssey
®
Auto Setup”, o cuando cambie los ajustes del
audio, vídeo, pantalla, u otros.
Si cambia los ajustes del altavoz después de realizar “Audyssey Auto Setup”, no será posible
seleccionar MultEQ
®
, Dynamic EQ
®
ni Dynamic Volume
®
(vpágina46, 47).
Puede usarse sin cambiar los ajustes. Actívelo si fuera necesario.
Uso de los menús
1
Pulse ZONE SELECT para cambiar el modo de zona a “MAIN”.
Se enciende el indicador “MAIN”.
2
Pulse AMP para ajustar el mando a distancia en modo de
funcionamiento de amplicador.
3
Pulse MENU.
El menú se muestra en la pantalla de la TV.
4
Pulse ui para seleccionar el menú que desea utilizar.
5
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
Para volver al elemento anterior, pulse RETURN.
Para salir del menú, pulse MENU mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Manual Setup”
4-1.Speaker Setup
1.Amp Assign
2.Speaker Config.
3.Bass Setting
4.Distance
6.Crossover Freq.
5.Channel Level
[ENT]:Select [RTN]:Back
4-2.HDMI Setup
Auto Lipsync : ON
HDMI Audio Out : Amp
HDMI Control : OFF
[RTN]:Back
4-3.Audio Setup
1.2ch Direct/Stereo
2.Auto Surround Mode
3.EQ Customize
[ENT]:Select [RTN]:Back
4-4.ZONE2 Setup
Level Lch : 0dB
Level Rch : 0dB
Vol.limit : OFF
Power On Lev: Last
Mute Lev. : Full
[RTN]:Back
4-5.Option Setup
1.Volume Control
2.Source Delete
3.On-Screen Display
4.Remote Preset Codes
7.Display
6.ZONE Rename
5.Quick Select Name
[ENT]:Select [RTN]:Back
Speaker Setup (vpágina49)
ZONE2 Setup (vpágina53) Option Setup (vpágina53)
HDMI Setup (vpágina51) Audio Setup (vpágina52)
ESPAÑOL
49
Versión básicaVersión sencilla InformaciónVersión avanzada
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
Speaker Setup
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Realice el procedimiento que se describe a continuación para configurar los altavoces manualmente o si
desea cambiar los ajustes realizados mediante el procedimiento “Audyssey Auto Setup”.
Si cambia los ajustes del altavoz después de realizar “Audyssey Auto Setup”, no será posible seleccionar
MultEQ, Dynamic EQ ni Dynamic Volume (vpágina46, 47).
La “Manual Setup” puede usarse sin cambiar los ajustes. Actívelo si fuera necesario.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Amp Assign
Configura los altavoces
conectados a esta unidad.
Normal : Configure esta opción cuando vaya a utilizar altavoces de 7.1
canales (frontal/central/surround/surround trasero/subwoofer).
ZONE2 : Configure esta opción para conectar los altavoces para la ZONE2
a los terminales SURR. BACK/AMP ASSIGN.
Front Height : Configure esta opción para conectar los altavoces de altura
frontales a los terminales SURR. BACK/AMP ASSIGN.
Front Bi-Amp : Configure esta opción para conectar un altavoz de agudos
de un altavoz delantero a los terminales SURR. BACK/AMP ASSIGN y un
altavoz de graves del altavoz delantero a los terminales FRONT.
Front B : Ajuste para conectar los segundos
altavoces delanteros
a los
terminales SURR. BACK/AMP ASSIGN. En este caso, realice los ajustes
para “Front Speaker Setup” (vpágina51).
Puesto que “Amp Assign” de esta unidad está ajustado en “ZONE2”
de forma predeterminada, el audio no se emite desde los altavoces
traseros surround. Cuando se utilizan los altavoces surround traseros
con MAIN ZONE, cambie el ajuste “Amp Assign” a “Normal”.
Speaker Config.
Selecciona la configuración
y el tamaño de los altavoz.
(capacidad de reproducción
de graves).
NOTA
No se guíe por la forma
externa del altavoz para
elegir la opción de altavoz
“Large” o “Small”. Para
determinar si un altavoz es
grande o pequeño, utilice
las frecuencias configuradas
en “Crossover Frequency”
(vpágina50)como estándar
para determinar la capacidad
de reproducción de bajos.
Front : Define el tamaño del altavoz delantero.
Large : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir adecuadamente
las frecuencias bajas.
Small : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de
reproducción inadecuada para las frecuencias bajas.
Cuando se ajusta “Subwoofer” a “No”, “Front” se ajusta
automáticamente a “Large”.
Si “Front” se ajusta “Small”, “Center”, “Surround“, “Surround Back”
y “Front Height” no puede ajustarse a “Large”.
Center : Define la presencia y el tamaño del altavoz central.
Large : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir adecuadamente
las frecuencias bajas.
Small : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de
reproducción inadecuada para las frecuencias bajas.
None : Selecciónelo cuando no haya un altavoz central conectado.
No se muestra “Large” cuando se configura la opción “Front” en el
valor “Small”.
Subwoofer : Define la presencia de un subwoofer.
Yes : Usando un subwoofer.
No : Selecciónelo cuando no haya un subwoofer conectado.
Cuando se ajusta “Front” a “Small”, “Subwoofer” se ajusta
automáticamente a “Yes”.
Configuración manual (Manual Setup)
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Speaker Config.
(Continuación)
Surround : Define la presencia y el tamaño de los altavoces surround.
Large : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir adecuadamente
las frecuencias bajas.
Small : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de
reproducción inadecuada para las frecuencias bajas.
None : Selecciónelo cuando los altavoces surround no estén conectados.
Cuando “Surround” se ajuste en “Large”, “Surround Back” y “Front
Height” puede ajustarse en “Large”.
Cuando se ajusta “Surround” a “None”, “Surround Back” y “Front Height”
se ajusta automáticamente a “None”.
S.Back : Define la presencia, el tamaño y el número de altavoces surround
traseros.
Large : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir adecuadamente
las frecuencias bajas.
Small : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de
reproducción inadecuada para las frecuencias bajas.
None : Selecciónelo cuando los altavoces surround traseros no estén
conectados.
2sp : Usando dos altavoces surround traseros.
1sp : Usando un único altavoz surround trasero. Cuando seleccione este
ajuste, conecte el altavoz trasero envolvente en el canal izquierdo (L).
Incluso cuando la configuración de “S.Back“ no sea “None”, es
posible que el sonido se emita desde el altavoz surround trasero,
según la fuente de reproducción. En este caso, ajuste un valor del
menú “Surround Parameter” “S.Back” (vpágina45) diferente a
“OFF”.
NOTA
Cuando la configuración “Amp Assign” (vpágina49) no sea “Normal”, no
será posible realizar la configuración “S.Back”.
Front Height : Ajusta la presencia y el tamaño de los altavoces anchos
delanteros.
Large : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir adecuadamente
las frecuencias bajas.
Small : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de
reproducción inadecuada para las frecuencias bajas.
None : Selecciónelo cuando los altavoces altos delanteros no se
encuentren conectados.
NOTA
Cuando la configuración “Amp Assign” (vpágina 49) no sea “Front
Height”, no será posible realizar la configuración “Front Height”.
ESPAÑOL
50
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Bass Setting
Configura el subwoofer y la
reproducción del rango de
señal LFE.
Subwoofer Mode : Selecciona la señal de margen bajo que va a ser
reproducida por el subwoofer.
LFE : La señal de bajo rango del canal ajustado en tamaño de altavoz
“Small” se agrega a la salida de señal LFE del subwoofer.
LFE+Main : La señal de bajo rango de todos los canales se agrega a la
salida de señal LFE del subwoofer.
La función “Subwoofer Mode” se puede configurar cuando “Speaker
Config.” – “Subwoofer” (vpágina49) esté en “Yes”.
Reproduzca música o una película y seleccione el modo que ofrezca el
bajo más potente.
Seleccione “LFE+Main” si desea que las señales de graves siempre
sean emitidas desde el subwoofer.
NOTA
Si “Front” y “Center”, en la “Speaker Config.”, están configurados
como “Large” y el “Subwoofer Mode” se ha configurado como “LFE”,
los subwoofers no podrán emitir ningún sonido cuando se seleccionen
algunas señales de entrada o ciertos modos de sonido surround.
LPF for LFE : Establezca el rango de reproducción de la señal LFE.
80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz
Distance
Ajusta la distancia desde la
posición de escucha hasta
los altavoces.
Antes de realizar la
configuración, mida la
distancia desde la posición
de audición a los distintos
altavoces.
Unit : Establece la unidad de distancia.
Feet / Meters
Step : Establezca la anchura variable mínima de la distancia.
1ft / 0.1ft
0.1m / 0.01m
FL / FR / C / SW / SL / SR / SBL
z
/ SBR
z
/ FHL / FHR : Seleccione el altavoz.
zCuando la configuración “Speaker Config.” “S.Back” setting
(vpágina49) se fije en “1sp”, en pantalla aparecerá “S.Back”.
0.0ft – 60.0ft / 0.00m – 18.00m : Establezca la distancia.
Los altavoces que se pueden seleccionar dependen de la configuración
de “Amp Assign” (vpágina49) y “Speaker Config.” (vpágina49).
Ajustes predeterminados :
FL / FR / C / SW / FHL / FHR : 12,0 ft (3,6 m)
SL / SR / SBL / SBR : 10,0 ft (3,0 m)
Ajuste la diferencia de distancia entre los altavoces a menos de 20,0
pies (6,0 m).
NOTA
Los altavoces que están ajustados a “None” en “Speaker Config.”
(vpágina49) no se visualizan.
Default : La configuración “Distance” vuelve a los parámetros
predeterminados.
Yes : Restablecer los valores predeterminados.
No : No restablecer los valores predeterminados.
Cuando selecciona “Default” y pulsa ENTER, el mensaje “Default
Setting?” es visualizado. Seleccione “Yes” o “No” y pulse
ENTER.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Channel Level
Configura el volumen del
tono de prueba para que sea
idéntico al emitirse desde
todos los altavoces.
Test Tone Start : Emisión de tonos de prueba.
FL / C / FR / SR / SBR
z
/ SBL
z
/ SL / FHL / FHR / SW : Seleccione el altavoz.
z Cuando la configuración “Speaker Config.” “S.Back” (vpágina49) se
fije en “1sp”, en pantalla aparecerá “S.Back”.
–12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajuste el volumen.
Al pulsar
o cuando el volumen del subwoofer sea “–12 dB”, el ajuste de
“Subwoofer” cambia a “OFF”.
Cuando se ajusta “Channel Level”, los valores ajustados se establecen
para todos los modos surround. Para ajustar el nivel del canal por
separado para los diferentes modos surround, utilice la operación que
puede encontrar en la página 33.
NOTA
Los altavoces que están ajustados a “None” en “Speaker Config.”
(vpágina49) no se visualizan.
Al insertar una clavija de auriculares en el enchufe PHONES esta unidad,
no se visualiza “Channel Level”.
Default : La configuración “Channel Level” vuelve a los parámetros
predeterminados.
Yes : Restablecer los valores predeterminados.
No : No restablecer los valores predeterminados.
Crossover Frequency
Establece la frecuencia
máxima de la salida de señal
de graves desde cada canal
al subwoofer. Configura la
frecuencia de cruce para
adaptarla a la capacidad de
reproducción de bajos del
altavoz en uso.
Crossover : Fija la frecuencia de cruce.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz
Advanced : Especifica la frecuencia de cruce de cada altavoz.
Front / Center / Surround / S.Back / Front Height : Selecciona el altavoz.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz : Fija la frecuencia de cruce.
La “Crossover Frequency” puede ajustarse cuando el parámetro “Bass
Setting” “Subwoofer Mode”
(vpágina50)
es “LFE+Main”, o cuando
se dispone de un altavoz configurado como “Small”.
Ajuste siempre la frecuencia de transición a “80Hz”. Sin embargo, al
utilizar altavoces pequeños, le recomendamos ajustar la frecuencia de
transición a un valor mayor.
En el caso de altavoces ajustados a “Small”, el sonido que está por debajo
de la frecuencia de transición se suprime de la salida de sonido. Los graves
suprimidos son emitidos desde el subwoofer o los altavoces delanteros.
Los altavoces que se pueden configurar cuando se selecciona “Advanced”
dependen de la configuración de “Subwoofer Mode” (vpágina50).
Cuando se selecciona “LFE”, es posible configurar los altavoces fijados
en “Small” en la “Speaker Config.”. Si los altavoces están ajustados en
“Large”, se visualiza “Full Band” y no se puede llevar a cabo el ajuste.
Cuando se selecciona “LFE+Main”, los altavoces se pueden configurar
independientemente de la configuración del tamaño de altavoces.
Configuración manual (Manual Setup)
ESPAÑOL
51
Versión básicaVersión sencilla InformaciónVersión avanzada
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Front Speaker Setup
Ajuste los altavoces
delanteros que se usan con
cada modo surround.
NOTA
Esto puede ajustarse
cuando “Amp Assign” se
configura como “Front B”
(vpágina49).
DIRECT/STEREO : Los altavoces frontales que se usan en los modos
de reproducción directa, estéreo y directa pura (2 canales) se fijan por
adelantado.
ASe usa el altavoz frontal A.
BSe usa el altavoz frontal B.
A+BSe usan los altavoces frontales A y B.
MULTI CH : Los altavoces frontales que se usan en los modos diferentes
a reproducción directa, estéreo y directo puro (2 canales) se fijan por
adelantado.
ASe usa el altavoz frontal A.
BSe usa el altavoz frontal B.
A+BSe usan los altavoces frontales A y B.
Configuración manual (Manual Setup)
HDMI Setup
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Realizar configuración para salida de vídeo/audio HDMI.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Auto Lip Sync
Realizar la compensación
automática para cambio de
sincronización en salida de
audio y vídeo.
ON : Compensada.
OFF : No compensada.
HDMI Audio Out
Seleccionar el dispositivo de
salida de audio HDMI.
Amp : Reproducción a través de los altavoces conectados en el receptor.
TV : Reproducción a través de los TV conectados en el receptor.
Cuando se activa la función de control de HDMI, se da prioridad a la
configuración de audio de la TV (vpágina32 “Función de control de
HDMI”).
HDMI Control
Puede vincular operaciones
a los dispositivos
conectados a través de
HDMI, compatibles con el
control de HDMI.
ON : Usar la función de control de HDMI.
OFF : No usar la función de control de HDMI.
Al conectar un dispositivo que no es compatible con la función de control
HDMI, ajuste “HDMI Control” en “OFF”.
Consulte las instrucciones de funcionamiento de cada componente
conectado para comprobar la configuración.
Para obtener información detallada sobre la función de control de HDMI,
consulte “Función de control de HDMI” (vpágina32).
NOTA
ajusta la opción “HDMI Control” en “ON”, se consume más
alimentación del modo de espera. Si no va a usar la unidad durante
mucho tiempo, es recomendable desenchufar el cable de alimentación
de la toma de corriente.
La función de “HDMI Control” no funciona si la alimentación del equipo
está desactivada. Encienda la unidad o establezca el modo de espera.
La función de control de HDMI controla el funcionamiento de una
televisión compatible con dicha función. Asegúrese de que la televisión
y el HDMI estén conectados al utilizar el control de HDMI.
Cuando se modifique la configuración de “HDMI Control”, no olvide
apagar y encender los dispositivos conectados tras el cambio.
Standby Source
Configura la fuente de
entrada de HDMI que hay
que poner en espera cuando
la unidad esté encendida.
Last : Este elemento se configura en la última fuente de entrada utilizada.
HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 : Coloca la fuente de entrada correspondiente
en modo de espera.
La función “Standby Source” se puede configurar cuando “HDMI
Control” esté en “ON”.
Power Off Control
Vincula el modo de espera
de la unidad a los equipos
externos.
All :
Si la alimentación de la TV se apaga independientemente de la fuente de
entrada, la alimentación a esta unidad queda de inmediato en modo de espera.
Video : Si la alimentación a una TV se desconecta cuando la fuente
de entrada es BD / DVD / TV / SAT/CBL / GAME / V.AUX / DOCK, la
alimentación a esta unidad queda automáticamente en modo de espera.
OFF : La alimentación de la unidad no está vinculada a la TV.
La función “Power Off Control” se puede configurar cuando “HDMI
Control” esté en “ON”.
ESPAÑOL
52
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
Audio Setup
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Realizar la configuración para la reproducción de audio.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
2ch DIRECT/STEREO
Seleccione el método para
configurar los altavoces que
se usan en los modos de
reproducción directa de 2
canales y estéreo.
Setting : Seleccione el método para configurar los altavoces que se usan
en los modos de reproducción directa de 2 canales y estéreo.
Basic : Se aplicará la configuración de “Speaker Setup” (vpágina49).
Custom : Hacer configuraciones separadas para modo 2 canales. Realice
la siguiente configuración:
Front : Definir el tamaño del altavoz delantero.
Large : Usar un altavoz grande que pueda reproducir adecuadamente las
frecuencias bajas.
Small : Utilice un pequeño altavoz que tenga una capacidad de
reproducción inadecuada para las frecuencias bajas.
Si “Speaker Config.” “Subwoofer” (vpágina49) se establece en
“No”, el ajuste se establece automáticamente en “Large”.
Subwoofer : Define la presencia de un subwoofer.
Yes : Usar un subwoofer.
No : Seleccionar cuando no haya un subwoofer conectado.
Si “Speaker Config.” “Subwoofer” (vpágina49) se establece en
“No”, el ajuste se establece automáticamente en “No”. Si el ajuste
“Front” es “Small”, el ajuste automáticamente será “Yes”.
Subwoofer Mode : Seleccionar la señal de margen bajo que va a ser
reproducida por el subwoofer.
LFE : Cuando el ajuste “2ch DIRECT/STEREO” “Front” se encuentre
ajustado en “Large”, solo se emite la señal LFE del subwoofer. También,
cuando el ajuste “2ch DIRECT/STEREO” “Front” esté ajustado en
“Small”, se agrega la señal de bajo rango del canal delantero a la salida
de señal LFE del subwoofer.
LFE+Main : La señal de bajo rango del canal delantero se agrega a la
salida de señal LFE del subwoofer.
Este parámetro puede seleccionarse cuando la opción “2ch DIRECT/
STEREO” – “Subwoofer” está ajustada a “Yes”.
Crossover : Establece la frecuencia máxima de la salida de la señal de
graves desde cada canal al subwoofer.
40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
250Hz
Este parámetro puede seleccionarse cuando la opción “2ch DIRECT/
STEREO” – “Subwoofer” está ajustada a “Yes”.
Si el ajuste “2ch DIRECT/STEREO” “Front” es “Large” o si el ajuste
“Subwoofer Mode” es “LFE”, se visualiza “Full Band” y no se puede
realizar el ajuste.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
2ch DIRECT/STEREO
(Continuación)
Distance FL / Distance FR : Seleccione el altavoz.
0.0ft 60.0ft (12.0ft) / 0.00m 18.00m (3.60m) : Ajuste la distancia
hacia el altavoz.
Realice el ajuste de forma que la diferencia entre las distancias del
altavoz delantero izquierdo y el altavoz delantero derecho sea de 20,0
pies (6,0 m) o inferior.
Level FL / Level FR : Seleccione el altavoz.
–12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajuste el nivel de cada canal.
Auto Surround Mode
Hacer conf. para memor.
config. de modo surr. para
cada señal de entrada.
ON : Memorizar configuración. La reproducción se realiza automáticamente
con el modo envolvente que se uso por última vez.
OFF : No memorizar configuración. El modo surround no cambia de
acuerdo a la señal de entrada.
La función de modo surround automático le permite guardar en la
memoria el último modo surround utilizado para reproducir los cuatro
tipos de señales de entrada que se indican a continuación.
q Señales analógicas y PCM de 2 canales
w Señales Dolby Digital y DTS de 2 canales
e Señales Dolby Digital y DTS multicanal
r Señales multicanal LPCM
EQ Customize
Realice el ajuste de forma
que la configuración no usada
del ecualizador no se muestre
cuando se presione MULTEQ.
El modo de ecualizador en
el que se selecciona “Not
Used” no puede almacenarse
ni recuperarse en la función
de selección rápida.
Audyssey Byp. L/R : Realice el ajuste cuando no use el ecualizador
“Audyssey Byp. L/R”.
Used : Usar.
Not Used : No usar.
Configúrelos de modo que los parámetros de “Audyssey Byp. L/R”
se puedan fijar cuando se realiza el procedimiento “Audyssey Auto
Setup”.
Audyssey Flat : Realice el ajuste cuando no use el ecualizador “Audyssey
Flat”.
Used : Usar.
Not Used : No usar.
Configúrelos de modo que los parámetros de “Audyssey Flat” se
puedan fijar cuando se realiza el procedimiento “Audyssey Auto
Setup”.
Manual : Realice el ajuste cuando no use el ecualizador “Manual”.
Used : Usar.
Not Used : No usar.
Configuración manual (Manual Setup)
ESPAÑOL
53
Versión básicaVersión sencilla InformaciónVersión avanzada
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
ZONE2 Setup
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Ajuste el audio que se desea reproducir en la ZONE2.
Se muestra “ZONE2 Setup” cuando se selecciona ZONE2 con “Amp Assign”
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Level Lch
Ajuste el nivel de salida del
canal izquierdo.
–12dB – +12dB (0dB)
Level Rch
Ajuste el nivel de salida del
canal derecho.
–12dB – +12dB (0dB)
Volume Limit
Realizar una configuración
para volumen máximo.
OFF : No ajustar un volumen máximo.
–20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81)
Este se visualiza desde 0 99 cuando se ajuste la opción “Volume
Display” (vpágina53) en “Absolute”.
Power On Level
Definir la config. de volumen
que está activa cuando se
enciende el equipo.
Last : Usar la configuración memorizada en la última sesión.
– – – (0) : Silenciar siempre al encender el equipo.
–80dB – 18dB (1 – 99) : El volumen se ajusta al nivel fijado.
Este se visualiza desde 0 99 cuando se ajuste la opción “Volume
Display” (vpágina53) en “Absolute”.
Mute Level
Ajustar la cantidad de
atenuación cuando se activa
el silenciamiento.
Full : El sonido se corta completamente.
–40dB : El sonido se atenúa en 40 dB.
–20dB : El sonido se atenúa en 20 dB.
Configuración manual (Manual Setup)
Option Setup
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Realiza otras configuraciones.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Volume Control
Configura el volumen de la
MAIN ZONE (la sala donde
se encuentra la unidad).
Volume Display : Fijar cómo se muestra el volumen.
Relative : Mostrar ---dB (Mín), en el rango –80,5 dB – 18 dB.
Absolute : Mostrar en el rango 0 (Mín) – 99.
El ajuste “Volume Display” se aplica también para el método de
visualización “Volume Limit” y “Power On Level”.
El ajuste “Volume Display” aplica para todas las zonas.
Volume Limit : Realizar una configuración para volumen máximo.
OFF : No ajustar un volumen máximo.
–20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81)
Power On Level : Definir la config. de volumen que está activa cuando se
enciende el equipo.
Last : Usar la configuración memorizada en la última sesión.
(0) : Configurar el silenciamiento como modo predeterminado al
encender el equipo.
–80dB – 18dB (1 – 99) : El volumen se ajusta al nivel fijado.
Mute Level : Ajustar la cantidad de atenuación cuando se activa el
silenciamiento.
Full : El sonido se corta completamente.
–40dB : El sonido se atenúa en 40 dB.
–20dB : El sonido se atenúa en 20 dB.
Source Delete
Quitar de la pantalla las
fuentes de entrada que no
están en uso.
BD / DVD / TV / SAT/CBL / V.AUX / GAME / DOCK / TUNER : Seleccione
la fuente de entrada que está sin usar.
ON : Usar esta fuente.
Delete : No usar esta fuente.
NOTA
No es posible borrar las fuentes de entrada que están en uso en las
distintas zonas.
Las fuentes de entrada establecidas en “Delete” no se pueden
seleccionar utilizando SOURCE SELECT.
On-Screen Display
Realice los ajustes
relacionados con la
visualización en la pantalla
del TV.
Screensaver : Realizar ajustes relacionados con el protector de pantalla.
ON : El salvapantallas se activa durante la visualización del menú, la
pantalla iPod o la pantalla TUNER si no se realizan operaciones durante
un periodo continuado de 3 minutos, aproximadamente. Si se pulsa
uio p, el protector de pantalla se cancela y aparece el contenido de
la pantalla que había antes de instalar dicho protector.
OFF : El protector de pantalla no se activa.
Text : Mostrar los detalles de la operación al cambiar el modo de sonido
envolvente, el modo de entrada, etc.
ON : Activar la visualización.
OFF : Desactivar la visualización.
ESPAÑOL
54
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
On-Screen Display
(Continuación)
Master Volume : Mostrar el volumen principal durante el ajuste.
Bottom : Mostrar abajo.
Top : Mostrar arriba.
OFF : Desactivar la visualización.
Cuando sea difícil ver la pantalla de visualización del volumen principal
cuando esté superpuesto en los subtítulos de película, ajuste en
“Top”.
iPod : Para ajustar el tiempo de visualización de la pantalla iPod cuando la
fuente de entrada sea “DOCK”.
Always : Mostrar la visualización continuamente.
30sec : Mostrar la visualización durante 30 segundos después de la
operación.
10sec : Mostrar la visualización durante 10 segundos después de la
operación.
OFF : Desactivar la visualización.
TUNER : Para ajustar el tiempo de visualización de la pantalla del
sintonizador cuando la fuente de entrada sea “TUNER”.
Always : Mostrar la visualización continuamente.
30sec : Mostrar la visualización durante 30 segundos después de la
operación.
10sec : Mostrar la visualización durante 10 segundos después de la
operación.
OFF : Desactivar la visualización.
Remote Preset Codes
Busque un código
predeterminado para
registrar en el mando.
Consulte “Registro de códigos preset” (vpágina56).
Quick Select Name
Cambie el título de
visualización “Quick Select”
por alguno que sea de su
preferencia.
Rename Label : Seleccione esto para cambiar el nombre de “Quick Select”
que se muestra en pantalla, según prefiera.
Se puede introducir un máximo de 16 caracteres.
Para la entrada de caracteres, consulte la página 38.
Template : Es posible cambiar el nombre de la visualización, seleccionando
“Operation” y “Device Name” entre las plantillas configuradas
anteriormente.
1. Utilice
ui para seleccionar el nombre del parámetro Quick Select que
desea cambiar y pulse
ENTER.
2. Utilice
ui para seleccionar “Template” y pulse ENTER.
3. Utilice
ui para seleccionar “Operation” y pulse ENTER.
Watch / Listen to / Play / For
4. Utilice
uio p para seleccionar “Device Name” y pulse ENTER.
BD / DVD / TV / Cable TV / Satellite / DVR / VCR / iPod / V.AUX
/ LD / Movie (Cuando se fija “Operation” en “Watch”.)
CD / TUNER / iPod / MD / TAPE / Music (Cuando se fija
“Operation” en “Listen to”.)
PC / Game (Cuando se fija “Operation” en “Play”.)
Father / Mother / Son / Daughter / Brother / Sister / Grandfather /
Grandmother / Me (Cuando se fija “Operation” en “For”.)
Configuración manual (Manual Setup)
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Quick Select Name
(Continuación)
Default : El nombre cambiado “Quick Select Name” vuelve al valor
predeterminado.
Yes : Restablecer los valores predeterminados.
No : No restablecer los valores predeterminados.
Zone Rename
Cambie el título de
visualización de cada zona
por alguno que sea de su
preferencia.
Se puede introducir un máximo de 10 caracteres.
Para la entrada de caracteres, consulte la página 38.
Default : Los nombres de visualización cambiados vuelven a sus valores
originales.
Yes : Restablecer los valores predeterminados.
No : No restablecer los valores predeterminados.
Display
Ajusta el brillo de la pantalla
de la unidad.
Bright : Luminosidad normal de la pantalla.
Dim : Luminosidad reducida de la pantalla.
Dark : Luminosidad muy baja de la pantalla.
OFF : Desactivar la visualización.
Los botones de la unidad principal
también se pueden usar para realizar
operaciones.
Cada vez que pulse DIMMER, el valor
cambia según se muestra a continuación.
Bright Dim
DarkOFF
Setup Lock
Proteger configuración de
los cambios involuntarios.
ON : Activar la protección.
OFF : Desactivar la protección.
Al cancelar el ajuste, establezca “Setup Lock” en “OFF”.
NOTA
Cuando se ajusta la opción “Setup Lock” a “ON”, no es posible modificar
los ajustes que se indican a continuación. Además, si se intenta utilizar
las configuraciones relacionadas con esa opción, se mostrará el mensaje
“SETUP LOCKED!”.
· Operaciones con menús · Dynamic Volume
®
· RESTORER · Channel Level
· MultEQ
®
· Dynamic EQ
®
ESPAÑOL
55
Versión básicaVersión sencilla InformaciónVersión avanzada
Botones de operación del
mando a distancia
Mover el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Para confirmar el ajuste Regresa al menú anterior
Información (Information)
Muestra información sobre la configuración del receptor, las señales de entrada, etc.
Elementos Detalles del ajuste
Status
Mostrar información acera
de la configuración en uso.
NOTA
La información mostrada
varía según la fuente de
entrada.
n MAIN ZONE
Este elemento muestra información acerca de la configuración para la
MAIN ZONE.
Select Source / Name / Surround Mode / Input Mode /
Decode Mode / Video Select / Video Mode / Content Type
etc.
n ZONE2
Este elemento muestra información acerca de la configuración para la
ZONE2.
Power / Select Source / Volume Level
El “Status” de la ZONE2 se muestra cuando “Amp Assign” está
configurado en “ZONE2”.
Audio Input Signal
Mostrar información acerca
de las señales de entrada
de audio.
Surround Mode : Se visualiza el modo surround seleccionado.
Signal : Se visualiza el tipo de señal de entrada.
fs : Se visualiza la frecuencia de muestreo de la señal de entrada.
Format : Se visualiza el número de canales de la señal de entrada
(delantero, surround, LFE).
Offset : Se visualiza el valor de corrección de normalización de diálogo.
Flag : Esto se muestra al recibir señales que incluyen un canal de surround
trasero. “MATRIX” se muestra con las señales Dolby Digital EX y DTS-ES
Matrix; “DISCRETE” se muestra con las señales DTS-ES Discrete.
Función de normalización de diálogo
Esta función se activa automáticamente al
reproducir fuentes Dolby Digital.
Corrige automáticamente el nivel de señal
estándar para fuente de señales individuales.
El valor de corrección se puede comprobar
con
STATUS.
La cifra es el valor corregido.
No puede cambiarse.
HDMI Information
Mostrar información acerca
de las señales de entrada
HDMI y monitor.
HDMI Signal Information
Resolution / Color Space / Pixel Depth
HDMI Monitor Information
Interface / Suport Resolution
Auto Surround Mode
Mostrar información acerca
de la configuración de modo
surround auto.
Analog/PCM / Digital 2ch / Digital 5.1ch / Multi Ch
Elementos Detalles del ajuste
Quick Select
Mostrar la información
sobre la opción “Función
de selección rápida”
(vpágina34).
Quick Select 1 / Quick Select 2 / Quick Select 3 / ZONE2 Quick Select
1 / ZONE2 Quick Select 2 / ZONE2 Quick Select 3
Name / Input Source / Video Select / Volume Level / MultEQ
®
/
Dynamic EQ
®
/ Dynamic Volume
®
/ Analog/PCM / Digital 2ch /
Digital 5.1ch / Multi Ch
“ZONE2 Quick Select” se muestra cuando “Amp Assign” está
configurado en “ZONE2”.
Preset Channel
Mostrar información sobre
los canales predefinidos.
TUNER
A / B / C / D / E / F / G
A1 – A8 / B1 – B8 / C1 – C8 / D1 – D8 / E1 – E8 / F1 – F8 / G1 – G8
ESPAÑOL
56
Manejo de los dispositivos conectados desde el mando a distancia
Registro de códigos preset
Cuando se registran códigos predeterminados en el mando a distancia
incluido, podrá utilizarse con cualquier dispositivo que tenga, como
reproductores de DVD o televisores de distintos fabricantes.
En este menú, puede buscar y mostrar los códigos predeterminados
que pueden predeterminarse en el mando a distancia incluido.
n Botones para el manejo de los dispositivos
q ZONE/DEVICE ON, ZONE/DEVICE OFF
Permiten conectar y desconectar los dispositivos.
w uio p, ENTER, RETURN
Permiten utilizar los menús de cada dispositivo.
e MENU, SETUP, TOP MENU
Permiten visualizar el menú de cada dispositivo.
r 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9
t Botones numéricos (09, +10)
y CH +, CH –
u TV POWER, TV INPUT
Permiten manejar la TV
Este botón está habilitado en todos los modos.
Para obtener detalles sobre el manejo desde el mando a distancia,
consulte las páginas 22 a 23, 58, y 59.
n Parámetros predeterminados para códigos
predeterminados
Los dispositivos mostrados a continuación están registrados por
defecto para cada botón de fuente de entrada. Los ajustes pueden
cambiarse de acuerdo con los dispositivos que vayan a utilizarse.
Botones
selectores
de fuente
de entrada
Categoría Marca
Código
preset
Reproductor de discos Blu-ray DENON 32258
Reproductor de DVD DENON 32134
Televisión SONY 10810
Satellite set top box DirecTV 01377
Cable set top box Motorola 01376
Reproductor de DVD DENON 32134
z
Base dock de control para iPod DENON 42517
z Si no se va a utilizar un base dock de control para iPod, puede
ajustarse el código preset para otros dispositivos como
DOCK.
NOTA
El código preset no se puede configurar en TUNER.
No asigne el código preset a iPod.
Este botón funciona también como botón de reproducción del
contenido de un iPod.
Si registra los códigos preajustados suministrados en el mando
a distancia, podrá utilizarlo para manejar dispositivos de otros
fabricantes.
Operación del equipo de AV
1
Pulse ZONE SELECT para
seleccionar una zona de
funcionamiento.
Se enciende el indicador de modo de
zona correspondiente a la zona operativa.
El modo cambia cada vez que se pulsa
ZONE SELECT.
MAIN
Seleccione esta opción para las
para operaciones en la MAIN
ZONE.
ZONE2
Seleccione esta opción para las
para operaciones en la ZONE2.
ZONE3
No se usa.
Si el ajuste de “Especificación de la
zona utilizada con el mando a distancia”
(vpágina59) es “2”, significa que estarán
activas las operaciones en la MAIN ZONE
y la ZONE2.
2
Pulse el botón selector de fuente de entrada
(vpágina 19).
Se cambia a la fuente de entrada para la zona seleccionada
en el paso 1.
El modo de funcionamiento del mando a distancia cambia tal
como se muestra en la tabla.
Botones
selectores
de fuente
de entrada
Fuente de
entrada de
esta unidad
Dispositivos controlables con
el mando a distancia (modo de
funcionamiento)
Esta unidad (funcionamiento de
amplificador)
z
BD
Dispositivo registrado en el botón
BD
z
DVD
Dispositivo registrado en el botón
DVD
z
TV
Dispositivo registrado en el botón
TV
z
SAT/CBL
Dispositivo registrado en el botón
SAT/CBL
z
GAME
Dispositivo registrado en el botón
GAME
z
V.AUX
Dispositivo registrado en el botón
V.AUX
TUNER Radio de esta unidad
DOCK Base dock de control para iPod
DOCK Base dock de control para iPod
z Si se registra un código preset para este botón, el mando a
distancia de esta unidad puede controlar otros dispositivos.
NOTA
Si el modo del mando a distancia está configurado con un valor
diferente al modo de amplificador, pulse AMP para cambiar el
mando a distancia al modo de operación de amplificador para
realizar las siguientes operaciones:
Para utilizar funciones de menú, pulse MENU
Para ajustar el nivel del canal de la unidad, pulse CH LEVEL
Para apagar o conectar la alimentación en cada zona, pulse ZONE/
DEVICE ON
o ZONE/DEVICE OFF.
3
Maneje esta unidad o el dispositivo a cuya fuente de
entrada se haya cambiado.
Para obtener detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento
de cada dispositivo.
Para el uso de iPod y TUNER consulte las siguientes páginas.
iPod (vpágina22)
TUNER (vpágina23)
ESPAÑOL
57
Versión básicaVersión sencilla InformaciónVersión avanzada
Registro de códigos preset
1
Pulse ZONE SELECT para cambiar el modo de zona
a “MAIN”.
Se enciende el indicador “MAIN”.
2
Pulse AMP para ajustar el
mando a distancia en modo de
funcionamiento de amplicador.
3
Pulse MENU.
El menú se muestra en la pantalla de la
TV.
4
Utilice ui para seleccionar
“Manual Setup” – “Option
Setup” – “Remote Preset Codes”
y pulse ENTER.
4-5.Option Setup
1.Volume Control
2.Source Delete
3.On-Screen Display
6.Zone Rename
5.Quick Select Name
7.Display
[ENT]:Select [RTN]:Back
4.Remote Preset Codes
5
Pulsando ui, seleccione la
categoría en la que se engloba el
dispositivo del que desea realizar
el registro predeterminado. A
continuación, pulse ENTER.
4-5-4.RC Preset Codes
Category Search
Blu-ray
CD
CABLE/PVR
CABLE
DVD
[ENT]:Select [RTN]:Back
CD Recorder
6
Pulsando ui, seleccione el primer carácter del
nombre de la marca. A continuación, pulse ENTER.
Brand Search - DVD -
1
A
D
C
E
[ENT]:Select [RTN]:Back
B
El primer carácter aparece como 1, A a Z. (Se muestran las iniciales
de la marca en cada categoría.)
Para marcas comerciales que comiencen por números, seleccione
“1”.
7
Pulsando ui, seleccione el nombre de la marca. A
continuación, pulse ENTER.
Brand[1/1] - DVD -
Daewoo
Dantax
DSE
Disney
Durabrand
[ENT]:Select [RTN]:Back
Denon
Cuando haya varias páginas de nombres comerciales, pase la
página pulsando CH + o CH – del mando a distancia.
NOTA
Si un nombre de marca no aparece en la lista, el mando a distancia
no podrá controlar el dispositivo. Utilice el mando a distancia
suministrado con el dispositivo que va a utilizar.
8
Se muestran los procedimientos de registro de
códigos de control y el registro predeterminado del
mando.
Category :DVD
Code[1/3]:30490
Setup Remote
1.Press [Source]button.
3.Input Code with [0-9]
both[PowerON][DeviceON]
4.Press any key to check
device[e.g.DeviceON]
[QUICK1]:OK [QUICK2]:NG
2.Press and Hold 3sec.
Brand :DENON
9
Pulse el botón de fuente de entrada en el que se va a
registrar el código preset (DVD, BD, SAT/CBL, DOCK,
V.AUX, GAME o TV).
Para TV, solo puede configurarse el código preset para las
categorías “TV”, “TV/DVD”, o “TV/VCR”.
Para las categorías de “TV”, “TV/DVD”, o “TV/VCR”, solo puede
configurarse el código preset para TV.
10
Mantenga pulsados POWER ON y ZONE/DEVICE ON
simultáneamente durante más de 3 segundos.
El indicador de modo de zona parpadea dos veces.
11
Introduzca un código de 5 dígitos utilizando 0 9.
Pulse los botones dejando pasar menos de 10 segundos entre
una pulsación y otra.
Category :DVD
Code[1/3]:30490
Setup Remote
1.Press [Source]button.
3.Input Code with [0-9]
both[PowerON][DeviceON]
4.Press any key to check
device[e.g.DeviceON]
[QUICK1]:OK [QUICK2]:NG
2.Press and Hold 3sec.
Brand :DENON
Cuando se ha confirmado el código.
El indicador de modo de zona parpadea dos veces.
Cuando no se ha confirmado correctamente el código.
El indicador de modo parpadea lentamente una vez. Realice de
nuevo la operación del paso 9.
Cuando se haya introducido un número incorrecto
Pulse POWER ON una vez y después repita el procedimiento a
partir del paso 9.
12
Compruebe que el dispositivo funciona
correctamente.
Si el dispositivo funciona, pulse QUICK SELECT 1.
Vaya al paso 13.
Si el dispositivo no funciona, pulse QUICK SELECT 2.
Vaya al paso 14.
ESPAÑOL
58
Cómo manejar los componentes
El mando a distancia suministrado puede controlar un componente
distinto a esta unidad.
1
Cambie la fuente de entrada
(vpágina 19).
2
Utilice el componente.
Para más detalles, consulte las instrucciones
de uso del componente.
n Funcionamiento con reproductor Blu-ray Disc/
reproductor HD-DVD/reproductor DVD/grabador DVD
Botones Función
ZONE/DEVICE ON
Encendidoz
ZONE/DEVICE OFF
Alimentación en esperaz
CH +, – Cambio de canal (arriba/abajo)
MENU Menú (emergente)
TOP MENU Menú superior
uio p
Manejo del cursor
ENTER Introducción de un parámetro o ajuste
SETUP Configuración
RETURN Volver
6 7
Búsqueda manual
(retroceso rápido/avance rápido)
1
Reproducción
8 9
Búsqueda automática (localización)
3
Pausa
2
Parada
0 – 9, +10 Seleccione título, capítulo o canal
TV POWER
Encendido/espera de la TV
(Predeterminado : SONY)
TV INPUT
Cambio de la entrada de TV
(Predeterminado : SONY)
zEsto puede encender o dejar en espera algunos dispositivos.
n Funcionamiento con reproductor CD /
grabador CD
Botones Función
ZONE/DEVICE ON
Encendidoz
ZONE/DEVICE OFF
Alimentación en esperaz
uio p
Manejo del cursor
ENTER Introducción de un parámetro o ajuste
6 7
Búsqueda manual
(retroceso rápido/avance rápido)
1
Reproducción
8 9
Búsqueda automática (localización)
3
Pausa
2
Parada
0 – 9, +10 Selección de pista
TV POWER
Encendido/espera de la TV
(Predeterminado : SONY)
TV INPUT
Cambio de la entrada de TV
(Predeterminado : SONY)
n Funcionamiento de videograbadora digital (PVR)/
videograbadora (VCR)
Botones Función
ZONE/DEVICE ON
Encendidoz
ZONE/DEVICE OFF
Alimentación en esperaz
CH +, – Cambio de canal (arriba/abajo)
MENU Menú
uio p
Manejo del cursor
ENTER Introducción de un parámetro o ajuste
SETUP Configuración
RETURN Volver
6 7
Búsqueda manual
(retroceso rápido/avance rápido)
1
Reproducción
8 9
Búsqueda automática (localización)
3
Pausa
2
Parada
0 – 9, +10 Seleccione título, capítulo o canal
TV POWER
Encendido/espera de la TV
(Predeterminado : SONY)
TV INPUT
Cambio de la entrada de TV
(Predeterminado : SONY)
Registro de códigos preset
13
Aparece la siguiente pantalla y naliza la
conrmación del registro del código preset.
Remote Preset Codes
setup is finished.
Press [AMP]button.
And Press [Enter]button
to return MENU.
[ENT]:OK
Se recupera la pantalla del menú. Pulse AMP y luego ENTER.
14
Se muestra una de las dos siguientes pantallas.
Selected code is not
matched.
Please try other codes
q w
Sorry. your remote is
This function can not
not supported.
be used for your device
Press [AMP]button.
And Press [Enter]button
to return MENU.
[ENT]:OK
La pantalla se muestra durante
3 segundos, luego se muestra
automáticamente la siguiente
pantalla de registro de códigos
preset.
GSi se muestra la pantalla qH
Es posible que se esté usando el dispositivo con el código preset
que aparece a su lado. Se muestra la pantalla de registro de códigos
preset. Repita los pasos 9 a 12.
GSi se muestra la pantalla wH
El dispositivo no puede controlarse con el mando a distancia
suministrado con esta unidad. Utilice el mando a distancia
suministrado con el dispositivo que va a utilizar. Se recupera la
pantalla del menú. Pulse
AMP y luego ENTER.
Algunos fabricantes usan varios tipos de códigos para el mando a
distancia. Predefina los códigos para cambiar el número en cuestión y
compruebe que funciona correctamente.
NOTA
Según el modelo y año de fabricación de su equipo, es posible que
algunos botones no estén operativos.
ESPAÑOL
59
Versión básicaVersión sencilla InformaciónVersión avanzada
n Manejo de la TV
Botones Función
ZONE/DEVICE ON
Encendidoz
ZONE/DEVICE OFF
Alimentación en esperaz
CH +, – Cambio de canal (arriba/abajo)
MENU Menú
uio p
Manejo del cursor
SETUP Configuración
ENTER Introducción de un parámetro o ajuste
RETURN Volver
6 7
Búsqueda manual
(retroceso rápido/avance rápido)
1
Reproducción
8 9
Búsqueda automática (localización)
3
Pausa
2
Parada
0 – 9, +10 Selección de pista
TV POWER
Encendido/espera de la TV
(Predeterminado : SONY)
TV INPUT
Cambio de la entrada de TV
(Predeterminado : SONY)
n Funcionamiento del Descodificador de
TV por satélite (SAT)/cable (CBL)/TV por IP TV
Botones Función
ZONE/DEVICE ON
Encendidoz
ZONE/DEVICE OFF
Alimentación en esperaz
CH +, – Cambio de canal (arriba/abajo)
MENU Menú
uio p
Manejo del cursor
ENTER Introducción de un parámetro o ajuste
SETUP Guía
RETURN Volver
6 7
Búsqueda manual
(retroceso rápido/avance rápido)
1
Reproducción
8 9
Búsqueda automática (localización)
3
Pausa
2
Parada
0 – 9, +10 Selección de pista
TV POWER
Encendido/espera de la TV
(Predeterminado : SONY)
TV INPUT
Cambio de la entrada de TV
(Predeterminado : SONY)
zEsto puede encender o dejar en espera algunos dispositivos.
Cómo manejar los componentes
Especificación de la zona utilizada
con el mando a distancia
Cuando se pulsa el botón ZONE SELECT solo se puede usar la zona
configurada con el mando a distancia.
1
Pulse POWER ON y ZONE/DEVICE
ON
durante al menos 3 segundos.
El indicador de modo de zona parpadea
dos veces.
2
Pulse ZONE SELECT.
El indicador de modo de zona parpadea
dos veces.
3
Pulse 13 para ajustarlo.
El indicador de modo de zona parpadea
dos veces.
[Tiempos seleccionables]
1 Cuando sólo se usa el “MAIN ZONE”
2 Cuando se usa el “MAIN ZONE” / “ZONE2”
3 Cuando se usa el “MAIN ZONE” / “ZONE2” / “ZONE3”
(Predeterminado)
Restablecimiento del mando a
distancia
Los parámetros del mando a distancia vuelven a la configuración
predeterminada.
1
Pulse POWER ON y ZONE/DEVICE
ON
durante al menos 3 segundos.
El indicador de modo de zona parpadea
dos veces.
2
Pulse 9, 8 y 1, en ese orden.
El indicador “MAIN” parpadea cuatro
veces.
Todos los ajustes se restablecen a sus
valores predeterminados.
Information
ESPAÑOL
60
F Nombres y funciones de las piezas vpágina61
F Otra información vpágina64
F Resolución de problemas vpágina71
F Especificaciones vpágina73
F Índice alfabético vpágina73
Información
En este apartado encontrará la información que se indica más abajo.
Es una sección de referencia que puede resultar muy útil.
ESPAÑOL
61
Versión básica Versión avanzadaVersión sencilla Información
Panel delantero
Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).
q w e r t y u io
Q2
Q0
Q1Q3Q4Q5Q6Q7Q8
Q9 W0 W1 W2 W3 W4 W5 W6 W7
q Botón de alimentación
(ON/STANDBY) ······································(6, 11)
Enciende y apaga la unidad (modo de espera).
w Indicador de alimentación ························· (11)
e Conector de auriculares
Cuando enchufe unos auriculares a este
conector, se dejará de oír el audio a través de
los altavoces conectados o de los conectores
PRE OUT.
NOTA
Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen
excesivamente cuando use los auriculares.
r Botones QUICK SELECT ······················ (34, 35)
t Botón MENU ··············································· (39)
y Botones de cursor (uio p)············· (37 – 39)
u Botón ENTER ······································ (37 – 39)
i Botón RETURN ··································· (37 – 39)
o Botones SURROUND MODE ··············· (24, 72)
Q0 Conector SETUP MIC ····························· (8, 31)
Q1 Control MASTER VOLUME ························ (20)
Q2 Conectores V.AUX INPUT ························· (17)
Retire el tapón que cubre los conectores cuando
necesite usarlos.
Q3 Indicador de volumen principal
Q4 Pantalla ························································ (61)
Q5 Sensor de mando a distancia ···················· (64)
Q6 Botón TUNING PRESET ····························· (23)
Q7 Control SOURCE SELECT ···················· (20, 35)
Q8 Botón ZONE2 SELECT ································ (35)
Q9 Botón ZONE2 ON/OFF ······························· (35)
W0 Botón iPod PLAY ········································ (22)
W1 Botón SLEEP ·············································· (33)
W2 Botón RESTORER ······································· (48)
W3 Botón DYNAMIC EQ
®
································ (46)
W4 Botón DYNAMIC VOLUME
®
·····················(47)
W5 Botón MULTEQ
®
·································· (46, 52)
W6 Botón DIMMER ··········································· (54)
W7 Botón STATUS ··········································· (55)
Nombres y funciones de las piezas
Pantalla
i uoQ0Q1Q2Q3Q4Q5
wq e tr y
q Indicadores de descodificador
Se iluminan cuando los descodificadores
correspondientes están en funcionamiento.
w Indicadores de la señal de entrada
e Sección de información
Aquí se indica el nombre de la fuente de entrada,
el modo surround, los valores de ajuste y otra
información.
r Indicador del altavoz delanter
Se ilumina cuando se emiten señales de audio
desde los altavoces.
t Indicadores QUICK SELECT
Se enciende el indicador correspondiente a la
memoria para la que se configura la función
Quick Select (“Función de selección rápida”
(vpágina34)).
y Indicador ZONE2
Este indicador se ilumina cuando se enciende la
ZONE2 (otra habitación) (vpágina35).
u Indicador de volumen principal
Cuando se realizan operaciones de configuración,
muestra el número de menú.
i Indicador de temporizador de Sleep
Se ilumina al seleccionar el modo dormir
(vpágina33).
o Indicador MUTE
Se ilumina
al seleccionar el modo silenciado
(vpágina20).
Q0 Indicadores AUDYSSEY
La iluminación es del siguiente modo, dependiendo
del ajuste hecho en “Dynamic EQ” (vpágina46) y
“Dynamic Volume” (vpágina47).
Cuando “Dynamic EQ” y “Dynamic
Volume” están en “ON”.
Cuando “Dynamic EQ” está en
“ON” y “Dynamic Volume” en
“OFF”.
Cuando “Dynamic EQ” y “Dynamic
Volume” están en “OFF”.
Q1 Indicador de surround trasero
Se ilumina cuando se emiten señales de
audio desde los altavoces surround traseros
(vpágina49).
Q2 Indicadores de modo de entrada
Fija los modos de entrada de audio para las
distintas fuentes de entrada (vpágina42).
Q3 Indicador RESTORER
Se ilumina cuando se selecciona el modo
RESTORER (vpágina48).
Q4 Indicador HDMI
Se ilumina durante la reproducción mediante
conexiones HDMI.
Q5 Indicadores de modo de recepción del
sintonizador
Se iluminan según las condiciones de recepción
cuando la fuente de entrada está ajustada a
“TUNER”.
STEREO: En el modo FM, estos indicadores
se iluminan durante la recepción de emisiones
estéreo analógicas.
TUNED: Se ilumina cuando la emisión está
sintonizada correctamente.
AUTO: Se iluminan cuando el equipo se encuentra
en el modo de sintonización automática.
ESPAÑOL
62
Panel trasero
Consulte la página que se indica entre paréntesis ( ).
q w e r t y u
o
Q1 Q0Q2 i
q Terminales de antena FM/AM ··············································· (18)
w Conectores de audio analógico ·······································(16 – 18)
e Conector PRE OUT ························································ (5, 29, 30)
r Conector S-VIDEO ··································································· (18)
t Conectores VIDEO ····························································· (16, 17)
y Conectores COMPONENT VIDEO ·········································· (17)
u Terminales de altavoces ··············································· (5, 29, 30)
i Cable de alimentación ······························································ (5)
o Conectores HDMI ···································································· (15)
Q0 Conectores de audio digital ············································· (16, 17)
Q1 Conector REMOTE CONTROL ················································ (19)
Q2 Conector DOCK CONTROL ····················································· (18)
NOTA
No toque los pines internos de los conectores en el panel trasero.
La descarga electrostática puede ocasionar daños permanentes a la
unidad.
ESPAÑOL
63
Versión básica Versión avanzadaVersión sencilla Información
Mando a distancia
Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Q0
Q1
Q2
Q3
Q4
Q5
W1
W3
W0
W2
Q9
Q8
Q7
Q6
W6
W4
W5
q Botones de conexión de
ZONE/DEVICE ······································· (35, 56)
w Indicadores de modo de zona ············· (35, 56)
e Botones selectores de fuente de
entrada ·················································· (19, 35)
r Botones QUICK SELECT ······················ (34, 35)
t Botón de silenciamiento (MUTE) ········ (20, 35)
y Botones de canal (CH) ·························· (23, 58)
u Botón SOURCE SELECT ······················· (20, 35)
i Botón MENU ··············································· (39)
o Botones de cursor (uio p)············· (37 – 39)
Q0 Botón SEARCH ······························· (21, 22, 39)
Q1 Botones de sistema ·················· (22, 23, 58, 59)
Botón de omisión (8, 9)
Botón de reproducción (1)
Botón de búsqueda (6, 7)
Botón de pausa (3)
Botón de parada (2)
Botones de sistema de sintonizador ········ (23)
Botón de cambio de banda FM/AM (BAND)
Botón de modo de sintonización (MODE)
Botón de reducción/incremento de la
sintonización (TUNING df)
Q2 Botones Audyssey ·························· (46, 47, 52)
Botón MULTEQ
®
Botón Dynamic EQ
®
/Dynamic Volume
®
(DYN EQ/VOL)
Q3 Botones de modo surround ················ (24, 26)
Botón STANDARD
Botón directo/estéreo (D/ST)
Botón simulación de DSP (SIMULATION)
Q4 Botón SHIFT ·········································· (23, 38)
Q5 Botones de uso de la TV
(TV POWER / INPUT) ································· (59)
Q6 Transmisor de señales del mando a
distancia ······················································ (64)
Q7 Botones de alimentación
(POWER ON / OFF) ································· (6, 11)
Q8 Botones de control de volumen principal
(VOL) ···························································· (20)
Q9 Botón de nivel del canal (CH LEVEL) ········ (33)
W0 Botón RETURN ··································· (37 – 39)
W1 Botón ENTER ······································ (37 – 39)
W2 Botón RESTORER ······································· (48)
W3 Botones numéricos ························ (23, 58, 59)
W4 Botones de caracteres ······························· (38)
W5 Botón MEMORY ········································· (23)
W6 Botón temporizador de dormir (SLEEP) ··· (33)
NOTA
No es posible utilizar los botones SAT TU, PHONO,
DVR, NET/USB, CD, PURE DIRECT, MONITOR
SELECT
, A-DSX y PARTY.
ESPAÑOL
64
Alcance del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el
sensor de mando a distancia.
30°
30°
Aprox. 23 pies / 7 m
NOTA
El sistema podría funcionar incorrectamente o el mando
a distancia no podría funcionar si el sensor es expuesto
a la luz solar directamente, a luz artificial fuerte de un
inversor como una lámpara fluorescente o una luz
infrarroja.
Mando a distancia
Inserción de las baterías
q Deslice la tapa trasera en el sentido que indica la
flecha para sacarla.
w Instale las dos pilas correctamente, como se
indica mediante las marcas en el interior del
compartimiento de las pilas.
R6/AA
e Coloque la tapa trasera en su lugar.
NOTA
Introduzca las pilas especificadas en el mando a
distancia.
Sustituya las baterías por unas nuevas si el juego no
opera aún cuando el mando a distancia se encuentre
cerca de la unidad. (Las baterías suministradas son
solamente para la verificación del funcionamiento.)
Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en
la dirección correcta, según las marcas q y w en el
compartimiento de baterías.
Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
No utilice dos tipos diferentes de baterías.
No intente cargar baterías secas.
No corto circuíte, desensamble, caliente o queme las
baterías.
Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el
fluido en el compartimiento de las baterías e inserte
unas nuevas.
Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a
utilizar por una largo periodo de tiempo.
Las pilas usadas deben desecharse de acuerdo a las
regulaciones locales concernientes al desecho de pilas.
Otra información
n Información sobre Marcas Registradas (vpágina64)
n Surround (vpágina65)
n Explicación de términos (vpágina69)
Información sobre Marcas Registradas
Este producto utiliza las siguientes tecnologías:
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro
Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia con los números de patentes de EE.
UU.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;
6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras
patentes norteamericanas y mundiales en vigor y pendientes.
DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas, y DTS-
HD, DTS-HD Master Audio, y los logotipos de DTS son marcas
comerciales de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS,
Inc. Todos los derechos reservados.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en Estados Unidos de América y otros
países.
Fabricado con licencia de Audyssey Laboratories. U.S., pendiente
de patentes en el extranjero. Audyssey MultEQ
®
es una marca
comercial registrada de Audyssey Laboratories. Audyssey
Dynamic EQ
®
es una marca comercial de Audyssey Laboratories.
Audyssey Dynamic Volume
®
es una marca comercial de
Audyssey Laboratories.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU.
y otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
El iPod solo se puede usar para copiar o reproducir contenido
que no estén sujetos a derechos de autor o contenidos cuya
copia y reproducción estén permitidas legalmente para un uso
personal como individuo. Asegúrese de cumplir siempre la
legislación vigente.
ESPAÑOL
65
Versión básica Versión avanzadaVersión sencilla Información
Surround
Esta unidad está equipada con un circuito de procesamiento de señales digitales que permite reproducir fuente de señales en el modo surround para lograr la misma sensación de presencia que se tiene en una sala
de cine.
Modos surround y parámetros surround
Esta tabla muestra los altavoces que pueden usarse en cada modo surround y los parámetros ajustables en cada modo surround.
Símbolos en la tabla
S Esto indica los canales de salida de audio o parámetros surround que pueden configurarse.
D Esto indica los canales de salida de audio. Los canales de salida dependen del parámetro en “Speaker Config.” (vpágina49).
Modo surround (vpágina24)
Salida de canal
Surround Parameter (vpágina44)
Delantero
I/D
Central
Surround
I/D
Surround trasero
I/D
Altura frontales
I/D
Subwoofer
Mode
(vpágina44)
Cinema EQ.
z5
(vpágina44)
DRC
z9
(vpágina44)
D. Comp
z10
(vpágina44)
LFE
z11
(vpágina44)
Delay Time
(vpágina44)
Effect Lev.
(vpágina44)
Room Size
(vpágina44)
DIRECT (2 canales)
S D
z3
S S
DIRECT (Multicanal)
S D D D
z1
D
z1
D S S S
STEREO
S D S S S
MULTI CH IN
S D D D D
z2
D S S
DOLBY PRO LOGIC gz S D D D D S
z4
S S S
DOLBY PRO LOGIC gx S D D D D S S
z6
S S
DOLBY PRO LOGIC g S D D D S S
z7
S S
DTS NEO:6
S D D D D S S
z6
S S
DOLBY DIGITAL
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DOLBY DIGITAL Plus
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DOLBY TrueHD
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DTS SURROUND
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DTS 96/24
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DTS-HD
S D D D D
z2
D S
z8
S S
DTS Express
S D D D D
z2
D S
z8
S S
MULTI CH STEREO
S D D D D
z2
D S S
ROCK ARENA
S D D D D
z2
D S S S S
JAZZ CLUB
S D D D D
z2
D S S S S
MONO MOVIE
S D D D D
z2
D S S S S
VIDEO GAME
S D D D D
z2
D S S S S
MATRIX
S D D D D
z2
D S S S
VIRTUAL
S D
z3
S S
z1 Una señal de cada uno de los canales que contiene una señal de entrada se emite como audio.
z2 Si “Surround Parameter” – “Front Height” (vpágina45) se ajusta en “ON”, el sonido procede de los altavoces de altura frontales.
z3 Solo cuando “Subwoofer Mode” se configura como “LFE+Main” (vpágina50), el sonido procede del subwoofer.
z4 Si se selecciona este modo de surround, en la opción “Surround Parameter” – “Mode” solo se podrá configurar el modo “Height”(vpágina44).
z5 Para Audio HD cuya frecuencia de muestreo de una señal de entrada sea mayor de 96kHz, este parámetro de sonido no puede ajustarse.
z6 Este elemento se podrá seleccionar cuando la opción “Surround Parameter” – “Mode” (vpágina44) esté configurada en “Cinema”.
z7 Este elemento se podrá seleccionar cuando la opción “Surround Parameter” – “Mode” (vpágina44) esté configurada en “Cinema” o “Pro Logic”.
z8 Este elemento no se puede configurar cuando la opción “Surround Parameter” – “S.Back” (vpágina45) está configurada como “PLgx Music”.
z9 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby TrueHD.
z10 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una seña Dolby Digital o DTS.
z11 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una seña Dolby Digital o DTS o DVD-Audio.
ESPAÑOL
66
Surround
Modo surround (vpágina24)
Surround Parameter (vpágina44)
Tone
z15
(vpágina45)
Audyssey Settings
z20
(vpágina46)
RESTORER
z19
(vpágina48)
AFDM
z12
(vpágina44)
S.Back
(vpágina45)
Front Height
z13
(vpágina45)
Height Gain
(vpágina45)
Subwoofer
(vpágina45)
Solo modo PRO LOGIC g/gx Música
Solo modo
NEO:6 Música
Panorama
(vpágina44)
Dimension
(vpágina44)
Center Width
(vpágina44)
Center Image
(vpágina44)
MultEQ
®
(vpágina46)
Dynamic EQ
®
z17
(vpágina46)
Dynamic
Volume
®
z18
(vpágina47)
DIRECT (2 canales)
S
z3
DIRECT (Multicanal)
STEREO
S S S S S
MULTI CH IN
S S S S
z14
S S S S
DOLBY PRO LOGIC gz S S S S S S S
DOLBY PRO LOGIC gx S S S S S S S S S
DOLBY PRO LOGIC g S S S S S S S S S S
DTS NEO:6
S S S S S S S
DOLBY DIGITAL
S S S S
z14
S S S S
DOLBY DIGITAL Plus
S S S S
z14
S S S S
DOLBY TrueHD
S S S S
z14
S S S S
DTS SURROUND
S S S S
z14
S S S S
DTS 96/24
S S S S
z14
S S S S
DTS-HD
S S S S
z14
S S S S
DTS Express
S S S S
z14
S S S S
MULTI CH STEREO
S S S S S S S
ROCK ARENA
S S S
z16
S S S S
JAZZ CLUB
S S S S S S S
MONO MOVIE
S S S S S S S
VIDEO GAME
S S S S S S S
MATRIX
S S S S S S S
VIRTUAL
S S S S S
z3 Solo cuando “Subwoofer Mode” se configura como “LFE+Main” (vpágina50), el sonido procede del subwoofer.
z12 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital o DTS o DVD-Audio.
z13 Si “Speaker Config.” – “Front Height” (vpágina49) se configura como “None”, no será posible seleccionar este elemento.
z14 Este elemento se podrá seleccionar cuando la opción “Surround Parameter” – “Front Height” (vpágina45) esté configurada en “ON”.
z15 Este elemento no se puede configurar cuando la opción “Dynamic EQ” (vpágina46) está configurada como “ON”.
z16 En este modo surround, el bajo es +6 dB, y el agudo es +4 dB. (Predeterminado)
z17 Este elemento no se puede configurar cuando la opción “MultEQ” (vpágina46) está configurada como “OFF” o “Manual”.
z18 Este elemento no se puede configurar cuando la opción “Dynamic EQ” (vpágina46) está configurada como “OFF”.
z19 Este elemento se puede configurar si la señal de entrada es analógica, PCM 48 kHz o 44.1 kHz.
z20 Para Audio HD cuya frecuencia de muestreo de una señal de entrada sea mayor de 96 kHz, este parámetro de sonido no puede ajustarse.
ESPAÑOL
67
Versión básica Versión avanzadaVersión sencilla Información
Surround
n Tipos de señales de entrada y modos surround correspondientes
Esta tabla muestra la señal de entrada que puede reproducirse en cada modo surround. Compruebe la señal de audio de la fuente de entrada y seleccione el modo surround.
Símbolos en la tabla
F Esto indica el modo surround predeterminado.
D Esto indica el modo surround fijo cuando “AFDM” (vpágina44) se configura como “ON”.
S Esto indica el modo surround seleccionable.
Modo surround (vpágina24)
NOTA
Formatos y tipos de señales de entrada
ANALOG
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
LINEAR PCM
(multicanal)
LINEAR PCM
(2can.)
DTS-HD
Master
Audio
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS
EXPRESS
DTS ES
DSCRT
(con marca)
DTS ES
MTRX
(con marca)
DTS
(5.1can.)
DTS 96/24
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL Plus
DOLBY
DIGITAL EX
(con marca)
DOLBY
DIGITAL EX
(sin marca)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4can.)
DOLBY
DIGITAL
(4/3can.)
DOLBY
DIGITAL
(2can.)
DTS SURROUND
DTS-HD MSTR
F
DTS-HD HI RES
F
DTS ES DSCRT6.1
z1z3 F D
DTS ES MTRX6.1
z1z3 F D
DTS SURROUND
S S F
DTS 96/24
F
DTS (–HD) + PLgx CINEMA z2z3 S S S S S S S
DTS (–HD) + PLgx MUSIC z1z3 S S S S S S S
DTS (–HD) + PLgz z4 S S S S S S S
DTS EXPRESS
F
DTS (–HD) + NEO:6
z1z3 S S S S S S
DTS NEO:6 CINEMA
S S S
DTS NEO:6 MUSIC
S S S
DOLBY SURROUND
DOLBY TrueHD
F
DOLBY DIGITAL+
F
DOLBY DIGITAL EX
z1z3 S S S S
DOLBY (D+) (HD) +EX
z1z3 S S
DOLBY DIGITAL
S F F F
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx CINEMA z2z3 S S F D S S S
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MUSIC z1z3 S S S S S S
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgz z4 S S S S S S
DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA z1z3 S S S
DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC z1z3 S S S
DOLBY PRO LOGIC gx GAME z1z3 S S S
DOLBY PRO LOGIC gz z4 S S S
DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S S S
DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S S S
DOLBY PRO LOGIC g GAME S S S
DOLBY PRO LOGIC
S S S
z1 Si “Speaker Config.” – “S.Back” (vpágina49) se configura como “None”, este modo surround no puede seleccionarse.
z2 Si “Speaker Config.” – “S.Back” (vpágina49) se configura como “1sp” o “None”, este modo surround no puede seleccionarse.
z3 Este modo surround puede seleccionarse cuando “Amp Assign” (vpágina49) se configura como “Normal”.
z4 Si “Speaker Config.” – “Front Height” (vpágina49) se configura como “None”, este modo surround no puede seleccionarse.
ESPAÑOL
68
Surround
Modo surround (vpágina24)
Nota
Formatos y tipos de señales de entrada
ANALOG
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
LINEAR PCM
(multicanal)
LINEAR PCM
(2can.)
DTS-HD
Master
Audio
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS
EXPRESS
DTS ES
DSCRT
(con marca)
DTS ES
MTRX
(con marca)
DTS
(5.1can.)
DTS 96/24
DOLBY
TrueHD
DOLBY
DIGITAL Plus
DOLBY
DIGITAL EX
(con marca)
DOLBY
DIGITAL EX
(sin marca)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4can.)
DOLBY
DIGITAL
(4/3can.)
DOLBY
DIGITAL
(2can.)
MULTI CH IN
MULTI CH IN
F
MULTI CH IN + PLgx CINEMA z2z3 S
MULTI CH IN + PLgx MUSIC z1z3 S
MULTI CH IN + PLgz z4 S
MULTI CH IN + Dolby EX
z1z3 S
MULTI CH IN 7.1
z3 F D (7.1)
DIRECT
DIRECT
S S S S S S S S S S S S S S S S S
DSP SIMULATION
MULTI CH STEREO
S S S S S S S S S S S S
ROCK ARENA
S S S S S S S S S S S S
JAZZ CLUB
S S S S S S S S S S S S
MONO MOVIE
S S S S S S S S S S S S
VIDEO GAME
S S S S S S S S S S S S
MATRIX
S S S S S S S S S S S S
VIRTUAL
S S S S S S S S S S S S
STEREO
STEREO
F S F S S S S S S S S S S S S S S
z1 Si “Speaker Config.” – “S.Back” (vpágina49) se configura como “None”, este modo surround no puede seleccionarse.
z2 Si “Speaker Config.” – “S.Back” (vpágina49) se configura como “1sp” o “None”, este modo surround no puede seleccionarse.
z3 Este modo surround puede seleccionarse cuando “Amp Assign” (vpágina49) se configura como “Normal”.
z4 Si “Speaker Config.” – “Front Height” (vpágina49) se configura como“None”, este modo surround no puede seleccionarse.
ESPAÑOL
69
Versión básica Versión avanzadaVersión sencilla Información
Explicación de términos
A
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color
Al igual que x.v.Color, cada uno de estos espacios
de color define una paleta de colores disponibles
que es mayor que el modelo cromático tradicional
o RGB.
Audyssey Dynamic EQ
®
Audyssey Dynamic EQ resuelve el problema de la
pérdida de calidad de sonido a medida que aumenta el
volumen, teniendo en cuenta la percepción acústica
del ser humano y la acústica de la sala. Audyssey
Dynamic EQ funciona en sincronía con Audyssey
MultEQ
®
para ofrecer un sonido bien equilibrado
para todos los oyentes, a cualquier nivel de volumen.
Audyssey Dynamic Volume
®
Audyssey Dynamic Volume solventa el problema
que presentan las grandes variaciones de nivel del
volumen entre los diversos programas de televisión,
los anuncios, así como entre los susurros y las
voces de las películas. Audyssey Dynamic EQ viene
integrado en el volumen Dynamic Volume de forma
que al ajustarse automáticamente el volumen de la
reproducción, la respuesta de baja frecuencia (bajos),
el balance tonal, la sensación envolvente y la claridad
del diálogo que se perciben permanecen inalterados.
Audyssey MultEQ
®
Audyssey MultEQ es una solución de compensación
del entorno que calibra todo sistema de audio a fin
de que éste pueda lograr un rendimiento óptimo para
cada oyente situado en un amplio espacio de escucha.
Basándose en varias mediciones de la sala, MultEQ
calcula una solución compensadora que corrija tanto
los problemas de la respuesta de tiempo como los
de la frecuencia, en el marco de la zona de escucha,
y ejecuta además una configuración del sistema
perimétrico envolvente totalmente automática.
Auto Lip Sync
Si conecta el receptor en un TV que sea compatible
con la función de Auto Lip Sync, puede corregir
automáticamente el retraso entre el audio y el vídeo.
C
Circuito de protección
Se trata de una función que evita que los componentes
sufran daños cuando se produzca una anomalía en la
red eléctrica, como una sobretensión o sobrecarga.
En esta unidad, el indicador de alimentación parpadea
y la unidad entra en modo de espera siempre que se
produce alguna anomalía.
D
Deep Color
Esta tecnología brinda la expresión de un mayor
número de colores que los convencionales de 8 bits
y puede reproducir colores cercanos a los naturales
sin rayas.
Dolby Digital
Dolby Digital es un formato de señal digital
multicanal desarrollado por Dolby Laboratories.
Se reproduce un total de 5.1 canales: 3 canales
delanteros (“FL”, “FR” y “C”), 2 canales surround
(“SL” y “SR”) y el canal “LFE” para las frecuencias
bajas.
Gracias a esto, no se produce diafonía entre los
canales y se logra un campo acústico realista,
con una sensación tridimensional (sensación de
distancia, movimiento y posición).
También se logra una sensación de presencia real e
intensa al reproducir películas en salas de AV.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX es un formato surround de 6.1
canales propuesto por Dolby Laboratories, que
permite a los usuarios disfrutar en sus hogares del
formato de audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX”,
desarrollado conjuntamente por Dolby Laboratories y
Lucas Films.
Los canales de sonido 6.1, incluidos los canales
traseros surround, proporcionan un posicionamiento
mejorado del sonido y de la expresión del espacio.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un formato de señal Dolby
Digital mejorado que es compatible con un
máximo de 7.1 canales de sonido digital discreto
y que además mejora la calidad de sonido gracias
a su mayor velocidad de transferencia de bits
de datos. Es compatible con el sistema Dolby
Digital convencional, por lo que ofrece mayor
flexibilidad en respuesta a la señal de origen y a las
condiciones del equipo de reproducción.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es una tecnología de audio de alta
definición desarrollada por Dolby Laboratories, que
utiliza una tecnología de codificación sin pérdidas
para reproducir fielmente el sonido original del
estudio de grabación.
Este formato es compatible con una frecuencia de
muestreo máxima de 96 kHz y con un máximo de
7.1 canales, por lo que generalmente se utiliza para
aplicaciones que dan especial prioridad a la calidad
de sonido.
Dolby Pro Logic g
Dolby Pro Logic g es una tecnología de descodificación
de matriz desarrollada por Dolby Laboratories.
La música corriente, como la de los CD, se codifica
en 5 canales para producir un excelente efecto de
sonido surround.
Las señales de los canales surround son convertidas
en señales estéreo y de banda completa (con una
respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz o superior)
para crear una imagen sonora “tridimensional” y
ofrecer una rica sensación de presencia para todas
las fuentes estereofónicas.
Dolby Pro Logic gx
Dolby Pro Logic gx es una versión mejorada de la
tecnología de descodificación de matriz Dolby Pro
Logic g.
Las señales de audio grabadas en 2 canales son
descodificadas para lograr un sonido natural con un
máximo de 7.1 canales.
Hay tres modos disponibles: “Music” es apropiado
para reproducir música, “Cinema” es apropiado
para reproducir películas y “Game” es apropiado
para juegos.
Dolby Pro Logic gz
Dolby Pro Logic gz introduce una nueva
dimensión para el entretenimiento en casa por
medio de la adición de un par de canales altos
delanteros. Compatible con contenido estéreo,
5.1 y 7.1 canales, Dolby Pro Logic gz proporciona
espaciosidad mejorada, profundidad y dimensión a
la reproducción de películas, vídeos de conciertos y
vídeo juegos manteniendo la total integridad de la
mezcla de la fuente.
Dolby Pro Logic gz identifica y decodifica las
pistas espaciales que ocurren naturalmente en
todo contenido, dirigiendo esta información hacia
los canales altos delanteros, complementando el
desempeño de los altavoces de sonido envolvente
izquierdo y derecho. El contenido que está
codificado con información de canal alto Dolby
Pro Logic gz puede ser incluso más revelador, con
información perceptivamente discreta para el canal
alto brindando así una nueva dimensión excitante al
entretenimiento en casa.
Dolby Pro Logic gz, con canales altos delanteros
también es una alternativa ideal para aparatos
domésticos que no son compatibles con la
colocación de altavoces traseros envolventes de un
sistema de 7.1 canales típico pero podría tener un
espacio de estantería disponible para dar soporte a
la adición de altavoces altos.
Downmix
Esta función convierte el número de canales de
audio envolvente en un número menor de canales
y los reproduce.
DTS
Es una abreviación de Digital Theater System, el
cual es un sistema de audio digital desarrollado por
DTS. Al reproducir audio conectando este sistema
con un dispositivo tal como un amplificador DTS,
se puede obtener la posición precisa del campo de
sonido y el efecto realista del sonido tal como si
estuviera en una sala de cine.
DTS 96/24
DTS 96/24 es un formato de audio digital que
permite reproducir sonido de alta calidad en modo
de 5.1 canales con una frecuencia de muestreo de
96 kHz y cuantificación de 24 bits en DVD-Vídeo.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround es el formato surround
digital estándar de DTS, Inc., compatible con una
frecuencia de muestreo de 44,1 o 48 kHz y con un
máximo de 5.1 canales de sonido surround digital
discreto.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 es un formato de audio
digital de 6.1 canales discretos que añade un canal
surround trasero (SB) al sonido surround digital DTS.
La descodificación de señales de audio de 5.1
canales convencionales también es posible según
el descodificador que se utilice.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 es un formato de audio
digital de 6.1 canales discretos que inserta un
canal surround trasero (SB) en el sonido surround
digital DTS mediante codificación de matriz. La
descodificación de señales de audio de 5.1 canales
convencionales también es posible según el
descodificador que se utilice.
DTS Express
DTS Express es un formato de sonido compatible con
tasas de bits bajas (máx. 5.1 canales, 24 a 256 kbps).
DTS-HD
Esta tecnología de audio proporciona mayor calidad
de sonido y mejor funcionalidad que la tecnología
DTS convencional y es adoptada como audio
opcional para los discos Blu-ray. Esta tecnología es
compatible con la reproducción de audio multicanal,
velocidad alta de transferencia de datos, frecuencia
de muestreo alta y reproducción de audio sin
pérdida. Es compatible con un máximo de 7.1
canales en los discos Blu-ray.
ESPAÑOL
70
DTS-HD High Resolution Audio
El Audio de alta resolución DTS-HD es una versión
mejorada de los formatos de señal DTS, DTS-ES y
DTS 96/24 convencionales, compatible frecuencias
de muestreo de 96 o 48 kHz y con un máximo de 7.1
canales de sonido digital discreto. Al alta velocidad
de bits de datos ofrece sonido de alta calidad. Este
formato es completamente compatible con productos
convencionales, incluyendo datos de sonido surround
digital DTS de 5.1 canales convencionales.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es el formato de audio
sin pérdidas de DTS, Inc., compatible con un
máximo de 96 kHz/7.1 canales. La tecnología
de codificación de audio sin pérdidas reproduce
fielmente el sonido original del estudio de
grabación. Es completamente compatible con
productos convencionales, incluyendo datos
de sonido surround digital DTS de 5.1 canales
convencionales.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ es una tecnología de descodificación
de matriz que permite reproducir fuentes de 2
canales en modo surround de 6.1 canales. Incluye
“DTS NEO:6 Cinema”, que es apropiado para
reproducir películas, y “DTS NEO:6 Music”, que es
apropiado para reproducir música.
F
Frecuencia de muestreo
El muestreo consiste en realizar una lectura de
una onda sonora (señal analógica) en intervalos
regulares y expresar la altura de la onda en cada
lectura, en formato digitalizado (lo que da lugar a
una señal digital).
El número de lecturas que se realiza en un segundo
se denomina “frecuencia de muestreo”. Cuanto
mayor sea el valor, más próximo estará el sonido
que se reproduzca del original.
H
HDCP
Al transmitir señales digitales entre los dispositivos,
esta tecnología de protección de derechos de autor
codifica las señales para prevenir que se copie el
contenido sin autorización.
Explicación de términos
HDMI
Esta es una abreviación de High-Definition
Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta
definición), la cual es una interfaz digital de AV que
se puede conectar en un TV o en un amplificador.
Las señales de vídeo y de audio se pueden
conectar utilizando 1 cable.
I
Impedancia de altavoces
Este es un valor de resistencia de CA, indicado en Ω
(ohmios). Con este valor, más pequeño, es posible
obtener una mayor potencia.
L
LFE
Esta es una abreviación de Low Frequency Effect
(Efecto de baja frecuencia), el cual es un canal de
salida que enfatiza el sonido de un efecto de baja
frecuencia. El sonido envolvente es intensificado
emitiendo graves profundos de 20Hz a 120Hz.
M
MAIN ZONE
La habitación en la que se coloca esta unidad se
llama MAIN ZONE.
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Se trata de un formato de audio normalizado de uso
internacional que se basa en el estándar de compresión
de vídeo “MPEG-1”. Comprime el volumen de datos
a aproximadamente la undécima parte del tamaño
original, pero manteniendo una calidad de sonido
equivalente a la de un CD de música.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2,
MPEG-4
Son los nombres de diferentes formatos de
compresión digital que se usan para codificar el vídeo
y el audio. Los estándares de vídeo son: “MPEG-1
Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual” y “MPEG-
4 AVC”. Los estándares de audio son: “MPEG-1
Audio”, “MPEG-2 Audio” y “MPEG-4 AAC”.
P
Progresivo (exploración secuencial)
Es es un sistema de escaneo de la señal de vídeo
que muestra 1 cuadro de vídeo como una imagen.
En comparación con el sistema entrelazado,
este sistema proporciona imágenes con menos
centelleo y desplazamiento.
R
Rango dinámico
Diferencia entre el nivel de sonido sin distorsionar
máximo y el nivel de sonido mínimo que es
perceptible por encima del ruido emitido por el
dispositivo.
S
sYCC601 color
Al igual que x.v.Color, cada uno de estos espacios
de color define una paleta de colores disponibles
que es mayor que el modelo cromático tradicional
o RGB.
W
WMA (Windows Media Audio)
Es una tecnología de compresión de audio
desarrollada por Microsoft Corporation.
Los datos WMA se pueden codificar con Windows
Media
®
Player Ver.7, 7.1, Windows Media
®
Player
para Windows
®
XP y la serie Windows Media
®
Player 9.
Para codificar los archivos WMA, utilice solamente
aplicaciones autorizadas por Microsoft Corporation.
Si utiliza una aplicación no autorizada, es probable
que el archivo no funcione correctamente.
X
x.v.Color
Esta función permite la visualización de colores
más realistas en la pantalla del HDTV. Permite
mostrar colores naturales y vívidos. “x.v.Color” es
una marca comercial registrada de Sony.
Z
ZONE2
Esta unidad puede funcionar en una sala diferente a
la sala en la que se coloca esta unidad (MAIN ZONE)
(reproducción ZONE2). La sala para la reproducción
ZONE2 se llama ZONE2.
ESPAÑOL
71
Versión básica Versión avanzadaVersión sencilla Información
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes:
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si
persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo.
En este caso, desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con su
proveedor.
GGeneralH
Síntoma Causa / Solución Página
El equipo no se
enciende.
Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la
toma de corriente.
El circuito protector está activo. Desconecte el enchufe de la toma
de corriente; espere entre 5 y 10 segundos y vuelva a introducirlo
en la toma.
5
5, 70
La pantalla está
apagada.
Configure “Display” en el menú con un valor diferente a “OFF”. 54
El indicador de
alimentación
parpadea con
una luz roja cada
2 segundos,
aproximadamente.
La temperatura dentro de la unidad es demasiado elevada. Apague
de inmediato el suministro eléctrico y espere hasta que baje la
temperatura del aparato lo suficiente antes de volver a encenderlo.
Reinstale esta unidad en un lugar bien ventilado.
El indicador de
alimentación
parpadea con
una luz roja cada
0,5 segundos,
aproximadamente.
Utilice altavoces con la impedancia especificada.
El cable del altavoz se ha cortocircuitado. Gire con firmeza el hilo
central (alma) del cable del altavoz y vuelva a conectarlo al terminal
del altavoz.
4
4
Después de
encender la unidad,
el indicador de
alimentación
parpadea con
una luz roja cada
0,5 segundos,
aproximadamente.
Fallo del circuito amplificador de esta unidad. Apague el suministro
eléctrico y diríjase al asesor de servicio de DENON.
El equipo no funciona
correctamente.
Reinicie el microprocesador. 72
GVídeoH
Síntoma Causa / Solución Página
No se visualiza
ninguna imagen.
Compruebe las conexiones de la TV.
Configure correctamente la entrada de la TV.
5
6
Resolución de problemas
GAudioH
Síntoma Causa / Solución Página
No se emite audio. Compruebe las conexiones de todos los dispositivos.
Compruebe las conexiones de los altavoces.
Compruebe si el dispositivo de audio está encendido.
Ajuste el volumen principal.
Cancele el modo de silenciado.
Seleccione una fuente de entrada apropiada.
Seleccione un modo de entrada apropiado.
Desconecte los auriculares. Los altavoces o los conectores PRE
OUT no emiten ningún sonido caundo se conectan los auriculares.
5, 15 – 18
5, 29, 30
6
20, 35
20, 35
20, 35
42
61
El altavoz surround
no emite ningún
sonido.
Compruebe si los altavoces surround están conectados a los
terminales SURROUND.
El altavoz surround
trasero no emite
sonido.
Ajuste “Amp Assign” en el menú al valor “Normal”.
Configure “Speaker Config.” – “S.Back” en el menú con un valor
diferente a “None”.
Configure “Surround Parameter” “S.Back” en el menú con un
valor diferente a “OFF”.
Configure el modo surround en un valor diferente a “STEREO”.
49
49
45
24
El altavoz de altura
frontal no emite
ningún sonido.
Ajuste “Surround Parameter” “Front Height” en el menú al valor
“ON”.
Ajuste “Amp Assign” en el menú al valor “Front Height”.
Configure “Speaker Config.” “Surround” en el menú con un
valor diferente a “None”.
45
49
49
El subwoofer no
emite sonido.
Compruebe las conexiones del subwoofer.
Conecte la alimentación del subwoofer.
Ajuste “Speaker Config.” “Subwoofer” en el menú al valor
“Yes”.
Si “Front” y “Center”, en la “Speaker Config.”, están configurados
como “Large” y el “Subwoofer Mode” se ha configurado como
“LFE”, los subwoofers no podrán emitir ningún sonido cuando
se seleccionen algunas señales de entrada o ciertos modos de
sonido surround.
5, 29, 30
6
49
49, 50
No se emite sonido
DTS.
Ajuste “Decode Mode” en el menú al valor “Auto” o “DTS”. 42
No se emite la señal
de audio de Dolby
TrueHD, DTS-HD,
Dolby Digital Plus.
Realice las conexiones HDMI. 14
ESPAÑOL
72
GHDMIH
Síntoma Causa / Solución Página
No se emite audio
desde una conexión
HDMI.
Compruebe las conexiones de los conectores HDMI.
Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde los altavoces, ajuste
“HDMI Audio Out” en el menú al valor “Amp”.
Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde una TV, ajuste
“HDMI Audio Out” en el menú al valor “TV”.
14
51
51
No se emite vídeo
desde una conexión
HDMI.
Compruebe las conexiones de los conectores HDMI.
Configure la fuente de entrada de modo que coincida con el
conector HDMI conectado.
Compruebe si la TV es compatible con la protección de derechos de
autor (HDCP). Si está conectado a un dispositivo que no sea compatible
con la protección HDCP, el vídeo no se emitirá correctamente.
14
14, 19, 20
14
Cuando se realizan las
siguientes operaciones
en dispositivos
compatibles con
el control HDMI,
en la unidad se
realizarán las mismas
operaciones.
Encendido/Apagado
del suministro
eléctrico (ON/OFF)
Conmutación de
los dispositivos de
salida de audio
Ajuste del volumen
Cambio de la
fuente de entrada
Ajuste “HDMI Control” en el menú como “OFF”. Para encender y
apagar cada dispositivo por separado, configure la opción “Power
Off Control” en “OFF”.
32, 51
GRadioH
Síntoma Causa / Solución Página
La recepción falla o
hay una distorsión o
un ruido muy fuerte.
Cambie la orientación o la posición de la antena.
Separe la antena AM de cuadro de la unidad.
Utilice una antena FM de exterior.
Separe la antena del resto de los cables de conexión.
18
18
18
18
GiPodH
Síntoma Causa / Solución Página
No es posible
reproducir desde un
iPod.
Compruebe las conexiones del iPod.
Conecte el adaptador de CA de la base dock de control para iPod
a una toma de corriente.
Cambie la fuente de entrada a “DOCK”.
18
19, 20
En pantalla se
muestra el mensaje
“Connection Error”.
No es posible establecer una comunicación correcta. Desconecte
la alimentación de la unidad, desconecte el iPod y vuelva a
conectarlo.
En pantalla se
muestra el mensaje
“Not Support”.
El iPod conectado a la unidad no es compatible. Asegúrese de que
el iPod que va a conectar sea compatible.
El iPod tiene una versión de software antigua. Actualice el
software a la última versión.
21
En pantalla se
muestra el mensaje
“Connection Error”.
El iPod no responde. Desconecte la alimentación de la unidad,
desconecte el iPod y vuelva a conectarlo.
GMando a distanciaH
Síntoma Causa / Solución Página
No es posible
manejar el equipo
desde el mando a
distancia.
Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas.
Utilice el mando a distancia a una distancia de 23 pies / 7 m desde
la unidad y dentro de un ángulo de 30°.
Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a
distancia.
Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos
q y w marks.
El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz
intensa (luz directa del sol, luz de lámparas fluorescentes del tipo
inversor, etc.). Instale el equipo en un lugar donde el sensor de
mando a distancia no quede expuesto a luz intensa.
64
64
64
64
64
Reinicialización del microprocesador
Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones.
Cuando se reinicializa el microprocesador, todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados.
SURROUND MODE 0
SURROUND MODE 1ON/STANDBY
1
Desconecte la alimentación pulsando ON/STANDBY.
2
Pulse ON/STANDBY al mismo tiempo que pulsa SURROUND MODE 0 y
SURROUND MODE 1.
3
Cuando la pantalla comience a parpadear a intervalos de aproximadamente 1
segundo, suelte los dos botones.
Si en el paso 3 la pantalla no parpadea en intervalos de 1 segundo, aproximadamente, vuelva a empezar
desde el paso 1.
ESPAÑOL
73
Versión básica Versión avanzadaVersión sencilla Información
Especificaciones
n Sección de audio
Amplificador de potencia
Salida nominal: Delantero:
75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % D.A.T.)
110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Central:
75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % D.A.T.)
110 W (6 Ω, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Surround:
75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % D.A.T.)
110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Surround trasero:
75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % D.A.T.)
110 W + 110 W (6 Ω, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Conectores de salida: 6 – 16 Ω
Analógico
Sensibilidad de entrada /
impedancia de entrada:
200 mV/47 kΩ
Frecuencia de respuesta: 10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (modo DIRECT)
S/R: 98 dB (IHF-A pesado, modo DIRECT)
n Sección de vídeo
Conectores de vídeo estándar
Nivel de entrada/salida e impedancia: 1 Vp-p, 75 Ω
Frecuencia de respuesta: 5 Hz – 10 MHz — +1, –3 dB
n Sección de sintonizador [FM] [AM]
(nota: µV a 75 Ω, 0 dBf = 1 x 10
–15
W)
Frecuencias de recepción: 87,5 MHz – 107,9 MHz 520 kHz – 1710 kHz
Sensibilidad útil: 1,2 μV (12,8 dBf) 18 μV
Sensibilidad de silenciamiento a 50 dB: MONO 2,8 μV (20,2 dBf)
S/R (IHF-A): MONO 70 dB
STEREO 67 dB
Distorsión armónica total (a 1 kHz): MONO 0,7 %
STEREO 1,0 %
n General
Alimentación eléctrica: CA 120 V, 60 Hz
Consumo de energía: 450 W
0,1 W (modo de espera)
3W (CEC modo de espera)
Dimensiones externas máximas: 434 (A) x 171 (A) x 381 (P) mm (17-3/32” x 6-47/64” x 15”)
Peso: 9.2 kg (20 lbs 4.5 oz)
n Mando a distancia (RC-1146)
Baterías: Tipo R6/AA (dos baterías)
Dimensiones externas máximas: 53 (A) x 224 (A) x 28 (P) mm (2-3/32” x 8-13/16” x 1-7/64”)
Peso: 160 g (Aprox. 5,6 oz, incluyendo baterías)
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Índice alfabético
v Numéricos
2.1-canales ························································· 30
2ch DIRECT/STEREO ········································· 52
3D ······································································· 14
5.1-canales ··························································· 4
6.1-canales ··················································· 28, 29
7.1-canales ··················································· 28, 29
v A
Accesorios ···························································· 1
Adjust CH ··························································· 47
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color ··········· 69
AFDM ································································· 44
Altavoz
Conexión ······················································ 4, 29
Configuración ··············································· 6, 31
Instalación ···················································· 4, 28
Altavoz de altura frontal ································ 28, 29
Altavoz surround trasero ······························ 28, 29
Amp Assign ························································ 49
Antena AM de cuadro ········································ 18
Antena interior de FM ········································ 18
Apagado (standby) ·············································· 11
ARC ···································································· 15
Audio Adjust ······················································· 43
Audio Delay ························································ 48
Audio Setup ························································ 52
Audyssey Auto Setup ····································· 6, 31
Audyssey Dynamic EQ ································· 46, 69
Audyssey Dynamic Volume ························· 47, 69
Audyssey MultEQ ·································· 46, 61, 69
Audyssey Settings ············································· 46
Auriculares ························································· 61
Auto Lip Sync ··············································· 51, 69
Auto Preset ························································ 40
Auto Setup ····················································· 6, 31
Auto Surround Mode ·········································· 52
v B
Base Curve Copy ················································ 47
Bass ··································································· 45
Bass Setting ······················································· 50
v C
Cable
Cable de audio ········································5, 16, 17
Cable de vídeo ············································16, 17
Cable de vídeo por componentes ···················· 17
Cable digital coaxial ········································· 17
Cable HDMI ················································· 5, 15
Cable óptico ····················································· 16
Cable para altavoz ·············································· 5
Caracteres ·························································· 38
Center Image ····················································· 44
Center Width ······················································ 44
Channel Level ····················································· 50
Cinema EQ ························································· 44
Circuito de protección ········································ 69
Clavija tipo banana ················································ 4
Códigos preset ············································· 54, 56
Condensación ······················································· 2
Conexión
Altavoz ························································· 4, 29
Antena ····························································· 18
Base dock de control para iPod ························ 18
Cable de alimentación ······································· 5
Cámara de vídeo digital ··································· 17
Consola de juego ············································· 15
Descodificador ············································15, 17
Dispositivo de control externo ························· 19
HDMI ······························································· 14
Reproductor de discos Blu-ray ··················· 15, 16
Reproductor de DVD ·································· 15, 16
Sintonizador de TV por satélite ························· 17
TV··························································· 5, 15, 16
TV por cable ····················································· 17
Configuración del subwoofer ······························· 7
Control HDMI ····················································· 32
Conversión de vídeo ··········································· 13
Crossover Frequency ········································· 50
v D
D.Comp ······························································ 44
Decode Mode ···················································· 42
Deep Color ··················································· 14, 69
Dimension ·························································· 44
Display ································································ 54
Distance ····························································· 50
Dolby
Dolby Digital··············································· 25, 69
Dolby Digital EX ········································· 25, 69
Dolby Digital Plus ······································· 25, 69
Dolby Pro Logic II ············································· 69
Dolby Pro Logic IIx ··········································· 69
Dolby Pro Logic IIz ·····································28, 69
Dolby TrueHD ············································· 25, 69
Dos amplificadores ············································· 30
Downmix ···························································· 69
DRC ···································································· 44
DTS ······························································ 25, 69
DTS 96/24 ·················································· 25, 69
ESPAÑOL
74
DTS-ES Discrete 6.1 ·································· 25, 69
DTS-ES Matrix 6.1 ····································· 25, 69
DTS-HD ······················································ 25, 69
DTS-HD High Resolution Audio ······················· 70
DTS-HD Master Audio ····································· 70
DTS Digital Surround ······································· 69
DTS Express ···················································· 69
DTS NEO:6™ Surround ····························· 24, 70
Dynamic EQ ······················································· 46
Dynamic Volume ················································ 47
v E
Effect Lev. ·························································· 44
Encendido ···························································· 6
EQ Customize ···················································· 52
Estructura de los menús ···································· 36
v F
Frecuencia de muestreo ···································· 70
Frontal A/B (Conexión) ································· 28, 30
Front Height ················································· 45, 49
Front Speaker Setup ·········································· 51
v H
HDCP ··························································· 14, 70
HDMI ···························································· 14, 70
HDMI 1.4a ···················································· 14, 15
HDMI Audio Out ················································ 51
HDMI Control ····················································· 51
HDMI Setup ······················································· 51
Height Gain ························································ 45
v I
Impedancia de altavoces ································ 4, 70
Information ························································· 55
Audio Input Signal ············································ 55
Auto Surround Mode ······································· 55
HDMI Information ············································ 55
Preset Channel ················································ 55
Quick Select ····················································· 55
Status ······························································· 55
Input Assign ······················································· 41
Input Mode ························································· 42
Input Setup ························································· 39
iPod PLAY ·························································· 22
v L
Level Lch ···························································· 53
Level Rch ··························································· 53
LFE ······························································· 44, 70
v M
MAIN ZONE ················································· 34, 70
Manual EQ ························································· 47
Manual Setup ····················································· 48
Marca registrada ················································ 64
Mensajes de error (Auto Setup) ························· 10
Mode ·································································· 44
Modo de audición ··············································· 24
Modo navegación ··············································· 21
Modo remoto ····················································· 21
Modo surround ············································· 24, 65
Modo surround original de DENON···················· 26
MP3 ···································································· 70
MPEG ································································· 70
MultEQ ······························································· 46
Mute Level ························································· 53
v O
On-Screen Display ·············································· 53
Option Setup ······················································ 53
Display ····························································· 54
On-Screen Display ··········································· 53
Quick Select Name ··········································54
Remote Preset Codes ····································· 54
Setup Lock ······················································· 54
Source Delete ·················································· 53
Volume Control ················································ 53
Zone Rename ·················································· 54
v P
Panel delantero ·················································· 61
Panel trasero ······················································ 62
Panorama ··························································· 44
Pantalla ······························································· 61
Pantalla de visualización de volumen principal ··· 54
Parameter Check ················································ 10
Playback Mode (Base dock de control para iPod)···
43
Posición de audición ············································· 7
Power Off Control ·············································· 51
Power On Level ················································· 53
Preset Name ······················································ 41
Preset Skip ························································· 40
Presintonización de emisoras de radio ··············· 23
Progresivo ·························································· 70
v Q
Quick Select ······················································· 55
Quick Select Name ············································ 54
v R
Rango dinámico ·················································· 70
Reference Level Offset ······································ 46
Reinicialización del microprocesador ·················· 72
Remote Preset Codes ········································ 54
Rename ······························································ 43
Repeat ································································ 43
Reproducción
Base dock de control para iPod ························ 21
Directa ····························································· 26
Emisoras FM/AM ············································· 23
Estándar ··························································· 24
Estéreo ···························································· 26
Reproductor de discos Blu-ray ························· 20
Reproductor de DVD ········································ 20
ZONE2 ····························································· 35
RESTORER ························································· 48
Room Size ·························································· 44
v S
S.Back ·························································· 45, 49
Screensaver ······················································· 53
Selección de la fuente de entrada ······················ 19
Selección rápida ··········································· 34, 35
Señal de entrada ·········································· 25, 67
Setup Lock ························································· 54
Shuffle ································································ 43
Source Delete ···················································· 53
Source Level ······················································ 43
Speaker Config. ·················································· 49
Speaker Setup ···················································· 49
Standby Source ·················································· 51
Subwoofer ·························································· 45
Surround Parameter ··········································· 44
sYCC601 color ···················································· 70
v T
Temporizador de Sleep ······································ 33
Tone ··································································· 45
Tone Control ······················································· 45
Treble ································································· 45
v U
Unidad de remote control ···························· 56, 63
Cómo manejar los componentes ····················· 58
Inserción de las baterías ·································· 64
Registro de códigos preset ······························ 56
v V
Video ·································································· 42
Video Mode ························································ 42
Video Select ······················································· 42
Volume Control ·················································· 53
Volume Limit ······················································ 53
v W
WMA ·································································· 70
v X
x.v.Color ····························································· 70
v Z
ZONE2 ···················································· 34, 61, 70
ZONE2 Setup ····················································· 53
Zone Rename ····················································· 54
D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10410 005D
www.denon.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Denon AVR-1611 Manual de usuario

Categoría
Receptores AV
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas