George Foreman GRP99 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El George Foreman GRP99 es una máquina de cocina para asar a la parrilla con placas antiadherentes removibles para una fácil limpieza, un diseño inclinado para drenar el exceso de grasa y 5 ajustes de temperatura para una cocción precisa.

Con su potencia de 1500 vatios, el GRP99 puede cocinar rápidamente una variedad de alimentos, incluyendo carnes, pescados, verduras y sándwiches. También cuenta con un temporizador incorporado para que puedas configurar el tiempo de cocción y olvidarte.

Además, el GRP99 es fácil de usar y limpiar. Las placas antiadherentes evitan que los alimentos se peguen, y la bandeja de goteo extraíble recoge el exceso de grasa para una cocción más saludable.

El George Foreman GRP99 es una máquina de cocina para asar a la parrilla con placas antiadherentes removibles para una fácil limpieza, un diseño inclinado para drenar el exceso de grasa y 5 ajustes de temperatura para una cocción precisa.

Con su potencia de 1500 vatios, el GRP99 puede cocinar rápidamente una variedad de alimentos, incluyendo carnes, pescados, verduras y sándwiches. También cuenta con un temporizador incorporado para que puedas configurar el tiempo de cocción y olvidarte.

Además, el GRP99 es fácil de usar y limpiar. Las placas antiadherentes evitan que los alimentos se peguen, y la bandeja de goteo extraíble recoge el exceso de grasa para una cocción más saludable.

USA/Canada 1-800-231-9786
www.prodprotect.com/applica
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
1-800-738-0245
®
THE LEAN MEAN FAT REDUCING GRILLING MACHINE
TM
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Models
Modelos
GRP99
GRP99BLK
GRP99SB
2
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
❑Read all instructions.
❑Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❑To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance
(except removable plates) in water or other liquid.
❑Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❑Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
❑Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this
manual.
❑The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
❑Do not use outdoors.
❑Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
❑Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
❑Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
❑Be sure removable plates are assembled and fastened properly.
❑To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet.
❑Do not use this appliance for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in
any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or
extension cord should be at least as great as the electrical rating of the
appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel. In Latin America, by an authorized service center.
4
3
Product may vary slightly from what is illustrated.
1.
Upper grill plate release handles
(both sides)
2. Removable grill plate (upper)
(Part # 22543U)
3. Lower grill plate release handles
(both sides)
4. Removable grill plate (lower)
(Part # 22543L)
5. Power cord
6. Drip tray (Part # 22544)
7. Spatula (Part # 22545)
8. Temperature increase/decrease button
9. Temperature display
10. Power button
11. Timer display
12. Time up/down button
13. Timer light
14. Temperature light
Note:indicates consumer replaceable/
removable parts
How to use:
This product is for household use only.
GETTING STARTED
Remove all packing material and any stickers.
Remove and save literature.
Wash removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section of this
manual.
Wipe grill plates with a damp cloth or sponge to remove any dust. Wipe dry
with a soft cloth or paper towels.
Select location where unit is to be used, leaving enough space between back
of unit and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.
ATTACH THE GRILL PLATES
1. Securely attach top and bottom plates of the appliance using the grill plate
release handles on each side of the plates.
2. Place drip tray under front sloped section of the bottom plate on the grill.
Important: When attaching grill plates, be sure they are securely attached using
the release handles on each side of the plates.
PREHEATING THE GRILL
1. Close cover on grill.
2. Unwind cord and plug it into standard electrical outlet. LCD display will show
dashes where time and temperature will be displayed.
3. Press POWER to turn grill on; 5 minutes will appear on timer display and 30F
will appear on temperature display.
Note: Temperature display will flash until desired temperature is reached.
4. Set desired temperature by tapping repeatedly to select desired
temperature. Temperature changes in 25°F increments. Temperature settings
range from 30F to 42F.
Note: Use suggested cooking times found in GRILLING CHART on page 6.
5. When preheat countdown is complete, grill will beep 4 times.
Note: If grill reaches desired temperature before 5 minutes has elapsed,
temperature display will stop flashing and grill will beep 4 times. Unless time
is reset to begin cooking, your grill will continue its 5-minute countdown and
beep again 4 times once 5 minutes has elapsed. Timer display will show ON as a
reminder that grill is still powered on. Timer light will go out.
GRILLING
1. Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
2. Before first use, if desired, lightly oil grill plates.
Note: Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface. Chemicals
that allow spray to come out of can build up on surface of grill plates and reduce
their efficiency.
R
E
L
E
A
S
E
R
E
LE
A
SE
R
E
L
E
A
S
E
RE
L
E
A
SE
Controls
6
5
3. Carefully place foods to be cooked on lower grilling plate. Close lid.
Note: Do not overload grill.
4. Set desired cooking time, adding 5 minutes for grill to preheat by tapping .
Time changes in one-minute increments (there is an audible signal each time
button is pressed). Display will show time selected.
5. Time can be changed at any time in one-minute increments by tapping or
repeatedly. Minimum cooking time is 1 minute; maximum is 20 minutes.
6. After selected cooking time, food should be done.
7. Using pot holder or oven mitts carefully open lid.
8. Remove cooked food using plastic spatula provided.
Note: Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid scratching
nonstick surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs, forks or knives.
9. When finished cooking, press POWER and unplug grill.
Caution: To avoid sparks at outlet while disconnecting plug, make sure power is
off before disconnecting plug from outlet.
Important: Heating elements will continue to be ON until power button is
pressed or appliance is unplugged.
10. Allow the drip tray to cool before removing it from under the grill. Wash and
dry the drip tray after each use.
Caution: Do not remove grill plates while appliance is hot. Always allow them
to cool to room temperature before removing or cleaning.
SUGGESTED GRILLING CHART FOR MEATS, POULTRY AND FISH
The following are meant to be used as a guideline only. Times reflect a full grill
of food. Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Use a
cooking thermometer as a test for doneness. If food needs longer cooking, check
periodically to avoid overcooking food.
When cooking the following items, we recommend setting your grill to 375˚F (190˚C):
Medium Rare Medium Well
145˚F (62˚C)* 160˚F (71˚C)* 170˚F (76˚C)*
Salmon Filet, 1" thick, 4 oz each 7-8 min. 9-10 min.
Salmon Steak, 1" thick, 10 oz each 8-9 min. 11-12 min.
Sword Fish, 1" thick, 6 oz each 8-9 min. 10-11 min.
Tuna Steak, 1" thick, 6 oz each 6-7 min. 8-9 min.
White Fish, ½" thick, 6 oz each 2-3 min. 4-5 min.
Turkey Burger, ¾" thick, 4 oz each 8-10 min.
Turkey Burger, 1" thick, 8 oz each 11-13 min.
Frozen Turkey Burgers, ¾" thick, 4 oz each 11-13 min.
Frozen Turkey Burgers, 1" thick, 8 oz each 14-16 min.
Sea Scallops, 1" thick, 1 oz each 3-4 min. 4-5 min.
Shrimp, Split Shell, med. size, ½ lb. 2-3 min.
When cooking the following items, we recommend setting your grill to 400˚F (200˚C):
Center Cut Pork Chops, ½" thick, 6 oz each 8-9 min. 10-11 min.
Pork Tenderloin, ½" thick, 2 oz each 3 min. 5-6 min.
Hamburger, ¾" thick, 4 oz each 7-8 min. 9-10 min.
Hamburger, 1" thick, 8 oz each 9-10 min. 11-12 min.
Frozen Hamburger, ¾" thick, 4 oz each 9-10 min. 11-12 min.
Frozen Hamburger, 1" thick, 8 oz each 15-16 min. 17-18 min.
Chicken Breast (boneless/skinless) 9-10 min.
1½" thick, 6-8 oz each
Frozen Chicken Breast (boneless/skinless) 12-13 min.
1½" thick, 6-8 oz each
Link Sausage 4-5 min. 5-6 min.
Sliced Sausage (½" thick) 4-5 min. 5-6 min.
Brats 5-6 min. 6-7 min.
Hot Dogs 5-6 min.
Ham Steak, ¾" thick, 4 oz each 4-5 min. 5-6 min.
8
7
CARE AND CLEANING
CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before
cleaning.
1. Before cleaning, unplug grill from wall outlet and allow to cool.
Important: Heat continues to be ON until grill is unplugged.
2. Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape off any excess
fat and food particles left on the grill plates; runoff will drip into the drip tray.
Wipe plates dry with a paper towel or sponge to avoid grease dripping onto
your counter when plates are removed.
3. Remove plates as instructed in HOW TO USE. To clean grill plates, wash in
warm, soapy water; dry thoroughly with a paper towel.
4. Empty drip tray and wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a paper
towel.
5. Reinstall grill plates, making sure they are securely attached to grill body.
Note: Removable grill plates are also dishwasher-safe. If washing grill plates
in a dishwasher, wipe uncoated side with a dry towel to prevent discoloration.
Dishwasher detergent may cause oxidation on uncoated side of grill plate. This is
not harmful and can be wiped off with a damp towel.
6. To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean
the grill plates.
Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive
cleaners to clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing
pads.
7. To clean the grill cover, wipe with a warm, wet sponge and dry with a soft,
dry cloth.
Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.
8. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be
preformed by a qualified electrician.
Caution: Make sure to hold grill cover by the handle while cleaning to prevent
accidental closing and injury.
STORAGE
Always make sure grill is clean and dry before storing.
Please note: To be sure your food is fully cooked the USDA recommends the
following guidelines. Use a meat thermometer to test for doneness by inserting
the meat thermometer into the center of the food being cooked and make sure the
thermometer is not touching the bone.
FOOD TO BE COOKED MEDIUM WELL DONE OR
FULLY COOKED
Chicken Breast 170ºF 77ºC
Chicken Thigh 180ºF 82ºC
Beef / Lamb/Veal 160ºF 71ºF 170ºF 77ºC
Pork 160ºF 71ºF
Reheated cooked meats
and poultry
165ºF
GRILLING TIPS
To prevent heat loss and promote even cooking, do not open the grill cover
frequently while cooking.
Do not overfill grill.
When first cooking a particular food, check for doneness several minutes
before suggested time; if necessary, adjust timer using control button.
If cooking more than one piece of food, try to have them similar in size and
thickness.
Remember that since grill is cooking from both sides, cooking time will typically
be shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking.
For added flavor, add dry seasonings before grilling or marinate foods before
cooking.
10
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑Por favor lea todas las instrucciones.
❑No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❑A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepción de las placas
desmontables) en agua ni en ningún otro líquido.
❑Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
❑Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas
y antes de limpiarlo.
❑No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame
gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑No use este aparato a la intemperie.
❑No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
❑No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
❑Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
❑Asegúrese de que las placas desmontables estén colocadas y ajustadas
correctamente.
❑Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (OFF) y
después, retire el enchufe del tomacorriente.
❑Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Finish on grill plates
has cut marks.
Metal utensils have
been used.
Always use heatproof
plastic, nylon or wood
utensils to avoid scratching
nonstick surface of grill
plates. Never use metal
skewers, tongs, forks or
knives.
Grill marks on food
are very light.
Grill was not fully
preheated before use.
Always preheat grill at least
5 minutes before cooking
any foods.
There is food buildup
on grill plates.
Grill not properly
cleaned after use.
Use nylon scrubbing pad and
hot, soapy water to clean
grill plates. Do not use steel
wool scrubbing pads or
abrasive cleaners to clean
grill.
Food is dry and burnt. Food is overcooked. Because grill is cooking from
both sides, food is cooked
much faster than in a skillet
or under a broiler. Use
cooking chart as a guide and
check food at lowest time
stated on chart.
Grill does not turn on. Grill is not plugged in. Check to be sure appliance
is plugged into working
outlet and power button is in
the ON position.
12
11
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Asa para separar la placa superior de la
parrilla (ambos lados)
2. Placa desmontable de la parrilla
(superior) (Pieza N° 22543U)
3. Asa para separar la placa inferior de la
parrilla (ambos lados)
4. Placa desmontable de la parrilla (inferior)
(Pieza N° 22543L)
5. Cable de alimentación
6. Bandeja de goteo (Pieza N° 22544)
7. Espátula (Pieza N° 22545)
8. Botón de aumento y reducción de
temperatura
9. Pantalla de temperatura
10. Botón de encendido (POWER)
11. Pantalla de cronómetro
12. Botón de aumento y reducción del tiempo
13. Luz del reloj automático
14. Luz de temperatura
Nota:indica piezas desmontables/
reemplazables por el consumidor
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en
una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la
toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que
uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse
por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
R
E
L
E
A
S
E
R
E
LE
A
SE
R
E
L
E
A
S
E
RE
L
E
A
SE
Controls
Potencia
14
13
emitir el sonido cuatro veces, una vez que termine. Como recordatorio, la pantalla
digital mostrará que la parrilla aun está encendida (ON). Luego, la luz del reloj
automático se apagará.
ALIMENTOS A LA PARRILLA
1. Con un agarrador de cocina, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
2. Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la parrilla, si lo desea.
Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes
de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y
reducen la eficiencia de las placas.
3. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior
de la parrilla precalentada. Cierre la tapa.
Nota: No sobrecargue la placa de cocción.
4. Seleccione el tiempo de cocción deseado y agregue 5 minutos tocando.
El tiempo cambia en incrementos de un minuto (se oirá una señal cada vez
que se presione el botón de tiempo). En la pantalla se indicará el tiempo
seleccionado.
5. El tiempo se puede modificar en cualquier momento en incrementos de un
minuto tocando o reiteradamente. El tiemponimo de cocción es de
1 minuto; el máximo es de 20 minutos.
6. Una vez transcurrido el tiempo de cocción seleccionado, los alimentos
deberían estar listos.
7. Abra la tapa cuidadosamente con la ayuda de agarraderas o manoplas para
hornear.
8. Retire los alimentos con la espátula de plástico proporcionada.
Nota: Utilice siempre utensilios de plástico, nailon o madera que sean resistentes
al calor para no rayar la superficie antiadherente de las placas. Nunca utilice
pinchos de metal, pinzas, tenedores o cuchillos.
9. Al terminar de cocinar, presione el interruptor de encendido/apagado (Power)
y desconecte la parrilla.
Precaución: Asegúrese de que la parrilla esté apagada antes de desconectarla
del tomacorriente, para evitar que se produzcan chispas al desenchufarla.
Importante: Los elementos de calentamiento continuarán encendidos hasta
presionar el interruptor de encendido/apagado (Power) o hasta desenchufar el
electrodoméstico.
10. Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de la parte de abajo
de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
Precaución: No retire las placas de la parrilla mientras el electrodoméstico está
caliente. Siempre deje que se enfríen a temperatura ambiente antes de retirarlas
o limpiarlas.
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas.
Retire y conserve el material de lectura.
Lave la bandeja de goteo según las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de
este manual.
Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien
con un paño suave o con toallas de papel.
Seleccione el lugar donde se utilizará este aparato dejando el espacio
suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el
calor fluya sin dañar armarios y paredes.
COMO INSTALAR LAS PLACAS DE LA PARRILLA
1. Usando las asas, ubicadas a cada lado de las placas de la parrilla, coloque la
placa superior y la inferior y asegúrelas al electrodoméstico.
2. Coloque la bandeja de goteo debajo de la sección inclinada en la parte
delantera de la placa inferior de la parrilla.
Importante: Al instalar las placas de la parrilla, use las asas a cada lado de las
mismas para cerciorarse de que las placas están seguras.
PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA
1. Cierre la tapa de la parrilla.
2. Desenrolle el cable y conéctelo a un tomacorriente estándar. La pantalla
digital mostrará guiones en lugar del tiempo o la temperatura.
3. Presione el botón de encendido/apagado (Power) para encender la parrilla; en
la pantalla del reloj automático aparecerán 5 minutos y en la de temperatura,
300º F.
Nota: La pantalla indicadora de temperatura se encenderá de forma intermitente
hasta que la parrilla alcance la temperatura deseada.
4. Establezca la temperatura deseada tocando reiteradamente. La
temperatura cambia en incrementos de 25°. La temperatura se puede
establecer entre 300º F y 425º F.
Nota: Utilice los tiempos de cocción sugeridos en la TABLA PARA ASAR en la
página 15.
5. Cuando el conteo regresivo de precalentamiento termine, la parrilla emitirá un
sonido cuatro veces.
Nota: Si la parrilla alcanza la temperatura deseada, antes de que pasen los cinco
minutos, la pantalla de temperatura dejade encenderse intermitentemente
y la parrilla emitirá un sonido cuatro veces. A no ser que usted reajuste el reloj
automático, el conteo regresivo de 5 minutos continuará y la parrilla volverá a
16
15
Tenga en cuenta: Para asegurarse de que su alimento escompletamente
cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States
Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Para
comprobar el termino de cocción de las carnes, inserte un termómetro para
carnes en el centro del alimento que esté cocinando y asegúrese de que el
termómetro no toque el hueso.
CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANCHA
Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa
de la parrilla frecuentemente mientras está cocinando.
No llene la parrilla en exceso.
Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo
varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el reloj
automático con el botón de control.
Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor
similares.
Recuerde que, dado que la parrilla cocina de ambos lados, el tiempo de
cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para
evitar cocinar en exceso.
Para obtener un sabor más intenso, agregue condimentos secos antes de asar
o adobe los alimentos antes de cocinar.
ALIMENTO PARA COCINAR TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O
TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo 170 ºF 77 ºC
Muslo de pollo 180 ºF 82 ºC
Carne de res/Cordero/Ternera 160 ºF 71 ºC 170 ºF 77 ºC
Puerco 160 ºF 71 ºC
Carne de res y ave cocidas
recalentadas
165 ºF 74 °C
TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR CARNES, AVES Y PESCADOS
A LA PARRILLA
Los siguientes valores se deben usar únicamente como guía. Los tiempos
sugeridos corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo
de cocción depende del grosor y del corte utilizados. Use un termómetro de
cocción para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una
cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en
exceso.
Recomendamos programar su parilla de asar a 190°C (375°F) para cocinar los
siguientes productos:
Medio crudo Término medio Bien cocido
62˚C (145˚F)* 71˚C (160˚F)* 76˚C (170˚F)*
Filete de salmón 7-8 min. 9-10 min.
(2,5 cm grueso, 115 g cada uno)
Filete de salmón 8-9 min. 11-12 min.
(2,5 cm grueso, 285 g cada uno)
Peces espadas 8-9 min. 10-11 min.
(2,5 cm grueso, 170 g cada uno)
Filete de atún 6-7 min. 8-9 min.
(2,5 cm grueso, 170 g cada uno)
Pescado blanco 2-3 min. 4-5 min.
(1,3 cm grueso, 170 g cada uno)
Hamburguesa de pavo 8-10 min.
(2 cm grueso, 115 g cada una)
Hamburguesa de pavo 11-13 min.
(2,5 cm grueso, 225 g cada una)
Hamburguesa de pavo congelada 11-13 min.
(2 cm grueso, 115 g cada una)
Hamburguesa de pavo congelada 14-16 min.
(2,5 cm grueso, 225 g cada una)
Zamburiñas (2,5 cm grueso, 30 g cada una) 3-4 min. 4-5 min.
Camarones, partidos con cáscara, 2-3 min.
medianos (225 g)
Recomendamos programar su parilla de asar a 200°C (400°F) para cocinar los
siguientes productos:
Chuleta de lomo de cerdo 8-9 min. 10-11 min.
(1,3 cm grueso, 170 g cada una)
Filete de cerdo (1,3 cm grueso, 60 g cada uno) 3 min. 5-6 min.
Hamburguesa (2 cm grueso, 115 g cada una) 7-8 min. 9-10 min.
Hamburguesa (2,5 cm grueso, 225 g cada una) 9-10 min. 11-12 min.
Hamburguesa congelada 9-10 min. 11-12 min.
(2 cm grueso, 115 g cada una)
Hamburguesa congelada 15-16 min. 17-18 min.
(2,5 cm grueso, 225 g cada una)
17
18
Cuidado y limpieza
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la parrilla
se enfríe completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la parrilla del tomacorriente y deje que se enfríe.
Precaución: Asegúrese de que la parrilla esté apagada antes de desconectarla
del tomacorriente, para evitar que se produzcan chispas al desenchufarla.
Importante: Los elementos de calentamiento continuarán encendidos hasta
presionar el interruptor de encendido/apagado (Power) o hasta desenchufar el
electrodoméstico.
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula
de plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que
queden en las placas de la parrilla; el residuo líquido caerá en la bandeja de
goteo. Seque las placas con una toalla de papel o esponja para evitar que la
grasa gotee sobre la superficie de trabajo al retirar las placas.
3. Retire las placas según se indica en la sección COMO USAR. Para limpiar las
placas de la parrilla, lávelas con agua templada en jabón; séquela bien con
una toalla de papel.
4. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien
con una toalla de papel.
5. Vuelva a instalar las placas de la parrilla, y asegúrese de que estén firmemente
sujetas a la estructura de la parrilla.
Nota: Las placas desmontables de la parrilla se pueden lavar en un lavavajillas.
Si lava las placas de la parrilla en un lavavajillas, limpie el lado no recubierto con
una toalla de papel para evitar que se decolore. El detergente para lavavajillas
puede provocar oxidación del lado de la placa de la parrilla que no está
protegida. Esto no es dañino y puede quitarse con una toalla húmeda.
6. Para eliminar los residuos difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica
para limpiar las placas de la parrilla.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero, ni limpiadores
abrasivos para limpiar ninguna parte de la parrilla; use únicamente esponjillas
de nailon o no metálicas.
7. Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda templada y
seque con un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro
líquido.
8. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la
limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el asa al limpiarla
para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
Siempre asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de almacenarla.
19
20
DETECCN DE FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Las terminaciones de las
placas de la parrilla tienen
marcas de cortes.
Se han utilizado
utensilios de
metal.
Siempre use utensilios
de plástico, nailon o
madera antitérmicos para
evitar rayar la superficie
antiadherente de las
placas de la parrilla.
Nunca use pinchos,
pinzas, tenedores ni
cuchillos de metal.
Las marcas del asado en
los alimentos son muy
leves.
No se precalentó
la parrilla
completamente
antes de usarla.
Siempre precaliente la
parrilla, por lo menos, 5
minutos antes de cocinar
cualquier alimento.
Hay acumulación de
comida en las placas de la
parrilla.
No se limpió
la parrilla
correctamente
después de usarla.
Use esponjillas de nailon
y agua caliente en jabón
para limpiar las placas
de la parrilla. No use
esponjillas de lana de
acero ni limpiadores
abrasivos para limpiar la
parrilla.
El alimento está seco y
quemado.
El alimento se
ha cocinado en
exceso.
Dado que la parrilla
cocina de ambos lados,
los alimentos se cocinan
mucho más rápidamente
que en una sartén o en
un asador. Use la tabla
de cocción como guía
y controle el alimento
cuando haya pasado
el tiempo más bajo
establecido en la tabla.
La parrilla no enciende. La parrilla no está
enchufada.
Compruebe que el
electrodoméstico
esté enchufado a un
tomacorriente que
funcione y de que el
interruptor de encendido/
apagado esté en la
posición de encendido.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place
of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it
to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will
not exceed the purchase price of product.
For how long?
Two years after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so
this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
22
21
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva
el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al
fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web
que aparece en la cubierta de este manual.
Dos años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de
fábrica, parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del
producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor
observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los
daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción
podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
2008/8-4-8E/S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

George Foreman GRP99 Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El George Foreman GRP99 es una máquina de cocina para asar a la parrilla con placas antiadherentes removibles para una fácil limpieza, un diseño inclinado para drenar el exceso de grasa y 5 ajustes de temperatura para una cocción precisa.

Con su potencia de 1500 vatios, el GRP99 puede cocinar rápidamente una variedad de alimentos, incluyendo carnes, pescados, verduras y sándwiches. También cuenta con un temporizador incorporado para que puedas configurar el tiempo de cocción y olvidarte.

Además, el GRP99 es fácil de usar y limpiar. Las placas antiadherentes evitan que los alimentos se peguen, y la bandeja de goteo extraíble recoge el exceso de grasa para una cocción más saludable.

En otros idiomas