Kingsford CBC1042W Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBC1042W
Parrilla de carbón de leña para exteriores
Modelo no. CBC1042W
Fabricado en China para:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc
1Winston-Salem, NC EE.UU.
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2010 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados.
Kingsford
®
y el logo Kingsford
®
logo son marcas registradas de Kingsford Products Company, LLC y se usan bajo licencia. Todos los
derechos reservados. CBC1042W-OM-105 ES
Indice
Salvaguardias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 2
Diagrama de explosión y elementos de ferretería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instrucciones de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso por primera vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Llamaradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza y cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad
para otra persona, entréguele este manual para futuras consultas.
MANUAL DEL USUARIO
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
1. Una instalación, ajuste, alteración, reparación
o mantenimiento inadecuados pueden causar
lesiones o daños a la propiedad.
2. Lea atentamente las instrucciones de
instalación, funcionamiento y mantenimiento del
equipo antes de instalarlo, ponerlo en marcha o
darle servicio.
3. El no seguir estas instrucciones puede
ocasionar un incendio o una explosión, con sus
consecuentes daños a la propiedad, lesiones
personales y hasta accidentes fatales.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Solamente para uso en exteriores
(fuera de cualquier recinto)
Hecho con 70% de bagazo
de caña
(subproducto de la caña de
azúcar respetuoso del
medio ambiente)
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC1042W
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse
en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados
Unidos y/o Canadá solamente. No modifique la unidad para uso en otros
lugares. La modificación causará un riesgo de seguridad y anulará la
garantía.
NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 8 pies (2,43 m) de
paredes estructuras o edificaciones.
Mantenga todo material y superficies combustibles a por lo menos 36
pulgadas (91 cm) de la parrilla en todo momento. NO use esta parrilla
debajo de aleros o cerca de construcciones combustibles que no estén
debidamente protegidas.
Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso comercial.
NO use la parrilla para cocinar adentro o calentar el ambiente. Los gases
tóxicos de monóxido de carbono pueden acumularse y provocar la
asfixia.
No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla.
No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la
parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor
o líquido inflamable.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos
de 25 pies (7,62 m) de esta unidad.
Nunca use carbón previamente tratado con líquido para encenderlo.
Use solo carbón corriente de alta calidad, mezcla de carbón y madera,
carbón en trozos o madera para cocinar.
No altere la parrilla de ninguna forma. Esto invalidará su garantía.
No utilice la parrilla a menos que esté completamente montada y que
todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera
regular.
Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede
ser peligroso. Su uso también invalidará su garantía.
No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de
“Encendido” que se encuentran en este manual.
No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado
completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a
menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como
guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc.
Nunca toque rejillas (de carbón de leña o de cocción), las cenizas o el
carbón para determinar si están calientes.
No usar sobre terrazas de madera, muebles de madera o sobre cualquier
otra una superficie combustible.
NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo.
Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a superficies
combustibles.
No utilice la parrilla si hace mucho viento.
Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.
No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga
los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.
No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla
se enfríe (aprox. 45 minutos) antes de moverla o guardarla.
Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para
extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie
no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extinguidor de material
químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de
hornear.
Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente,
pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle
severas quemaduras.
Nunca añada fluido para encender al carbón caliente o tibio ya que
podría causar un brote de llamas y causar lesiones graves o daños
materiales.
Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada que no
sea combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no
sea adecuada para este propósito.
No quite las cenizas antes de que éstas se hayan completamente
enfriado y apagado.
Briquetas y carbones encendidos pueden crear un riesgo de incendio.
Siempre vacíe el recipiente para la ceniza y la parrilla después de
haberlos usado.
No coloque materias combustibles (briquetas, madera o carbón de leña
en bloque) directamente en el fondo de la parrilla. Coloque la materia
combustible únicamente en la rejilla y bandeja para el carbón de leña.
No permita que el carbón esté en contacto en las paredes de la parrilla.
Esto reducirá considerablemente la vida útil del metal y el acabado de la
parrilla.
Verifique que las aberturas de ventilación están libres de ceniza o
residuos antes de usar la parrilla y mientras la está usando.
Verifique que el recipiente para la ceniza está asegurado y totalmente en
su lugar antes de usar la parrilla.
El carbón apagado y las cenizas deben colocarse a una distancia segura
de todas las estructuras y materiales combustibles.
Con una manguera de jardín, humedezca por completo la superficie
debajo y alrededor de la parrilla para apagar las cenizas, carbón o
brasas que puedan haberse caído durante el proceso de cocinado o
limpieza.
Use siempre guantes de protección cuando vaya a agregar materia
combustible para mantener el nivel de temperatura deseada.
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.
Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha
quedado cocida a la temperatura apropiada.
Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.
Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este
producto.
No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o
dañar el producto.
El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir
daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus
consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.
ADVERTENCIA:
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
página
3
Lista de piezas
1
Rejilla de calentamiento
55-10-185
2
Regulador de aire (2)
55-14-738
3
Parrilla de cocción (2)
55-10-187
4
Manija de la tapa
55-10-188
5
Tapa*
55-10-431
6
Rejilla para el carbón de
leña
55-10-190
7
Carcasa*
55-10-191
8
Repisa izquierda
55-10-192
9
Mecanismo de la perilla
ajustable
55-10-193
10
Vara de soporte de la
rejilla para el carbón de
leña (2)
55-10-194
11
Elemento de
deslizamiento del
recogedor de ceniza
55-09-200
12
Recogedor de ceniza
55-09-199
13
Repisa lateral
55-10-195
14
Panel de control
55-10-196
15
Perilla ajustable
55-15-106
16
Pata trasera izquierda
55-10-197
17
Pata delantera izquierda
55-10-198
18
Soporte trasero del
marco del carro
55-10-199
19
Pata trasera con rueda
55-10-200
20
Pata delantera con rueda
55-10-201
21
Soporte del marco del
carro (2)
55-10-202
22
Pie del carro (2)
55-08-304
23
Repisa inferior
55-10-203
24
Tapacubo (2)
55-10-432
25
Rueda (2)
55-14-861
26
Eje
55-10-204
27
Panel frontal superior
55-10-205
28
Panel frontal inferior
55-10-206
* Viene ensamblado
Diagrama de explosión
5
17
9
21
11
1
4
3
3
22
22
23
12
14
13
8
16
18
Elementos de ferretería
A
Tornillo
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M4x20
1 pz
B
Tornillo
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M5x10
2 pzs
C
Tornillo
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M6x12
43 pzs
D
Tornillo
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M6x20
2 pzs
E
Tuerca
Galvanizada, M6
2 pzs
F
Tuerca
Galvanizada, M10
2 pzs
G
Tuerca de
mariposa
Galvanizada, M5
2 pzs
H
Tuerca de
mariposa
Galvanizada, M6
5 pzs
I
Arandela
Galvanizada, ø6,4
11 pzs
J
Arandela
Resistente al calor, ø6,4
4 pzs
K
Arandela de cierre
Galvanizada, ø5
2 pzs
L
Arandela de cierre
Galvanizada, ø6
7 pzs
M
Espaciador
ø11xø17x10
2 pzs
Herramientas necesarias para el armado (incluidas)
Destornillador Phillips nº 2 1 pz
Llave inglesa M6 - M10 2 pzs
6
7
15
21
27
28
24
24
25
25
26
20
19
2
10
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC1042W
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
1
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE
COMPRA
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142. Por
favor tenga a mano su manual y el número del modelo,
para referencia.
Para facilitar el armado:
Evite la pérdida de componentes pequeños o elementos de
ferretería, armando el producto en un lugar de piso plano sin
aberturas ni hendijas.
Despeje un área suficientemente grande para disponer todos los
componentes y los elementos de ferretería.
Cuando sea del caso, apriete a mano, en un principio, las
conexiones de ferretería. Una vez que ha terminado el paso,
apriete completamente todos los elementos de ferretería.
Siga todos los pasos en el orden indicado para armar
debidamente esta unidad.
Para terminar el armado de la unidad necesitará:
(1) bolsa de carbón de leña
Nota: Es importante que siga en forma apropiada todos los pasos
de armado de la parrilla.
Tiempo de armado estimado: 45 minutos
Instrucciones de armado
2
Acople los pies del carro
3
Fije los soportes del marco del carro
C
x 8
17
16
17
16
20
19
4
Fije los paneles frontales
Nota: Coincidir con el color pegatinas en el marco de la cesta de montar.
C
x 8
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
página
5
Instrucciones de armado
7
Fije la manija de la tapa
H
x 4
I
x 4
J
x 4
L
x 4
8
Fije los reguladores de aire
B
x 2
G
x 2
K
x 2
5
Fije el soporte trasero del marco del carro y la repisa
inferior
Nota: No apriete todos los tornillos hasta que el soporte trasero del marco del carro
y la repisa estén asegurados.
C
x 6
6
Fije el eje, la ruedas y los tapacubos
F
x 2
M
x 2
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC1042W
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
Instrucciones de armado (continuación)
9
Fije el mecanismo del botón de control
C
x 2
E
x 2
L
x 2
11
Fije el panel de control y el botón de control
A
x 1
C
x 4
10
Inserte las varas de soporte de la rejilla para el carbón
de leña
12
Fije el elemento de deslizamiento del recogedor de
ceniza
C
x 1
H
x 1
I
x 1
L
x 1
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
página
7
Instrucciones de armado (continuación)
14
Fije la repisa izquierda
C
x 4
D
x 1
15
Fije la repisa derecha
C
x 4
D
x 1
16
Inserte el recogedor de ceniza
13
Fije la carcasa de la parrilla
C
x 6
I
x 6
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC1042W
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
PRECAUCION: Nunca use carbón previamente tratado con líquido
para encenderlo. Use solo carbón corriente de alta calidad, mezcla de
carbón y madera, carbón en trozos o madera para cocinar.
Uso por primera vez
1. Verifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido removidos
de la parrilla.
2. Remueva todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por
primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos con la tapa cerrada. Esto
realizará una “limpieza por calor” en las piezas internas de la unidad y hará que los olores se
disipen.
Encendido
Verifique que las aberturas de ventilación están libres de residuos y
ceniza antes de usar la parrilla.
Igualmente, verifique que el recipiente
para la ceniza está vacío y firmemente
asegurado en su lugar.
1. Abra la tapa y los reguladores de aire.
2. Verifique que el recipiente para la ceniza está vacío y
bien asegurado.
3. Saque la parrilla de cocción.
4. Baje la rejilla para el carbón de leña hasta la posición
más baja.
5. Disponga las briquetas de carbón de leña o la materia
combustible en la rejilla para carbón de leña hasta la línea “Fill Line” (línea de llenado)
6. Disponga la materia combustible de acuerdo con las instrucciones del empaque.
7. Deje que la materia combustible se torne en carbones encendidos antes de comenzar a
cocinar.
PRECAUCIÓN: Cuando use un líquido para encender el fuego
verifique siempre, antes de encender el fuego, que el líquido no se ha
acumulado en el recipiente para la ceniza, lo cual puede provocar un
fuego debajo del cuenco de la parrilla.
PRECAUCIÓN: Nunca aplique líquido para encender el fuego sobre
briquetas tibias o calientes pues esto puede ocasionar una llamarada
al envase del líquido y causar lesiones personales graves o daños a la
propiedad.
Rejilla ajustable del carbón de leña
La rejilla ajustable del carbón de leña, patentada, le permite ajustar fácilmente la temperatura
de la parrilla de cocción.
Para levantar la rejilla del carbón de leña y cocer los alimentos a una temperatura más alta,
gire la perilla hacia la derecha (en la dirección de las manecillas del reloj).
Para bajar la rejilla del carbón de leña y cocer los alimentos a una temperatura más baja, gire
la perilla hacia la izquierda (en la dirección contraria a las manecillas del reloj).
Cocción directa
Cocción directa sobre las briquetas calientes. Ideal para chamuscar los jugos y para cocer
alimentos que requieran menos de 25 minutos de tiempo de asado, tales como bistec,
hamburguesas, perros calientes, porciones de aves, legumbres y frutas.
1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción.
2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones del
fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta.
3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma
pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.
4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje
que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.
5. Use guantes de protección y tenacillas de mango largo para colocar los alimentos en las
parrillas de cocción sobre las briquetas calientes.
6. Con la tapa abierta o cerrada haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura
interna del alimento se haya alcanzado.
Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y
usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales
sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los
alimentos.
7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los
orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de una
emergencia.
Cocción indirecta
En este proceso la cocción no se hace directamente sobre las briquetas encendidas. Es ideal
para cocer alimentos de lento cocimiento que requieren más de 25 minutos, tales como:
asados, lomos, chuletas, pollos enteros, pavos, pescado y alimentos horneados.
1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción.
2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones del
fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta.
Instrucciones de armado (continuación) Instrucciones de operación
17
Coloque la rejilla de calentamiento
Coloque la rejilla para el carbón de leña y las parrillas
de cocción
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
página
9
Instrucciones de operación Limpieza y cuidado
Precaución: Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben
realizarse con la parrilla fría (aprox. 45 minutos) y con la materia
combustible removida.
Precaución: NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de
limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado.
Avisos
1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
Limpieza de las superficies
1. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear.
2. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de
nylon.
3. Enjuague las superficies con agua limpia.
Sugerencias:
1. Para evitar la herrumbre, mantenga la parrilla cubierta cuando no esté usándola.
2. Aplique una ligera capa de aceite vegetal o rocíe la superficie interior de la parrilla con aceite
vegetal para evitar la herrumbre. No aplique el preventivo a la rejilla de carbón de leña o al
receptor de la ceniza.
Registro del producto
Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad
inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www.bluerhino.com o llamando al
1.800.762.1142.
Garantía limitada
Blue Rhino Sourcing, Inc (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este
producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las
instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha
de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano
de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto,
usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a
la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y
uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas.
Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente
(Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba
el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que
devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El fabricante
devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados.
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se
prescribe en este manual del usuario.
Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños,
abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la
compra de la unidad.
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o
vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía
de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO
SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO
PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas.
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas
jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier
otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción,
devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga
al fabricante.
Blue Rhino Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU.
(800)-762-1142
3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma
pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.
4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje
que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.
5. Use guantes de protección y abra la tapa. Use un utensilio de mango largo para colocar los
alimentos en las parrillas de cocción sobre las áreas que no tienen briquetas encendidas.
6. Con la tapa cerrada, haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura interna del
alimento se haya alcanzado.
Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y
usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales
sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los
alimentos.
7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los
orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de una
emergencia.
Para mayores sugerencias sobre cocción indirecta, por favor consulte la sección “Sugerencias
para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla”.
Control de las llamaradas
Precaución: No use agua en una llamarada de grasa. Esto puede
ocasionar el salpique de la grasa y causar serias quemaduras, lesiones
personales y otros daños.
Precaución: No deje la parrilla desatendida cuando esté calentando
o quemando residuos de comida. Si la grasa no se ha limpiado en
forma regular, se puede ocasionar una llamarada de grasa que dañe la
parrilla.
ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente
a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una
llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use
un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o
asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear.
La llamarada es parte de la cocción de carne en una parrilla y le da al asado un sabor único.
Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una
situación peligrosa para usted y su parrilla.
Las llamaradas excesivas resultan de la acumulación de grasa en el fondo de la parrilla.
Si ocurren llamaradas excesivas, NO arroje agua sobre las llamas.
Si se presenta una llamarada de grasa, cierre la tapa de la parrilla hasta que toda la grasa se
haya quemado. Cuando abra la tapa, tenga cuidado, pues repentinamente puede presentarse
otra llamarada.
Haga mínimas las llamaradas:
1. Remueva el exceso de grasa de la carne antes de cocerla.
2. Cuando cueza carnes de alto contenido de grasa, parrilla a fuego indirecto.
3. Verifique que la parrilla ha quedado colocada sobre una superficie no combustible, nivelada
y firme.
Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y
una vida útil más larga de la parrilla
1. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com.
2. Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin
grasa (o remueva el acceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiada altas.
3. Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de
aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento).
4. Para evitar la pérdida de jugos naturales, use tenacillas de mango largo o espátulas, en lugar
de tenedores, y voltee el alimento solamente una vez durante el proceso de cocción.
5. Cuando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne, coloque la
carne en una parrilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre las
briquetas de carbón de leña no encendidas.
6. Ensaye el uso de ollas con agua para reducir la combustión de grasa y cocer carnes muy
jugosas. Antes de encender la unidad remueva las parrillas de cocción y coloque una olla
panda, para trabajo pesado, directamente sobre la rejilla de carbón de leña. Llene la olla
hasta la mitad con agua, jugos de fruta u otros líquidos para dar sabor. Coloque carbones
encendidos alrededor de la rejilla. Vuelva a colocar las parrillas de cocción y ponga los
alimentos en la parrilla, arriba de la olla con agua.
7. Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para humear
o bolsas de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de madera
para esta operación.
8. Las canastas de asar, asadores, sostenes verticales para la carne de ave y otros accesorios
pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el tiempo de cocción y facilitar la labor
de limpieza.
9. Limpie las parrillas de cocción y las rejillas después de cada uso con un cepillo de calidad
diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y remueva con cuidado la
acumulación de residuos en las parrillas mientras éstas están todavía calientes.
10. Después de cada uso deje que la parrilla se enfríe. Luego proteja las parrillas de cocción
ya limpias con una ligera capa de aceite de cocina, vacíe la taza para la ceniza, limpie las
superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con
una cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su unidad.
11. Vea programas de televisión relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre
libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias.
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC1042W

Transcripción de documentos

Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBC1042W MANUAL DEL USUARIO Parrilla de carbón de leña para exteriores Modelo no. CBC1042W ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: Solamente para uso en exteriores (fuera de cualquier recinto) ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: 1. Una instalación, ajuste, alteración, reparación o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones o daños a la propiedad. 2. Lea atentamente las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo antes de instalarlo, ponerlo en marcha o darle servicio. 3. El no seguir estas instrucciones puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. Hecho con 70% de bagazo de caña (subproducto de la caña de azúcar respetuoso del medio ambiente) Indice Salvaguardias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 2 Diagrama de explosión y elementos de ferretería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instrucciones de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uso por primera vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Llamaradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Limpieza y cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad para otra persona, entréguele este manual para futuras consultas. Fabricado en China para: Blue Rhino Global Sourcing, Inc 1Winston-Salem, NC EE.UU. 1.800.762.1142, www.bluerhino.com © 2010 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados. Kingsford® y el logo Kingsford® logo son marcas registradas de Kingsford Products Company, LLC y se usan bajo licencia. Todos los derechos reservados. CBC1042W-OM-105 ES Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC1042W PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales. ADVERTENCIA: Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada. Esta parrilla tiene certificación de seguridad para uso en los Estados Unidos y/o Canadá solamente. No modifique la unidad para uso en otros lugares. La modificación causará un riesgo de seguridad y anulará la garantía. NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 8 pies (2,43 m) de paredes estructuras o edificaciones. Mantenga todo material y superficies combustibles a por lo menos 36 pulgadas (91 cm) de la parrilla en todo momento. NO use esta parrilla debajo de aleros o cerca de construcciones combustibles que no estén debidamente protegidas. Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso comercial. NO use la parrilla para cocinar adentro o calentar el ambiente. Los gases tóxicos de monóxido de carbono pueden acumularse y provocar la asfixia. No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla. No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido inflamable. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 25 pies (7,62 m) de esta unidad. Nunca use carbón previamente tratado con líquido para encenderlo. Use solo carbón corriente de alta calidad, mezcla de carbón y madera, carbón en trozos o madera para cocinar. No altere la parrilla de ninguna forma. Esto invalidará su garantía. No utilice la parrilla a menos que esté completamente montada y que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular. Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser peligroso. Su uso también invalidará su garantía. No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de “Encendido” que se encuentran en este manual. No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc. Nunca toque rejillas (de carbón de leña o de cocción), las cenizas o el carbón para determinar si están calientes. No usar sobre terrazas de madera, muebles de madera o sobre cualquier otra una superficie combustible. NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo. Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a superficies combustibles. No utilice la parrilla si hace mucho viento. Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo. No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento. No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla se enfríe (aprox. 45 minutos) antes de moverla o guardarla. Cuando esté cocinando, tenga fácilmente accesibles los elementos para extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie no trate de extinguir el fuego con agua. Use un extinguidor de material químico seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de hornear. Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas quemaduras. Nunca añada fluido para encender al carbón caliente o tibio ya que podría causar un brote de llamas y causar lesiones graves o daños materiales. Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada que no sea combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no sea adecuada para este propósito. No quite las cenizas antes de que éstas se hayan completamente enfriado y apagado. Briquetas y carbones encendidos pueden crear un riesgo de incendio. Siempre vacíe el recipiente para la ceniza y la parrilla después de haberlos usado. No coloque materias combustibles (briquetas, madera o carbón de leña en bloque) directamente en el fondo de la parrilla. Coloque la materia combustible únicamente en la rejilla y bandeja para el carbón de leña. No permita que el carbón esté en contacto en las paredes de la parrilla. Esto reducirá considerablemente la vida útil del metal y el acabado de la parrilla. Verifique que las aberturas de ventilación están libres de ceniza o residuos antes de usar la parrilla y mientras la está usando. Verifique que el recipiente para la ceniza está asegurado y totalmente en su lugar antes de usar la parrilla. El carbón apagado y las cenizas deben colocarse a una distancia segura de todas las estructuras y materiales combustibles. Con una manguera de jardín, humedezca por completo la superficie debajo y alrededor de la parrilla para apagar las cenizas, carbón o brasas que puedan haberse caído durante el proceso de cocinado o limpieza. Use siempre guantes de protección cuando vaya a agregar materia combustible para mantener el nivel de temperatura deseada. Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente. Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha quedado cocida a la temperatura apropiada. Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio. Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto. No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o dañar el producto. El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales. página Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com. Lista de piezas 3 Diagrama de explosión 1 Rejilla de calentamiento 55-10-185 2 Regulador de aire (2) 55-14-738 3 Parrilla de cocción (2) 55-10-187 4 Manija de la tapa 55-10-188 5 Tapa* 55-10-431 6 Rejilla para el carbón de leña 55-10-190 7 Carcasa* 55-10-191 8 Repisa izquierda 55-10-192 9 Mecanismo de la perilla ajustable 55-10-193 10 Vara de soporte de la rejilla para el carbón de leña (2) 55-10-194 11 Elemento de deslizamiento del recogedor de ceniza 55-09-200 12 Recogedor de ceniza 55-09-199 13 Repisa lateral 55-10-195 14 Panel de control 55-10-196 15 Perilla ajustable 55-15-106 1 2 3 4 3 6 5 8 7 16 Pata trasera izquierda 55-10-197 17 Pata delantera izquierda 55-10-198 18 Soporte trasero del marco del carro 55-10-199 19 Pata trasera con rueda 55-10-200 20 Pata delantera con rueda 55-10-201 21 Soporte del marco del carro (2) 55-10-202 22 Pie del carro (2) 55-08-304 23 Repisa inferior 55-10-203 24 Tapacubo (2) 55-10-432 25 Rueda (2) 55-14-861 26 Eje 55-10-204 27 Panel frontal superior 55-10-205 28 Panel frontal inferior 55-10-206 9 10 11 14 13 15 12 16 17 22 21 18 19 24 23 27 25 22 21 20 26 28 * Viene ensamblado 25 24 Elementos de ferretería A B C D E F G Tornillo Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M4x20 1 pz Tornillo Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M5x10 2 pzs Tornillo Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M6x12 43 pzs Tornillo Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M6x20 2 pzs Tuerca Galvanizada, M6 2 pzs Tuerca Galvanizada, M10 2 pzs Tuerca de mariposa Galvanizada, M5 2 pzs H I J K L M Tuerca de mariposa Galvanizada, M6 5 pzs Arandela Galvanizada, ø6,4 11 pzs Arandela Resistente al calor, ø6,4 4 pzs Arandela de cierre Galvanizada, ø5 2 pzs Arandela de cierre Galvanizada, ø6 7 pzs Espaciador 2 pzs ø11xø17x10 Herramientas necesarias para el armado (incluidas) Destornillador Phillips nº 2 Llave inglesa M6 - M10 1 pz 2 pzs Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC1042W Instrucciones de armado 1 NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142. Por favor tenga a mano su manual y el número del modelo, para referencia. 2 Acople los pies del carro Para facilitar el armado: • Evite la pérdida de componentes pequeños o elementos de ferretería, armando el producto en un lugar de piso plano sin aberturas ni hendijas. • Despeje un área suficientemente grande para disponer todos los componentes y los elementos de ferretería. • Cuando sea del caso, apriete a mano, en un principio, las conexiones de ferretería. Una vez que ha terminado el paso, apriete completamente todos los elementos de ferretería. • Siga todos los pasos en el orden indicado para armar debidamente esta unidad. 16 17 Para terminar el armado de la unidad necesitará: • (1) bolsa de carbón de leña Nota: Es importante que siga en forma apropiada todos los pasos de armado de la parrilla. Tiempo de armado estimado: 45 minutos 3 4 Fije los soportes del marco del carro Fije los paneles frontales Nota: Coincidir con el color pegatinas en el marco de la cesta de montar. 16 17 19 20 C x8 C x8 página Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com. 5 Fije el soporte trasero del marco del carro y la repisa inferior Nota: No apriete todos los tornillos hasta que el soporte trasero del marco del carro y la repisa estén asegurados. C 7 H 8 x4 x4 Fije el eje, la ruedas y los tapacubos F x6 Fije la manija de la tapa I 6 J L x4 x4 5 M x2 x2 Fije los reguladores de aire B G K x2 x2 x2 Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC1042W Instrucciones de armado (continuación) 9 C E 11 10 Fije el mecanismo del botón de control L x2 Inserte las varas de soporte de la rejilla para el carbón de leña x2 x2 Fije el panel de control y el botón de control 12 Fije el elemento de deslizamiento del recogedor de ceniza C A x1 C x4 H I x1 x1 L x1 x1 página Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com. 13 C 15 14 Fije la carcasa de la parrilla x6 I 16 Fije la repisa derecha C x4 D Fije la repisa izquierda C x6 x1 7 x4 D Inserte el recogedor de ceniza x1 Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC1042W Instrucciones de armado (continuación) Instrucciones de operación PRECAUCION: Nunca use carbón previamente tratado con líquido para encenderlo. Use solo carbón corriente de alta calidad, mezcla de carbón y madera, carbón en trozos o madera para cocinar. 17 Coloque la rejilla de calentamiento Uso por primera vez 1. Verifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido removidos de la parrilla. 2. Remueva todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos con la tapa cerrada. Esto realizará una “limpieza por calor” en las piezas internas de la unidad y hará que los olores se disipen. Encendido Verifique que las aberturas de ventilación están libres de residuos y ceniza antes de usar la parrilla. Igualmente, verifique que el recipiente para la ceniza está vacío y firmemente asegurado en su lugar. Coloque la rejilla para el carbón de leña y las parrillas de cocción 1. Abra la tapa y los reguladores de aire. 2. Verifique que el recipiente para la ceniza está vacío y bien asegurado. 3. Saque la parrilla de cocción. 4. Baje la rejilla para el carbón de leña hasta la posición más baja. 5. Disponga las briquetas de carbón de leña o la materia combustible en la rejilla para carbón de leña hasta la línea “Fill Line” (línea de llenado) 6. Disponga la materia combustible de acuerdo con las instrucciones del empaque. 7. Deje que la materia combustible se torne en carbones encendidos antes de comenzar a cocinar. PRECAUCIÓN: Cuando use un líquido para encender el fuego verifique siempre, antes de encender el fuego, que el líquido no se ha acumulado en el recipiente para la ceniza, lo cual puede provocar un fuego debajo del cuenco de la parrilla. PRECAUCIÓN: Nunca aplique líquido para encender el fuego sobre briquetas tibias o calientes pues esto puede ocasionar una llamarada al envase del líquido y causar lesiones personales graves o daños a la propiedad. Rejilla ajustable del carbón de leña La rejilla ajustable del carbón de leña, patentada, le permite ajustar fácilmente la temperatura de la parrilla de cocción. Para levantar la rejilla del carbón de leña y cocer los alimentos a una temperatura más alta, gire la perilla hacia la derecha (en la dirección de las manecillas del reloj). Para bajar la rejilla del carbón de leña y cocer los alimentos a una temperatura más baja, gire la perilla hacia la izquierda (en la dirección contraria a las manecillas del reloj). Cocción directa Cocción directa sobre las briquetas calientes. Ideal para chamuscar los jugos y para cocer alimentos que requieran menos de 25 minutos de tiempo de asado, tales como bistec, hamburguesas, perros calientes, porciones de aves, legumbres y frutas. 1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción. 2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones del fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta. 3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo. 4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos. 5. Use guantes de protección y tenacillas de mango largo para colocar los alimentos en las parrillas de cocción sobre las briquetas calientes. 6. Con la tapa abierta o cerrada haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura interna del alimento se haya alcanzado. Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los alimentos. 7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de una emergencia. Cocción indirecta En este proceso la cocción no se hace directamente sobre las briquetas encendidas. Es ideal para cocer alimentos de lento cocimiento que requieren más de 25 minutos, tales como: asados, lomos, chuletas, pollos enteros, pavos, pescado y alimentos horneados. 1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción. 2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones del fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta. Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com. página 9 Limpieza y cuidado 3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo. 4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos. 5. Use guantes de protección y abra la tapa. Use un utensilio de mango largo para colocar los alimentos en las parrillas de cocción sobre las áreas que no tienen briquetas encendidas. 6. Con la tapa cerrada, haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura interna del alimento se haya alcanzado. Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los alimentos. 7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de una emergencia. Para mayores sugerencias sobre cocción indirecta, por favor consulte la sección “Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla”. Control de las llamaradas Precaución: No use agua en una llamarada de grasa. Esto puede ocasionar el salpique de la grasa y causar serias quemaduras, lesiones personales y otros daños. Precaución: No deje la parrilla desatendida cuando esté calentando o quemando residuos de comida. Si la grasa no se ha limpiado en forma regular, se puede ocasionar una llamarada de grasa que dañe la parrilla. ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear. La llamarada es parte de la cocción de carne en una parrilla y le da al asado un sabor único. Pero las llamaradas excesivas pueden cocer demasiado los alimentos y constituyen una situación peligrosa para usted y su parrilla. Las llamaradas excesivas resultan de la acumulación de grasa en el fondo de la parrilla. Si ocurren llamaradas excesivas, NO arroje agua sobre las llamas. Si se presenta una llamarada de grasa, cierre la tapa de la parrilla hasta que toda la grasa se haya quemado. Cuando abra la tapa, tenga cuidado, pues repentinamente puede presentarse otra llamarada. Haga mínimas las llamaradas: 1. Remueva el exceso de grasa de la carne antes de cocerla. 2. Cuando cueza carnes de alto contenido de grasa, parrilla a fuego indirecto. 3. Verifique que la parrilla ha quedado colocada sobre una superficie no combustible, nivelada y firme. Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla 1. Para obtener excelentes recetas y sugerencias, visite recipes.uniflame.com. 2. Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin grasa (o remueva el acceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiada altas. 3. Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento). 4. Para evitar la pérdida de jugos naturales, use tenacillas de mango largo o espátulas, en lugar de tenedores, y voltee el alimento solamente una vez durante el proceso de cocción. 5. Cuando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne, coloque la carne en una parrilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre las briquetas de carbón de leña no encendidas. 6. Ensaye el uso de ollas con agua para reducir la combustión de grasa y cocer carnes muy jugosas. Antes de encender la unidad remueva las parrillas de cocción y coloque una olla panda, para trabajo pesado, directamente sobre la rejilla de carbón de leña. Llene la olla hasta la mitad con agua, jugos de fruta u otros líquidos para dar sabor. Coloque carbones encendidos alrededor de la rejilla. Vuelva a colocar las parrillas de cocción y ponga los alimentos en la parrilla, arriba de la olla con agua. 7. Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para humear o bolsas de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de madera para esta operación. 8. Las canastas de asar, asadores, sostenes verticales para la carne de ave y otros accesorios pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el tiempo de cocción y facilitar la labor de limpieza. 9. Limpie las parrillas de cocción y las rejillas después de cada uso con un cepillo de calidad diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y remueva con cuidado la acumulación de residuos en las parrillas mientras éstas están todavía calientes. 10. Después de cada uso deje que la parrilla se enfríe. Luego proteja las parrillas de cocción ya limpias con una ligera capa de aceite de cocina, vacíe la taza para la ceniza, limpie las superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con una cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su unidad. 11. Vea programas de televisión relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre libros de cocina relacionados con este tema para obtener interesantes sugerencias. Precaución: Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse con la parrilla fría (aprox. 45 minutos) y con la materia combustible removida. Precaución: NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado. Avisos 1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato. 2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla. Limpieza de las superficies 1. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear. 2. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de nylon. 3. Enjuague las superficies con agua limpia. Sugerencias: 1. Para evitar la herrumbre, mantenga la parrilla cubierta cuando no esté usándola. 2. Aplique una ligera capa de aceite vegetal o rocíe la superficie interior de la parrilla con aceite vegetal para evitar la herrumbre. No aplique el preventivo a la rejilla de carbón de leña o al receptor de la ceniza. Registro del producto Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www.bluerhino.com o llamando al 1.800.762.1142. Garantía limitada Blue Rhino Sourcing, Inc (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas. Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente (Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El fabricante devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados. Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso, mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se prescribe en este manual del usuario. Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños, abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la compra de la unidad. Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas. Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted. El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga al fabricante. Blue Rhino Sourcing, Inc Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU. (800)-762-1142 Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC1042W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kingsford CBC1042W Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas