Topcom Ultra R112 El manual del propietario

Categoría
Puentes
Tipo
El manual del propietario
Ultra R112 www.topcom.net This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp MD7300359
Ultra R112
1 General information
This user guide contains all the information you need to install, set up and
operate your device. It also contains information and important notes for
your safety and help in the event of problems.
1.1 The product: Ultra R112
This product has been manufactured in accordance with the uniform digital
standard for cordless telephones (DECT). DECT technology features a high
level of security against interception as well as high-quality digital
transmission. Up to 6 repeaters can be registered to the base to extend the
distance range.
1.2 Copyright
This document is protected by copyright.
All rights, including those of total or partial photomechanical reproduction,
duplication and distribution by means of particular processes (such as data
processing, data carriers and data networks), and substantive and technical
changes, are reserved.
1.3 Intended use
This product is intended to extend the range between a Ultra SR1250B/
Outdoor 2010 basestation and Ultra/Outdoor 2010 handsets. The pre-
requisite for proper use of the phone is professional installation taking
account of the information in this user guide. Any other use is deemed
improper and is not permitted.
Any modifications or conversions by the user that are not described in this
user guide, are deemed improper and are not permitted.
1.4 Safety notes
The following basic safety notes must always be taken into account when
using electrical devices. Carefully read the following safety notes and
details on the correct use of the device. Keep this user guide in a safe place
near the device and pass it on to another user if necessary.
Electrical risks
Do not use the device if the mains adapter, cable or device are
damaged. Take care not to drop the device as it could be damaged.
The voltage within the device is at hazardous levels. Never open the
casing or insert object through the ventilation slot.
Prevent liquids penetrating the device. If this should occur, unplug the
mains adapter from the power socket.
Also unplug the mains adapter from the power socket if faults occur
during operation and before cleaning the device.
Do not touch the plug connectors with sharp or metal objects.
Do not modify or repair the device. The device or cable should only be
repaired by a specialist in the service centre.
Children frequently underestimate the dangers of handling electrical
devices. Never allow children near electrical devices unsupervised.
Do not use the device in humid areas (e.g. bathroom) or very dusty
areas.
Devices connected to the mains may be damaged during
thunderstorms. Therefore always unplug the device in a thunderstorm.
The mains adapter must be completely removed from the socket to
disconnect the device fully from the power supply. Always pull the plug
and never the cable.
Check cables regularly for damage, protect them against hot surfaces
and other hazards, unwind them fully, lay them so that nobody can trip
over them and do not constrict them.
Fire risks:
The heat generated inside the device may cause a fault or a fire in the
device. Therefore do not expose this device to extreme temperatures:
Avoid direct sunlight and heat;
Do not cover the ventilation slot on the device.
Risk of explosion:
Do not operate the device in an environment with a risk of explosions!
Risk of suffocation:
Keep packaging films out of the reach of children.
Consider possible risks to children (strangulation) if you use extension
cables.
Faults:
The function of medical electrical devices may be affected by
electromagnetic radiation from your device. Therefore make sure that
the device is installed and operated sufficiently far away from medical
electrical devices. The same applies to implanted medical devices such
as pacemakers.
Possible damage:
Only use the supplied main adapters. Do not use any third-party
adapters.
The socket for connecting the mains adapter must be near the device
and easily accessible.
2Installation
2.1 Commissioning the repeater station
See figure 1 on this page!
Put the cradle feet as shown in figure 2 on the repeater bottom:
- For wall mounting you have to use ‘WALL
- For desktop charging you have to use ‘DESK
The charging station can be wall mounted as shown on figure 3.
The drilling holes need to be drilled horizontally 3 cm from each other:
2.2 Event LED
The front LINK LED indicates the following:
Blinking fast: registration mode
Blinking slow: not registered or out of base range.
Steady lit: Linked with base station.
3Repeater working
A repeater can be used to extend the range between the base station and
handset(s). Up to 6 repeaters can be registered to the base and two times
3 repeaters can be put in cascade (see figure 4 / 5) .
When handsets are within the base range, you can talk internally between
2 handsets and one third handset can talk with the external line at the same
time. The maximum number of handsets that can be registered at your base
station is not affected by using repeaters. But within a repeater range only
2 handsets can communicate. Meaning that when more than 2 handsets
are within one repeater range, only 2 handsets can talk internally and other
handsets cannot talk. Or only 1 handset can communicate with the external
line and other handsets cannot talk internally.
3.1 Registering a repeater
To make a repeater work you have to register it onto the base. Hold down
the paging key on the base station for more than 5 seconds until the
message counter display on the base station start to flash with
’-‘ ’. Registration mode on the base is now active for approx. 3
minutes. You must perform the following steps to register a repeater:
Press the registration key on the repeater. The link LED will blink 0,5
seconds on/off. After the registration the link LED will lit steady.
3.2 Placing a repeater at the exact location
When you want to extend the base range it's important that you place the
repeater before the end of the reception range of the base, and in the
direction where you want to extend the range. Be ensured that there is a
power outlet at the place of installation and that the link LED doesn’t blink.
If the LED blinks the repeater is too far away or reception is being hindered
by thick walls or metal objects.
4 Servicing
4.1 Maintenance
The device is maintenance-free. If the device comes into contact with liquid,
disconnect the device from the power supply and dry it out carefully. Check
its operation after 2-3 days. Send it into the service centre if it is defective.
4.2 Cleaning
Clean the telephone with a damp cloth that has been dipped in lukewarm
water or an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasives.
4.3 Decommissioning, storage
To decommission the device temporarily, unplug the station from the 230 V
sockets. Store the devices in a dry place that is not too warm.
4.4 Disposal (environmental protection)
The device must not be disposed of in normal household refuse
at the end of their service life. This is indicated by this symbol on
the product and/or on the packaging. Take the device to a
collection point for recycling electrical and electronic devices.
Some of the materials in the product can be recycled there. You
can help the environment by recycling some parts or raw
materials from used products. Also dispose of packaging
materials in an environmentally friendly way. Contact your local authority for
more information on collection points in your area.
5 Topcom Warranty
5.1 Warranty period
The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period
starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects
causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not
covered.The warranty has to be proven by presentation of the original or
copy of the purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-
model are indicated.
5.2 Warranty handling
A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a
valid purchase note.If the unit develops a fault during the warranty period,
Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects
caused by material or manufacturing faults free of charge, by either
repairing or exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case
of replacement, colour and model can be different from the original
purchased unit. The initial purchase date shall determine the start of the
warranty period. The warranty period is not extended if the unit is
exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centre.
5.3 Warranty exclusions
Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage
resulting from use of non-original parts or accessories are not covered by
the warranty. The warranty does not cover damage caused by outside
factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during
transportation. No warranty can be claimed if the serial number on the units
has been changed, removed or rendered illegible. Any warranty claims will
be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer.
1 Algemene informatie
Deze gebruikershandleiding bevat alle informatie die u nodig hebt voor de
installatie, het instellen en de bediening van uw toestel. Daarnaast bevat de
handleiding informatie over en belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid
en hulp bij problemen.
1.1 Het product: Ultra R112
Dit product is geproduceerd in overeenstemming met de uniforme digitale
standaards voor draadloze telefoons (DECT). DECT-technologie wordt
gekenmerkt door een zeer goede beveiliging tegen afluisteren en een
kwalitatief zeer goede digitale overdracht. Er kunnen tot 6 repeaters worden
aangemeld bij het basisstation om het bereik te vergroten.
1.2 Copyright
Dit document is auteursrechtelijk beschermd.
Alle rechten, inclusief het recht op volledige of gedeeltelijke
fotomechanische reproductie, kopiëren en verspreiding via bepaalde
processen (zoals gegevensverwerking, gegevensdragers en
gegevensnetwerken), en wezenlijke en technische wijzigingen zijn
voorbehouden.
1.3 Gebruiksbestemming
Dit product is bedoeld om het bereik tussen een Ultra SR1250B/
Outdoor 2010-basisstation en Ultra/Outdoor 2010-handsets te vergroten.
Een essentiële voorwaarde voor het juiste gebruik van de telefoon is
installatie door een professional, waarbij rekening wordt gehouden met de
informatie in deze gebruikershandleiding. Elk andere gebruik wordt als
verkeerd beschouwd en is niet toegestaan.
Elke aanpassing of omzetting door de gebruiker, die niet in deze
gebruikershandleiding wordt beschreven, wordt als verkeerd beschouwd
en is niet toegestaan.
1.4 Veiligheidsvoorschriften
De volgende basisvoorschriften moeten altijd in acht genomen worden
tijdens het gebruik van elektrische apparaten. Lees aandachtig de
veiligheidsvoorschriften over het juiste gebruik van het toestel. Bewaar
deze gebruikershandleiding op een veilige plek bij het toestel en overhandig
de gebruiksaanwijzing waar nodig aan een andere gebruiker.
Elektrische risico's
Gebruik dit toestel niet als de netadapter, de kabel of het toestel
beschadigd is. Laat het toestel niet vallen omdat het hierdoor
beschadigd kan raken.
De voltage in het toestel is hoog en gevaarlijk. Open de behuizing nooit
en stop geen voorwerpen in de ventilatiegaten.
Zorg dat er geen vloeistoffen in het toestel binnendringen. Als dit
gebeurt, moet u de netstroomadapter uit het stopcontact halen.
Haal de netstroomadapter ook uit het stopcontact als er fouten
optreden tijdens het gebruik en voordat u het toestel reinigt.
Raak de contactpunten van de stekker niet aan met scherpe of metalen
voorwerpen.
U mag het toestel niet aanpassen of repareren. Het toestel en de kabel
mogen enkel door specialisten van het onderhoudscentrum
gerepareerd worden.
Kinderen onderschatten vaak de gevaren van het bedienen van
elektrische toestellen. Laat kinderen niet zonder toezicht in de buurt
van elektrische toestellen.
Gebruik het toestel niet in vochtige (zoals de badkamer) of erg stoffige
ruimten.
Toestellen die aangesloten zijn op het elektriciteitsnet, kunnen door
onweer beschadigd raken. Haal daarom altijd de stekker uit het
stopcontact als het onweert.
Om het toestel volledig van het elektriciteitsnet te ontkoppelen, moet de
stekker uit het stopcontact gehaald worden. Trek hierbij altijd aan de
stekker zelf en nooit aan de kabel.
Controleer kabels regelmatig op schade, bescherm ze tegen hete
oppervlakken en andere gevaren, wikkel ze volledig af, leg ze zodanig
dat er niemand over kan struikelen en snoer ze niet in.
Brandgevaar:
De warmte die zich in het toestel opbouwt, kan leiden tot een defect of
brand in het toestel. Stel dit toestel daarom niet bloot aan extreem hoge
temperaturen:
–Vermijd direct zonlicht en hitte;
–Dek de ventilatieopening op het toestel niet af.
Explosiegevaar:
Gebruik het toestel niet in een omgeving waar de kans op ontploffing
bestaat!
Gevaar voor verstikking:
Houd verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen.
Let op mogelijke risico's voor kinderen (verstikking) als u verlengkabels
gebruikt.
Fouten:
De werking van medische elektrische apparaten kan worden beïnvloed
door de elektromagnetische straling van uw toestel. Zorg daarom dat
het toestel wordt geïnstalleerd en bediend op voldoende afstand van
medische elektrische apparaten. Hetzelfde geldt voor geïmplanteerde
medische apparaten, zoals pacemakers.
Mogelijke schade:
Gebruik alleen de meegeleverde netstroomadapter. Gebruik geen
adapters van andere leveranciers.
Het stopcontact voor de netadapter moet zich in de buurt van het
toestel bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
2 Installatie
2.1 Het repeaterstation in gebruik nemen
Zie afbeelding 1 op deze pagina!
Plaats de houdervoetjes zoals in afbeelding 2 op de onderkant van de
repeater:
- Gebruik voor montage aan de muurWALL
- Gebruik voor opladen met de oplaadstandaard ‘DESK’;
Het laadstation kan aan de muur worden gemonteerd, zie afbeelding 3.
De boorgaten moeten horizontaal 3 cm van elkaar worden geboord:
2.2 Led gebeurtenis
De voorste verbindings-led geeft het volgende aan:
Snel knipperend: aanmeldmodus
Langzaam knipperend: niet aangemeld of buiten bereik van
basisstation.
Brandt continu: Gekoppeld aan basisstation.
3 Repeater werkt
Een repeater kan worden gebruikt om het bereik tussen het basisstation en
de handset(s) te vergroten. Er kunnen maximaal 6 repeaters worden
aangemeld bij het basisstation en er kunnen twee keer 3 repeaters achter
elkaar worden geplaatst (zie afbeelding 4 / 5).
Als de handsets binnen het bereik van het basisstation zijn, kunt u intern
tussen 2 handsets praten en een derde handset kan tegelijkertijd met de
externe lijn praten. Het maximaal aantal handsets dat bij uw basisstation
kan worden aangemeld, verandert niet door het gebruik van repeaters.
Maar binnen het bereik van een repeater kunnen slechts 2 handsets met
elkaar communiceren. Als er dus meer dan 2 handsets binnen het bereik
van één repeater zijn, kunnen slechts 2 handsets intern praten en kunnen
andere handsets niet praten. Of slechts 1 handset kan met de externe lijn
communiceren en de andere handsets kunnen niet intern praten.
3.1 Een repeater aanmelden
U moet de repeater eerst aanmelden bij het basisstation voordat u de
repeater kunt gebruiken. Houd de toets Paging op het basisstation
langer dan 5 seconden ingedrukt, totdat de display met de berichtenteller
op het basisstation begint te knipperen met ' '-' '. De
aanmeldmodus op het basisstation is nu ongeveer 3 minuten actief. U moet
de volgende stappen uitvoeren om een repeater aan te melden:
Druk op de aanmeldtoets op de repeater. De verbindings-led knippert
0,5 seconden aan/uit. Na het aanmelden brandt de verbindings-led continu.
3.2 Een repeater op de juiste locatie plaatsen
Als u het bereik van het basisstation wilt uitbreiden, moet u de repeater
plaatsen vóór het einde van het ontvangstbereik van het basisstation en in
de richting waarnaar u het bereik wilt uitbreiden. Zorg dat er een stopcontact
bij de installatieplek aanwezig is en dat de verbindings-led niet knippert. Als
de led knippert, staat de repeater te ver weg of wordt de ontvangst
gehinderd door dikke muren of metalen voorwerpen.
4 Service
4.1 Onderhoud
Het toestel is onderhoudsvrij. Als het toestel in contact komt met vloeistof,
koppel het toestel dan los van de voeding en droog het zorgvuldig.
Controleer de werking na 2-3 dagen. Stuur het naar het servicecentrum als
het defect is.
4.2 Reiniging
Reinig de telefoon met een doek die met lauw water is bevochtigd of een
antistatische doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
4.3 Buiten gebruik stellen, opslag
Als u het toestel tijdelijk buiten gebruik wilt stellen, haal dan de stekker van
het station uit de 230 V-stopcontacten. Berg de toestellen op een droge,
niet te warme plek op.
4.4 Afvoeren (milieubescherming)
Als u het toestel afdankt, mag u het niet met het normale
huishoudelijke afval meegeven. Dit wordt aangegeven door dit
symbool op het product en/of de verpakking. Breng het toestel
naar een inzamelpunt voor recyclage van elektrische en
elektronische apparatuur. Sommige materialen in het product
kunnen daar worden gerecycled. U draagt bij aan de
bescherming van het milieu door onderdelen of grondstoffen van
gebruikte producten te hergebruiken. Gooi ook verpakkingsmaterialen op
een milieuvriendelijke manier weg. Wend u tot uw plaatselijke overheid voor
meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt.
5 Topcom-garantie
5.1 Garantieperiode
Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De
garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel werd gekocht.
Verbruiksartikelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op
de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie. De
garantie moet worden aangetoond door overlegging van het originele
aankoopbewijs of een kopie waarop de aankoopdatum en het toesteltype
staan vermeld.
5.2 Afwikkeling van garantieclaims
Een defect toestel moet samen met een geldig aankoopbewijs worden
teruggestuurd naar een Topcom-servicecentrum. Als het toestel tijdens de
garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of een door Topcom
geautoriseerd servicecentrum eventuele defecten die te wijten zijn aan
materiaal- of productiefouten gratis repareren door defecte toestellen of
onderdelen van defecte toestellen te repareren of te vervangen. Wanneer
het toestel wordt vervangen, kunnen de kleur en het model afwijken van het
oorspronkelijk gekochte toestel. De oorspronkelijke aankoopdatum is
bepalend voor het begin van de garantieperiode. De garantieperiode wordt
niet verlengd als het toestel wordt vervangen of gerepareerd door Topcom
of een door Topcom geautoriseerd servicecentrum.
5.3 Garantiebeperkingen
Schade of defecten die te wijten zijn aan onjuist gebruik of bediening en
schade die te wijten is aan het gebruik van niet-originele onderdelen of
accessoires worden niet gedekt door de garantie. De garantie dekt geen
schade die te wijten is aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand,
noch enige transportschade. Er kan geen aanspraak worden gemaakt op
de garantie als het serienummer op het toestel gewijzigd, verwijderd of
onleesbaar gemaakt is. Garantieclaims zijn ongeldig wanneer het toestel
door de koper werd gerepareerd, gewijzigd of aangepast.
1 Informations générales
Ce manuel d'utilisation contient toutes les informations nécessaires à
l'installation, au paramétrage et au fonctionnement de votre appareil.
Il contient également des informations et remarques importantes pour votre
sécurité et la résolution de pannes éventuelles.
1.1 Le produit : Ultra R112
Ce produit a été fabriqué selon la norme numérique standard pour les
téléphones sans fil (DECT). La technologie DECT est caractérisée par un
haut niveau de sécurité contre les interceptions, ainsi que par une
transmission numérique de haute qualité. Vous pouvez enregistrer jusqu'à
6 répéteurs sur la base pour élargir la portée de celle-ci.
1.2 Copyright
Ce document est protégé par copyright.
Tous droits, y compris de reproduction, duplication et distribution
photomécaniques, totales ou partielles, par le biais de procédés particuliers
(tels que traitement de données, supports de données et réseaux de
données) et de modifications réelles et techniques, sont réservés.
1.3 Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet appareil est conçu pour élargir la portée entre une station de base Ultra
SR1250B//Outdoor 2010 et des combinés Ultra//Outdoor 2010. La
condition requise pour une utilisation correcte du téléphone est une
installation professionnelle qui tienne compte des informations contenues
dans ce manuel d'utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme
incorrecte et interdite.
Toute modification ou conversion par l'utilisateur, non décrite dans ce
manuel d'utilisation, est considérée comme incorrecte et interdite.
1.4 Conseils de sécurité
Les conseils de base suivants en matière de sécurité doivent toujours être
respectés avant d’utiliser un appareil électrique. Veuillez lire attentivement
les conseils de sécurité et informations sur l'utilisation correcte de l'appareil.
Conservez ce manuel d'utilisation en lieu sûr, à proximité de l'appareil et,
au besoin, confiez-le à un autre utilisateur.
Risques électriques
N'utilisez pas l'appareil si l'adaptateur secteur, le câble ou l'appareil est
endommagé. Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil au risque de
l'endommager.
La tension à l'intérieur de l'appareil est dangereuse. N’ouvrez jamais le
boîtier et n’insérez aucun objet dans la fente de ventilation.
Empêchez les liquides de pénétrer dans l'appareil. Le cas échéant,
débranchez l'adaptateur secteur de la prise d'alimentation.
Débranchez également l'adaptateur secteur de la prise d'alimentation
en cas d'anomalie pendant l'utilisation ou avant le nettoyage de
l'appareil.
Ne touchez pas les connecteurs de la fiche avec des objets pointus ou
métalliques.
Ne modifiez pas et ne réparez pas l'appareil. L'appareil et le câble
doivent être réparés exclusivement par un spécialiste du service après-
vente.
Les enfants sous-estiment souvent les dangers associés à la
manipulation d'équipements électriques. Ne laissez jamais des enfants
sans surveillance s'approcher d'appareils électriques.
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides (salle de bains, par
ex.) ou très poussiéreux.
Les appareils connectés au secteur peuvent être endommagés en cas
d'orage. Par conséquent, débranchez toujours l'appareil pendant un
orage.
Pour déconnecter complètement l’appareil de l’alimentation électrique,
l'adaptateur secteur doit être enlevé complètement de la prise murale.
Tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble.
Vérifiez régulièrement les câbles, protégez-les des surfaces chaudes et
autres dangers, déroulez-les complètement, disposez-les de manière à
ce que personne ne puisse trébucher sur ceux-ci et ne les coincez pas.
Risques d'incendie :
La chaleur produite à l'intérieur de l'appareil peut provoquer une panne ou
un feu dans l'appareil. Par conséquent, n’exposez pas cet appareil à des
températures extrêmes :
évitez de l'exposer à la lumière directe du soleil et à la chaleur ;
ne couvrez pas la fente de ventilation de l'appareil.
Risque d'explosion :
Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un environnement exposé à
des risques d'explosion !
Risque de suffocation :
Gardez les films d'emballage hors de portée des enfants.
Prenez en considération les risques éventuels encourus par les enfants
(strangulation) en cas d'utilisation d'allonges.
Problmes :
Le fonctionnement de dispositifs médicaux électriques peut être affecté
par le rayonnement électromagnétique émis par votre appareil. Par
conséquent, veillez à ce que l'appareil soit installé et fonctionne
suffisamment loin de tout dispositif médical électrique. Cette
recommandation s'applique également aux dispositifs médicaux
implantés, tels que stimulateurs cardiaques.
Dommages éventuels :
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. N'utilisez aucun autre
adaptateur.
La prise servant à connecter l'adaptateur secteur doit être proche de
l'appareil et facilement accessible.
2Installation
2.1 Mise en service de la station du répéteur
Voir illustration 1 sur cette page !
Placez le support de fixation au bas du répéteur, tel qu'illustré à la
figure2:
- Pour un montage mural, utilisez «WALL».
- Pour le poser, utilisez «DESK».
La station de charge peut être fixée au mur comme illustré à la figure 3.
Les trous doivent être percés horizontalement, à 3 cm l'un de l'autre :
2.2 Voyant Événement
Le voyant indicateur de liaison avant indique :
Clignotement rapide : mode d'enregistrement.
Clignotement lent : non associé à la base ou hors de portée.
Fixe : associé à la station de base.
3 Fonctionnement du répéteur
Un répéteur peut être utilisé pour élargir la portée entre la station de base
et le(s) combiné(s). Jusqu'à 6 répéteurs peuvent être enregistrés sur la
base et deux fois 3 répéteurs peuvent être installés en cascade (voir
illustration 4 / 5).
Lorsque les combinés sont à portée de la base, 2 combinés peuvent être
utilisés pour une conversation interne et, en même temps, un troisième, sur
la ligne externe. Le nombre maximal de combinés pouvant être enregistrés
sur votre station de base n'est pas affecté par l'utilisation d'un répéteur.
Mais, à portée d'un répéteur, seuls 2 combinés peuvent communiquer. Ce
qui signifie que, lorsque plus de 2 combinés se trouvent à portée d'un
répéteur, seuls 2 combinés peuvent communiquer en interne, pas les
autres. Ou seul 1 combiné peut communiquer avec la ligne externe, les
autres ne peuvent pas communiquer en interne.
3.1 Enregistrement d'un répéteur
Pour qu'un répéteur fonctionne, vous devez l'enregistrer sur la base.
Maintenez la touche Paging de la station de base enfoncée pendant
plus de 5 secondes jusqu'à ce que le compteur de messages sur la base se
mette à clignoter comme suit : « »-« ». Le mode d'enregistrement
sur la base s'active pendant approximativement 3 minutes. Pour enregistrer
un répéteur, procédez comme suit :
Appuyez sur la touche d'enregistrement du répéteur. Le voyant indicateur
de liaison clignote (toutes les 0,5 secondes). Après l'enregistrement, le
voyant indicateur de liaison reste allumé fixement.
3.2 Positionnement correct d'un répéteur
Si vous souhaitez augmenter la portée de la base, vous devez placer le
répéteur avant la fin de la portée de réception de celle-ci, dans la direction
où vous souhaitez l'élargir. Assurez-vous qu'une prise d'alimentation se
situe à l'endroit de l'installation et que le voyant indicateur de liaison ne
clignote pas. Si le voyant clignote, le répéteur est trop éloigné ou la
réception est entravée par des murs épais ou des objets métalliques.
4Entretien
4.1 Maintenance
L'appareil ne nécessite aucune maintenance. Si l'appareil entre en contact
avec un liquide, débranchez-le de l'alimentation et séchez-le
soigneusement. Vérifiez son fonctionnement après 2 à 3 jours. Retournez-
le à un centre de service après-vente s'il est défectueux.
4.2 Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon humide, trempé dans de l'eau
tiède, ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ni de produits
abrasifs.
4.3 Mise hors service, rangement
Pour mettre temporairement l'appareil hors service, débranchez la station
de la prise de 230 V. Rangez les appareils dans un endroit sec et pas trop
chaud.
4.4 Mise au rebut (protection environnementale)
À la fin de sa vie, l'appareil ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers normaux. Le symbole indiqué sur le produit et/ou sur
l'emballage vous le rappelle. Portez-le dans un point de collecte
des appareils électriques et électroniques en vue de leur
recyclage. Certains matériaux de cet appareil peuvent y être
recyclés. Vous pouvez protéger l'environnement en recyclant
certaines pièces ou matières premières provenant de produits
usagés. Évacuez également les matériaux d'emballage de manière
écologique. Pour toute information supplémentaire sur les points de
collecte de votre région, contactez les autorités locales.
5 Garantie Topcom
5.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois.
Celle-ci prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Les accessoires et
les défauts ayant un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de
l'appareil ne sont pas couverts. La garantie s'applique uniquement sur
présentation de l'original ou d'une copie de la facture sur laquelle figurent la
date de l'achat et le modèle de l'appareil.
5.2 Mise en œuvre de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-
vente Topcom accompagné d'un justificatif d'achat valable. En cas de
panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service
après-vente officiel résoudra gratuitement les dysfonctionnements dus à un
vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les
appareils ou les pièces défectueux. En cas de remplacement, la couleur et
le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. Cette
dernière n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par
Topcom ou son centre de service après-vente officiel.
5.3 Exclusions de garantie
Les dommages et pannes causés par un mauvais traitement ou
une utilisation incorrecte ou résultant de l'utilisation de pièces et
d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des éléments extérieurs,
tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dégâts encourus pendant le
transport. Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série
indiqué sur l'appareil a été modifié, supprimé ou rendu illisible. De même,
aucune garantie ne pourra être sollicitée si l'appareil a été réparé ou modifié
par l'acheteur.
1 Allgemeine Informationen
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle wichtigen Informationen zur
Installation, Einstellung und Bedienung Ihres Gerätes. Außerdem erhalten
Sie Informationen und wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit sowie Hilfe bei
Problemen.
1.1 Das Produkt: Ultra R112
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit dem einheitlichen digitalen
Standard für schnurlose Telefone (DECT) hergestellt. Die DECT-
Technologie zeichnet sich durch hohe Abhörsicherheit sowie qualitativ
hochwertige digitale Übertragung aus. Um die Reichweite zu vergrößern,
lassen sich bis zu sechs Repeater an der Basisstation anmelden.
1.2 Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, einschließlich die der gesamten oder teilweisen
photomechanischen Wiedergabe, Vervielfältigung und Verbreitung mittels
bestimmter Verfahren (wie Datenverarbeitung, Datenträger und
Datennetzwerke) sowie inhaltlicher und technischer Änderungen, bleiben
vorbehalten.
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Produkt dient zur Vergrößerung der Reichweite zwischen einer Ultra
SR1250B/Outdoor 2010-Basisstation und Ultra/Outdoor 2010-Mobilteilen.
Voraussetzung für die bestimmungsgemäße Verwendung des Telefons ist
die sachgerechte Installation unter Beachtung der Hinweise dieser
Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß und somit unzulässig.
Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben werden, sind unzulässig.
1.4 Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von elektrischen Geräten müssen stets die folgenden
Sicherheitshinweise berücksichtigt werden. Lesen Sie die folgenden
Sicherheitshinweise und Angaben zur korrekten Verwendung des Geräts
sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig in der
Nähe des Gerätes auf und geben Sie sie, wenn nötig, an andere Benutzer
weiter.
Elektrische Gefahren
Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn Netzadapter, Kabel oder
Gerät beschädigt sind. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht
herunterfällt, da es dabei beschädigt werden könnte.
Die Spannung innerhalb des Geräts liegt in einem gefährlichen Bereich.
Niemals das Gehäuse öffnen oder Gegenstände durch die
Belüftungsschlitze einführen.
Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Andernfalls
sofort das Netzteil aus der Steckdose ziehen.
Bei Betriebsstörungen und vor dem Reinigen des Gerätes muss
ebenfalls der Netzstecker gezogen werden.
Die Steckerkontakte nicht mit spitzen oder metallischen Gegenständen
berühren.
Keine Änderungen oder Reparaturen am Gerät vornehmen. Das Gerät
und die Kabel dürfen ausschließlich von einem Fachmann im Service-
Zentrum repariert werden.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren beim Umgang mit
Elektrogeräten. Kinder niemals mit elektrischen Geräten
unbeaufsichtigt lassen.
Das Gerät nicht an feuchten Orten (z. B. Badezimmer) oder an sehr
staubigen Orten benutzen.
Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte
durch Blitzeinschlag beschädigt werden. Deshalb sollte bei Gewittern
stets der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, muss
der Netzadapter ganz aus der Steckdose gezogen werden. Dabei
immer am Stecker und niemals am Kabel ziehen.
Kabel regelmäßig auf eventuelle Schäden prüfen, vor heißen
Oberflächen oder anderen Gefahrenquellen schützen, vollständig
abwickeln sowie stolper- und klemmfrei verlegen.
Brandgefahren:
Die im Gerät erzeugte Wärme kann eine Störung oder einen Brand
hervorrufen. Daher darf das Gerät keinen extremen Temperaturen
ausgesetzt werden:
–Direkte Sonneneinstrahlung und Hitze vermeiden.
–Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdecken.
Explosionsgefahr:
Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung in Betrieb nehmen!
Erstickungsgefahr:
Verpackungsfolien von Kindern fernhalten.
Bei Kabelverlegung mögliche Gefahren für Kinder bedenken
(Strangulieren).
Störungen:
Medizinische elektrische Geräte können durch elektromagnetische
Strahlung Ihres Gerätes in ihrer Funktion beeinträchtigt werden. Das
Gerät daher in ausreichendem Abstand zu medizinischen elektrischen
Geräten installieren und betreiben. Das gilt auch für implantierte
medizinische Geräte, z. B. Herzschrittmacher.
Mögliche Beschädigungen:
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil. Keine
fremden Netzteile verwenden.
Das Gerät an eine nahe gelegene und leicht zugängliche Steckdose
anschließen.
2Installation
2.1 Inbetriebnahme des Repeaters
Siehe Bild 1 auf dieser Seite!
Befestigen Sie den Tisch-/Wandhalter wie in Bild 2 dargestellt an der
Unterseite des Repeaters:
- Für die Wandmontage verwenden Sie "WALL".
- Für die Tischaufstellung verwenden Sie "DESK".
Die Ladestation kann wie in Bild 3 dargestellt an der Wand montiert werden.
Die Bohrlöcher sind im Abstand von 3 cm nebeneinander zu bohren.
2.2 Ereignis-LED
Die Verbindungs-LED auf der Vorderseite zeigt Folgendes an:
Schnelles Blinken: Anmeldemodus
Langsames Blinken: nicht angemeldet oder außer Reichweite der
Basisstation.
Dauerlicht: Verbunden mit der Basisstation.
3 Repeater in Betrieb.
Ein Repeater dient zur Vergrößerung der Reichweite zwischen Basisstation
und Mobilteil(en). Sie können bis zu sechs Repeater an einer Basisstation
anmelden und zwei mal drei Repeater hintereinanderschalten (siehe Bild 4
/ 5).
Wenn sich die Mobilteile innerhalb der Reichweite der Basisstation
befinden, können zwei Mobilteile intern miteinander kommunizieren,
während gleichzeitig ein drittes mit externen Teilnehmern telefoniert. Die
Verwendung von Repeatern hat keinen Einfluss auf die maximale Anzahl
der Mobilteile, die sie an Ihrer Basisstation anmelden können. Jedoch
können innerhalb der Reichweite eines Repeaters jeweils nur zwei
Mobilteile miteinander kommunizieren. Das bedeutet, dass bei mehr als
zwei Mobilteilen innerhalb der Reichweite eines Repeaters nur zwei
Mobilteile intern telefonieren, die übrigen Mobilteile jedoch überhaupt nicht
telefonieren können. Oder aber nur ein Mobilteil kann mit einem externen
Teilnehmer telefonieren, während die anderen Mobilteile keine internen
Gespräche führen können.
3.1 Anmelden eines Repeaters
Damit der Repeater funktioniert, müssen Sie ihn an der Basisstation
anmelden. Halten Sie die Paging-Taste an der Basisstation für mind.
5 Sekunden gedrückt, bis das Nachrichtenzähler-Display an der
Basisstation zu blinken beginnt (" "-" "). Die Basisstation befindet
sich nun ca. 3 Minuten lang im Anmeldemodus. Zur Anmeldung eines
Repeaters gehen Sie folgendermaßen vor:
Drücken Sie die Anmelde-Taste auf dem Repeater. Die Verbindungs-LED
blinkt 0,5 Sekunden lang. Nach der Anmeldung leuchtet die Verbindungs-
LED dauerhaft.
3.2 Richtige Aufstellung des Repeaters
Wenn Sie die Reichweite Ihrer Basisstation vergrößern wollen, müssen Sie
den Repeater innerhalb der Reichweite der Basisstation so aufstellen, dass
er in die Richtung zeigt, nach der Sie die Reichweite vergrößern wollen.
Stellen Sie sicher, dass am Aufstellungsort eine Steckdose vorhanden ist
und dass die Verbindungs-LED nicht blinkt. Eine blinkende LED deutet
darauf hin, dass der Repeater zu weit von der Basisstation entfernt ist oder
der Empfang durch dicke Wände oder Metallgegenstände beeinträchtigt
wird.
4 Servicemaßnahmen
4.1 Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei. Falls das Gerät mit Flüssigkeit in Berührung
gekommen ist, trennen Sie es von der Stromversorgung und trocknen es
sorgfältig. Nach 2-3 Tagen Trocknungszeit Funktion prüfen. Bei Defekt an
Service-Zentrum einschicken.
4.2 Reinigung
Reinigen Sie das Telefon mit einem mit lauwarmem Wasser leicht
angefeuchteten Lappen oder mit einem antistatischen Tuch. Niemals
Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
4.3 Außerbetriebnahme, Lagerung
Wenn Sie das Gerät vorübergehend außer Betrieb nehmen, ziehen Sie das
Netzteil der Basisstation aus der 230-V-Steckdose. Lagern Sie die Geräte
an einem nicht zu warmen, trockenen Ort.
4.4 Entsorgung (Umweltschutz)
Das Gerät darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden. Das nebenstehende
Symbol am Produkt und/oder auf der Verpackung weist darauf
hin. Bringen Sie das Gerät zu einer Sammelstelle zur
Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Einige der
Materialien des Produkts können dort wiederverwendet werden.
Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus
gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Entsorgen Sie auch die Verpackungsmaterialien
umweltgerecht. Wenden Sie sich an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie
Informationen über Sammelstellen in Ihrer Nähe benötigen.
5 Topcom-Garantie
5.1 Garantiezeit
Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit
beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät gekauft wird.
Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf
den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt. Der
Garantieanspruch muss durch Vorlage des Originalkaufbelegs oder einer
Kopie des Kaufbelegs nachgewiesen werden, aus dem das Kaufdatum und
das Gerätemodell ersichtlich sind.
5.2 Garantieabwicklung
Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein
Service-Zentrum von Topcom. Tritt innerhalb der Garantiezeit ein
Gerätefehler auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Service-
Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder
Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts mittels Reparatur oder Austausch
des fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Gerätes. Im Falle
eines Austauschs können die Farbe und das Modell von dem ursprünglich
erworbenen Gerät abweichen. Das ursprüngliche Kaufdatum legt den
Beginn der Garantiezeit fest. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn
das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service-Zentren
ausgetauscht oder repariert wird.
5.3 Garantieausschlüsse
Schäden oder Defekte, die durch unsachgemäße Handhabung oder
unsachgemäßen Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die
Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehör entstehen, fallen nicht
unter die Garantie. Die Garantie deckt weder Schäden durch äußere
Einflüsse, wie Blitzschlag, Wasser und Feuer, noch Transportschäden ab.
Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich
gemacht wurde, kann kein Garantieanspruch geltend gemacht werden. Alle
Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät vom Käufer repariert,
verändert oder umgebaut wurde.
1 Información general
Este manual de usuario contiene toda la información necesaria para
instalar, configurar y utilizar su dispositivo. Además, también incluye
información e indicaciones importantes acerca de su seguridad, así como
ayuda para la resolución de problemas.
1.1 Producto: Ultra R112
Este producto ha sido fabricado según el estándar de telecomunicación
digital inalámbrica (DECT). La tecnología DECT se caracteriza por ofrecer
una protección de alta seguridad frente a intercepciones y una transmisión
digital de alta calidad. Pueden registrarse hasta 6 repetidores en la base
siempre y cuando se encuentren dentro del radio de alcance.
1.2 Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Se reservan todos los derechos, incluidos los derechos de reproducción
fotomecánica total o parcial, duplicación y distribución por medio de
procesos específicos (como el procesamiento de datos, los soportes de
datos y las redes de datos), así como las modificaciones técnicas y
sustanciales.
1.3 Uso previsto
Este producto está diseñado para ampliar el radio de alcance entre la
estación base Ultra SR1250B/Outdoor 2010 y los terminales Ultra/
Outdoor 2010. Es condición necesaria para un uso conforme a lo previsto
una instalación profesional que observe las indicaciones de este manual de
usuario. Cualquier otro tipo de uso no es conforme a lo previsto, y por lo
tanto, está prohibido.
Quedan prohibidos las modificaciones o cambios realizados no descritos
en este manual de usuario.
1.4 Instrucciones de seguridad
Es importante tener en cuenta las instrucciones de seguridad que se
especifican a continuación al utilizar dispositivos eléctricos. Lea con
atención la información y las instrucciones de seguridad que se presentan
a continuación acerca de cómo usar el dispositivo correctamente. Guarde
este manual de usuario en un lugar seguro cerca del dispositivo y facilítelo
a otros usuarios si es necesario.
Peligros eléctricos:
No utilice el dispositivo si el adaptador de corriente, el cable o el propio
dispositivo presentan daños. Tenga cuidado de que el dispositivo no
caiga al suelo, ya que podría sufrir daños.
El voltaje del dispositivo se encuentra en unos niveles peligrosos. No
abra nunca la carcasa ni introduzca objetos a través de la ranura de
ventilación.
Evite la entrada de líquidos en el dispositivo. Si sucede esto,
desconecte el adaptador de alimentación de la toma de corriente.
También debe desenchufar el adaptador de la toma de corriente si se
produce algún fallo durante el funcionamiento y antes de limpiar el
dispositivo.
No toque los conectores del enchufe con objetos afilados o metálicos.
No realice modificaciones ni reparaciones en el dispositivo. La
reparación del dispositivo o del cable debe dejarse en manos de un
especialista del centro de servicio.
Los niños a menudo no son conscientes de los riesgos derivados de la
manipulación de dispositivos eléctricos. No debe dejar nunca a un niño
sin vigilancia cerca de dispositivos eléctricos.
No utilice el dispositivo en espacios con humedad (por ejemplo, el
baño) o mucho polvo.
Los dispositivos conectados a la red durante una tormenta pueden
sufrir daños. Por ello, debe desenchufar siempre el dispositivo en estas
situaciones.
Para desconectar totalmente el dispositivo de la red debe desenchufar
el adaptador de corriente de la toma. Debe hacerlo siempre cogiendo el
enchufe y nunca tirando del cable.
Compruebe regularmente si el cable está dañado, protéjalo de
superficies calientes u otras fuentes de peligro, y tiéndalo
completamente desenrollado, de forma que nadie pueda tropezar con
el mismo, y sin que esté aplastado.
Peligro de incendio:
El calor que se genera en el interior del dispositivo puede provocar un fallo
o un incendio en el equipo. Por ello, es importante no exponerlo a
temperaturas extremas:
Evite la exposición a la luz directa del sol y al calor.
No cubra la ranura de ventilación del dispositivo.
Peligro de explosión:
No use el dispositivo en lugares donde haya riesgo de explosiones.
Peligro de asfixia:
Mantenga los plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños.
Tenga en cuenta los posibles peligros para los niños al usar cables de
prolongación (estrangulamiento).
Aveas:
La radiación electromagnética de su dispositivo puede afectar al
funcionamiento de equipos médicos eléctricos. Por tanto, se debe
instalar y utilizar el dispositivo a una distancia suficiente respecto a
cualquier equipo médico eléctrico. Esto también se aplica a dispositivos
médicos implantados, como por ejemplo, los marcapasos.
Posibles desperfectos:
Utilice únicamente los adaptadores de corriente facilitados.
No utilice adaptadores de terceros.
La toma para conectar el adaptador de corriente debe estar situada
cerca del dispositivo y ser de fácil acceso.
2 Instalación
2.1 Puesta en servicio de la estación repetidora
Consulte la figura 1 de esta página.
Coloque el soporte de la base en la parte trasera del repetidor,
tal y como se indica en la figura 2:
- Para el montaje en pared, tiene que usar «WALL».
- Para la carga en escritorio, tiene que usar «DESK».
La estación de carga puede instalarse en la pared tal y como se muestra
en la figura 3.
Los orificios deberán perforarse en horizontal con una separación de 3 cm:
2.2 LED de evento
El LED de conexión situado en el frontal indica lo siguiente:
Parpadeo rápido: modo de registro.
Parpadeo lento: sin registrar o fuera del radio de alcance de la base.
Permanentemente encendido: enlazado con la estación base.
3 Repetidor en funcionamiento
Puede utilizarse un repetidor para ampliar el radio de alcance entre la
estación base y los terminales. Pueden registrarse hasta 6 repetidores en
la base y pueden ponerse dos veces 3 repetidores en cascada (véase
figura 4 / 5).
Cuando los terminales se encuentren dentro del radio de alcance de la
base, puede hablar internamente entre dos terminales mientras un tercer
terminal utiliza la línea externa para una llamada. El número máximo de
terminales que pueden registrarse en la estación base no se ve afectado
por el uso de repetidores. Sin embargo, dentro del radio de alcance de un
repetidor solamente podrán comunicarse entre sí 2 terminales. Esto
significa que si hay más de 2 terminales dentro del radio de alcance de un
repetidor, solamente 2 de ellos podrán hablar internamente y el resto no
podrán hacerlo. En este caso, si un terminal está usando la línea externa,
los terminales restantes no podrán comunicarse internamente.
3.1 Registro de un repetidor
Para poder utilizar un repetidor, tiene que registrarlo en la base. Mantenga
pulsada la tecla de búsqueda de la estación base durante más de 5
segundos hasta que la pantalla del contador de mensajes de la estación
base comience a parpadear con « »-« ». El modo de registro de la
base se mantiene activado aproximadamente 3 minutos a partir de este
momento. Para registrar un repetidor, proceda como sigue:
Pulse la tecla de registro del repetidor. El LED de conexión se encenderá y
apagará 0,5 segundos. Una vez realizada la conexión, el LED se quedará
encendido.
3.2 Colocación idónea de un repetidor
Si desea ampliar el radio de alcance de la base, es importante que coloque
el repetidor antes del fin del radio de alcance de la base y en la dirección
en la que desee ampliar dicho radio. Asegúrese de que haya una toma de
corriente en el lugar de la instalación y de que el LED de conexión no
parpadee. Si el LED parpadea, esto querrá decir que el repetidor se
encuentra demasiado alejado o que la recepción se está viendo dificultada
por muros gruesos o por objetos de metal.
4 Servicio
4.1 Mantenimiento
Este dispositivo no requiere mantenimiento. En caso de que el dispositivo
entre en contacto con un líquido, desconéctelo de la corriente y séquelo con
cuidado. Compruebe su funcionamiento después de dejarlo secar entre 2 y
3 días. En caso de defectos, envíelo al servicio técnico.
4.2 Limpieza
Limpie el teléfono con un paño ligeramente humedecido con agua tibia o
con una gamuza antiestática. No use nunca agentes limpiadores ni
abrasivos.
4.3 Puesta fuera de servicio y almacenamiento
Para poner el dispositivo temporalmente fuera de servicio, desenchufe la
estación de la toma de 230 V. Guarde los dispositivos en un lugar seco y
no demasiado cálido.
4.4 Eliminación (protección medioambiental)
El dispositivo no debe depositarse con los residuos domésticos
habituales al final de su vida útil. El símbolo que figura en el
producto o en el embalaje así lo indica. El dispositivo debe
desecharse en un punto limpio para dispositivos eléctricos y
electrónicos. Esto permitirá el reciclaje de algunos de los
materiales del producto. El reciclaje de piezas o de materias
primas de los productos usados ayuda a proteger el medio
ambiente. Deseche el material de embalaje de forma respetuosa con el
medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos limpios de
su zona, póngase en contacto con las autoridades municipales.
5 Garantía Topcom
5.1 Período de garantía
Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El
período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva
unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un
efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. La
garantía debe demostrarse presentando el comprobante de compra o una
copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la
unidad.
5.2 Tratamiento de la garantía
Los aparatos averiados deberán remitirse a un servicio técnico de Topcom
junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad sufre una avería
durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial
repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de
material o fabricación, ya sea reparando o sustituyendo las unidades
defectuosas o partes de las mismas. En caso de sustitución, el color y el
modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente. La
fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía.
El período de garantía no se ampliará si Topcom o sus centros de servicio
autorizados sustituyen o reparan la unidad.
5.3 Limitaciones de la garantía
Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento
incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios
no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre
los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua
o fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte. La
garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se
elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará
si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador.
1 Allmän information
Den här användarhandboken innehåller all information du behöver för att
installera, ställa in och använda din enhet. Den innehåller också viktiga
säkerhetsinstruktioner och hjälp för dig vid eventuella problem.
1.1 Produkten: Ultra R112
Denna produkt har tillverkats i enlighet med den vedertagna
digitalstandarden för sladdlösa telefoner (DECT). DECT-teknik håller hög
säkerhetsnivå mot störningar och har en hög kvalitet på digitala
överföringar. Du kan registrera upp till 6 repeaters i en basenhet för att öka
räckvidden.
1.2 Copyright
Detta dokument är upphovsrättsskyddat.
Alla rättigheter förbehållna, inklusive fullständig kopiering eller kopiering av
vissa delar, duplikation och distribution genom särskilda processer (såsom
databehandling, databärare och datanätverk), och ändringar av substantiv
samt tekniska ändringar.
1.3 Avsedd användning
Denna produkt är avsedd att öka räckvidden mellan en Ultra SR1250B/
Outdoor 2010 basenhet och handenheter av typen Ultra/Outdoor 2010.
Förutsättningen för korrekt användning av telefonen är professionell
installation med beaktande av informationen i denna användarhandbok. All
annan användning anses vara inkorrekt och är inte tillåten.
Alla ändringar av användaren som inte beskrivs i denna användarhandbok,
anses vara inkorrekta och är inte tillåtna.
1.4 Säkerhetsföreskrifter
Följande grundläggande säkerhetsanvisningar måste alltid följas innan
elektrisk utrustning tas i bruk. Läs noga följande säkerhetsanvisningar och
detaljer om korrekt användning av apparaten. Förvara denna
användarhandbok på ett säkert ställe nära enheten och se till att nästa
ägare får tillgång till den vid behov.
Risker med elektricitet
Använd inte apparaten om adaptern, kabeln eller enheten är skadad.
Undvik att tappa apparaten eftersom den då kan skadas.
Spänningen i apparaten ligger på farligt höga nivåer. Öppna aldrig
höljet och för inte in några föremål i ventilationshålen.
Se till att vätska inte tränger in i apparaten. Om detta skulle inträffa ska
du koppla ur adaptern ur eluttaget.
Koppla ur adaptern ur eluttaget om fel uppstår vid användning samt
före rengöring av apparaten.
Vidrör inte kontakterna med vassa föremål eller metallföremål.
Försök inte att justera eller reparera enheten. Enheten eller kabeln bör
endast repareras av en specialist på ett auktoriserat servicecenter.
Barn underskattar ofta de faror som är förbundna med hantering
av elektriska apparater. Låt aldrig barn komma i närheten av elektriska
apparater utan att hålla uppsikt över dem.
Använd inte apparaten i fuktiga miljöer (t.ex. badrum) eller i mycket
dammiga miljöer.
Apparater som är anslutna till elnätet kan skadas vid åska. Koppla
därför alltid ur apparaten vid åska.
Adaptern måste vara helt utdragen ur eluttaget för att apparaten ska
vara bortkopplad från strömförsörjningen. Dra alltid i kontakten, aldrig i
elkabeln.
Kontrollera regelbundet att det inte finns skador på kablarna, skydda
dem från heta ytor och andra faror, dra ut dem i deras fulla längd, lägg
dem så att ingen kan snubbla på dem och undvik att klämma ihop dem.
Brandrisker:
Den värme som genereras i enheten kan orsaka fel eller brand i apparaten.
Utsätt av denna anledning inte apparaten för extrema temperaturer:
Undvik direkt solljus och värme:
Täck inte över ventilationshålen på apparaten.
Risk för explosion:
Använd inte apparaten i miljöer där det finns risk för explosioner!
Kvävningsrisk:
Håll förpackningen utom räckhåll för barn.
Ta hänsyn till möjliga risker för barn (strypning) om du använder
förlängningskablar.
Fel:
Funktionen hos elektrisk vårdutrustning kan påverkas av
elektromagnetisk strålning från din apparat. Se därför till att installera
och använda apparaten på behörigt avstånd från elektrisk
vårdutrustning. Samma sak gäller för medicinska implantat som t.ex.
pacemakers.
Möjliga skador:
Använd endast den medföljande adaptern. Använd inga andra
adaptrar.
Uttaget där adaptern ska anslutas måste finnas nära apparaten och
vara lättillgängligt
2 Installation
2.1 Förbered repeaterstationen
Se bild 1 på denna sida!
Placera stöden på det sätt som visas på bild 2, på undersidan
av repeatern:
-Vid väggmontering måste du använda "WALL"
-Vid laddning på skrivbord måste du använda "DESK"
Laddningsenheten kan monteras på vägg på så sätt som visas på bild 3.
Borrhålen måste borras horisontellt, 3 cm från varandra:
2.2 Lysdiod för händelser
Den främre SIGNALLYSDIODEN indikerar följande:
Blinkar snabbt: i registreringsläge
Blinkar långsamt: ej registrerad eller för långt bort.
Lyser: kopplad till basenhet.
3 Repeatern fungerar
En repeater kan användas för att öka räckvidden mellan basenheten och en
eller flera handenheter. Upp till 6 repeaters kan registreras i basenheten
och två gånger 3 repeaters kan underordnas (se bild 4 / 5).
När handenheterna är inom räckvidd för basenheten, kan du föra ett internt
samtal mellan två handenheter samtidigt som man via en tredje handenhet
kan föra ett externt samtal. Det maximala antalet handenheter som kan
registreras i din basenheten påverkas inte av användningen av repeaters.
Inom räckvidden för en repeater kan kommunikation ske mellan endast 2
handenheter. Det innebär att när mer än 2 handenheter finns inom
räckvidden för en repeater, kan interna samtal föras mellan endast 2
handenheter, och andra handenheter kan inte användas för
kommunikation. Eller också kan endast 1 handenhet användas för
kommunikation med den externa linjen medan andra handenheter kan
användas för intern kommunikation.
3.1 Registrera en repeater
För att repeatern ska fungera måste du registrera den i basenheten. Håll
sökknappen på basenheten nedtryckt i 5 sekunder tills displayen med
meddelanderäknaren på basenheten börjar blinka " "-" ".
Registreringsläget på basenheten är nu aktiverat under cirka 3 minuter. Du
måste genomföra följande steg för att registrera repeatern:
Tryck på registreringsknappen på repeatern. Signallysdioden blinkar 0,5
sekunder på/av. Efter registreringen lyser signallysdioden konstant.
3.2 Placera repeatern på rätt plats
När du vill förlänga basens räckvidd är det viktigt att du placerar repeatern
precis innanför basens mottagningsområde och i den riktning som du vill
förlänga räckvidden. Se till att det finns ett strömuttag vid
installationsplatsen och att signallysdioden inte blinkar. Om lysdioden
blinkar är repeatern för långt bort eller också hindras mottagningen av
tjocka väggar eller metallföremål.
4 Skötsel
4.1 Underhåll
Apparaten är underhållsfri. Om apparaten kommer i kontakt med vätska
ska du koppla bort den från strömförsörjningen och torka den försiktigt.
Kontrollera om den fungerar efter 2–3 dagar. Skicka den till servicecentret
om den är trasig.
4.2 Rengöring
Rengör telefonen med en fuktig trasa som har doppats i ljummet vatten eller
med en icke-statisk trasa. Använd aldrig rengöringsmedel eller slipande
lösningsmedel.
4.3 Ta ur bruk, förvaring
För att tillfälligt ta apparaten ur bruk drar du ur enheten ur 230 V-uttaget.
Förvara utrustningen på en torr plats som inte är för varm.
4.4 Kassering (miljöskydd)
Apparaten får inte kasseras på samma sätt som annat
hushållsavfall när den inte fungerar längre. Detta visas genom
denna symbol på produkten och/eller på förpackningen. Ta med
apparaten till en återvinningscentral som tar emot elektriska och
elektroniska apparater. En del av materialet i produkten kan
återvinnas där. Du kan bidra till att skydda miljön genom att
återvinna vissa delar eller råmaterial från använda produkter.
Kassera även förpackningsmaterialet på ett miljövänligt sätt. Kontakta
kommunen om du behöver mer information om närbelägna
återvinningsstationer.
5 Topcoms garanti
5.1 Garantiperiod
Garantiperioden på Topcoms produkter omfattar 24 månader. Garantin
börjar gälla på inköpsdagen. Slitage eller fel som orsakar nedsatt funktion
eller värdeminskning på apparaten omfattas inte av garantin.
Garantianspråket måste styrkas genom uppvisande av inköpskvitto i
original eller kopia, där inköpsdatumet och enhet/modell anges.
5.2 Handläggning av garantianspråk
En trasig enhet måste lämnas in till ett Topcom-servicecenter tillsammans
med ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på enheten under
garantiperioden åtgärdar Topcom eller dess officiellt förordnade
servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan
kostnad. Detta sker antingen genom reparation eller utbyte av den felaktiga
enheten eller av delar av den felaktiga enheten. Vid utbyte kan den nya
produktens färg och modell skilja sig från den ursprungligen inköpta
produktens. Garantiperioden inleds på det ursprungliga inköpsdatumet,
och perioden förlängs inte om enheten byts ut eller repareras av Topcom
eller något av dess förordnade servicecenter.
5.3 Undantag från garantin
Skador eller defekter som har orsakats av felaktig behandling eller
användning, och skador som har uppkommit till följd av användning av delar
eller tillbehör som inte är original, omfattas inte av garantin. Vidare omfattar
inte garantin skador som orsakas av yttre faktorer, såsom blixtnedslag,
vatten och brand och inte heller skador som uppkommer under transport.
Inga garantianspråk kan göras om serienumret på enheterna har ändrats,
tagits bort eller gjorts oläsligt. Alla garantikrav ogiltigförklaras om enheten
har reparerats, ändrats eller modifierats av köparen.
1 Generelt
Denne brugervejledning indeholder alle de oplysninger, du har brug for, for
at installere, konfigurere og betjene enheden. Den indeholder også
oplysninger og vigtige bemærkninger om sikkerhed og hjælp i tilfælde af
problemer.
1.1 Produktet: Ultra R112
Dette produkt er fremstillet i henhold til den fælles europæiske standard for
digitale trådløse telefoner (DECT). DECT-teknologien indeholder et højt
sikkerhedsniveau mod aflytning samt digital transmission i høj kvalitet. Op
til seks telefonforstærkere kan registreres på basen for at øge rækkevidden.
1.2 Ophavsret
Dette dokument er ophavsretligt beskyttet.
Alle rettigheder, herunder hel eller delvis fotomekanisk gengivelse,
duplikering og distribution med særlige processer (som f.eks.
databehandling, datamedier og datanetværk) og væsentlige og tekniske
ændringer, forbeholdes.
1.3 Tilsigtet anvendelse
Dette produkt er udviklet til at øge rækkevidden imellem en Ultra SR1250B/
Outdoor 2010-basestation og Ultra/Outdoor 2010-håndsæt.
Forudsætningen for korrekt brug af telefonen er, at den installeres af en
professionel med hensyntagen til oplysningerne i denne brugervejledning.
Al anden brug anses for forkert og er ikke tilladt.
Alle ændringer foretaget af brugeren, og som ikke står beskrevet i denne
brugervejledning, anses for værende uhensigtsmæssig og er ikke tilladt.
1.4 Sikkerhedsanvisninger
De følgende sikkerhedsanvisninger skal altid følges ved brug af elektriske
enheder. Læs de følgende sikkerhedsanvisninger og -oplysninger
vedrørende korrekt brug omhyggeligt. Gem denne brugervejledning på et
sikkert sted, så den eventuelt kan videregives til en anden bruger.
Elektriske risici
Betjen ikke enheden, hvis elstikket, ledningen eller selve enheden er
beskadiget. Undgå at tabe enheden, da den kan blive beskadiget.
Enhedens spændingsniveau er farligt. Åbn aldrig afskærmningen, og
stik ikke genstande ind i ventilationshullet.
Undgå, at væsker trænger ind i enheden. Hvis det sker, skal du fjerne
adapteren fra stikkontakten.
Fjern ligeledes adapteren fra væggen, hvis der opstår fejl under
betjeningen samt under rengøring af enheden.
Berør ikke stikforbindelser med skarpe genstande eller
metalgenstande.
Foretag ikke ændringer eller reparationer af enheden. Enheden og
ledningen bør kun repareres af kvalificeret personale på servicecentret.
Børn undervurderer ofte farerne ved brug af elektrisk udstyr. Børn må
aldrig anvende elektrisk udstyr uden opsyn.
Enheden må ikke anvendes i fugtige områder (f.eks. badeværelse) eller
meget støvede områder.
Enheder, der er forbundet til lysnettet, kan beskadiges i tordenvejr.
Derfor skal enheden altid afbrydes i tordenvejr.
Elstikket skal afbrydes fra væggen for at afbryde enheden fra
strømtilførslen. Træk altid stikket ud og aldrig ledningen.
Kontrollér jævnligt kablerne for skader, beskyt dem mod varme
overflader og andre farer, rul dem helt ud, placer dem, så ingen falder
over dem, og snør dem ikke sammen.
Brandrisiko:
Den varme, der genereres i enheden, kan forårsage en fejl eller brand i
enheden. Derfor bør enheden ikke udsættes for ekstreme temperaturer:
Undgå direkte sollys og varme.
Tildæk ikke ventilationshullet på enheden.
Eksplosionsfare:
Betjen ikke enheden i områder, hvor der er eksplosionsfare!
Kvlningsrisiko:
Emballagefilmen skal opbevares utilgængeligt for børn.
Overvej mulige risici i forbindelse med børn (kvælningsrisici),
hvis du bruger forlængerledninger.
Fejl:
Funktionaliteten i elektrisk medicinsk udstyr kan påvirkes af
elektromagnetisk stråling fra enheden. Du skal derfor sørge for, at
enheden monteres og betjenes i passende afstand til det medicinske
udstyr. Det samme gælder for indopererede, medicinske enheder som
f.eks. pacemakere.
Mulig skade:
Det er kun den medfølgende strømadapter, der må anvendes. Anvend
ikke tredjepartsadaptere.
Elstikket til adapteren skal befinde sig nær enheden og være let
tilgængelig.
2Installation
2.1 Indkøring af telefonforstærkerenheden
Se figur 1 på denne side!
Sæt monteringsbeslaget som vist på figur 2 på bunden af
telefonforstærkeren:
- Til vægmontering skal du bruge ‘WALL
- Til skrivebordsmontering skal du bruge ‘DESK
Opladerenheden kan vægmonteres som vist på figur 3.
Borehullerne skal bores vandret 3 cm fra hinanden:
2.2 Lysdiode for hændelse
Den forreste lysdiode for forbindelse angiver følgende:
Blinker hurtigt: registreringstilstand
Blinker langsomt: ikke registreret eller uden for
basens rækkevidde.
Lyser stabilt: forbundet til basestationen.
3 Telefonforstærkeren fungerer
En telefonforstærker kan anvendes til at øge rækkevidden imellem
basestationen og håndsættet/håndsættene. Op til seks telefonforstærkere
kan registeres på basen og to gange tre telefonforstærkere kan sættes i
kaskade (se figur 4 / 5).
Når håndsættene befinder sig inden for basens rækkevidde, kan du tale
internt imellem to håndsæt og et tredje håndsæt kan tale på en ekstern linje
samtidigt. Det maksimale antal håndsæt, der kan registreres på din
basestation, påvirkes ikke af brugen af telefonforstærkere. Men kun to
håndsæt kan kommunikere inden for en telefonforstærkers rækkevidde.
Dette betyder, at når der er mere end to håndsæt inden for en
telefonforstærkers rækkevidde, kan kun to håndsæt tale internt, mens
øvrige håndsæt ikke kan anvendes. Eller kun ét håndsæt kan
kommunikere på den eksterne linje, mens de øvrige håndsæt ikke kan tale
internt.
3.1 Registrering af en telefonforstærker
Du skal først registrere telefonforstærkeren på basen, for at den kan
fungere. Hold håndsætsøgetasten på basestationen nede i mere end
5 sekunder, indtil beskedtælleren på basestationen begynder at blinke med
’-‘ ’. Registreringstilstand på basestationen aktiveres nu i ca. 3
minutter. Du skal udføre følgende trin for at registrere telefonforstærkeren:
Tryk på registreringstasten på telefonforstærkeren. Lysdioden for
forbindelse blinker nu 0,5 sekunder on/off. Efter registreringen lyser dioden
for forbindelse stabilt.
3.2 Placering af telefonforstærkeren i den nøjagtige position
Når du ønsker at øge basens rækkevidde, er det vigtigt, at du placerer
telefonforstærkeren inden for basens modtagelsesrækkevidde og i den
retning du ønsker at udvide rækkevidden i. Sørg for, at der er et netstik på
installationsstedet, og at lysdioden for forbindelse ikke blinker. Hvis
lysdioden for forbindelse blinker, er telefonforstærkeren for langt væk eller
modtagelsen hindres af tykke vægge eller metalgenstande.
4 Service
4.1 Vedligeholdelse
Enheden er vedligeholdelsesfri. Hvis enheden kommer i kontakt med
væske, skal du straks afbryde enheden fra strømforsyningen og lade den
grundigt tørre. Kontrollér driften efter to til tre dage. Indsend den til
servicecenteret, hvis den er defekt.
4.2 Rengøring
Rengør telefonen med en fugtig klud, der er opvredet i lunkent vand, eller
med en antistatisk klud. Der må aldrig anvendes rengøringsmidler eller
stærke opløsningsmidler.
4.3 Nedlukning, opbevaring
Træk stationen ud af vægstikket på 230 V for at afbryde enheden
midlertidigt. Opbevar enhederne på et tørt og ikke for varmt sted.
4.4 Bortskaffelse (miljøbeskyttelse)
Når produktet er udtjent, må det ikke bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Dette angives med symbolet
produktet og/eller på emballagen. Aflever enheden på et
opsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
Nogle af produktets materialer kan genbruges der. Du kan
hjælpe miljøet ved at genbruge dele af eller råmaterialer fra
bruge produkter. Bortskaf også emballagen på en miljøvenlig
måde. Kontakt de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere
oplysninger om genbrugsstationer i dit område.
5 Topcoms garanti
5.1 Garantiperiode
Enheder fra Topcom er omfattet af en 24 måneders garanti.
Garantiperioden starter den dag, hvor forbrugeren køber den nye enhed.
Forbrugsdele eller defekter, som kun har ubetydelig indvirkning på brugen
eller udstyrets værdi, dækkes ikke. Garantien skal bevises ved
ENGLISH
Risk of injury or death due to electrical current!
In the event of danger, disconnect the device from the
230 V mains immediately.
Possible risk of injury due to faults in the device!
Exercise particular caution with medical electrical devices.
Take account of the safety notes about the environment and
circumstances of the installation and location! Do not commis-
sion the device in an environment with a risk of explosions!
The repeater only works with the other TOPCOM Ultra series!
DESK
WALL
Figure 2
Figure 1
BASE
REPEATER
REPEATERREPEATER
REPEATER
REPEATERREPEATER
Figure 4
BASE
REPEATER
REPEATER
REPEATERREPEATER REPEATER
REPEATER
Figure 5
Figure 3
By using the low range warning tone of a handset, you can
also find a good location to place your repeater.
NEDERLANDS
Kans op letsel of de dood door elektrische stroom!
Koppel het toestel in gevaarlijke situaties meteen los van
de 230 V-voeding.
Mogelijk risico van letsel door fouten in het toestel!
Wees zeer voorzichtig met medische elektrische apparaten.
Houd rekening met de veiligheidsvoorschriften over de
omgeving en omstandigheden voor de installatie en
locatie! Gebruik het toestel niet in een omgeving waar de
kans op ontploffing bestaat!
De repeater werkt alleen met andere TOPCOM Ultra-series!
Met het waarschuwingssignaal voor laag bereik van een
handset kunt u ook een goede locatie voor het plaatsen van
uw repeater vinden.
FRANÇAIS
Risque de blessure ou de mort lié au courant électrique !
En cas de danger, débranchez immédiatement l'appareil de
la prise d'alimentation de 230 V.
Risque de blessure lié à des problèmes de l'appareil !
Usez d'une extrême prudence en cas d'utilisation de dispositifs
médicaux électriques.
Tenez compte des conseils de sécurité lorsque vous
choisissez l'environnement et les circonstances de
l'installation et de la localisation de votre appareil ! Ne
faites pas fonctionner l'appareil dans un environnement
exposé à des risques d'explosion !
Le répéteur ne fonctionne qu'avec un autre modèle de la
série TOPCOM Ultra !
Grâce à la tonalité d'avertissement de faible portée, vous
pouvez également trouver un bon emplacement pour
l'installation de votre répéteur.
DEUTSCH
Verletzungs- bzw. Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Bei einem Risiko, das Gerät sofort vom 230-V-Stromnetz
trennen.
Mögliche Verletzungsgefahr durch Gerätestörungen!
Besonders auf medizinische elektrische Geräte achten.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise zur Umgebung und zu
Gegebenheiten des Aufstellortes sowie zur Installation! Gerät
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung in Betrieb nehmen!
Der Repeater funktioniert nur mit Geräten der TOPCOM
Ultra-Baureihe!
Einen guten Aufstellort für Ihren Repeater finden Sie auch,
wenn Sie den Warnton für geringe Reichweite Ihres
Mobilteils verwenden.
ESPAÑOL
Peligro de lesiones o muerte por corriente eléctrica.
En caso de peligro, desenchufe inmediatamente el
dispositivo de la red de 230 V.
Posible peligro de lesiones por averías del dispositivo.
Tenga especial cuidado con los equipos médicos eléctricos.
Observe las indicaciones de seguridad en cuanto al entorno y
las condiciones del lugar de emplazamiento y la instalación.
No ponga en servicio el dispositivo en entornos con peligro de
explosiones.
El repetidor solamente funcionará con otros dispositivos
TOPCOM de la serie Ultra.
Otra buena manera de encontrar un lugar en el que colocar
el repetidor es usar el tono de advertencia de recepción
baja del terminal.
SVENSKA
Risk för skador eller livsfara på grund av elektrisk ström!
Vid fara, koppla genast ur enheten ur 230 V-uttaget.
Möjliga skaderisker orsakade av fel på apparaten!
Var extra försiktig i närheten av elektrisk vårdutrustning.
Ta hänsyn till säkerhetsföreskrifterna om miljön och
omständigheterna kring installation och placering! Ladda
inte apparaten i miljöer där det finns risk för explosioner!
Repeatern fungerar
Genom att använda handenhetens varningston med kort räck-
vidd, kan du även hitta en bra plats att placera din repeater på.
DANSK
Risiko for personskade eller dødsfald på grund af
elektrisk strøm!
I tilfælde af fare skal du straks afbryde forbindelsen mellem
enheden og 230 v-nettet.
Risiko for personskader på grund af fejl i enheden!
Vær særlig forsigtig med elektrisk medicinsk udstyr.
Tag hensyn til sikkerhedsanvisningerne om miljøet og
forholdene under installationen og enhedens placering! Indkør
ikke enheden i områder, hvor der er eksplosionsfare!
Telefonforstærkeren fungerer kun med de andre
Ultra-serier fra TOPCOM!
Ved at bruge den lave advarselstone på et håndsæt kan
du også finde en god lokalisering til telefonforstærkeren.
ADDENDUM SHEET ULTRA R112 & SR1200C
EN
ConnectbothrepeaterR112/SR1200Candbase
SR1250Btothepowersupply
Pressandholdtheregistrationkeyonthebottomof
therepeaterR112/SR1200Cfor5seconds
TheLINKLEDonthefrontoftherepeaterR112/
SR1200Cwillblink0,5secondsON/OFF.
Holddownthepagingkeyonthefrontofthebase
SR1250Bformorethan5seconds.
ThemessagecounteronthebaseSR1250Bstartsto
flash
AfterregistrationtheLINKLEDonthefrontofthe
repeaterR112/SR1200Cwilllitsteady.
DE
SchließenSiedenRepeaterR112/SR1200Cunddie
BasisstationSR1250BandieStromversorgungan.
DrückenSie5SekundenlangdieAnmeldetasteam
BodendesRepeatersR112/SR1200C
DieVerbindungsLEDaufderVorderseitedesRepeat
ersR112/SR1200Cblinkt0,5SekundenlangEIN/AUS.
DrückenSiediePagingTasteanderVorderseiteder
BasisstationSR1250Bmindestensfür5Sekunden.
NachrichtenzählerDisplayanderBasisstation
SR1250Bbeginntzublinken.
NacherfolgreicherAnmeldungleuchtetdieVerbind
ungsLEDaufderVorderseitedesRepeatersR112/
SR1200Cdauerhaft.
FR
1:BranchezlerépéteurR112/SR1200Cetlabase
SR1250Bàlasourced’alimentation.
2:Appuyezsurlatouched’enregistrementsituéeà
l’arrièredurépéteurR112/SR1200Cetmaintenezla
enfoncéependant5secondes.
3:LevoyantLINKàl’avantdurépéteurR112/SR1200C
clignotepours’allumer0,5secondeets’éteindre
0,5seconde.
4:AppuyezsurlatouchePagingàl’avantdelabase
SR1250Betmaintenezlaenfoncéependantplusde
5secondes.’
5:LecompteurdemessagessurlabaseSR1250Bse
metàclignoter.
6:Aprèsl’enregistrement,levoyantLINKàl’avantdu
répéteurR112/SR1200Crestealluméfixement.
NL
SluitzowelrepeaterR112/SR1200CalsbasisSR1250B
aanopdenetstroom.
HouddetoetsAanmeldenaandeonderkantvande
repeaterR112/SR1200C5secondeningedrukt.
Deverbindingsledopdevoorkantvanderepeater
R112/SR1200Czalgedure nde0,5secondenAAN/UIT
knipperen.
HouddePagingtoetsopdevoork antvande basis
SR1250Bmeerdan5secondeningedrukt.
DeberichtentelleropdebasisSR1250Bbegintteknip
peren.
Nahetaanmeldenbrandtdeverbindingsledopde
voorkantvanderepeaterR112/SR1200Ccontinu.
ES
ConecteelrepetidorR112/SR1200CylabaseSR1250B
alsuministroeléctrico.
Mantengapulsadalatecladeregistrodelaparteinfe
riordelrepetidorR112/SR1200Cdurante5segundos.
ElLEDdeconexióndelapartefrontaldelrepetidor
R112/SR1200Cseencenderáyapagarádurante
0,5segundos.
Mantengapulsadalatecladebúsquedadelaparte
frontaldelabaseSR1250Bdurantemásde5segun
dos.
ElcontadordemensajesdelabaseSR1250Bempieza
aparpadear.
Traselregistro,elLEDdeconexióndelapartefrontal
delrepetidorR112/SR1200Csequedaráencendido.
PT
LigueaunidaderepetidoraR112/SR1200Ceabase
SR1250Bàfontedealimentação
Primaemantenhapremidaatecladeregistonaparte
inferiordaunidaderepetidoraR112/SR1200Cdurante
5segundos
OLEDdeligação(LINK)nafrentedaunidaderepeti
doraR112/SR1200Cirápiscar0,5segundosLIGADO/
DESLIGADO.
Mantenhapremidaateclapaging(procura)nafrente
dabaseSR1250Bdurantemaisde5segundos.
OcontadordemensagensnabaseSR1250Bcomeçaa
piscar
Depoisdoregisto,oLEDdeligação(LINK)nafrenteda
unidaderepetidoraR112/SR1200Cficaráacesoem
contínuo.
SE AnslutbåderepeaternR112/SR1200Cochbasen
hetenSR1250Btillströmförsörjningen
Trycknedregistreringsknappenundersidanav
repeaternR112/SR1200Ci5se kunder
SignallysdiodenframsidanavR112/SR1200C
repeaternblinkarPÅ/AVi0,5sekunder.
Trycknedsökarknappenframsidanavbasenheten
SR1250Bimerän5sekunder.
MeddelanderäknarenbasenhetenSR1250Bbörjar
blinka
Efterregistreringlysersignallysdiodenframsidan
avR112/SR1200Crepeaternmedettfastsken.
DK
TilslutbådeR112/SR1200Ctelefonforstærkerenog
SR1250Bbaseenhedentilstrømforsyningen
TrykregistreringstastenibundenafR112/
SR1200Ctelefonforstærkeren,ogholddennedei5
sekunder
LINKLED'enforrestR112/SR1200Ctelefon
forstærkerenblinkeri0,5sekunder.
HoldhåndsætsøgningstastenforrestSR1250Bbas
eenhedennedeimereend5sekunder.
BeskedtællerenSR1250Bbaseenhedenbegynder
atblinke
EfterregistreringlyserLINKLED'enforrestR112/
SR1200Ctelefonforstærkerenkonstant.
N
KoblebådesignalforsterkerenR112/SR1200Cogbas
eenhetenSR1250Btilstrømforsyningen
Holdinneregistreringsknappenundersidenavsig
nalforsterkerenR112/SR1200Ci5sekunder
LINKindikatorenforansignalforsterkerenR112/
SR1200CblinkerPÅ/AVmedintervaller0,5
sekunder.
HoldinnesøketastenforanbaseenhetenSR1250Bi
merenn5sekunder.
MeldingstellerenbaseenhetenSR1250Bbegynner
åblinke
EtterregistreringvilLINKindikatorenforansignal
forsterkerenR112/SR1200Clysekontinuerlig.
SF
LiitäsekätoistinR112/SR1200Cettätukiasema
SR1250Bvirtalähteeseen.
PainatoistimenR112/SR1200Cpohjassaolevaarekis
teröintinäppäintä5sekuntia
ToistimenR112/SR1200Cetuosassaolevayhtey den
merkkivalovilkkuu0,5sekunninvälein.
PidätukiasemanSR1250Bhenkilöhakunäppäintä
painettunayli5sekunninajan.
TukiasemanSR1250Bviestilaskurialkaavilkkua.
RekisteröinninjälkeentoistimenR112/SR1200Cetuo
sassaolevayhteydenmerkkivalopalaatasaisesti.
IT
CollegaresiailripetitoreR112/SR1200Cchelabase
SR1250Ball'alimentazione
Premereetenerepremutoilpulsantediregistrazione
sulfondodelripetitoreR112/SR1200Cper5secondi
IlLEDdiconnessionesullapartefrontaledelripetitore
R112/SR1200Clampeggeràper0,5secondiON/OFF.
Tenerepremutoiltastocercaportatilesullaparte
frontaledellabaseSR1250Bperpiùdi5secondi.
IldisplaymessaggisullabaseSR1250Bcominciaalam
peggiare
AllafinedellaregistrazioneilLEDdiconnessionesulla
partefrontaledelripetitoreR112/SR1200Cresteràillu
minato.
GR
ΣυνδέστετόσοτονεπαναλήπτηR112/SR1200Cόσο
καιτηβάσηSR1250Bστηνπαροχήρεύματος
Πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοπλήκτρο
καταχώρησηςπουβρίσκεταιστοκάτωμέροςτου
επαναλήπτηR112/SR1200Cεπί5δευτερόλεπτα
Ηενδεικτικήλυχνία(LED)LINKπουβρίσκεταιστο
εμπρόςμέροςτουεπαναλήπτηR112/SR1200Cθα
αναβοσβήσειεπί0,5δευτ.
Πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοπλήκτρο
αναζήτησηςπουβρίσκεταιστοεμπρόςμέροςτης
βάσηςSR1250Bγιαπερισσότερααπό5δευτ.
ΟμετρητήςμηνυμάτωνστηβάσηSR1250Bθααρχίσει
νααναβοσβήνει
Μετάτηνεπιτυχήκαταχώρηση,ηενδεικτικήλυχνία
(LED)LINKπουβρίσκεταιστοεμπρόςμέροςτου
επαναλήπτηR112/SR1200Cθαπαραμείνεισταθερά
αναμμένη.
PL
PodłączzarównojednostkęwzmacniającąR112/
SR1200C,jakistacjębazowąSR1250Bdoźródłazasi
lania.
Naciśnijklawiszrejestracjinaspodziejednostki
wzmacniającejR112/SR1200Ciprzytrzymajprzez5s.
DiodaLEDLINKzprzodujednostkiwzmacniającej
R112/SR1200Cbędziemigać,wskazującco0,5sstan
Wł./Wył.
Przytrzymajklawiszprzywoływaniazprzodustacji
bazowejSR1250Bprzezponad5s.
Zaczniemigaćlicznikwiadomościnastacjibazowej
SR1250B.
PodokonaniurejestracjidiodaLEDLINKzprzodujed
nostkiwzmacniającejR112/SR1200Cbędzieświecić
bezprzerwy.
TK
HemtekrarlayıcıR112/SR1200Chemdekaide
SR1250B'yigüçkaynağınabağlayın
TekrarlayıcıR112/SR1200C'ninaltındakikayıttuşunu5
saniyebasılıtutun
TekrarlayıcıR112/SR1200C'ninönündekiBAĞLANTI
LED'i0,5saniyeboyuncayanıpsöner.
KaideSR1250B'ninönündekiçağrıtuşunu5saniyeden
uzunsürebasılıtutun.
KaideSR1250B'dekimesajsayısıyanıpsönmeyebaşlar
KayıtişlemindensonratekrarlayıcıR112/SR1200C'nin
önündekiBAĞLANTILED'isabityanar.
2
REPEATER
3
4
BASE
5
6
REPEATER
1
REPEATER &
BASE
BASE
REPEATER

Transcripción de documentos

Ultra R112 Press the registration key on the repeater. The link LED will blink 0,5 seconds on/off. After the registration the link LED will lit steady. 3.2 Placing a repeater at the exact location When you want to extend the base range it's important that you place the repeater before the end of the reception range of the base, and in the direction where you want to extend the range. Be ensured that there is a power outlet at the place of installation and that the link LED doesn’t blink. If the LED blinks the repeater is too far away or reception is being hindered by thick walls or metal objects. By using the low range warning tone of a handset, you can also find a good location to place your repeater. 4 4.1 Servicing Maintenance The device is maintenance-free. If the device comes into contact with liquid, disconnect the device from the power supply and dry it out carefully. Check its operation after 2-3 days. Send it into the service centre if it is defective. Figure 1 WA LL DES K 4.2 4.3 Decommissioning, storage 4.4 Disposal (environmental protection) To decommission the device temporarily, unplug the station from the 230 V sockets. Store the devices in a dry place that is not too warm. The device must not be disposed of in normal household refuse at the end of their service life. This is indicated by this symbol on the product and/or on the packaging. Take the device to a collection point for recycling electrical and electronic devices. Some of the materials in the product can be recycled there. You can help the environment by recycling some parts or raw materials from used products. Also dispose of packaging materials in an environmentally friendly way. Contact your local authority for more information on collection points in your area. Figure 2 Figure 3 5 5.1 REPEATER BASE 5.2 REPEATER Figure 4 REPEATER REPEATER BASE REPEATER 5.3 REPEATER REPEATER REPEATER Figure 5 ENGLISH 1 The product: Ultra R112 This product has been manufactured in accordance with the uniform digital standard for cordless telephones (DECT). DECT technology features a high level of security against interception as well as high-quality digital transmission. Up to 6 repeaters can be registered to the base to extend the distance range. 1.2 Copyright This document is protected by copyright. All rights, including those of total or partial photomechanical reproduction, duplication and distribution by means of particular processes (such as data processing, data carriers and data networks), and substantive and technical changes, are reserved. 1.3 Intended use This product is intended to extend the range between a Ultra SR1250B/ Outdoor 2010 basestation and Ultra/Outdoor 2010 handsets. The prerequisite for proper use of the phone is professional installation taking account of the information in this user guide. Any other use is deemed improper and is not permitted. Any modifications or conversions by the user that are not described in this user guide, are deemed improper and are not permitted. 1.4 Warranty handling Safety notes The following basic safety notes must always be taken into account when using electrical devices. Carefully read the following safety notes and details on the correct use of the device. Keep this user guide in a safe place near the device and pass it on to another user if necessary. Electrical risks Risk of injury or death due to electrical current! In the event of danger, disconnect the device from the 230 V mains immediately. • Do not use the device if the mains adapter, cable or device are damaged. Take care not to drop the device as it could be damaged. • The voltage within the device is at hazardous levels. Never open the casing or insert object through the ventilation slot. • Prevent liquids penetrating the device. If this should occur, unplug the mains adapter from the power socket. • Also unplug the mains adapter from the power socket if faults occur during operation and before cleaning the device. • Do not touch the plug connectors with sharp or metal objects. • Do not modify or repair the device. The device or cable should only be repaired by a specialist in the service centre. • Children frequently underestimate the dangers of handling electrical devices. Never allow children near electrical devices unsupervised. • Do not use the device in humid areas (e.g. bathroom) or very dusty areas. • Devices connected to the mains may be damaged during thunderstorms. Therefore always unplug the device in a thunderstorm. • The mains adapter must be completely removed from the socket to disconnect the device fully from the power supply. Always pull the plug and never the cable. • Check cables regularly for damage, protect them against hot surfaces and other hazards, unwind them fully, lay them so that nobody can trip over them and do not constrict them. Fire risks: The heat generated inside the device may cause a fault or a fire in the device. Therefore do not expose this device to extreme temperatures: – Avoid direct sunlight and heat; – Do not cover the ventilation slot on the device. Risk of explosion: • Do not operate the device in an environment with a risk of explosions! Risk of suffocation: • Keep packaging films out of the reach of children. • Consider possible risks to children (strangulation) if you use extension cables. Faults: Possible risk of injury due to faults in the device! Exercise particular caution with medical electrical devices. Warranty exclusions Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non-original parts or accessories are not covered by the warranty. The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor any damage caused during transportation. No warranty can be claimed if the serial number on the units has been changed, removed or rendered illegible. Any warranty claims will be invalid if the unit has been repaired, altered or modified by the buyer. NEDERLANDS General information This user guide contains all the information you need to install, set up and operate your device. It also contains information and important notes for your safety and help in the event of problems. 1.1 Warranty period A faulty unit needs to be returned to a Topcom service centre including a valid purchase note.If the unit develops a fault during the warranty period, Topcom or its officially appointed service centre will repair any defects caused by material or manufacturing faults free of charge, by either repairing or exchanging the faulty units or parts of the faulty units. In case of replacement, colour and model can be different from the original purchased unit. The initial purchase date shall determine the start of the warranty period. The warranty period is not extended if the unit is exchanged or repaired by Topcom or its appointed service centre. REPEATER REPEATER Topcom Warranty The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.The warranty has to be proven by presentation of the original or copy of the purchase receipt, on which the date of purchase and the unitmodel are indicated. REPEATER REPEATER Cleaning Clean the telephone with a damp cloth that has been dipped in lukewarm water or an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasives. 1 Algemene informatie Deze gebruikershandleiding bevat alle informatie die u nodig hebt voor de installatie, het instellen en de bediening van uw toestel. Daarnaast bevat de handleiding informatie over en belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid en hulp bij problemen. 1.1 Het product: Ultra R112 Dit product is geproduceerd in overeenstemming met de uniforme digitale standaards voor draadloze telefoons (DECT). DECT-technologie wordt gekenmerkt door een zeer goede beveiliging tegen afluisteren en een kwalitatief zeer goede digitale overdracht. Er kunnen tot 6 repeaters worden aangemeld bij het basisstation om het bereik te vergroten. 1.2 Copyright Dit document is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, inclusief het recht op volledige of gedeeltelijke fotomechanische reproductie, kopiëren en verspreiding via bepaalde processen (zoals gegevensverwerking, gegevensdragers en gegevensnetwerken), en wezenlijke en technische wijzigingen zijn voorbehouden. 1.3 Gebruiksbestemming Dit product is bedoeld om het bereik tussen een Ultra SR1250B/ Outdoor 2010-basisstation en Ultra/Outdoor 2010-handsets te vergroten. Een essentiële voorwaarde voor het juiste gebruik van de telefoon is installatie door een professional, waarbij rekening wordt gehouden met de informatie in deze gebruikershandleiding. Elk andere gebruik wordt als verkeerd beschouwd en is niet toegestaan. Elke aanpassing of omzetting door de gebruiker, die niet in deze gebruikershandleiding wordt beschreven, wordt als verkeerd beschouwd en is niet toegestaan. 1.4 Veiligheidsvoorschriften De volgende basisvoorschriften moeten altijd in acht genomen worden tijdens het gebruik van elektrische apparaten. Lees aandachtig de veiligheidsvoorschriften over het juiste gebruik van het toestel. Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plek bij het toestel en overhandig de gebruiksaanwijzing waar nodig aan een andere gebruiker. Elektrische risico's Kans op letsel of de dood door elektrische stroom! Koppel het toestel in gevaarlijke situaties meteen los van de 230 V-voeding. See figure 1 on this page! • Put the cradle feet as shown in figure 2 on the repeater bottom: - For wall mounting you have to use ‘WALL’ - For desktop charging you have to use ‘DESK’ The charging station can be wall mounted as shown on figure 3. The drilling holes need to be drilled horizontally 3 cm from each other: Gebruik dit toestel niet als de netadapter, de kabel of het toestel beschadigd is. Laat het toestel niet vallen omdat het hierdoor beschadigd kan raken. • De voltage in het toestel is hoog en gevaarlijk. Open de behuizing nooit en stop geen voorwerpen in de ventilatiegaten. • Zorg dat er geen vloeistoffen in het toestel binnendringen. Als dit gebeurt, moet u de netstroomadapter uit het stopcontact halen. • Haal de netstroomadapter ook uit het stopcontact als er fouten optreden tijdens het gebruik en voordat u het toestel reinigt. • Raak de contactpunten van de stekker niet aan met scherpe of metalen voorwerpen. • U mag het toestel niet aanpassen of repareren. Het toestel en de kabel mogen enkel door specialisten van het onderhoudscentrum gerepareerd worden. • Kinderen onderschatten vaak de gevaren van het bedienen van elektrische toestellen. Laat kinderen niet zonder toezicht in de buurt van elektrische toestellen. • Gebruik het toestel niet in vochtige (zoals de badkamer) of erg stoffige ruimten. • Toestellen die aangesloten zijn op het elektriciteitsnet, kunnen door onweer beschadigd raken. Haal daarom altijd de stekker uit het stopcontact als het onweert. • Om het toestel volledig van het elektriciteitsnet te ontkoppelen, moet de stekker uit het stopcontact gehaald worden. Trek hierbij altijd aan de stekker zelf en nooit aan de kabel. • Controleer kabels regelmatig op schade, bescherm ze tegen hete oppervlakken en andere gevaren, wikkel ze volledig af, leg ze zodanig dat er niemand over kan struikelen en snoer ze niet in. Brandgevaar: De warmte die zich in het toestel opbouwt, kan leiden tot een defect of brand in het toestel. Stel dit toestel daarom niet bloot aan extreem hoge temperaturen: –Vermijd direct zonlicht en hitte; –Dek de ventilatieopening op het toestel niet af. Explosiegevaar: • Gebruik het toestel niet in een omgeving waar de kans op ontploffing bestaat! Gevaar voor verstikking: • Houd verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen. • Let op mogelijke risico's voor kinderen (verstikking) als u verlengkabels gebruikt. Fouten: Mogelijk risico van letsel door fouten in het toestel! Wees zeer voorzichtig met medische elektrische apparaten. • De werking van medische elektrische apparaten kan worden beïnvloed door de elektromagnetische straling van uw toestel. Zorg daarom dat het toestel wordt geïnstalleerd en bediend op voldoende afstand van medische elektrische apparaten. Hetzelfde geldt voor geïmplanteerde medische apparaten, zoals pacemakers. Mogelijke schade: • Gebruik alleen de meegeleverde netstroomadapter. Gebruik geen adapters van andere leveranciers. • Het stopcontact voor de netadapter moet zich in de buurt van het toestel bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn. 2.2 2 • The function of medical electrical devices may be affected by electromagnetic radiation from your device. Therefore make sure that the device is installed and operated sufficiently far away from medical electrical devices. The same applies to implanted medical devices such as pacemakers. Possible damage: • Only use the supplied main adapters. Do not use any third-party adapters. • The socket for connecting the mains adapter must be near the device and easily accessible. 2 Installation Take account of the safety notes about the environment and circumstances of the installation and location! Do not commission the device in an environment with a risk of explosions! 2.1 Commissioning the repeater station Event LED • The front LINK LED indicates the following: • Blinking fast: registration mode • Blinking slow: not registered or out of base range. • Steady lit: Linked with base station. 3 Repeater working The repeater only works with the other TOPCOM Ultra series! A repeater can be used to extend the range between the base station and handset(s). Up to 6 repeaters can be registered to the base and two times 3 repeaters can be put in cascade (see figure 4 / 5) . When handsets are within the base range, you can talk internally between 2 handsets and one third handset can talk with the external line at the same time. The maximum number of handsets that can be registered at your base station is not affected by using repeaters. But within a repeater range only 2 handsets can communicate. Meaning that when more than 2 handsets are within one repeater range, only 2 handsets can talk internally and other handsets cannot talk. Or only 1 handset can communicate with the external line and other handsets cannot talk internally. 3.1 Registering a repeater Installatie Houd rekening met de veiligheidsvoorschriften over de omgeving en omstandigheden voor de installatie en locatie! Gebruik het toestel niet in een omgeving waar de kans op ontploffing bestaat! 2.1 Het repeaterstation in gebruik nemen Zie afbeelding 1 op deze pagina! • Plaats de houdervoetjes zoals in afbeelding 2 op de onderkant van de repeater: - Gebruik voor montage aan de muur ‘WALL’ - Gebruik voor opladen met de oplaadstandaard ‘DESK’; Het laadstation kan aan de muur worden gemonteerd, zie afbeelding 3. De boorgaten moeten horizontaal 3 cm van elkaar worden geboord: 2.2 Led gebeurtenis De voorste verbindings-led geeft het volgende aan: • Snel knipperend: aanmeldmodus • Langzaam knipperend: niet aangemeld of buiten bereik van basisstation. • Brandt continu: Gekoppeld aan basisstation. 3 Repeater werkt To make a repeater work you have to register it onto the base. Hold down the paging key on the base station for more than 5 seconds until the message counter display on the base station start to flash with ‘ ’-‘ ’. Registration mode on the base is now active for approx. 3 minutes. You must perform the following steps to register a repeater: Een repeater kan worden gebruikt om het bereik tussen het basisstation en de handset(s) te vergroten. Er kunnen maximaal 6 repeaters worden Ultra R112 www.topcom.net De repeater werkt alleen met andere TOPCOM Ultra-series! aangemeld bij het basisstation en er kunnen twee keer 3 repeaters achter elkaar worden geplaatst (zie afbeelding 4 / 5). Als de handsets binnen het bereik van het basisstation zijn, kunt u intern tussen 2 handsets praten en een derde handset kan tegelijkertijd met de externe lijn praten. Het maximaal aantal handsets dat bij uw basisstation kan worden aangemeld, verandert niet door het gebruik van repeaters. Maar binnen het bereik van een repeater kunnen slechts 2 handsets met elkaar communiceren. Als er dus meer dan 2 handsets binnen het bereik van één repeater zijn, kunnen slechts 2 handsets intern praten en kunnen andere handsets niet praten. Of slechts 1 handset kan met de externe lijn communiceren en de andere handsets kunnen niet intern praten. 3.1 Een repeater aanmelden U moet de repeater eerst aanmelden bij het basisstation voordat u de repeater kunt gebruiken. Houd de toets Paging op het basisstation langer dan 5 seconden ingedrukt, totdat de display met de berichtenteller op het basisstation begint te knipperen met ' '-' '. De aanmeldmodus op het basisstation is nu ongeveer 3 minuten actief. U moet de volgende stappen uitvoeren om een repeater aan te melden: Druk op de aanmeldtoets op de repeater. De verbindings-led knippert 0,5 seconden aan/uit. Na het aanmelden brandt de verbindings-led continu. 3.2 Een repeater op de juiste locatie plaatsen Als u het bereik van het basisstation wilt uitbreiden, moet u de repeater plaatsen vóór het einde van het ontvangstbereik van het basisstation en in de richting waarnaar u het bereik wilt uitbreiden. Zorg dat er een stopcontact bij de installatieplek aanwezig is en dat de verbindings-led niet knippert. Als de led knippert, staat de repeater te ver weg of wordt de ontvangst gehinderd door dikke muren of metalen voorwerpen. Met het waarschuwingssignaal voor laag bereik van een handset kunt u ook een goede locatie voor het plaatsen van uw repeater vinden. 4 4.1 Service Onderhoud Het toestel is onderhoudsvrij. Als het toestel in contact komt met vloeistof, koppel het toestel dan los van de voeding en droog het zorgvuldig. Controleer de werking na 2-3 dagen. Stuur het naar het servicecentrum als het defect is. 4.2 Reiniging 4.3 Buiten gebruik stellen, opslag Reinig de telefoon met een doek die met lauw water is bevochtigd of een antistatische doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Als u het toestel tijdelijk buiten gebruik wilt stellen, haal dan de stekker van het station uit de 230 V-stopcontacten. Berg de toestellen op een droge, niet te warme plek op. 4.4 Afvoeren (milieubescherming) Als u het toestel afdankt, mag u het niet met het normale huishoudelijke afval meegeven. Dit wordt aangegeven door dit symbool op het product en/of de verpakking. Breng het toestel naar een inzamelpunt voor recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. Sommige materialen in het product kunnen daar worden gerecycled. U draagt bij aan de bescherming van het milieu door onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten te hergebruiken. Gooi ook verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier weg. Wend u tot uw plaatselijke overheid voor meer informatie over de inzamelpunten in uw buurt. 5 5.1 Afwikkeling van garantieclaims Garantiebeperkingen Schade of defecten die te wijten zijn aan onjuist gebruik of bediening en schade die te wijten is aan het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires worden niet gedekt door de garantie. De garantie dekt geen schade die te wijten is aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige transportschade. Er kan geen aanspraak worden gemaakt op de garantie als het serienummer op het toestel gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt is. Garantieclaims zijn ongeldig wanneer het toestel door de koper werd gerepareerd, gewijzigd of aangepast. FRANÇAIS 1 Informations générales Ce manuel d'utilisation contient toutes les informations nécessaires à l'installation, au paramétrage et au fonctionnement de votre appareil. Il contient également des informations et remarques importantes pour votre sécurité et la résolution de pannes éventuelles. 1.1 Le produit : Ultra R112 Ce produit a été fabriqué selon la norme numérique standard pour les téléphones sans fil (DECT). La technologie DECT est caractérisée par un haut niveau de sécurité contre les interceptions, ainsi que par une transmission numérique de haute qualité. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 6 répéteurs sur la base pour élargir la portée de celle-ci. 1.2 Copyright Ce document est protégé par copyright. Tous droits, y compris de reproduction, duplication et distribution photomécaniques, totales ou partielles, par le biais de procédés particuliers (tels que traitement de données, supports de données et réseaux de données) et de modifications réelles et techniques, sont réservés. 1.3 Utilisation conforme à l'usage prévu Cet appareil est conçu pour élargir la portée entre une station de base Ultra SR1250B//Outdoor 2010 et des combinés Ultra//Outdoor 2010. La condition requise pour une utilisation correcte du téléphone est une installation professionnelle qui tienne compte des informations contenues dans ce manuel d'utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme incorrecte et interdite. Toute modification ou conversion par l'utilisateur, non décrite dans ce manuel d'utilisation, est considérée comme incorrecte et interdite. 1.4 Tenez compte des conseils de sécurité lorsque vous choisissez l'environnement et les circonstances de l'installation et de la localisation de votre appareil ! Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un environnement exposé à des risques d'explosion ! 2.1 2.2 3 Fonctionnement du répéteur Le répéteur ne fonctionne qu'avec un autre modèle de la série TOPCOM Ultra ! Un répéteur peut être utilisé pour élargir la portée entre la station de base et le(s) combiné(s). Jusqu'à 6 répéteurs peuvent être enregistrés sur la base et deux fois 3 répéteurs peuvent être installés en cascade (voir illustration 4 / 5). Lorsque les combinés sont à portée de la base, 2 combinés peuvent être utilisés pour une conversation interne et, en même temps, un troisième, sur la ligne externe. Le nombre maximal de combinés pouvant être enregistrés sur votre station de base n'est pas affecté par l'utilisation d'un répéteur. Mais, à portée d'un répéteur, seuls 2 combinés peuvent communiquer. Ce qui signifie que, lorsque plus de 2 combinés se trouvent à portée d'un répéteur, seuls 2 combinés peuvent communiquer en interne, pas les autres. Ou seul 1 combiné peut communiquer avec la ligne externe, les autres ne peuvent pas communiquer en interne. 3.1 Risque de blessure ou de mort lié au courant électrique ! En cas de danger, débranchez immédiatement l'appareil de la prise d'alimentation de 230 V. • N'utilisez pas l'appareil si l'adaptateur secteur, le câble ou l'appareil est endommagé. Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil au risque de l'endommager. • La tension à l'intérieur de l'appareil est dangereuse. N’ouvrez jamais le boîtier et n’insérez aucun objet dans la fente de ventilation. • Empêchez les liquides de pénétrer dans l'appareil. Le cas échéant, débranchez l'adaptateur secteur de la prise d'alimentation. • Débranchez également l'adaptateur secteur de la prise d'alimentation en cas d'anomalie pendant l'utilisation ou avant le nettoyage de l'appareil. • Ne touchez pas les connecteurs de la fiche avec des objets pointus ou métalliques. • Ne modifiez pas et ne réparez pas l'appareil. L'appareil et le câble doivent être réparés exclusivement par un spécialiste du service aprèsvente. • Les enfants sous-estiment souvent les dangers associés à la manipulation d'équipements électriques. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance s'approcher d'appareils électriques. • N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides (salle de bains, par ex.) ou très poussiéreux. • Les appareils connectés au secteur peuvent être endommagés en cas d'orage. Par conséquent, débranchez toujours l'appareil pendant un orage. • Pour déconnecter complètement l’appareil de l’alimentation électrique, l'adaptateur secteur doit être enlevé complètement de la prise murale. Tirez toujours sur la fiche, jamais sur le câble. • Vérifiez régulièrement les câbles, protégez-les des surfaces chaudes et autres dangers, déroulez-les complètement, disposez-les de manière à ce que personne ne puisse trébucher sur ceux-ci et ne les coincez pas. Risques d'incendie : La chaleur produite à l'intérieur de l'appareil peut provoquer une panne ou un feu dans l'appareil. Par conséquent, n’exposez pas cet appareil à des températures extrêmes : – évitez de l'exposer à la lumière directe du soleil et à la chaleur ; – ne couvrez pas la fente de ventilation de l'appareil. Risque d'explosion : • Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un environnement exposé à des risques d'explosion ! Risque de suffocation : • Gardez les films d'emballage hors de portée des enfants. • Prenez en considération les risques éventuels encourus par les enfants (strangulation) en cas d'utilisation d'allonges. Problmes : Risque de blessure lié à des problèmes de l'appareil ! Usez d'une extrême prudence en cas d'utilisation de dispositifs médicaux électriques. • Le fonctionnement de dispositifs médicaux électriques peut être affecté par le rayonnement électromagnétique émis par votre appareil. Par conséquent, veillez à ce que l'appareil soit installé et fonctionne suffisamment loin de tout dispositif médical électrique. Cette recommandation s'applique également aux dispositifs médicaux implantés, tels que stimulateurs cardiaques. Dommages éventuels : • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. N'utilisez aucun autre adaptateur. • La prise servant à connecter l'adaptateur secteur doit être proche de l'appareil et facilement accessible. Enregistrement d'un répéteur Pour qu'un répéteur fonctionne, vous devez l'enregistrer sur la base. Maintenez la touche Paging de la station de base enfoncée pendant plus de 5 secondes jusqu'à ce que le compteur de messages sur la base se mette à clignoter comme suit : « »-« ». Le mode d'enregistrement sur la base s'active pendant approximativement 3 minutes. Pour enregistrer un répéteur, procédez comme suit : Appuyez sur la touche d'enregistrement du répéteur. Le voyant indicateur de liaison clignote (toutes les 0,5 secondes). Après l'enregistrement, le voyant indicateur de liaison reste allumé fixement. 3.2 Positionnement correct d'un répéteur Si vous souhaitez augmenter la portée de la base, vous devez placer le répéteur avant la fin de la portée de réception de celle-ci, dans la direction où vous souhaitez l'élargir. Assurez-vous qu'une prise d'alimentation se situe à l'endroit de l'installation et que le voyant indicateur de liaison ne clignote pas. Si le voyant clignote, le répéteur est trop éloigné ou la réception est entravée par des murs épais ou des objets métalliques. Grâce à la tonalité d'avertissement de faible portée, vous pouvez également trouver un bon emplacement pour l'installation de votre répéteur. 4 Entretien 4.1 Maintenance L'appareil ne nécessite aucune maintenance. Si l'appareil entre en contact avec un liquide, débranchez-le de l'alimentation et séchez-le soigneusement. Vérifiez son fonctionnement après 2 à 3 jours. Retournezle à un centre de service après-vente s'il est défectueux. 4.2 Nettoyage Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon humide, trempé dans de l'eau tiède, ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ni de produits abrasifs. 4.3 Mise hors service, rangement Pour mettre temporairement l'appareil hors service, débranchez la station de la prise de 230 V. Rangez les appareils dans un endroit sec et pas trop chaud. 4.4 Oberflächen oder anderen Gefahrenquellen schützen, vollständig abwickeln sowie stolper- und klemmfrei verlegen. Brandgefahren: Die im Gerät erzeugte Wärme kann eine Störung oder einen Brand hervorrufen. Daher darf das Gerät keinen extremen Temperaturen ausgesetzt werden: –Direkte Sonneneinstrahlung und Hitze vermeiden. –Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdecken. Explosionsgefahr: • Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung in Betrieb nehmen! Erstickungsgefahr: • Verpackungsfolien von Kindern fernhalten. • Bei Kabelverlegung mögliche Gefahren für Kinder bedenken (Strangulieren). Störungen: Voyant Événement Le voyant indicateur de liaison avant indique : • Clignotement rapide : mode d'enregistrement. • Clignotement lent : non associé à la base ou hors de portée. • Fixe : associé à la station de base. Mise au rebut (protection environnementale) À la fin de sa vie, l'appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers normaux. Le symbole indiqué sur le produit et/ou sur l'emballage vous le rappelle. Portez-le dans un point de collecte des appareils électriques et électroniques en vue de leur recyclage. Certains matériaux de cet appareil peuvent y être recyclés. Vous pouvez protéger l'environnement en recyclant certaines pièces ou matières premières provenant de produits usagés. Évacuez également les matériaux d'emballage de manière écologique. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte de votre région, contactez les autorités locales. Mögliche Verletzungsgefahr durch Gerätestörungen! Besonders auf medizinische elektrische Geräte achten. • Medizinische elektrische Geräte können durch elektromagnetische Strahlung Ihres Gerätes in ihrer Funktion beeinträchtigt werden. Das Gerät daher in ausreichendem Abstand zu medizinischen elektrischen Geräten installieren und betreiben. Das gilt auch für implantierte medizinische Geräte, z. B. Herzschrittmacher. Mögliche Beschädigungen: • Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil. Keine fremden Netzteile verwenden. • Das Gerät an eine nahe gelegene und leicht zugängliche Steckdose anschließen. 2 Installation Beachten Sie die Sicherheitshinweise zur Umgebung und zu Gegebenheiten des Aufstellortes sowie zur Installation! Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung in Betrieb nehmen! 2.1 Inbetriebnahme des Repeaters Siehe Bild 1 auf dieser Seite! • Befestigen Sie den Tisch-/Wandhalter wie in Bild 2 dargestellt an der Unterseite des Repeaters: - Für die Wandmontage verwenden Sie "WALL". - Für die Tischaufstellung verwenden Sie "DESK". Die Ladestation kann wie in Bild 3 dargestellt an der Wand montiert werden. Die Bohrlöcher sind im Abstand von 3 cm nebeneinander zu bohren. 2.2 Ereignis-LED Die Verbindungs-LED auf der Vorderseite zeigt Folgendes an: • Schnelles Blinken: Anmeldemodus • Langsames Blinken: nicht angemeldet oder außer Reichweite der Basisstation. • Dauerlicht: Verbunden mit der Basisstation. 3 Repeater in Betrieb. Der Repeater funktioniert nur mit Geräten der TOPCOM Ultra-Baureihe! Ein Repeater dient zur Vergrößerung der Reichweite zwischen Basisstation und Mobilteil(en). Sie können bis zu sechs Repeater an einer Basisstation anmelden und zwei mal drei Repeater hintereinanderschalten (siehe Bild 4 / 5). Wenn sich die Mobilteile innerhalb der Reichweite der Basisstation befinden, können zwei Mobilteile intern miteinander kommunizieren, während gleichzeitig ein drittes mit externen Teilnehmern telefoniert. Die Verwendung von Repeatern hat keinen Einfluss auf die maximale Anzahl der Mobilteile, die sie an Ihrer Basisstation anmelden können. Jedoch können innerhalb der Reichweite eines Repeaters jeweils nur zwei Mobilteile miteinander kommunizieren. Das bedeutet, dass bei mehr als zwei Mobilteilen innerhalb der Reichweite eines Repeaters nur zwei Mobilteile intern telefonieren, die übrigen Mobilteile jedoch überhaupt nicht telefonieren können. Oder aber nur ein Mobilteil kann mit einem externen Teilnehmer telefonieren, während die anderen Mobilteile keine internen Gespräche führen können. 3.1 3.2 Richtige Aufstellung des Repeaters Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. Celle-ci prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts ayant un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts. La garantie s'applique uniquement sur présentation de l'original ou d'une copie de la facture sur laquelle figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil. 5.2 4 5 Garantie Topcom 5.1 Période de garantie Mise en œuvre de la garantie Servicemaßnahmen Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service aprèsvente Topcom accompagné d'un justificatif d'achat valable. En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel résoudra gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement. La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. Cette dernière n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou son centre de service après-vente officiel. 4.1 5.3 Wenn Sie das Gerät vorübergehend außer Betrieb nehmen, ziehen Sie das Netzteil der Basisstation aus der 230-V-Steckdose. Lagern Sie die Geräte an einem nicht zu warmen, trockenen Ort. Exclusions de garantie Les dommages et pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte ou résultant de l'utilisation de pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des éléments extérieurs, tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dégâts encourus pendant le transport. Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur l'appareil a été modifié, supprimé ou rendu illisible. De même, aucune garantie ne pourra être sollicitée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur. DEUTSCH 1 Allgemeine Informationen In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle wichtigen Informationen zur Installation, Einstellung und Bedienung Ihres Gerätes. Außerdem erhalten Sie Informationen und wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit sowie Hilfe bei Problemen. 1.1 Das Produkt: Ultra R112 Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit dem einheitlichen digitalen Standard für schnurlose Telefone (DECT) hergestellt. Die DECTTechnologie zeichnet sich durch hohe Abhörsicherheit sowie qualitativ hochwertige digitale Übertragung aus. Um die Reichweite zu vergrößern, lassen sich bis zu sechs Repeater an der Basisstation anmelden. 1.2 Urheberrecht Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, einschließlich die der gesamten oder teilweisen photomechanischen Wiedergabe, Vervielfältigung und Verbreitung mittels bestimmter Verfahren (wie Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetzwerke) sowie inhaltlicher und technischer Änderungen, bleiben vorbehalten. 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Produkt dient zur Vergrößerung der Reichweite zwischen einer Ultra SR1250B/Outdoor 2010-Basisstation und Ultra/Outdoor 2010-Mobilteilen. Voraussetzung für die bestimmungsgemäße Verwendung des Telefons ist die sachgerechte Installation unter Beachtung der Hinweise dieser Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und somit unzulässig. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, sind unzulässig. 1.4 Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von elektrischen Geräten müssen stets die folgenden Sicherheitshinweise berücksichtigt werden. Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und Angaben zur korrekten Verwendung des Geräts sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig in der Nähe des Gerätes auf und geben Sie sie, wenn nötig, an andere Benutzer weiter. Elektrische Gefahren Verletzungs- bzw. Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Bei einem Risiko, das Gerät sofort vom 230-V-Stromnetz trennen. • • • • • • • • • • • Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn Netzadapter, Kabel oder Gerät beschädigt sind. Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht herunterfällt, da es dabei beschädigt werden könnte. Die Spannung innerhalb des Geräts liegt in einem gefährlichen Bereich. Niemals das Gehäuse öffnen oder Gegenstände durch die Belüftungsschlitze einführen. Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Andernfalls sofort das Netzteil aus der Steckdose ziehen. Bei Betriebsstörungen und vor dem Reinigen des Gerätes muss ebenfalls der Netzstecker gezogen werden. Die Steckerkontakte nicht mit spitzen oder metallischen Gegenständen berühren. Keine Änderungen oder Reparaturen am Gerät vornehmen. Das Gerät und die Kabel dürfen ausschließlich von einem Fachmann im ServiceZentrum repariert werden. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten. Kinder niemals mit elektrischen Geräten unbeaufsichtigt lassen. Das Gerät nicht an feuchten Orten (z. B. Badezimmer) oder an sehr staubigen Orten benutzen. Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte durch Blitzeinschlag beschädigt werden. Deshalb sollte bei Gewittern stets der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, muss der Netzadapter ganz aus der Steckdose gezogen werden. Dabei immer am Stecker und niemals am Kabel ziehen. Kabel regelmäßig auf eventuelle Schäden prüfen, vor heißen Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Falls das Gerät mit Flüssigkeit in Berührung gekommen ist, trennen Sie es von der Stromversorgung und trocknen es sorgfältig. Nach 2-3 Tagen Trocknungszeit Funktion prüfen. Bei Defekt an Service-Zentrum einschicken. 4.2 Reinigung 4.3 Außerbetriebnahme, Lagerung Reinigen Sie das Telefon mit einem mit lauwarmem Wasser leicht angefeuchteten Lappen oder mit einem antistatischen Tuch. Niemals Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. 4.4 Entsorgung (Umweltschutz) Das Gerät darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Das nebenstehende Symbol am Produkt und/oder auf der Verpackung weist darauf hin. Bringen Sie das Gerät zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Einige der Materialien des Produkts können dort wiederverwendet werden. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgen Sie auch die Verpackungsmaterialien umweltgerecht. Wenden Sie sich an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie Informationen über Sammelstellen in Ihrer Nähe benötigen. 5 5.1 Topcom-Garantie Garantiezeit Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät gekauft wird. Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt. Der Garantieanspruch muss durch Vorlage des Originalkaufbelegs oder einer Kopie des Kaufbelegs nachgewiesen werden, aus dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind. 5.2 Garantieabwicklung Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg an ein Service-Zentrum von Topcom. Tritt innerhalb der Garantiezeit ein Gerätefehler auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes ServiceZentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Gerätes. Im Falle eines Austauschs können die Farbe und das Modell von dem ursprünglich erworbenen Gerät abweichen. Das ursprüngliche Kaufdatum legt den Beginn der Garantiezeit fest. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird. 5.3 Garantieausschlüsse Schäden oder Defekte, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäßen Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehör entstehen, fallen nicht unter die Garantie. Die Garantie deckt weder Schäden durch äußere Einflüsse, wie Blitzschlag, Wasser und Feuer, noch Transportschäden ab. Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann kein Garantieanspruch geltend gemacht werden. Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät vom Käufer repariert, verändert oder umgebaut wurde. ESPAÑOL 1 Información general Este manual de usuario contiene toda la información necesaria para instalar, configurar y utilizar su dispositivo. Además, también incluye información e indicaciones importantes acerca de su seguridad, así como ayuda para la resolución de problemas. 1.1 Producto: Ultra R112 Este producto ha sido fabricado según el estándar de telecomunicación digital inalámbrica (DECT). La tecnología DECT se caracteriza por ofrecer una protección de alta seguridad frente a intercepciones y una transmisión digital de alta calidad. Pueden registrarse hasta 6 repetidores en la base siempre y cuando se encuentren dentro del radio de alcance. 1.2 Derechos de autor Esta documentación está protegida por derechos de autor. Se reservan todos los derechos, incluidos los derechos de reproducción fotomecánica total o parcial, duplicación y distribución por medio de procesos específicos (como el procesamiento de datos, los soportes de datos y las redes de datos), así como las modificaciones técnicas y sustanciales. 1.3 Uso previsto Este producto está diseñado para ampliar el radio de alcance entre la estación base Ultra SR1250B/Outdoor 2010 y los terminales Ultra/ Outdoor 2010. Es condición necesaria para un uso conforme a lo previsto una instalación profesional que observe las indicaciones de este manual de usuario. Cualquier otro tipo de uso no es conforme a lo previsto, y por lo tanto, está prohibido. Quedan prohibidos las modificaciones o cambios realizados no descritos en este manual de usuario. 1.4 especifican a continuación al utilizar dispositivos eléctricos. Lea con atención la información y las instrucciones de seguridad que se presentan a continuación acerca de cómo usar el dispositivo correctamente. Guarde este manual de usuario en un lugar seguro cerca del dispositivo y facilítelo a otros usuarios si es necesario. Peligros eléctricos: Peligro de lesiones o muerte por corriente eléctrica. En caso de peligro, desenchufe inmediatamente el dispositivo de la red de 230 V. • No utilice el dispositivo si el adaptador de corriente, el cable o el propio dispositivo presentan daños. Tenga cuidado de que el dispositivo no caiga al suelo, ya que podría sufrir daños. • El voltaje del dispositivo se encuentra en unos niveles peligrosos. No abra nunca la carcasa ni introduzca objetos a través de la ranura de ventilación. • Evite la entrada de líquidos en el dispositivo. Si sucede esto, desconecte el adaptador de alimentación de la toma de corriente. • También debe desenchufar el adaptador de la toma de corriente si se produce algún fallo durante el funcionamiento y antes de limpiar el dispositivo. • No toque los conectores del enchufe con objetos afilados o metálicos. • No realice modificaciones ni reparaciones en el dispositivo. La reparación del dispositivo o del cable debe dejarse en manos de un especialista del centro de servicio. • Los niños a menudo no son conscientes de los riesgos derivados de la manipulación de dispositivos eléctricos. No debe dejar nunca a un niño sin vigilancia cerca de dispositivos eléctricos. • No utilice el dispositivo en espacios con humedad (por ejemplo, el baño) o mucho polvo. • Los dispositivos conectados a la red durante una tormenta pueden sufrir daños. Por ello, debe desenchufar siempre el dispositivo en estas situaciones. • Para desconectar totalmente el dispositivo de la red debe desenchufar el adaptador de corriente de la toma. Debe hacerlo siempre cogiendo el enchufe y nunca tirando del cable. • Compruebe regularmente si el cable está dañado, protéjalo de superficies calientes u otras fuentes de peligro, y tiéndalo completamente desenrollado, de forma que nadie pueda tropezar con el mismo, y sin que esté aplastado. Peligro de incendio: El calor que se genera en el interior del dispositivo puede provocar un fallo o un incendio en el equipo. Por ello, es importante no exponerlo a temperaturas extremas: – Evite la exposición a la luz directa del sol y al calor. – No cubra la ranura de ventilación del dispositivo. Peligro de explosión: • No use el dispositivo en lugares donde haya riesgo de explosiones. Peligro de asfixia: • Mantenga los plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños. • Tenga en cuenta los posibles peligros para los niños al usar cables de prolongación (estrangulamiento). Averías: Posible peligro de lesiones por averías del dispositivo. Tenga especial cuidado con los equipos médicos eléctricos. La radiación electromagnética de su dispositivo puede afectar al funcionamiento de equipos médicos eléctricos. Por tanto, se debe instalar y utilizar el dispositivo a una distancia suficiente respecto a cualquier equipo médico eléctrico. Esto también se aplica a dispositivos médicos implantados, como por ejemplo, los marcapasos. Posibles desperfectos: • Utilice únicamente los adaptadores de corriente facilitados. No utilice adaptadores de terceros. • La toma para conectar el adaptador de corriente debe estar situada cerca del dispositivo y ser de fácil acceso. • 2 Instrucciones de seguridad Es importante tener en cuenta las instrucciones de seguridad que se This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: http://www.topcom.net/cedeclarations.asp Instalación Observe las indicaciones de seguridad en cuanto al entorno y las condiciones del lugar de emplazamiento y la instalación. No ponga en servicio el dispositivo en entornos con peligro de explosiones. Anmelden eines Repeaters Damit der Repeater funktioniert, müssen Sie ihn an der Basisstation anmelden. Halten Sie die Paging-Taste an der Basisstation für mind. 5 Sekunden gedrückt, bis das Nachrichtenzähler-Display an der Basisstation zu blinken beginnt (" "-" "). Die Basisstation befindet sich nun ca. 3 Minuten lang im Anmeldemodus. Zur Anmeldung eines Repeaters gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie die Anmelde-Taste auf dem Repeater. Die Verbindungs-LED blinkt 0,5 Sekunden lang. Nach der Anmeldung leuchtet die VerbindungsLED dauerhaft. Wenn Sie die Reichweite Ihrer Basisstation vergrößern wollen, müssen Sie den Repeater innerhalb der Reichweite der Basisstation so aufstellen, dass er in die Richtung zeigt, nach der Sie die Reichweite vergrößern wollen. Stellen Sie sicher, dass am Aufstellungsort eine Steckdose vorhanden ist und dass die Verbindungs-LED nicht blinkt. Eine blinkende LED deutet darauf hin, dass der Repeater zu weit von der Basisstation entfernt ist oder der Empfang durch dicke Wände oder Metallgegenstände beeinträchtigt wird. Einen guten Aufstellort für Ihren Repeater finden Sie auch, wenn Sie den Warnton für geringe Reichweite Ihres Mobilteils verwenden. Conseils de sécurité Les conseils de base suivants en matière de sécurité doivent toujours être respectés avant d’utiliser un appareil électrique. Veuillez lire attentivement les conseils de sécurité et informations sur l'utilisation correcte de l'appareil. Conservez ce manuel d'utilisation en lieu sûr, à proximité de l'appareil et, au besoin, confiez-le à un autre utilisateur. Risques électriques Mise en service de la station du répéteur Voir illustration 1 sur cette page ! • Placez le support de fixation au bas du répéteur, tel qu'illustré à la figure 2 : - Pour un montage mural, utilisez «WALL». - Pour le poser, utilisez «DESK». La station de charge peut être fixée au mur comme illustré à la figure 3. Les trous doivent être percés horizontalement, à 3 cm l'un de l'autre : Garantieperiode Een defect toestel moet samen met een geldig aankoopbewijs worden teruggestuurd naar een Topcom-servicecentrum. Als het toestel tijdens de garantieperiode een defect vertoont, zal Topcom of een door Topcom geautoriseerd servicecentrum eventuele defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten gratis repareren door defecte toestellen of onderdelen van defecte toestellen te repareren of te vervangen. Wanneer het toestel wordt vervangen, kunnen de kleur en het model afwijken van het oorspronkelijk gekochte toestel. De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode. De garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt vervangen of gerepareerd door Topcom of een door Topcom geautoriseerd servicecentrum. 5.3 Installation Topcom-garantie Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel werd gekocht. Verbruiksartikelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie. De garantie moet worden aangetoond door overlegging van het originele aankoopbewijs of een kopie waarop de aankoopdatum en het toesteltype staan vermeld. 5.2 2 2.1 Puesta en servicio de la estación repetidora Consulte la figura 1 de esta página. • Coloque el soporte de la base en la parte trasera del repetidor, tal y como se indica en la figura 2: - Para el montaje en pared, tiene que usar «WALL». - Para la carga en escritorio, tiene que usar «DESK». La estación de carga puede instalarse en la pared tal y como se muestra en la figura 3. Los orificios deberán perforarse en horizontal con una separación de 3 cm: 2.2 LED de evento El LED de conexión situado en el frontal indica lo siguiente: • Parpadeo rápido: modo de registro. • Parpadeo lento: sin registrar o fuera del radio de alcance de la base. • Permanentemente encendido: enlazado con la estación base. 3 Colocación idónea de un repetidor Si desea ampliar el radio de alcance de la base, es importante que coloque el repetidor antes del fin del radio de alcance de la base y en la dirección en la que desee ampliar dicho radio. Asegúrese de que haya una toma de corriente en el lugar de la instalación y de que el LED de conexión no parpadee. Si el LED parpadea, esto querrá decir que el repetidor se encuentra demasiado alejado o que la recepción se está viendo dificultada por muros gruesos o por objetos de metal. Otra buena manera de encontrar un lugar en el que colocar el repetidor es usar el tono de advertencia de recepción baja del terminal. 4 4.1 Servicio Mantenimiento Este dispositivo no requiere mantenimiento. En caso de que el dispositivo entre en contacto con un líquido, desconéctelo de la corriente y séquelo con cuidado. Compruebe su funcionamiento después de dejarlo secar entre 2 y 3 días. En caso de defectos, envíelo al servicio técnico. 4.2 Limpieza Limpie el teléfono con un paño ligeramente humedecido con agua tibia o con una gamuza antiestática. No use nunca agentes limpiadores ni abrasivos. 4.3 1.1 Produkten: Ultra R112 1.2 Copyright Denna produkt har tillverkats i enlighet med den vedertagna digitalstandarden för sladdlösa telefoner (DECT). DECT-teknik håller hög säkerhetsnivå mot störningar och har en hög kvalitet på digitala överföringar. Du kan registrera upp till 6 repeaters i en basenhet för att öka räckvidden. Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante de compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad. 5.2 Tratamiento de la garantía Los aparatos averiados deberán remitirse a un servicio técnico de Topcom junto con un comprobante de compra válido. Si la unidad sufre una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación, ya sea reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o partes de las mismas. En caso de sustitución, el color y el modelo pueden variar respecto a los de la unidad adquirida inicialmente. La fecha de compra inicial determinará el comienzo del período de garantía. El período de garantía no se ampliará si Topcom o sus centros de servicio autorizados sustituyen o reparan la unidad. 5.3 Limitaciones de la garantía Los daños o defectos ocasionados por un tratamiento o funcionamiento incorrectos, así como los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales, no estarán cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre los daños ocasionados por factores externos tales como relámpagos, agua o fuego, como tampoco los daños causados durante el transporte. La garantía no será válida si el número de serie de las unidades se cambia, se elimina o resulta ilegible. Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparada, alterada o modificada por el comprador. Avsedd användning Denna produkt är avsedd att öka räckvidden mellan en Ultra SR1250B/ Outdoor 2010 basenhet och handenheter av typen Ultra/Outdoor 2010. Förutsättningen för korrekt användning av telefonen är professionell installation med beaktande av informationen i denna användarhandbok. All annan användning anses vara inkorrekt och är inte tillåten. Alla ändringar av användaren som inte beskrivs i denna användarhandbok, anses vara inkorrekta och är inte tillåtna. 1.4 Säkerhetsföreskrifter Följande grundläggande säkerhetsanvisningar måste alltid följas innan elektrisk utrustning tas i bruk. Läs noga följande säkerhetsanvisningar och detaljer om korrekt användning av apparaten. Förvara denna användarhandbok på ett säkert ställe nära enheten och se till att nästa ägare får tillgång till den vid behov. Risker med elektricitet Risk för skador eller livsfara på grund av elektrisk ström! Vid fara, koppla genast ur enheten ur 230 V-uttaget. • Använd inte apparaten om adaptern, kabeln eller enheten är skadad. Undvik att tappa apparaten eftersom den då kan skadas. Spänningen i apparaten ligger på farligt höga nivåer. Öppna aldrig höljet och för inte in några föremål i ventilationshålen. • Se till att vätska inte tränger in i apparaten. Om detta skulle inträffa ska du koppla ur adaptern ur eluttaget. • Koppla ur adaptern ur eluttaget om fel uppstår vid användning samt före rengöring av apparaten. • Vidrör inte kontakterna med vassa föremål eller metallföremål. • Försök inte att justera eller reparera enheten. Enheten eller kabeln bör endast repareras av en specialist på ett auktoriserat servicecenter. • Barn underskattar ofta de faror som är förbundna med hantering av elektriska apparater. Låt aldrig barn komma i närheten av elektriska apparater utan att hålla uppsikt över dem. • Använd inte apparaten i fuktiga miljöer (t.ex. badrum) eller i mycket dammiga miljöer. • Apparater som är anslutna till elnätet kan skadas vid åska. Koppla därför alltid ur apparaten vid åska. • Adaptern måste vara helt utdragen ur eluttaget för att apparaten ska vara bortkopplad från strömförsörjningen. Dra alltid i kontakten, aldrig i elkabeln. • Kontrollera regelbundet att det inte finns skador på kablarna, skydda dem från heta ytor och andra faror, dra ut dem i deras fulla längd, lägg dem så att ingen kan snubbla på dem och undvik att klämma ihop dem. Brandrisker: Den värme som genereras i enheten kan orsaka fel eller brand i apparaten. Utsätt av denna anledning inte apparaten för extrema temperaturer: – Undvik direkt solljus och värme: – Täck inte över ventilationshålen på apparaten. Risk för explosion: • Använd inte apparaten i miljöer där det finns risk för explosioner! Kvävningsrisk: • Håll förpackningen utom räckhåll för barn. • Ta hänsyn till möjliga risker för barn (strypning) om du använder förlängningskablar. Fel: Möjliga skaderisker orsakade av fel på apparaten! Var extra försiktig i närheten av elektrisk vårdutrustning. • Funktionen hos elektrisk vårdutrustning kan påverkas av elektromagnetisk strålning från din apparat. Se därför till att installera och använda apparaten på behörigt avstånd från elektrisk vårdutrustning. Samma sak gäller för medicinska implantat som t.ex. pacemakers. Möjliga skador: • Använd endast den medföljande adaptern. Använd inga andra adaptrar. • Uttaget där adaptern ska anslutas måste finnas nära apparaten och vara lättillgängligt • 2 Installation Ta hänsyn till säkerhetsföreskrifterna om miljön och omständigheterna kring installation och placering! Ladda inte apparaten i miljöer där det finns risk för explosioner! 2.1 Förbered repeaterstationen Se bild 1 på denna sida! • Placera stöden på det sätt som visas på bild 2, på undersidan av repeatern: -Vid väggmontering måste du använda "WALL" -Vid laddning på skrivbord måste du använda "DESK" Laddningsenheten kan monteras på vägg på så sätt som visas på bild 3. Borrhålen måste borras horisontellt, 3 cm från varandra: 2.2 3 Repeatern fungerar Repeatern fungerar En repeater kan användas för att öka räckvidden mellan basenheten och en eller flera handenheter. Upp till 6 repeaters kan registreras i basenheten och två gånger 3 repeaters kan underordnas (se bild 4 / 5). När handenheterna är inom räckvidd för basenheten, kan du föra ett internt samtal mellan två handenheter samtidigt som man via en tredje handenhet kan föra ett externt samtal. Det maximala antalet handenheter som kan registreras i din basenheten påverkas inte av användningen av repeaters. Inom räckvidden för en repeater kan kommunikation ske mellan endast 2 handenheter. Det innebär att när mer än 2 handenheter finns inom räckvidden för en repeater, kan interna samtal föras mellan endast 2 handenheter, och andra handenheter kan inte användas för kommunikation. Eller också kan endast 1 handenhet användas för kommunikation med den externa linjen medan andra handenheter kan användas för intern kommunikation. 3.1 Registrera en repeater För att repeatern ska fungera måste du registrera den i basenheten. Håll sökknappen på basenheten nedtryckt i 5 sekunder tills displayen med meddelanderäknaren på basenheten börjar blinka " "-" ". Registreringsläget på basenheten är nu aktiverat under cirka 3 minuter. Du måste genomföra följande steg för att registrera repeatern: Tryck på registreringsknappen på repeatern. Signallysdioden blinkar 0,5 sekunder på/av. Efter registreringen lyser signallysdioden konstant. 3.2 Placera repeatern på rätt plats När du vill förlänga basens räckvidd är det viktigt att du placerar repeatern precis innanför basens mottagningsområde och i den riktning som du vill förlänga räckvidden. Se till att det finns ett strömuttag vid installationsplatsen och att signallysdioden inte blinkar. Om lysdioden blinkar är repeatern för långt bort eller också hindras mottagningen av tjocka väggar eller metallföremål. Genom att använda handenhetens varningston med kort räckvidd, kan du även hitta en bra plats att placera din repeater på. Skötsel Underhåll Apparaten är underhållsfri. Om apparaten kommer i kontakt med vätska ska du koppla bort den från strömförsörjningen och torka den försiktigt. Kontrollera om den fungerar efter 2–3 dagar. Skicka den till servicecentret om den är trasig. 4.2 Rengöring 4.3 Ta ur bruk, förvaring Rengör telefonen med en fuktig trasa som har doppats i ljummet vatten eller med en icke-statisk trasa. Använd aldrig rengöringsmedel eller slipande lösningsmedel. För att tillfälligt ta apparaten ur bruk drar du ur enheten ur 230 V-uttaget. Förvara utrustningen på en torr plats som inte är för varm. 4.4 Kassering (miljöskydd) Apparaten får inte kasseras på samma sätt som annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Detta visas genom denna symbol på produkten och/eller på förpackningen. Ta med apparaten till en återvinningscentral som tar emot elektriska och elektroniska apparater. En del av materialet i produkten kan återvinnas där. Du kan bidra till att skydda miljön genom att återvinna vissa delar eller råmaterial från använda produkter. Kassera även förpackningsmaterialet på ett miljövänligt sätt. Kontakta kommunen om du behöver mer information om närbelägna återvinningsstationer. 5 1.1 Generelt Topcoms garanti 5.1 Garantiperiod 5.2 Handläggning av garantianspråk Garantiperioden på Topcoms produkter omfattar 24 månader. Garantin börjar gälla på inköpsdagen. Slitage eller fel som orsakar nedsatt funktion eller värdeminskning på apparaten omfattas inte av garantin. Garantianspråket måste styrkas genom uppvisande av inköpskvitto i original eller kopia, där inköpsdatumet och enhet/modell anges. En trasig enhet måste lämnas in till ett Topcom-servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på enheten under garantiperioden åtgärdar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad. Detta sker antingen genom reparation eller utbyte av den felaktiga enheten eller av delar av den felaktiga enheten. Vid utbyte kan den nya produktens färg och modell skilja sig från den ursprungligen inköpta produktens. Garantiperioden inleds på det ursprungliga inköpsdatumet, och perioden förlängs inte om enheten byts ut eller repareras av Topcom Produktet: Ultra R112 1.2 Ophavsret 1.3 Tilsigtet anvendelse 1.4 Sikkerhedsanvisninger Dette dokument er ophavsretligt beskyttet. Alle rettigheder, herunder hel eller delvis fotomekanisk gengivelse, duplikering og distribution med særlige processer (som f.eks. databehandling, datamedier og datanetværk) og væsentlige og tekniske ændringer, forbeholdes. Dette produkt er udviklet til at øge rækkevidden imellem en Ultra SR1250B/ Outdoor 2010-basestation og Ultra/Outdoor 2010-håndsæt. Forudsætningen for korrekt brug af telefonen er, at den installeres af en professionel med hensyntagen til oplysningerne i denne brugervejledning. Al anden brug anses for forkert og er ikke tilladt. Alle ændringer foretaget af brugeren, og som ikke står beskrevet i denne brugervejledning, anses for værende uhensigtsmæssig og er ikke tilladt. De følgende sikkerhedsanvisninger skal altid følges ved brug af elektriske enheder. Læs de følgende sikkerhedsanvisninger og -oplysninger vedrørende korrekt brug omhyggeligt. Gem denne brugervejledning på et sikkert sted, så den eventuelt kan videregives til en anden bruger. Elektriske risici Risiko for personskade eller dødsfald på grund af elektrisk strøm! I tilfælde af fare skal du straks afbryde forbindelsen mellem enheden og 230 v-nettet. • Betjen ikke enheden, hvis elstikket, ledningen eller selve enheden er beskadiget. Undgå at tabe enheden, da den kan blive beskadiget. • Enhedens spændingsniveau er farligt. Åbn aldrig afskærmningen, og stik ikke genstande ind i ventilationshullet. • Undgå, at væsker trænger ind i enheden. Hvis det sker, skal du fjerne adapteren fra stikkontakten. • Fjern ligeledes adapteren fra væggen, hvis der opstår fejl under betjeningen samt under rengøring af enheden. • Berør ikke stikforbindelser med skarpe genstande eller metalgenstande. • Foretag ikke ændringer eller reparationer af enheden. Enheden og ledningen bør kun repareres af kvalificeret personale på servicecentret. • Børn undervurderer ofte farerne ved brug af elektrisk udstyr. Børn må aldrig anvende elektrisk udstyr uden opsyn. • Enheden må ikke anvendes i fugtige områder (f.eks. badeværelse) eller meget støvede områder. • Enheder, der er forbundet til lysnettet, kan beskadiges i tordenvejr. Derfor skal enheden altid afbrydes i tordenvejr. • Elstikket skal afbrydes fra væggen for at afbryde enheden fra strømtilførslen. Træk altid stikket ud og aldrig ledningen. • Kontrollér jævnligt kablerne for skader, beskyt dem mod varme overflader og andre farer, rul dem helt ud, placer dem, så ingen falder over dem, og snør dem ikke sammen. Brandrisiko: Den varme, der genereres i enheden, kan forårsage en fejl eller brand i enheden. Derfor bør enheden ikke udsættes for ekstreme temperaturer: – Undgå direkte sollys og varme. – Tildæk ikke ventilationshullet på enheden. Eksplosionsfare: • Betjen ikke enheden i områder, hvor der er eksplosionsfare! Kvlningsrisiko: • Emballagefilmen skal opbevares utilgængeligt for børn. • Overvej mulige risici i forbindelse med børn (kvælningsrisici), hvis du bruger forlængerledninger. Fejl: Risiko for personskader på grund af fejl i enheden! Vær særlig forsigtig med elektrisk medicinsk udstyr. • Funktionaliteten i elektrisk medicinsk udstyr kan påvirkes af elektromagnetisk stråling fra enheden. Du skal derfor sørge for, at enheden monteres og betjenes i passende afstand til det medicinske udstyr. Det samme gælder for indopererede, medicinske enheder som f.eks. pacemakere. Mulig skade: • Det er kun den medfølgende strømadapter, der må anvendes. Anvend ikke tredjepartsadaptere. • Elstikket til adapteren skal befinde sig nær enheden og være let tilgængelig. 2 Installation Tag hensyn til sikkerhedsanvisningerne om miljøet og forholdene under installationen og enhedens placering! Indkør ikke enheden i områder, hvor der er eksplosionsfare! Lysdiod för händelser Den främre SIGNALLYSDIODEN indikerar följande: • Blinkar snabbt: i registreringsläge • Blinkar långsamt: ej registrerad eller för långt bort. • Lyser: kopplad till basenhet. 4.1 5.1 DANSK 1 Dette produkt er fremstillet i henhold til den fælles europæiske standard for digitale trådløse telefoner (DECT). DECT-teknologien indeholder et højt sikkerhedsniveau mod aflytning samt digital transmission i høj kvalitet. Op til seks telefonforstærkere kan registreres på basen for at øge rækkevidden. 4 Garantía Topcom Undantag från garantin Skador eller defekter som har orsakats av felaktig behandling eller användning, och skador som har uppkommit till följd av användning av delar eller tillbehör som inte är original, omfattas inte av garantin. Vidare omfattar inte garantin skador som orsakas av yttre faktorer, såsom blixtnedslag, vatten och brand och inte heller skador som uppkommer under transport. Inga garantianspråk kan göras om serienumret på enheterna har ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt. Alla garantikrav ogiltigförklaras om enheten har reparerats, ändrats eller modifierats av köparen. 1.3 4.4 5 5.3 Denne brugervejledning indeholder alle de oplysninger, du har brug for, for at installere, konfigurere og betjene enheden. Den indeholder også oplysninger og vigtige bemærkninger om sikkerhed og hjælp i tilfælde af problemer. Puesta fuera de servicio y almacenamiento El dispositivo no debe depositarse con los residuos domésticos habituales al final de su vida útil. El símbolo que figura en el producto o en el embalaje así lo indica. El dispositivo debe desecharse en un punto limpio para dispositivos eléctricos y electrónicos. Esto permitirá el reciclaje de algunos de los materiales del producto. El reciclaje de piezas o de materias primas de los productos usados ayuda a proteger el medio ambiente. Deseche el material de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Si necesita más información sobre los puntos limpios de su zona, póngase en contacto con las autoridades municipales. eller något av dess förordnade servicecenter. Detta dokument är upphovsrättsskyddat. Alla rättigheter förbehållna, inklusive fullständig kopiering eller kopiering av vissa delar, duplikation och distribution genom särskilda processer (såsom databehandling, databärare och datanätverk), och ändringar av substantiv samt tekniska ändringar. Para poner el dispositivo temporalmente fuera de servicio, desenchufe la estación de la toma de 230 V. Guarde los dispositivos en un lugar seco y no demasiado cálido. Eliminación (protección medioambiental) Allmän information Den här användarhandboken innehåller all information du behöver för att installera, ställa in och använda din enhet. Den innehåller också viktiga säkerhetsinstruktioner och hjälp för dig vid eventuella problem. Registro de un repetidor Para poder utilizar un repetidor, tiene que registrarlo en la base. Mantenga pulsada la tecla de búsqueda de la estación base durante más de 5 segundos hasta que la pantalla del contador de mensajes de la estación base comience a parpadear con « »-« ». El modo de registro de la base se mantiene activado aproximadamente 3 minutos a partir de este momento. Para registrar un repetidor, proceda como sigue: Pulse la tecla de registro del repetidor. El LED de conexión se encenderá y apagará 0,5 segundos. Una vez realizada la conexión, el LED se quedará encendido. 3.2 1 Repetidor en funcionamiento El repetidor solamente funcionará con otros dispositivos TOPCOM de la serie Ultra. Puede utilizarse un repetidor para ampliar el radio de alcance entre la estación base y los terminales. Pueden registrarse hasta 6 repetidores en la base y pueden ponerse dos veces 3 repetidores en cascada (véase figura 4 / 5). Cuando los terminales se encuentren dentro del radio de alcance de la base, puede hablar internamente entre dos terminales mientras un tercer terminal utiliza la línea externa para una llamada. El número máximo de terminales que pueden registrarse en la estación base no se ve afectado por el uso de repetidores. Sin embargo, dentro del radio de alcance de un repetidor solamente podrán comunicarse entre sí 2 terminales. Esto significa que si hay más de 2 terminales dentro del radio de alcance de un repetidor, solamente 2 de ellos podrán hablar internamente y el resto no podrán hacerlo. En este caso, si un terminal está usando la línea externa, los terminales restantes no podrán comunicarse internamente. 3.1 SVENSKA 2.1 Indkøring af telefonforstærkerenheden Se figur 1 på denne side! • Sæt monteringsbeslaget som vist på figur 2 på bunden af telefonforstærkeren: - Til vægmontering skal du bruge ‘WALL’ - Til skrivebordsmontering skal du bruge ‘DESK’ Opladerenheden kan vægmonteres som vist på figur 3. Borehullerne skal bores vandret 3 cm fra hinanden: 2.2 Lysdiode for hændelse Den forreste lysdiode for forbindelse angiver følgende: • Blinker hurtigt: registreringstilstand • Blinker langsomt: ikke registreret eller uden for basens rækkevidde. • Lyser stabilt: forbundet til basestationen. 3 Telefonforstærkeren fungerer Telefonforstærkeren fungerer kun med de andre Ultra-serier fra TOPCOM! En telefonforstærker kan anvendes til at øge rækkevidden imellem basestationen og håndsættet/håndsættene. Op til seks telefonforstærkere kan registeres på basen og to gange tre telefonforstærkere kan sættes i kaskade (se figur 4 / 5). Når håndsættene befinder sig inden for basens rækkevidde, kan du tale internt imellem to håndsæt og et tredje håndsæt kan tale på en ekstern linje samtidigt. Det maksimale antal håndsæt, der kan registreres på din basestation, påvirkes ikke af brugen af telefonforstærkere. Men kun to håndsæt kan kommunikere inden for en telefonforstærkers rækkevidde. Dette betyder, at når der er mere end to håndsæt inden for en telefonforstærkers rækkevidde, kan kun to håndsæt tale internt, mens øvrige håndsæt ikke kan anvendes. Eller kun ét håndsæt kan kommunikere på den eksterne linje, mens de øvrige håndsæt ikke kan tale internt. 3.1 Registrering af en telefonforstærker Du skal først registrere telefonforstærkeren på basen, for at den kan fungere. Hold håndsætsøgetasten på basestationen nede i mere end 5 sekunder, indtil beskedtælleren på basestationen begynder at blinke med ‘ ’-‘ ’. Registreringstilstand på basestationen aktiveres nu i ca. 3 minutter. Du skal udføre følgende trin for at registrere telefonforstærkeren: Tryk på registreringstasten på telefonforstærkeren. Lysdioden for forbindelse blinker nu 0,5 sekunder on/off. Efter registreringen lyser dioden for forbindelse stabilt. 3.2 Placering af telefonforstærkeren i den nøjagtige position Når du ønsker at øge basens rækkevidde, er det vigtigt, at du placerer telefonforstærkeren inden for basens modtagelsesrækkevidde og i den retning du ønsker at udvide rækkevidden i. Sørg for, at der er et netstik på installationsstedet, og at lysdioden for forbindelse ikke blinker. Hvis lysdioden for forbindelse blinker, er telefonforstærkeren for langt væk eller modtagelsen hindres af tykke vægge eller metalgenstande. Ved at bruge den lave advarselstone på et håndsæt kan du også finde en god lokalisering til telefonforstærkeren. 4 4.1 Service Vedligeholdelse Enheden er vedligeholdelsesfri. Hvis enheden kommer i kontakt med væske, skal du straks afbryde enheden fra strømforsyningen og lade den grundigt tørre. Kontrollér driften efter to til tre dage. Indsend den til servicecenteret, hvis den er defekt. 4.2 Rengøring 4.3 Nedlukning, opbevaring 4.4 Bortskaffelse (miljøbeskyttelse) Rengør telefonen med en fugtig klud, der er opvredet i lunkent vand, eller med en antistatisk klud. Der må aldrig anvendes rengøringsmidler eller stærke opløsningsmidler. Træk stationen ud af vægstikket på 230 V for at afbryde enheden midlertidigt. Opbevar enhederne på et tørt og ikke for varmt sted. Når produktet er udtjent, må det ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Dette angives med symbolet på produktet og/eller på emballagen. Aflever enheden på et opsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Nogle af produktets materialer kan genbruges der. Du kan hjælpe miljøet ved at genbruge dele af eller råmaterialer fra bruge produkter. Bortskaf også emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt de lokale myndigheder, hvis du har brug for yderligere oplysninger om genbrugsstationer i dit område. 5 5.1 Topcoms garanti Garantiperiode Enheder fra Topcom er omfattet af en 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dag, hvor forbrugeren køber den nye enhed. Forbrugsdele eller defekter, som kun har ubetydelig indvirkning på brugen eller udstyrets værdi, dækkes ikke. Garantien skal bevises ved MD7300359 ADDENDUM SHEET ULTRA R112 & SR1200C REPEATER REPEATER & BASE 1 2 REPEATER 3 BASE 4 5 REPEATER 6 BASE EN  Connect both repeater R112/SR1200C and base  SR1250B to the power supply  Press and hold the registration key on the bottom of  the repeater R112/SR1200C for 5 seconds  The LINK LED on the front of the repeater R112/ SR1200C will blink 0,5 seconds ON/OFF.  Hold down the paging key on the front of the base  SR1250B for more than 5 seconds.  The message counter on the base SR1250B starts to  flash  After registration the LINK LED on the front of the  repeater R112/SR1200C will lit steady.  Schließen Sie den Repeater R112/SR1200C und die  Basisstation SR1250B an die Stromversorgung an.  Drücken Sie 5 Sekunden lang die Anmeldetaste am  Boden des Repeaters R112/SR1200C  Die Verbindungs‐LED auf der Vorderseite des Repeat‐ ers R112/SR1200C blinkt 0,5 Sekunden lang EIN/AUS.  Drücken Sie die Paging‐Taste an der Vorderseite der  Basisstation SR1250B mindestens für 5 Sekunden.  Nachrichtenzähler‐Display an der Basisstation  SR1250B beginnt zu blinken.   Nach erfolgreicher Anmeldung leuchtet die Verbind‐ ungs‐LED auf der Vorderseite des Repeaters R112/ SR1200C dauerhaft. 2 : Appuyez sur la touche d’enregistrement située à  3 : Le voyant LINK à l’avant du répéteur R112/SR1200C  l’arrière du répéteur R112/SR1200C et maintenez‐la  clignote pour s’allumer 0,5 seconde et s’éteindre  enfoncée pendant 5 secondes. 0,5 seconde. 4 : Appuyez sur la touche Paging à l’avant de la base  SR1250B et maintenez‐la enfoncée pendant plus de  5 secondes.’  Sluit zowel repeater R112/SR1200C als basis SR1250B   Houd de toets Aanmelden aan de onderkant van de  aan op de netstroom. repeater R112/SR1200C 5 seconden ingedrukt.  De verbindingsled op de voorkant van de repeater  R112/SR1200C zal gedurende 0,5 seconden AAN/UIT  knipperen.   Houd de Paging‐toets op de voorkant van de basis  SR1250B meer dan 5 seconden ingedrukt.  De berichtenteller op de basis SR1250B begint te knip‐ peren.  Conecte el repetidor R112/SR1200C y la base SR1250B   Mantenga pulsada la tecla de registro de la parte infe‐ al suministro eléctrico. rior del repetidor R112/SR1200C durante 5 segundos.  El LED de conexión de la parte frontal del repetidor  R112/SR1200C se encenderá y apagará durante  0,5 segundos.  Mantenga pulsada la tecla de búsqueda de la parte  frontal de la base SR1250B durante más de 5 segun‐ dos.  El contador de mensajes de la base SR1250B empieza   Tras el registro, el LED de conexión de la parte frontal  a parpadear. del repetidor R112/SR1200C se quedará encendido. DE FR 1 : Branchez le répéteur R112/SR1200C et la base  SR1250B à la source d’alimentation. NL ES PT  Ligue a unidade repetidora R112/SR1200C e a base  SR1250B à fonte de alimentação SE   Anslut både repeatern R112/SR1200C och basen‐ heten SR1250B till strömförsörjningen DK  Tilslut både R112/SR1200C‐telefonforstærkeren og  SR1250B‐baseenheden til strømforsyningen N SF IT  Prima e mantenha premida a tecla de registo na parte   O LED de ligação (LINK) na frente da unidade repeti‐ inferior da unidade repetidora R112/SR1200C durante  dora R112/SR1200C irá piscar 0,5 segundos LIGADO/ 5 segundos DESLIGADO.  Tryck ned registreringsknappen på undersidan av   Signallysdioden på framsidan av R112/SR1200C‐ repeatern R112/SR1200C i 5 sekunder repeatern blinkar PÅ/AV i 0,5 sekunder.  Tryk på registreringstasten i bunden af R112/ SR1200C‐telefonforstærkeren, og hold den nede i 5  sekunder  Koble både signalforsterkeren R112/SR1200C og bas‐  Hold inne registreringsknappen på undersiden av sig‐ eenheten SR1250B til strømforsyningen nalforsterkeren R112/SR1200C i 5 sekunder  Liitä sekä toistin R112/SR1200C että tukiasema  SR1250B virtalähteeseen.  Paina toistimen R112/SR1200C pohjassa olevaa rekis‐ teröintinäppäintä 5 sekuntia  LINK‐LED'en forrest på R112/SR1200C‐telefon‐ forstærkeren blinker i 0,5 sekunder.  LINK‐indikatoren foran på signalforsterkeren R112/ SR1200C blinker PÅ/AV med intervaller på 0,5  sekunder.  Toistimen R112/SR1200C etuosassa oleva yhteyden  merkkivalo vilkkuu 0,5 sekunnin välein. TK  Na het aanmelden brandt de verbindingsled op de  voorkant van de repeater R112/SR1200C continu.  Depois do registo, o LED de ligação (LINK) na frente da  unidade repetidora R112/SR1200C ficará aceso em  contínuo.  Tryck ned sökarknappen på framsidan av basenheten   Meddelanderäknaren på basenheten SR1250B börjar   Efter registrering lyser signallysdioden på framsidan  SR1250B i mer än 5 sekunder. blinka av R112/SR1200C‐repeatern med ett fast sken.  Mantenha premida a tecla paging (procura) na frente   O contador de mensagens na base SR1250B começa a  da base SR1250B durante mais de 5 segundos. piscar  Hold håndsætsøgningstasten forrest på SR1250B‐bas‐  Beskedtælleren på SR1250B‐baseenheden begynder  eenheden nede  i mere end 5 sekunder. at blinke  Efter registrering lyser LINK‐LED'en forrest på R112/ SR1200C‐telefonforstærkeren konstant.  Hold inne søketasten foran på baseenheten SR1250B i   Meldingstelleren på baseenheten SR1250B begynner   Etter registrering vil LINK‐indikatoren foran på signal‐ mer enn 5 sekunder. å blinke forsterkeren R112/SR1200C lyse kontinuerlig.  Pidä tukiaseman SR1250B henkilöhakunäppäintä  painettuna yli 5 sekunnin ajan.  Collegare sia il ripetitore R112/SR1200C che la base   Premere e tenere premuto il pulsante di registrazione   Il LED di connessione sulla parte frontale del ripetitore  SR1250B all'alimentazione sul fondo del ripetitore R112/SR1200C per 5 secondi R112/SR1200C lampeggerà per 0,5 secondi ON/OFF.  Tenere premuto il tasto cercaportatile sulla parte  frontale della base SR1250B per più di 5 secondi.  Συνδέστε τόσο τον επαναλήπτη R112/SR1200C όσο  και τη βάση SR1250B στην παροχή ρεύματος  Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο  καταχώρησης που βρίσκεται στο κάτω μέρος του  επαναλήπτη R112/SR1200C επί 5 δευτερόλεπτα  Η ενδεικτική λυχνία (LED) LINK που βρίσκεται στο  εμπρός μέρος του επαναλήπτη R112/SR1200C θα  αναβοσβήσει επί 0,5 δευτ.  Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο  αναζήτησης που βρίσκεται στο εμπρός μέρος της  βάσης SR1250B για περισσότερα από 5 δευτ.  Podłącz zarówno jednostkę wzmacniającą R112/ SR1200C, jak i stację bazową SR1250B do źródła zasi‐ lania.  Naciśnij klawisz rejestracji na spodzie jednostki  wzmacniającej R112/SR1200C i przytrzymaj przez 5 s.  Dioda LED LINK z przodu jednostki wzmacniającej  R112/SR1200C będzie migać, wskazując co 0,5 s stan  Wł./Wył.  Przytrzymaj klawisz przywoływania z przodu stacji  bazowej SR1250B przez ponad 5 s.  Hem tekrarlayıcı R112/SR1200C hem de kaide  SR1250B'yi güç kaynağına bağlayın  Tekrarlayıcı R112/SR1200C'nin altındaki kayıt tuşunu 5  saniye basılı tutun GR PL 5 : Le compteur de messages sur la base SR1250B se  6 : Après l’enregistrement, le voyant LINK à l’avant du  met à clignoter. répéteur R112/SR1200C reste allumé fixement.  Rekisteröinnin jälkeen toistimen R112/SR1200C etuo‐ sassa oleva yhteyden merkkivalo palaa tasaisesti.  Alla fine della registrazione il LED di connessione sulla   Il display messaggi sulla base SR1250B comincia a lam‐ parte frontale del ripetitore R112/SR1200C resterà illu‐ peggiare minato.  Tukiaseman SR1250B viestilaskuri alkaa vilkkua.  Μετά την επιτυχή  καταχώρηση, η ενδεικτική λυχνία   Ο μετρητής μηνυμάτων στη βάση SR1250B θα αρχίσει  (LED) LINK που βρίσκεται στο εμπρός μέρος του  να αναβοσβήνει επαναλήπτη R112/SR1200C θα παραμείνει σταθερά  αναμμένη.  Zacznie migać licznik wiadomości na stacji bazowej  SR1250B.  Po dokonaniu rejestracji dioda LED LINK z przodu jed‐ nostki wzmacniającej R112/SR1200C będzie świecić  bez przerwy.  Tekrarlayıcı R112/SR1200C'nin önündeki BAĞLANTI   Kaide SR1250B'nin önündeki çağrı tuşunu 5 saniyeden   Kayıt işleminden sonra tekrarlayıcı R112/SR1200C'nin   Kaide SR1250B'deki mesaj sayısı yanıp sönmeye başlar LED'i 0,5 saniye boyunca yanıp söner. uzun süre basılı tutun. önündeki BAĞLANTI LED'i sabit yanar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Topcom Ultra R112 El manual del propietario

Categoría
Puentes
Tipo
El manual del propietario