De Dietrich DHD697XE1 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Guide d’utilisation
Instructions for installation and use
Montage- und gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'installazione e l’uso
Instrucciones para instalación y uso
Instruções de instalação y utilização
Aanwijzing voor gebruik en installatie
DHD497XE1
azzera il conteggio delle ore. Premendo il tasto durante il funzionamento del motore, si attiva il TIMER, per cui la cappa
si spegne automaticamente dopo 5 minuti.
L1) I 4 led VERDI segnalano la velocità in esecuzione.
L2) Quando il LED è rosso (a motore spento) indica l’ALLARME FILTRI. Quando il LED è verde (lampeggiante) indica che
è stato azionato il TIMER tramite il tasto E.
ALLARME FILTRI:
Dopo 30h di funzionamento, il led L2 diviene ROSSO; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso.
Dopo 120h di funzionamento, il led L2 diviene ROSSO e lampeggiante; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso
e sostituiti i filtri carbone.
Una volta puliti i filtri antigrasso (e/o sostituiti i filtri carbone), per far riparitre il conteggio delle ore (RESET) premere il
tasto E durante la visualizzazione dell’allarme filtri.
Filtri antigrasso: una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso che devono essere puliti periodicamente, quando
compare l’allarme filtri antigrasso. Per istruzioni sull’Allarme filtri, fare riferimento al paragrafo Comandi. Smontate i filtri
come descritto al punto 1 e lavateli con detersivo neutro.
Filtri carbone: nel caso d'uso dell'apparecchio in versione filtrante, sarà necessario sostituire i filtri al carbone
periodicamente, quando compare l’allarme filtri carbone. Per istruzioni sull’Allarme filtri, fare riferimento al paragrafo
Comandi. Smontaggio del filtro carbone: togliere la griglia metallica (Fig.3a) ed il filtro antigrasso (Fig.3b). Rimuovere il
filtro carbone premendo il fermo verso l’interno, ruotare il filtro fino a togliere le due linguette dalle loro sedi (Fig.16).
Illuminazione: per accedere alle lampade occorre rimuovere il supporto metallico svitando le due viti (Fig. 18) e
spostarlo verso destra; per sostituire le lampade alogene svitare la ghiera in senso antiorario ed estrarre il bulbo (Fig.19).
Sostituire con lampade dello stesso tipo.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
La distancia mínima entre la superficie de soporte de las ollas sobre la placa de cocción y la parte inferior
de la campana debe ser de 65 cm. Si las instrucciones de instalación de la placa de cocción indican una
distancia mayor, la misma deberá ser tenida en consideración.
El aire viciado no debe ser absorbido por un tubo o conducto que sirva al mismo tiempo para la absorción
del humo descargado por otros aparatos que no funcionan con energía eléctrica (instalaciones de calefacción
central, radiadores, calentadores, etc...).
La descarga del aire viciado debe hacerse según las prescripciones de las autoridades competentes. Además
el aire de descarga no tiene que ser eliminado a través de una cavidad de la pared a menos que dicha cavidad
esté destinada a tal fin.
Proveer una adecuada aireación del local si la campana se usa simultáneamente con otros aparatos que no
funcionan con energía eléctrica (estufas a gas, carbón, queroseno, etc...). En tal caso la campana extractora,
al evacuar el aire, podría crear una presión negativa en la habitación. La presión negativa del local no debe
superar los 0,04 mbar, para evitar la reabsorción de los gases de la fuente de calor. Por lo tanto es necesario
proveer el local de tomas de aire que aseguren un flujo constante de aire puro.
Controlar la placa de características técnicas situada dentro del aparato; si en la misma se encuentra
el símbolo ( ) proceder de la siguiente manera: Este aparato presenta características de construcción
tales que lo incluyen en la classe de aislamiento II y por lo tanto no debe tener la descarga a tierra.
Controlar la placa de características técnicas situada dentro del aparato; si en la misma NO se encuentra
el símbolo ( ) proceder de la siguiente manera: ATENCIÓN: este aparato debe contar con una descarga
a tierra. En la operación de conexión eléctrica asegurarse que la toma de corriente tenga un contacto de
tierra.
En la operación de conexión eléctrica verificar que los valores de tensión correspondan con los indicados
en la placa colocada en el interior del aparato. Si vuestro aparato no está provisto de cable flexible no
separable y de enchufe u otro dispositivo, que asegure la desconección omnipolar de la instalación eléctrica
con una distancia de apertura de los contactos de al menos 3mm., dicho dispositivo de desconección deberá
preveerse en la instalación fija. Si su aparato está provisto de cable de alimentación y enchufe, deberá ser
dispuesto de manera que el enchufe quede accesible.
Antes de proceder a cualquier operación de limpieza o de mantenimiento es necesario desconectar el aparato.
USO
Evitar el uso de materiales o sustancias inflamables cerca del aparato.
En el caso de freír tener suma atención al peligro de incendio que constituyen el aceite y las grasas.
Particularmente peligroso por su inflamabilidad es el aceite ya usado. No usar parrillas eléctricas descubiertas.
Para evitar un posible riesgo de incendio, atenerse a las instrucciones indicadas respecto a la limpieza de
los filtros antigrasa y a la eliminación de eventuales depósitos de grasa sobre el aparato.
MANTENIMIENTO
Un cuidadoso mantenimiento garantiza un buen funcio-namiento y un buen rendimiento en el tiempo.
La eliminación de los eventuales depósitos de grasa en el aparato debe ser efectuada periódicamente en base
a la frecuencia de uso (al menos cada 2 meses). Evitar el empleo de productos abrasivos o corrosivos. Para
la limpieza externa de los aparatos pintados, servirse de un paño humedecido con agua tibia y detergente
neutro; para la de los aparatos de acero, cobre o latón se aconseja el uso de productos específicos, siguiendo
las instrucciones indicadas en los mismos. Para la limpieza interna del aparato, usar un paño o pincel embebido
en alcohol etílico de quemar.
DESCRIPCIÓN
La campana puede ser en versión filtrante o en versión aspirante.
Versión filtrante (Fig.1): La campana aspira el aire de la cocina impregnado de humos y de olores depurándolo a
través de filtros antigrasa y filtro al carbón para luego introducirlo de nuevo limpio en la habitación. Para mayor eficacia,
es necesario sustituir periódicamente los filtros al carbón. Los filtros al carbón no vienen adjuntos.
Versión aspirante (Fig.2): La campana aspira el aire de la cocina impregnado de humos y de olores haciéndolo pasar
a través de los filtros antigrasa, después lo expulsa hacia el exterior a través del conducto de descarga. En esta versión
no es necesario utilizar los filtros al carbón. Decida desde el principio el tipo de instalación (filtrante o aspirante). Para
una mayor eficacia, aconsejamos que se instale la campana en versión aspirante (si es posible).
INSTALACIÓN
CUIDADO: Para montar este aparato se necesitan al menos dos personas; le aconsejamos que lo haga instalar a
personal especializado. Antes de proceder a las operaciones de montaje, para que se pueda maniobrar el aparato con
mayor facilidad es necesario desconectar los filtros antigrasa.
1. Remoción de los filtros antigrasa: tirar del cierre y correr la rejilla metálica hacia arriba (Fig.3a) quitar el filtro
antigrasa empujándolo hacia abajo y girandolo hacia el exterior (Fig.3b).
INSTALACION EN VERSION ASPIRANTE: Antes de sujetar la campana es necesario colocar el conducto para la
descarga de aire al exterior. Utilice un conducto de descarga que tenga la longitud mínima indispensable, el menor número
posible de curvas (ángulo máximo de la curva = 90°), material de acuerdo con la normativa vigente (de cada país), parte
interna lo más lisa posible. Se aconseja además evitar cambios drásticos de sección del tubo (diámetro aconsejado: 150
mm). Para la descarga del aire hacia el exterior, siga todas las demás indicaciones que aparecen en la página “Advertencias”.
Preparar los cables de alimentación eléctrica dentro de las dimensiones del tubo decorativo (para la conexión eléctrica,
seguir las restantes indicaciones de la página “Advertencias”).
2. Montar la placa del sistema eléctrico (según la versión) fijándola mediante 2 tornillos y 2 arandelas metálicas
(Fig. 3C).
3. Fijación a la pared: Trazar sobre la pared una línea vertical respecto del plano de cocción. Marcar sobre la pared
los primeros dos orificios necesarios, respetando las medidas indicadas en la Fig.4, realizar los dos orificios e introducir
las espigas incluidas en el equipamiento. Como ya especificado en la página “Advertencias”, tener en cuenta que la distancia
entre el borde inferior de la campana y el plano de cocción debe ser 350 mm. Fijar el estribo metálico (A) a la pared utilizando
los dos orificios realizados anteriormente - Fig.5 - (los tornillos para la fijación del estribo están incluidos en el equipamiento).
Servirse de los dos triángulos recortados en el estribo para emplazarlo correctamente a lo largo del eje vertical de la
campana. Luego enganchar la campana al estribo (Fig.6). Regular la posición horizontal desplazando la campana hacia
la derecha o la izquierda, siguiendo la alineación con los muebles de pared. Si fuera necesario regular también la altura
de la campana, servirse de los tornillos de regulación correspondientes (B) incluidos en el equipamiento. Una vez efectuada
la regulación y sin quitar la campana, marcar los otros 6 orificios necesarios sobre la pared (C), desenganchar la campana
y realizar los orificios marcados (8 mm de diámetro). Para la fijación definitiva utilizar las 6 espigas y los 6 tornillos incluidos
en el equipamiento.
4. Colocar la arandela en la boca de evacuación del aire del aparato practicando una ligera presión (Fig.7)
5. Fijación de los tubos telescópicos:
5a - Unir el soporte del tubo usando 4 tornillos de la dotación (Fig.8); posteriormente, mediante las espigas y los tornillos
(F) incluidos en el equipamiento, fijar el estribo al techo de manera que sea alineado con la campana (Fig.9).
5b - Conectar el conducto de evacuación del aire con la salida del aire de la campana. Utilizar un tubo flexible, trabándolo
en la boca de salida del aire de la campana mediante una abrazadera metálica - Fig.10 - (el tubo y la abrazadera no están
incluidos en el equipamiento). Para la versión aspirante hay que invertir el tubo superior de manera que las rejillas de salida
del aire queden en la parte inferior (Fig.11).
5c - Efectuar la conexión eléctrica de la campana extractora mediante el cable de alimentación. Introducir los tubos
telescópicos apoyándolos sobre la campana extractora; levantar el tubo superior hasta el techo y asegurarlo con 2 tornillos
(H) - Fig.12.
6. Desmontaje del o de los filtros al carbón: quitar la rejilla metálica (Fig.3a) y el filtro antigrasa (Fig.3b). Sacar el
filtro de carbón apretando el cierre hacia el interior, girar el filtro hasta sacar las dos lengüetas de sus sedes (Fig.16).
INSTALACION DE LA VERSION FILTRANTE: Preparar los cables de alimentación eléctrica dentro de las dimensiones
del tubo decorativo (para la conexión eléctrica, seguir las restantes indicaciones de la página “Advertencias”).
Fijación a la pared: Para la fijación a la pared tomar como referencia las instrucciones para la versión aspirante (véase
punto 2, 3, 4), luego proseguir con las siguientes instrucciones.
Fijación de los tubos telescópicos: Unir el soporte del tubo usando 4 tornillos de la dotación (Fig.8); - Posteriormente,
mediante las espigas y los tornillos (F) incluidos en el equipamiento, fijar el estribo al techo de manera que sea alineado
con la campana (Fig.9). - Montar el adaptador en la boca de salida del aire de la campana (Fig.13). – Tomar el deflector
de aire y fijar al mismo un tubo flexible de 125 mm de diámetro, asegurándolo mediante una abrazadera metálica (ninguno
de estos elementos se entrega con el equipamiento); fijar el deflector de aire al tubo superior (Fig.14) mediante 4 tornillos.
- Conectar el tubo flexible a la reducción presente en la boca de salida del aire (Fig.15). - Efectuar la conexión eléctrica
de la campana extractora mediante el cable de alimentación. Introducir los tubos telescópicos apoyándolos sobre la
campana extractora; levantar el tubo superior hasta el techo y asegurarlo con 2 tornillos H (Fig.12).
FUNCIONAMIENTO
MANDOS de la Fig.17:
A) Apaga las luces.
B) Enciende las LUCES.
C) Disminuye la velocidad hasta llegar a la intensidad mínima. Si se mantiene pulsado durante 2" se apaga el motor.
D) Acciona el motor (recordando la última velocidad utilizada) y aumenta la velocidad hasta llegar a la máxima.
E) RESET ALARMAS FILTROS / TIMER: pulsando la tecla durante la visualización de la alarma filtros (con el motor apagado)
se pone a cero el conteo de las horas. Pulsando la tecla durante el funcionamiento del motor, se activa el TIMER, con
lo cual la campana se apaga automáticamente tras 5 minutos.
L1) Los 4 led VERDES señalan la velocidad en ejecución.
L2) Cuando el LED es rojo (con el motor apagado) indica la ALARMA FILTROS. Cuando el LED es verde (parpadeando)
indica que se ha accionado el TIMER mediante la tecla E.
ALARMA DE FILTROS:
Después de 30 h de funcionamiento, el led L2 se vuelve ROJO. indica que se deben limpiar los filtros antigrasa.
Después de 120 h de funcionamiento, el led L2 se vuelve ROJO y parpadea; indica que se deben limpiar los filtros antigrasa
y sustituir los filtros de carbón.
En cuanto los filtros antigrasa estén limpios (o sustituidos los filtros de carbón), presione la tecla E durante la visualización
de la alarma de filtros, para que se reanude el conteo de las horas (RESET).
Filtros antigrasa: Los filtros antigrasa requieren una atención particular ya que deben ser limpiados periódicamente,
cuando aparece la alarma correspondiente. Las instrucciones sobre la alarma de los filtros se encuentran en el apartado
Mandos. Desmontar los filtros como se describe en el punto 1 y lavarlos con detergente neutro.
Filtros al carbón: En caso de aparato con versión filtrante, es necesario sustituir los filtros al carbón periódicamente,
cuando aparece la alarma correspondiente. Las instrucciones sobre la alarma de los filtros se encuentran en el apartado
Mandos. Desmontaje del o de los filtros al carbón: quitar la rejilla metálica (Fig.3a) y el filtro antigrasa (Fig.3b). Sacar el
filtro de carbón apretando el cierre hacia el interior, girar el filtro hasta sacar las dos lengüetas de sus sedes (Fig.16).
Iluminación: Para acceder a las lámparas es necesario quitar el soporte metálico destornillando los dos tornillos
(Fig. 18) y apartarlo hacia la derecha; para reemplazar los focos halógenos destornillar la virola en sentido contrario a
las agujas del reloj y extraer el bulbo (Fig. 19). Reemplazar con lámparas del mismo tipo.
PORTUGUÊS
ADVERTENCIAS
A distância mínima entre a superfície de suporte das panelas na placa do fogão e a parte inferior do exaustor
deve ser 65 cm. Se as instruções de instalação da placa do fogão estabelecerem uma distância superior
aos 65 mm indicados, será essa que deverá ser tida em consideração.
O ar recolhido não deve ser canalizado em um conduto usado para a descarga de fumaça de aparelhos
alimentados com energia diferente daquela elétrica (instalação de aquecimento centralizado, radiadores, aquecedores
elétricos, etc.).
Para a descarga do ar que deve ser evacuado, respeitar as prescrições das autoridades competentes. Alem
disso o ar que tem de ser descarregado não deve ser expulsado pela cavidade no muro a menos que tal
cavidade não seja predisposta com esse fim.
Prever uma adequada areação do local quando uma coifa e aparelhos alimentados com energia diferente
daquela elétrica (aquecedor a gás. a óleo, a carvão, etc...), forem usados contemporaneamente. Isso porque
a coifa aspirante, evacuando o ar, pode criar uma pressão negativa no local. A pressão negativa do local
não deve superar os 0,04mbar, evitando assim o redemoinho dos gases de descarga da fonte de calor. É
3a
4
12
3b
3C
8
6
9
7
10
5
12
14
13
15
11
17
16
19
18
Numéro de téléphone du service consommateurs Brandt :
( 0,34 euros par minute ) *
* Service fourni par Brandt Customer Service
société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros
5/7 Avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l’Aumône
RCS Pontoise 440 303 303
Relations consommateurs
04307395
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

De Dietrich DHD697XE1 El manual del propietario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para