Panasonic mc cg 463 465 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAISSVENSKA
NORSKDANSKESPAÑOLENGLISH
PORTUGUÊS
ITALIANOSUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Bedienungsanleitung
Bodenstaubsauger
Gebruiksaanwijzing
Stofzuiger
Instructions d’utilisation
Aspirateur
Bruksanvisning
Dammsugare
Bruksanvisning
Støvsuger
Brugervejledning
Støvsuger
Instrucciones de Manejo
Aspiradora
Operating Instructions
Vacuum Cleaner
Manual de Instruções
Aspirador
Manuale di Istruzioni
Aspirapolvere
Käyttöohjeet
Pölyimuri imuri
Όδηγίες Χρήσης
Ηλεκτρική Σκούπα
Model No. MC-CG467
MC-CG465
MC-CG463
MC-CG461
MC-CG461A
16
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARASU SEGURIDAD
Para evitar cualquier riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales, lea atentamente las siguientes
precauciones de seguridad antes de poner en marcha la aspiradora.
No permita que la aspiradora sea utilizada por niños o personas incapacitadas sin vigilancia.
• No utilice la aspiradora con el cable o la clavija dañada.
Esta aspiradora está provista de un cable eléctrico, el cual, en caso de estar dañado, deberá ser reemplazado por un Servicio
Técnico Autorizado o bien por una persona cualificada a fin de evitar posibles daños personales.
• Desenchufe la aspiradora cuando no la utilice o bien cuando realice cualquier servicio de mantenimiento.
• No desenchufe la aspiradora sin antes haberla parado. Cuando desenchufe, no tire del cordón sino de la clavija.
• No coja la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas.
• No utilice los filtros húmedos después de haberlos lavado.
• No aspire sustancias inflamables o combustibles.
• No aspire cenizas incandescentes, ascuas ni objetos cortantes.
• No aspire agua ni otros líquidos.
• Mantenga la aspiradora apartada de focos de calor tales como, radiadores, estufas, etc.
La aspiradora incorpora un protector térmico de seguridad, el cual provoca que la aspiradora se pare en caso de que se
obstruya la entrada de aspiración y se provoque un sobrecalentamiento del motor. En caso de que esto ocurra, desenchufe
la aspiradora y compruebe si el contenedor de polvo y los filtros están obstruidos, compruebe también los tubos y manguera.
Elimine el atasco y espere unos 60 minutos antes de reanudar el trabajo.
A- IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES
C - CÓMO UTILIZAR LA ASPIRADORA
B - CÓMO MONTAR LA ASPIRADORA
A) Cepillo de turbina (Sólo MC-CG467)
B) Cepillo grande
C) Manguito canexión
D) Manguera
E) Regulador manual de aspiración
F) Tubo curvado
G)
Tubo telescópico
(MC-CG467)
(MC-CG465, MC-CG463)
H) Tubo alargador (MC-CG461, MC-CG461A)
I ) Entrada de aspiración
J) Indicador de llenado
K) Tapa saco
L) Pedal interruptor
M) Pedal de recogida del cable
N) Boquilla rinconera
O) Brocha pequeña
P) Cepillo parquet (Sólo MC-CG465)
Q) Rejilla de expulsión
R) Enchufe
S) Botón de control de potencia variable
B-1 Inserte el manguito conexión en la entrada de aspiración
hasta que quede fijado. Para desmontar la manguera,
presione los botones de conexión en ambos lados y tire
del manguito conexión.
NOTA: No doble, estire o pise la manguera, así como
evite poner cosas pesadas encima de ella.
B-2 Conecte los dos tubos alargadores insertando uno
dentro del otro y girándolos al unísono. (lo MC-
CG461, MC-CG461A)
B-3
Inserte la manguera en el extremo superior del tubo
alargador (MC-CG461, MC-CG461A) o del tubo telescópico
(MC-CG465, MC-CG463) conectado e inserte el cepillo
para suelos en el otro extremo (MC-CG465
, MC-
CG463
,
MC-
CG461
, MC-CG461A
).
B-4 Inserte la manguera en el extremo superior del
tubo telescópico. Gire el tubo telescópico de forma
que el orificio redondo quede fijado en la pestaña
de la manguera. (Cuando retire la manguera,
presione la pestaña hacia abajo mientras tira del tubo
telescópico)
Conecte el cepillo de turbina al otro extremo (lo
MC-CG467) (Para extraerlo, realice el procedimiento
inverso)
B-5 Prolongue el tubo telescópico a la longitud deseada
presionando el botón. (MC-CG467, MC-CG465, MC-
CG463)
C-1 Estire el cordón totalmente y conecte la clavija a la
toma de corriente.
C-2 Presione en el centro del pedal interruptor para
poner en marcha la aspiradora.
Para pararla, presione de nuevo el pedal.
C-3 Control de potencía
Para aumentar o disminuir la potencia, gire el botón de
control de potencia variable.
C-4 Selector de limpieza en alfombra o suelo
Para suelo: Posición A
Para alfombra: Posición B
* 3 posiciones de cambio en los modelos MC-
CG467.
Suelos (PARQUET): posición A
Alfombras (pequeñas): posición B
Alfombras (grandes o difíciles de mover): posición C
C-5 El tubo curvado de la manguera incorpora un regulador
manual de aspiración, el cual le permite reducir
ligeramente el nivel de aspiración.
C-6 Después de haber terminado la limpieza, desenchufe
la aspiradora y recoja el corn presionando el
pedal.
Cuando recoja el cable, coja la clavija para evitar que
golpee.
C-7 Posición de almacenamiento
Inserte la fijación del tubo en el soporte del mismo.
C-8 Sistema de aparcamiento
En caso de interrupciones momentáneas durante la
tarea de limpieza, coloque el anclaje del cepillo en el
alojamiento de la parte posterior de la aspiradora.
NOTA: Es aconsejable parar la aspiradora cuando se
realice dicha operación.
17
D - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Indicador de cambio de bolsa
Coloque el botón de control de potencía en la posición de MAX.
y levante el cepillo del suelo. Si en esta condición el indicador
de llenado aparece en rojo, indica que la bolsa está llena y
debe sustituirse.
NOTA: Si la bolsa no está correctamente colocada, la tapa
na podrá cerrarse. Asegúrese que la bolsa está
correctamente colocada para evitar fugas de polvo.
La bolsa puede quedar mal instalada sobre la junta
de goma o pellizcada entre el cartón y la carcasa, por
favor asegúrese de extenderla correctamente de la
aspiradora.
Cómo cambiar la bolsa
D-1 Presione el cierre de la tapa y levante la tapa hasta
que quede fijada.
D-2 Saque la bolsa del soporte tirando del cortón.
D-3 Coloque la bolsa.
D-4 Cierre la tapa.
Cepillo grande
D-5 Compruebe el estado del cepillo una vez al mes.
Limpie la brocha del cepillo con un cepillo de dientes
viejo o algo similar, para eliminar la suciedad o fibras.
Cepillo de turbina
D-6 Después de extraer la cubierta de la brocha con la ayuda
de una moneda, retire la barra de la correa.
A continuación, corte los hilos, cordeles, cabellos, etc.
de la barra con unas tijeras. (Para extraerlo, realice el
procedimiento inverso)
NOTA: procure no cortar la brocha.
No lo lave con agua.
Cuerpo de la aspiradora
D-7 Limpie la aspiradora con un paño húmedo.
Mantenimiento del Filtro Central
Si después del mantenimiento del Filtro Central, la aspiración
no mejora, proceda según se indica a continuación.
D-8 Abra la tapa saco.
D-9 Extraiga el filtro pre-motor.
D-10 Lave el filtro con agua y séquelo a la sombra.
D-11 Coloque el filtro de nuevo en su alojamiento.
NOTA: Asegúrese de recolocar el fittro. De no hacerlo, podría
causar fallos al motor.
No lave el filtro en la lavadora ni utilice secadores o radiadores
para secarlo.
PRECAUCIONES
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de la
aspiradora, desenchúfela de la toma de corriente.
Para evitar daños, mantenga las manos alejadas del
agitador.
Para secar los filtros, NO utilice secadores o
radiadores. Séquelos a temperatura ambiente durante
24 horas aproximadamente.
IMPORTANTE: Antes de volver a reinstalar los
filtros que se han lavado, asegúrese de que estén
completamente secos.
Mantenimiento del filtro
D-12 Filtro Expulsión
EI filtro expulsión está instalado en la parte posterior
de la aspiradora. La función de éste es retener las
partículas pequeñas de polvo que puedan acompañar
al aire expulsado. Es aconsejable cambiar el filtro una
o dos veces al año, según la suciedad acumulada. Para
cambiar el filtro, abra la tapa tal como se muestra en
el dibujo. Después de cambiar el filtro, coloque la tapa
expulsión tal como se muestra en el dibujo.
NOTA:
IMPORTANTE: Para evitar dañar el motor de la aspiradora,
no utilizarla sin los filtros correctamente
instalados.
Qué hacer si la aspiradora no funciona
Compruebe que la aspiradora esté correctamente conectada a
la toma de corriente y que haya suministro de energía en dicha
toma. En caso de que el disyuntor térmico haya funcionado,
espere unos 60 minutos hasta que reinicie.Si después de haber
comprobado los puntos indicados, la aspiradora no funciona,
llévela a un Servicio Técnico Autorizado.
Qué hacer cuando la aspiradora reduce el poder
de aspiración
• Pare la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente.
Compruebe que los tubos, manguera y accesorios no estén
obstruidos. Si existe algún atasco, elimínelo.
Compruebe si el contenedor de polvo está lleno. Si está lleno,
vacíelo.
Compruebe si el filtro pre-motor o el filtro expulsión están muy
sucios. Si están sucios, lávelos o sustitúyalos.
ESPECIFICACIONES
MC-CG467 MC-CG465 MC-CG463
MC-CG461,
MC-CG461A
Alimentación
230 V~50 Hz
Potencia máxima
de entrada
1800 W 1500 W
Potencia nominal
de entrada
1500 W 1300 W
Dimensiones
(A x L x Al)
280 mm x 425 mm x 260 mm
Peso neto 4.5 kg
Tuba extensible
Telescópio
Metal x 2/
Telescópio
Boquilla rinconera
Borcha pequeña
RECUERDO DE SU COMPRA
Para cualquier reclamación o consulta sobre este aparato, le
aconsejamos tome nota de los datos detallados. El número de
serie y modelo, se encuentran en la placa de características
situada en la parte inferior de la aspiradora.
N° de Modelo. ...............................................................................
N° de Serie. ..................................................................................
Fecha de compra. ........................................................................
Lugar de compra. .........................................................................
29
NORSK
Informasjon for brukerne om kassering av elektrisk og elektronisk utstyr
(private husholdninger)
Når et produkt og/eller medfølgende dokumenter er merket med dette symbolet, betyr det at det elektriske eller elektroniske utstyret
ikke bør kasseres sammen med vanlig husholdningsavfall.
For at det kasserte utstyret skal bli behandlet, gjenvunnet og resirkulert på riktig måte, må du bringe det til nærmeste
innsamlingspunkt eller gjenvinningsstasjon. I enkelte land kan du alternativt returnere produktene dine til den lokale forhandleren,
eventuelt mot kjøp av et tilsvarende nytt produkt.
Hvis du kasserer dette produktet på riktig måte, bidrar til du til å bevare verdifulle ressurser og til å motvirke de negative virkningene
på miljøet og den menneskelige helse som kan forårsakes av feilaktig avfallsbehandling. Ta kontakt med de lokale myndigheter
hvis du ønsker ytterligere informasjon om ditt nærmeste innsamlingspunkt.
Feilaktig kassering av dette utstyret kan kanskje bøtelegges, avhengig av nasjonale lover og regler.
Informasjon om kassering i land utenfor den Europeiske Union
Dette symbolet er kun gyldig i den Europeiske Union.
Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du ta kontakt med forhandleren eller de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan det skal kasseres
på riktig måte.
DANSK
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr
(private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr
ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder,
hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos
den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre
eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af
affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om,
hvordan du bedst kommer af med produktet.
ESPAÑOL
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos
usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos
de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los
productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto
negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de
desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado
más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto
de eliminación.
ENGLISH
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment
(private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be
accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer
upon the purchase of an equivalent new product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health
and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further
details of your nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Transcripción de documentos

Stofzuiger Instructions d’utilisation Aspirateur Bruksanvisning Dammsugare Bruksanvisning Støvsuger Brugervejledning Støvsuger Instrucciones de Manejo Aspiradora Operating Instructions Vacuum Cleaner Manual de Instruções Aspirador Manuale di Istruzioni Aspirapolvere Käyttöohjeet Pölyimuri imuri Όδηγίες Χρήσης Ηλεκτρική Σκούπα NORSK Gebruiksaanwijzing ITALIANO PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL DANSK Bodenstaubsauger SUOMI Bedienungsanleitung SVENSKA FRANÇAIS NEDERLANDS DEUTSCH MC-CG467 MC-CG465 MC-CG463 MC-CG461 MC-CG461A ΕΛΛΗΝΙΚΑ Model No. ESPAÑOL ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARASU SEGURIDAD Para evitar cualquier riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales, lea atentamente las siguientes precauciones de seguridad antes de poner en marcha la aspiradora. • No permita que la aspiradora sea utilizada por niños o personas incapacitadas sin vigilancia. • No utilice la aspiradora con el cable o la clavija dañada. • Esta aspiradora está provista de un cable eléctrico, el cual, en caso de estar dañado, deberá ser reemplazado por un Servicio Técnico Autorizado o bien por una persona cualificada a fin de evitar posibles daños personales. • Desenchufe la aspiradora cuando no la utilice o bien cuando realice cualquier servicio de mantenimiento. • No desenchufe la aspiradora sin antes haberla parado. Cuando desenchufe, no tire del cordón sino de la clavija. • No coja la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas. • No utilice los filtros húmedos después de haberlos lavado. • No aspire sustancias inflamables o combustibles. • No aspire cenizas incandescentes, ascuas ni objetos cortantes. • No aspire agua ni otros líquidos. • Mantenga la aspiradora apartada de focos de calor tales como, radiadores, estufas, etc. • La aspiradora incorpora un protector térmico de seguridad, el cual provoca que la aspiradora se pare en caso de que se obstruya la entrada de aspiración y se provoque un sobrecalentamiento del motor. En caso de que esto ocurra, desenchufe la aspiradora y compruebe si el contenedor de polvo y los filtros están obstruidos, compruebe también los tubos y manguera. Elimine el atasco y espere unos 60 minutos antes de reanudar el trabajo. A- IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES A) B) C) D) E) F) G) H) I) J) K) L) M) N) O) P) Q) R) S) C - CÓMO UTILIZAR LA ASPIRADORA C-1 Cepillo de turbina (Sólo MC-CG467) Cepillo grande Manguito canexión Manguera Regulador manual de aspiración Tubo curvado Tubo telescópico (MC-CG467) (MC-CG465, MC-CG463) Tubo alargador (MC-CG461, MC-CG461A) Entrada de aspiración Indicador de llenado Tapa saco Pedal interruptor Pedal de recogida del cable Boquilla rinconera Brocha pequeña Cepillo parquet (Sólo MC-CG465) Rejilla de expulsión Enchufe Botón de control de potencia variable C-2 C-3 C-4 C-5 C-6 B - CÓMO MONTAR LA ASPIRADORA B-1 B-2 B-3 B-4 B-5 Inserte el manguito conexión en la entrada de aspiración hasta que quede fijado. Para desmontar la manguera, presione los botones de conexión en ambos lados y tire del manguito conexión. NOTA: No doble, estire o pise la manguera, así como evite poner cosas pesadas encima de ella. Conecte los dos tubos alargadores insertando uno dentro del otro y girándolos al unísono. (Sólo MCCG461, MC-CG461A) Inserte la manguera en el extremo superior del tubo alargador (MC-CG461, MC-CG461A) o del tubo telescópico (MC-CG465, MC-CG463) conectado e inserte el cepillo para suelos en el otro extremo (MC-CG465, MC-CG463, MC-CG461, MC-CG461A). Inserte la manguera en el extremo superior del tubo telescópico. Gire el tubo telescópico de forma que el orificio redondo quede fijado en la pestaña de la manguera. (Cuando retire la manguera, presione la pestaña hacia abajo mientras tira del tubo telescópico) Conecte el cepillo de turbina al otro extremo (Sólo MC-CG467) (Para extraerlo, realice el procedimiento inverso) Prolongue el tubo telescópico a la longitud deseada presionando el botón. (MC-CG467, MC-CG465, MCCG463) C-7 C-8 16 Estire el cordón totalmente y conecte la clavija a la toma de corriente. Presione en el centro del pedal interruptor para poner en marcha la aspiradora. Para pararla, presione de nuevo el pedal. Control de potencía Para aumentar o disminuir la potencia, gire el botón de control de potencia variable. Selector de limpieza en alfombra o suelo Para suelo: Posición A Para alfombra: Posición B *3 posiciones de cambio en los modelos MCCG467. Suelos (PARQUET): posición A Alfombras (pequeñas): posición B Alfombras (grandes o difíciles de mover): posición C El tubo curvado de la manguera incorpora un regulador manual de aspiración, el cual le permite reducir ligeramente el nivel de aspiración. Después de haber terminado la limpieza, desenchufe la aspiradora y recoja el cordón presionando el pedal. Cuando recoja el cable, coja la clavija para evitar que golpee. Posición de almacenamiento Inserte la fijación del tubo en el soporte del mismo. Sistema de aparcamiento En caso de interrupciones momentáneas durante la tarea de limpieza, coloque el anclaje del cepillo en el alojamiento de la parte posterior de la aspiradora. NOTA: Es aconsejable parar la aspiradora cuando se realice dicha operación. Mantenimiento del filtro D - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN D-12 Filtro Expulsión EI filtro expulsión está instalado en la parte posterior de la aspiradora. La función de éste es retener las partículas pequeñas de polvo que puedan acompañar al aire expulsado. Es aconsejable cambiar el filtro una o dos veces al año, según la suciedad acumulada. Para cambiar el filtro, abra la tapa tal como se muestra en el dibujo. Después de cambiar el filtro, coloque la tapa expulsión tal como se muestra en el dibujo. PRECAUCIONES • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento de la aspiradora, desenchúfela de la toma de corriente. • Para evitar daños, mantenga las manos alejadas del agitador. • Para secar los filtros, NO utilice secadores o radiadores. Séquelos a temperatura ambiente durante 24 horas aproximadamente. • IMPORTANTE: Antes de volver a reinstalar los filtros que se han lavado, asegúrese de que estén completamente secos. NOTA: IMPORTANTE: Para evitar dañar el motor de la aspiradora, no utilizarla sin los filtros correctamente instalados. Qué hacer si la aspiradora no funciona Compruebe que la aspiradora esté correctamente conectada a la toma de corriente y que haya suministro de energía en dicha toma. En caso de que el disyuntor térmico haya funcionado, espere unos 60 minutos hasta que reinicie.Si después de haber comprobado los puntos indicados, la aspiradora no funciona, llévela a un Servicio Técnico Autorizado. Indicador de cambio de bolsa Coloque el botón de control de potencía en la posición de MAX. y levante el cepillo del suelo. Si en esta condición el indicador de llenado aparece en rojo, indica que la bolsa está llena y debe sustituirse. NOTA: Si la bolsa no está correctamente colocada, la tapa na podrá cerrarse. Asegúrese que la bolsa está correctamente colocada para evitar fugas de polvo. La bolsa puede quedar mal instalada sobre la junta de goma o pellizcada entre el cartón y la carcasa, por favor asegúrese de extenderla correctamente de la aspiradora. Qué hacer cuando la aspiradora reduce el poder de aspiración • Pare la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente. • Compruebe que los tubos, manguera y accesorios no estén obstruidos. Si existe algún atasco, elimínelo. • Compruebe si el contenedor de polvo está lleno. Si está lleno, vacíelo. • Compruebe si el filtro pre-motor o el filtro expulsión están muy sucios. Si están sucios, lávelos o sustitúyalos. Cómo cambiar la bolsa D-1 D-2 D-3 D-4 Presione el cierre de la tapa y levante la tapa hasta que quede fijada. Saque la bolsa del soporte tirando del cortón. Coloque la bolsa. Cierre la tapa. ESPECIFICACIONES Cepillo grande D-5 Después de extraer la cubierta de la brocha con la ayuda de una moneda, retire la barra de la correa. A continuación, corte los hilos, cordeles, cabellos, etc. de la barra con unas tijeras. (Para extraerlo, realice el procedimiento inverso) NOTA: procure no cortar la brocha. No lo lave con agua. MC-CG461, MC-CG461A 230 V~50 Hz 1800 W 1500 W Potencia nominal de entrada 1500 W 1300 W 280 mm x 425 mm x 260 mm (A x L x Al) Peso neto 4.5 kg Tuba extensible Limpie la aspiradora con un paño húmedo. MC-CG463 Potencia máxima de entrada Dimensiones Cuerpo de la aspiradora D-7 MC-CG465 Alimentación Compruebe el estado del cepillo una vez al mes. Limpie la brocha del cepillo con un cepillo de dientes viejo o algo similar, para eliminar la suciedad o fibras. Cepillo de turbina D-6 MC-CG467 Metal x 2/ Telescópio Telescópio Boquilla rinconera √ √ √ √ Borcha pequeña √ √ √ √ RECUERDO DE SU COMPRA Mantenimiento del Filtro Central Para cualquier reclamación o consulta sobre este aparato, le aconsejamos tome nota de los datos detallados. El número de serie y modelo, se encuentran en la placa de características situada en la parte inferior de la aspiradora. Si después del mantenimiento del Filtro Central, la aspiración no mejora, proceda según se indica a continuación. D-8 Abra la tapa saco. D-9 Extraiga el filtro pre-motor. D-10 Lave el filtro con agua y séquelo a la sombra. D-11 Coloque el filtro de nuevo en su alojamiento. N° de Modelo. ............................................................................... N° de Serie. .................................................................................. Fecha de compra. ........................................................................ Lugar de compra. ......................................................................... NOTA: Asegúrese de recolocar el fittro. De no hacerlo, podría causar fallos al motor. • No lave el filtro en la lavadora ni utilice secadores o radiadores para secarlo. 17 NORSK Informasjon for brukerne om kassering av elektrisk og elektronisk utstyr (private husholdninger) Når et produkt og/eller medfølgende dokumenter er merket med dette symbolet, betyr det at det elektriske eller elektroniske utstyret ikke bør kasseres sammen med vanlig husholdningsavfall. For at det kasserte utstyret skal bli behandlet, gjenvunnet og resirkulert på riktig måte, må du bringe det til nærmeste innsamlingspunkt eller gjenvinningsstasjon. I enkelte land kan du alternativt returnere produktene dine til den lokale forhandleren, eventuelt mot kjøp av et tilsvarende nytt produkt. Hvis du kasserer dette produktet på riktig måte, bidrar til du til å bevare verdifulle ressurser og til å motvirke de negative virkningene på miljøet og den menneskelige helse som kan forårsakes av feilaktig avfallsbehandling. Ta kontakt med de lokale myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon om ditt nærmeste innsamlingspunkt. Feilaktig kassering av dette utstyret kan kanskje bøtelegges, avhengig av nasjonale lover og regler. Informasjon om kassering i land utenfor den Europeiske Union Dette symbolet er kun gyldig i den Europeiske Union. Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du ta kontakt med forhandleren eller de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan det skal kasseres på riktig måte. DANSK Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt. Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted. I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området. Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet. ESPAÑOL Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. ENGLISH Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. 29
1 / 1

Panasonic mc cg 463 465 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario