NEC V651-TM Manual de usuario

Categoría
Monitores de pantalla táctil
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

A Type
B Type
Computer
Fig. 1 / Obr. 1 / Abb. 1 / Σχ. 1 / Fig. 1 /
Fig. 1 / Fig. 1 / Afb. 1 / Rys. 1 / Рис. 1 /
Şekil 1 / / 1 /
۱ ﻝﻛﺷﻟﺍ
A: Active barriers / Aktivní bariéry / Aktive Barrieren / Ενεργά φράγματα /
Barreras activas / Barrières actives / Barriere attive / Actieve barrières /
Bariery aktywne / Активные барьеры / Aktif bariyerler /
/ /
ﺔﻁﺷﻧﻟﺍ ﺯﺟﺍﻭﺣﻟﺍ
B:
Sensor module / Modul snímače / Sensormodul / Μονάδα αισθητήρα /
Módulo de sensor / Module de capteur / Modulo di sensore / Sensormodule /
Moduł czujnika / Блок датчика / Sensör modülü /
/ /
ﺭﻌﺷﺗﺳﻣﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭ
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
U.S. Responsible Party: NEC Display Solutions of America, Inc.
Address: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel. No.: (630) 467-3000
Type of Product: Display Monitor
Equipment Classification: Class B Peripheral
Model: MultiSync V462-TM (L460UB)
MultiSync V651-TM (L650U9)
We hereby declare that the equipment speciÞ ed above
conforms to the technical standards as speciÞ ed in the FCC Rules.
Canadian Department of Communications Compliance Statement
DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations according to CAN/CSA C22.2 No. 60950-1.
FCC Information
1. Use the attached specified cables with the MultiSync V422 (L420UA)/MultiSync V462 (L460UB)/MultiSync V551 (L550UC)/MultiSync V651 (L650U9) colour monitor so
as not to interfere with radio and television reception.
(1) Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance.
(2) Please use the supplied shielded video signal cable, Mini D-SUB 15 pin to Mini D-SUB 15 pin.
2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions.
The user may find the following booklet, prepared by the Federal Communications Commission, helpful: “How to Identify
and Resolve Radio-TV Interference Problems.” This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington,
D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes.
(1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créer un
fonctionnement indésirable.
Partie responsable pour les Etats-Unis : NEC Display Solutions of America, Inc.
Adresse : 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tél. N° : (630) 467-3000
Type de produit : Moniteur d’affichage
Classification de l’équipement : Périphérique de classe B
Modèles : MultiSync V462-TM (L460UB)
MultiSync V651-TM (L650U9)
Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus
est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.
Déclaration de conformité du département canadien des communications
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de sécurité canadiens suivant CAN/CSA C22.2 N° 60950-1.
Informations de la FCC
1. Utiliser les câbles spécifiés joints avec le moniteur couleur MultiSync V422 (L420UA)/MultiSync V462 (L460UB)/MultiSync V551 (L550UC)/MultiSync V651 (L650U9)
pour ne pas interférer avec la réception de radio ou télévision.
(1) Veuillez utiliser le câble d’alimentation fourni ou un équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni, Mini D-SUB 15 broches à Mini D-SUB 15 broches.
2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, définies dans l’Article 15 des règlements de la FCC. Ces
normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des
fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est
pas garanti que des interférences n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de plus amples informations. L’utilisateur peut profiter
du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communications : « Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV ». Ce livret est
disponible au bureau des publications du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4.
NOTE: All specifications listed here supersede those in the standard version of the manual included with this monitor.
Please note that the touch panel glass is not safety glass and is not laminated. As with other glass, the touch panel glass may
break into sharp pieces if misused, dropped, or otherwise subjected to a substantial shock. If touch panel glass happens to break,
please use care to avoid injury.
Safety Instructions
DO NOT use this monitor on the floor with the table top stand. Please use this monitor on a table or with a mounting accessory for support. DO NOT
tap the monitor with hard or pointed object, such as a pen, or pencil. DO NOT clean with benzene, thinner, alkaline detergent, alcoholic detergent, glass
cleaner, wax, polish cleaner, soap powder, or insecticide. These types of substances can cause the paint to deteriorate, crack or peel. When the touch
panel glass becomes dusty or dirty, wipe gently with a soft cloth. For V651-TM, use eyebolts when you install or remove the optional table top stand.
Do not use monitor under rapid temperature and humidity change condition or avoid cold air from air-conditioning outlet directly, as it may shorten
the lifetime of the monitor or cause condensation. If condensation happen, let the monitor stand unplugged until there is no condensation.
Contents
USB cable
Quick Start Connection
1. Turn off the monitor.
2. Install the equipment.*
1
- Using slot 2 type PC:
Connect the slot 2 type PC into the option board slot.
NOTE: Please refer to the slot 2 type PC's manual for connection.
NOTE: When you set option board accessory other than slot 2 type PC, touch function does not work.
- Using external computer:
Connect the B type connector to the USB upstream port on the left back side of the monitor and the A type connector to
the downstream port on the external computer (Fig. 1).
3. Turn on the monitor.
Monitor Setting
1. Select the input signal.
- Using slot 2 type PC: Select [OPTION]
- Using external computer: Select the input signal which is supplied by the PC connected to USB connector.
2. Set "ON" in STANDBY in TOUCH PANEL in ADVANCED OPTION.
NOTE: Touch function does not work in PIP mode.
Troubleshooting
The touch panel does not respond.
- Make sure that PIP mode is not selected.
- Check the input signal setting.
- Make sure that STANDBY setting in TOUCH PANEL in ADVANCED OPTION is “ON”.
- Make sure that PC SOURCE setting in TOUCH PANEL in ADVANCED OPTION is "AUTO".
- Using slot 2 type PC: Make sure the slot 2 type PC is connected properly.
- Using external computer: Make sure the USB cable is connected properly.
The response of the touch screen is not correct.
- Avoid direct sunlight or strong light on the screen.
- If there are some obstacles near the touch screen, it may malfunction.
- Active barriers and Sensor module may be dusty or dirty (Fig. 1), wipe gently with a soft cloth.
Specifications
Brightness: 430 cd/m
2
(Max.), 330 cd/m
2
(Factory setting Typ.) @25°C(V462-TM)
480 cd/m
2
(Max.), 360 cd/m
2
(Factory setting Typ.) @25°C(V651-TM)
Viewing Angle: 86° (typ) (V462-TM) / 87° (typ)(V651-TM) @ CR>10
Operational Environment
Temperature:
5 - 35°C / 41 - 95°F
Dimension: 1121.5 (W) x 664.7 (H) x 121.5 (D) mm / 44.2 (W) x 26.2 (H) x 4.8 (D) inches (V462-TM)
1540.4 (W) x 909.2 (H) x 133.8 (D) mm / 60.6 (W) x 35.8 (H) x 5.3 (D) inches (with handle) (V651-TM)
1540.4 (W) x 909.2 (H) x 132.7 (D) mm / 60.6 (W) x 35.8 (H) x 5.2 (D) inches (without handle) (V651-TM)
Weight: 33.4 kg (73.6 lbs) (V462-TM) / 75.0 kg (165.4 lbs) (V651-TM)
Detection method: Optical imaging method
Operating system: Windows 7, Windows Vista*
1
, Windows XP*
1
Multi-touch: More than 2 touches with Windows 7 (limited accuracy)
PC connector: USB V2.0
Protective glass:
Material: Full-tempered glass
Thickness: 4.0 mm (V462-TM) / 6.0 mm (V651-TM)
Surface treatment: Anti-Reflective coating (both inside and outside)
Transparency: More than 96%
Reflection rate:
4%
Surface hardness: 8 H
Impact resistance*: 130 cm
* The distance of a steel ball (weight: 500 g) in one free fall without breaking.
NOTE: All other specifications listed in the MultiSync LCD User’s Manual remain the same. Technical specifications are subject
to change without notice.
*1: Please contact your NEC sales representative for more detail information.
MultiSync V462-TM / MultiSync V651-TM
Addendum to User’s Manual
MultiSync V462-TM / MultiSync V651-TM
Dodatek k uživatelské příručce
POZNÁMKA:
Veškeré technické údaje uvedené v tomto dokumentu nahrazují údaje ve standardní verzi příručky dodané s monitorem.
Upozorňujeme vás, že dotykový panel není vyroben z bezpečnostního skla a není laminován. Podobně jako v případě jakékoli
jiného skla se může v případě nesprávného používání, pádu nebo vystavení jinému silnému nárazu sklo dotykového panelu rozbít
na ostré kousky. Dojde-li k rozbití dotykového panelu, postupujte opatrně, aby se zabránilo zranění.
Bezpečnostní pokyny
NEPOUŽÍVEJTE tento monitor na podlaze se stolním stojánkem. Používejte tento monitor na stole nebo na držáku. NEKLEPEJTE na
monitor tvrdými nebo špičatými předměty, například perem nebo tužkou. NEČISTĚTE benzenem, ředidlem, alkalickým čistícím
prostředkem, alkoholickým čistícím prostředkem, čističem skla, voskem, leštidlem, mýdlovým práškem nebo insekticidem. Tyto typy
látek mohou způsobit vyblednutí, popraskání nebo odlupování barvy. Když se dotykový panel znečistí prachem nebo nečistotami,
lehce jej otřete měkkým hadříkem. V případě V651-TM použijte šrouby s oky při montáži nebo demontáži volitelného stolního stojánku.
Nevystavujte monitor rychlým změnám teploty a vlhkosti a přímému proudění chladného vzduchu z klimatizace, protože by mohlo dojít ke zkráce
životnosti monitoru nebo k vytvoření kondenzace. Dojde-li k vytvoření kondenzace, nechte monitor vypnutý, dokud kondenzace nezmizí.
Obsah
Kabel USB
Rychlé zapojení
1. Vypněte monitor.
2. Nainstalujte příslušenství. *
1
- Použití PC se slotem typu 2:
Připojte PC se slotem typu 2 do volitelného slotu na desce.
POZNÁMKA: Pokyny pro připojení viz návod k PC se slotem typu 2.
POZNÁMKA: Nastavíte-li volitelné příslušenství na desce jiné, než PC se slotem typu 2, dotyková funkce nefunguje.
- Použití externího počítače:
Připojte konektor typu B k výstupnímu portu USB na levé zadní straně monitoru a konektor typu A ke vstupnímu portu na
externím počítači (Obr. 1).
3. Zapněte monitor.
Nastavení monitoru
1. Vyberte vstupní signál.
- Použití PC se slotem typu 2: Vyberte [OPTION]
- Použití externího počítače: Vyberte vstupní signál, který je přiváděn z počítače připojeného ke konektoru USB.
2.
NastavteON(Zapnuto) v části STANDBY (Pohotovost) v části TOUCH PANEL (Dotykový panel) v nabídce ADVANCED OPTION (Roířená volba).
POZNÁMKA: Dotyková funkce nefunguje v režimu PIP (obraz v obraze).
Odstraňování problémů
Dotykový panel nereaguje.
- Zkontrolujte, zda není vybrán režim PIP.
- Zkontrolujte nastavení vstupního signálu.
- Zkontrolujte, zda je nastavení STANDBY (Pohotovost) v části TOUCH PANEL (Dotykový panel) v nabídce ADVANCED
OPTION (Rozšířená volba) nastavena na „ON“ (Zapnuto).
- Zkontrolujte, zda je nastavení PC SOURCE (PC zdroj) v části TOUCH PANEL (Dotykový panel) v nabídce ADVANCED
OPTION (Rozšířená volba) nastaveno na „AUTO“.
- Použití PC se slotem typu 2: Zkontrolujte, zda je PC se slotem typu 2 správně připojeno.
- Použití externího počítače: Zkontrolujte, zda je kabel USB správně připojen.
Nesprávná reakce dotykové obrazovky.
- Zabraňte dopadu přímého slunečního světla nebo silného světla na obrazovku.
- Tento problém mohou způsobovat překážky v blízkosti dotykové obrazovky.
- Pokud jsou aktivní bariéry a modul snímače zaprášené nebo znečištěné (Obr. 1), lehce je otřete měkkým hadříkem.
Technické údaje
Jas: 430 cd/m
2
(max.), 330 cd/m
2
(tovární nastavení typ.) Při 25°C (V462-TM)
480 cd/m
2
(max.), 360 cd/m
2
(tovární nastavení typ.) Při 25°C (V651-TM)
Úhel zobrazení: 86° (typ) (V462-TM) / 87° (typ) (V651-TM) při CR>10
Teplota provozního
prostředí:
5 - 35°C
Rozměry: 1121,5 (Š) x 664,7 (V) x 121,5 (H) mm (V462-TM)
1540,4 (Š) x 909,2 (V) x 133,8 (H) mm (včetdržadla) (V651-TM)
1540,4 (Š) x 909,2 (V) x 132,7 (H) mm (bez držadla) (V651-TM)
Hmotnost: 33,4 kg (V462-TM) / 75,0 kg (V651-TM)
Metoda detekce: Metoda optického zobrazení
Operační systém: Windows 7, Windows Vista*
1
, Windows XP*
1
Více dotyků: Více než 2 dotyky s operačním systémem Windows 7 (omezená přesnost)
Konektor PC: USB V2.0
Ochranné sklo:
Materiál: Plně tvrzené sklo
Tloušťka: 4,0 mm (V462-TM) / 6,0 mm (V651-TM)
Povrchová úprava: Antireflexní povrch (zevnitř i zvenčí)
Průhlednost: Více než 96%
Rychlost odrazu: ≤4%
Tvrdost povrchu: 8 H
Odolnost proti nárazu*: 130 cm
* Vzdálenost ocelové koule (hmotnost: 500 g) při jednom volném pádu bez rozbití.
POZNÁMKA: Veškeré další technické údaje uvedené v uživatelské příručce k monitoru MultiSync LCD zůstávají stejné.
Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
*1: Podrobnější informace vám poskytne nejbližší obchodní zástupce společnosti NEC.
HINWEIS: Alle hier aufgelisteten Spezifikationen ersetzen diejenigen, die in der Standardversion des mit diesem Monitor
mitgelieferten Handbuchs enthalten sind.
Bitte beachten Sie, dass das Touch-Panel-Glas kein Sicherheits- oder Verbundglas ist. Wie anderes Glas auch kann das
Touch-Panel-Glas in scharfe Stücke zerbrechen, wenn es falsch gebraucht, fallengelassen oder in anderer Weise einer starken
Erschütterung ausgesetzt wird. Falls Touch-Panel-Glas zerbricht, achten Sie bitte darauf, sich nicht zu verletzen.
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie diesen Monitor NICHT auf dem Fußboden mit dem Monitortischständer. Bitte verwenden Sie diesen Monitor auf einem Tisch oder mit einer
stützenden Befestigungsvorrichtung. Berühren Sie den Monitor NICHT mit einem harten oder spitzen Gegenstand wie einem Kugelschreiber oder Bleistift. Verwenden
Sie zum Reinigen NIEMALS Benzol, Verdünner, alkalische oder alkoholhaltige Lösungsmittel, Glasreiniger, Wachs, Politur, Waschmittel oder Insektizide. Diese Arten
von Stoffen können zur Verschlechterung, Rissen oder Abschälen der Farbe führen. Wenn das Touch-Panel-Glas staubig oder verschmutzt ist, wischen Sie es
vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie für den V651-TM Augenschrauben beim Anbringen oder Entfernen des optionalen Monitortischständers.
Verwenden Sie den Monitor nicht bei sich schnell ändernden Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen und vermeiden Sie kalte Luftströme direkt aus den
Austrittsöffnungen von Klimaanlagen, da sich dadurch die Lebensdauer des Monitors verringern oder Kondenswasser gebildet werden könnte. Falls
Kondenswasser entsteht, lassen Sie den Monitor bei abgezogenem Netzkabel stehen, bis kein Kondenswasser mehr vorhanden ist.
Inhalt der Verpackung
USB-Kabel
Verbindung für den Schnellstart
1. Schalten Sie den Monitor aus.
2. Installieren Sie das Gerät. *
1
- Verwenden eines PCs vom Typ „Slot 2“:
Schließen Sie den PC vom Typ „Slot 2“ an den Steckplatz der Zusatzplatine an.
HINWEIS: Näheres zum Anschließen finden Sie im Handbuch des PCs vom Typ „Slot 2“.
HINWEIS: Wenn Sie ein anderes Zusatzplatinen-Zubehör als den PC vom Typ „Slot 2“ einstellen, funktioniert die
Touch-Funktion nicht.
- Verwendung eines externen Computers:
Schließen Sie den Anschluss vom Typ B an den USB-Upstream-Port auf der linken Rückseite des Monitors und den
Anschluss vom Typ A an den Downstream-Port an dem externen Computers an (Abb. 1).
3. Schalten Sie den Monitor ein.
Monitoreinstellung
1. Wählen Sie das Eingangssignal.
- Verwenden eines PCs vom Typ „Slot 2“: Wählen Sie [OPTION]
- Verwendung eines externen Computers: Wählen Sie das Eingangssignal des an den USB-Anschluss angeschlossenen PCs
aus.
2. Stellen Sie „EIN“ für STANDBY unter TOUCHSCREEN in ERWEITERTE EINSTELLUNGEN ein.
HINWEIS: Die Touch-Funktion funktioniert nicht im PIP (Picture in Picture, Bild im Bild)-Modus.
Fehlerbehebung
Das Touch-Panel reagiert nicht.
- Stellen Sie sicher, dass der PIP-Modus nicht ausgewählt ist.
- Überprüfen Sie die Eingangssignaleinstellung.
-
Stellen Sie sicher, dass sicher, dass STANDBY unter TOUCHSCREEN in ERWEITERTE EINSTELLUNGEN auf „EIN“ gestellt ist.
- Stellen Sie sicher, dass PC-QUELLE unter TOUCHSCREEN in ERWEITERTE EINSTELLUNGEN auf „AUTOM.“ gestellt ist.
- Verwenden eines PCs vom Typ „Slot 2“: Stellen Sie sicher, dass der PC vom Typ „Slot 2“ richtig angeschlossen ist.
- Verwendung eines externen Computers: Stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel richtig angeschlossen ist.
Der Touchscreen reagiert nicht richtig.
- Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung oder starken Lichteinfall auf den Bildschirm.
- Falls sich Hindernisse in der Nähe des Touchscreens befinden, könnten bei diesem Fehlfunktionen auftreten.
-
Die aktiven Barrieren und das Sensormodul nnten staubig oder verschmutzt sein (Abb. 1), wischen Sie sie vorsichtig mit einem weichen Tuch ab.
Technische Daten
Helligkeit: 430 cd/m
2
(Max.), 330 cd/m
2
(Typ. Werkseinstellung) @25°C (V462-TM)
480 cd/m
2
(Max.), 360 cd/m
2
(Typ. Werkseinstellung) @25°C (V651-TM)
Betrachtungswinkel: 86° (typ) (V462-TM) / 87° (typ) (V651-TM) @ CR>10
Betriebsumgebungstemperatur
:
5 - 35 °C
Maße: 1121,5 (B) x 664,7 (H) x 121,5 (T) mm (V462-TM)
1540,4 (B) x 909,2 (H) x 133,8 (T) mm (mit Griff) (V651-TM)
1540,4 (B) x 909,2 (H) x 132,7 (T) mm (ohne Griff) (V651-TM)
Gewicht: 33,4 kg (V462-TM) / 75,0 kg (V651-TM)
Erkennungsmethode: Optische Imaging-Methode
Betriebssystem: Windows 7, Windows Vista*
1
, Windows XP*
1
Multi-Touch: Mehr als 2 Berührungen mit Windows 7 (eingeschränkte Genauigkeit)
PC-Anschluss USB V2.0
Schutzglas:
Material: Vollständig gehärtetes Glas
Dicke: 4,0 mm (V462-TM) / 6,0 mm (V651-TM)
Oberflächenbehandlung: Antireflexbeschichtung (innen und außen)
Transparenz: Über 96%
Reflexionsrate:
4%
Oberflächenhärte: 8 H
Schlagfestigkeit*: 130 cm
* Abstand einer Stahlkugel (Gewicht: 500 g) in einem freien Fall ohne Zerbrechen.
HINWEIS: Alle anderen im Benutzerhandbuch des MultiSync LCD aufgeführten Spezifikationen bleiben gleich. Technische
Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
*1: Bitte wenden Sie sich an Ihren NEC-Kundendienstvertreter für detailliertere Informationen.
MultiSync V462-TM / MultiSync V651-TM
Ergänzung zu Benutzerhandbuch
MultiSync V462-TM / MultiSync V651-TM
Προσθήκη στο Εγχειρίδιο χρήσης
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλες οι προδιαγραφές που παρατίθενται εδώ αντικαθιστούν όσες περιέχει η τυπική έκδοση του εγχειριδίου που περιλαμβάνεται στη
συσκευασία της συγκεκριμένης οθόνης.
Θα πρέπει να έχετε υπόψη ότι το κρύσταλλο στον πίνακα αφής δεν είναι ασφαλείας ούτε πολύφυλλο. Το κρύσταλλο του πίνακα αφής, όπως και κάθε
άλλος τύπος γυαλιού, μπορεί να σπάσει και να χωριστεί σε αιχμηρά κομμάτια αν δεν χρησιμοποιηθεί σωστά, αν πέσει ή αν δεχτεί οποιοδήποτε άλλο
ισχυρό πλήγμα. Αν τυχόν σπάσει το κρύσταλλο του πίνακα αφής, προσέξτε ώστε να αποφύγετε το ενδεχόμενο τραυματισμού.
Οδηγίες για θέματα ασφάλειας
ΜΗΝ τοποθετείτε τη συγκεκριμένη οθόνη στο δάπεδο χρησιμοποιώντας την επιτραπέζια βάση. Χρησιμοποιήστε την οθόνη πάνω σε τραπέζι ή στηρίξτε
την με εξάρτημα στερέωσης. ΜΗΝ χτυπάτε την οθόνη με σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα, όπως στιλό ή μολύβια. ΜΗΝ την καθαρίζετε με βενζίνη,
αραιωτικά, αλκαλικά απορρυπαντικά, απορρυπαντικά που περιέχουν οινόπνευμα, καθαριστικά τζαμιών, κερί, γυαλιστικά καθαριστικά προϊόντα, σαπούνι
σε σκόνη ή εντομοκτόνα. Αυτοί οι τύποι ουσιών μπορεί να προκαλέσουν φθορά, ράγισμα ή ξεφλούδισμα. Όταν το κρύσταλλο του πίνακα αφής είναι
σκονισμένο ή λερωμένο, μπορείτε να το σκουπίσετε απαλά με μαλακό πανί. Για εγκατάσταση ή αφαίρεση της προαιρετικής επιτραπέζιας βάσης στη
V651-TM, χρησιμοποιήστε βίδες σπειρώματος με κλειστό κρίκο. Μη χρησιμοποιείτε την οθόνη υπό συνθήκες ταχείας αλλαγής θερμοκρασίας και
υγρασίας ή φροντίστε να αποφεύγετε την άμεση έκθεσή της σε κρύο αέρα από έξοδο κλιματιστικών, επειδή μπορεί να μειωθεί η διάρκεια ζωής της ή να
προκληθεί συμπύκνωση. Αν προκύψει συμπύκνωση, αφήστε την οθόνη αποσυνδεδεμένη ωσότου φύγει η συμπύκνωση.
Περιεχόμενα
Καλώδιο USB
Σύνδεση για γρήγορη έναρξη λειτουργίας
1. Σβήστε την οθόνη.
2. Εγκαταστήστε τον εξοπλισμό.*
1
- Χρησιμοποιώντας PC με υποδοχή τύπου 2:
Συνδέστε το PC με υποδοχή τύπου 2 μέσα στην υποδοχή κάρτας επιλογής.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να κάνετε τη σύνδεση, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του υπολογιστή που διαθέτει υποδοχή τύπου 2.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν καθορίζετε άλλο αξεσουάρ κάρτας επιλογής εκτός του PC με υποδοχή τύπου 2, δεν εκτελείται η λειτουργία αφής.
- Χρησιμοποιώντας εξωτερικό υπολογιστή:
Συνδέστε τον συνδετήρα τύπου B στην αντιρρευματική θύρα USB που βρίσκεται στο αριστερό μέρος της πίσω πλευράς της οθόνης και τον
συνδετήρα τύπου A στη συρρευματική θύρα που βρίσκεται στον εξωτερικό υπολογιστή (Σχ. 1).
3. Θέστε την οθόνη σε λειτουργία.
Ρύθμιση οθόνης
1. Επιλέξτε το σήμα εισόδου.
- Χρησιμοποιώντας PC με υποδοχή τύπου 2: Επιλέξτε [OPTION]
- Χρησιμοποιώντας εξωτερικό υπολογιστή: Επιλέξτε το σήμα εισόδου που παρέχεται από το PC που είναι συνδεδεμένο στον συνδετήρα USB.
2. Επιλέξτε τη ρύθμιση ON (Ενεργοποίηση) στην επιλογή STANDBY (Αναμονή) της καρτέλας TOUCH PANEL (Πίνακας αφής) στο στοιχείο ADVANCED
OPTION (Επιλογή για προχωρημένους).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λειτουργία αφής δεν εκτελείται σε λειτουργία PIP (Εικόνα σε Εικόνα).
Εντοπισμός βλαβών
Ο πίνακας αφής δεν λειτουργεί.
- Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι επιλεγμένη η λειτουργία PIP.
- Ελέγξτε τη ρύθμιση για το σήμα εισόδου.
- Βεβαιωθείτε ότι η επιλογή STANDBY (Αναμονή) της καρτέλας TOUCH PANEL (Πίνακας αφής) στο στοιχείο ADVANCED OPTION (Επιλογή για
προχωρημένους) έχει τη ρύθμιση ON (Ενεργοποίηση).
- Βεβαιωθείτε ότι η επιλογή PC SOURCE (Πηγή PC) της καρτέλας TOUCH PANEL (Πίνακας αφής) στο στοιχείο ADVANCED OPTION (Επιλογή για
προχωρημένους) έχει τη ρύθμιση AUTO (Αυτόματα).
- Χρησιμοποιώντας PC με υποδοχή τύπου 2: Βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί σωστά το PC που διαθέτει υποδοχή τύπου 2.
- Χρησιμοποιώντας εξωτερικό υπολογιστή: Βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί σωστά το καλώδιο USB.
Δεν είναι σωστή η απόκριση της οθόνης αφής.
- Αποφύγετε την άμεση έκθεση της οθόνης στο φως του ήλιου ή σε ισχυρό φωτισμό.
- Η οθόνη αφής μπορεί να μη λειτουργεί σωστά αν υπάρχουν εμπόδια κοντά της.
-
Σε περίπτωση που τα ενεργά φράγματα και η μονάδα του αισθητήρα είναι σκονισμένα ή λερωμένα (Σχ. 1), μπορείτε να τα σκουπίσετε απαλά με μαλακό πανί.
Προδιαγραφές
Φωτεινότητα: 430 cd/m
2
(μέγ.), 330 cd/m
2
(τυπ. εργοστασιακή ρύθμιση) @25°C (V462-TM)
480 cd/m
2
(μέγ.), 360 cd/m
2
(τυπ. εργοστασιακή ρύθμιση) @25°C (V651-TM)
Οπτική Γωνία: 86° (τυπ.) (V462-TM) / 87° (τυπ.) (V651-TM) @ CR>10
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
λειτουργίας:
5 - 35°C
Διαστάσεις: 1121,5 (Π) x 664,7 (Υ) x 121,5 (Β) mm (V462-TM)
1540,4 (Π) x 909,2 (Υ) x 133,8 (Β) mm (με λαβή) (V651-TM)
1540,4 (Π) x 909,2 (Υ) x 132,7 (Β) mm (χωρίς λαβή) (V651-TM)
Βάρος: 33,4 κιλά (V462-TM) / 75,0 κιλά (V651-TM)
Μέθοδος ανίχνευσης: Μέθοδος οπτικής απεικόνισης
Λειτουργικό σύστημα: Windows 7, Windows Vista*
1
, Windows XP*
1
Σύστημα πολλαπλής αφής:
Πάνω από 2 αγγίγματα με Windows 7 (περιορισμένη ακρίβεια)
Συνδετήρας PC: USB έκδ. 2.0
Προστατευτικό κρύσταλλο:
Υλικό: Πλήρως σκληρυμένο γυαλί
Πάχος: 4,0 mm (V462-TM) / 6,0 mm (V651-TM)
Επεξεργασία επιφάνειας: Αντιανακλαστική επικάλυψη (και εσωτερικά και εξωτερικά)
Διαφάνεια: Πάνω από 96%
Βαθμός ανάκλασης: ≤4%
Σκληρότητα επιφάνειας: 8 H
Αντίσταση σε κρούση*: 130 cm
* Η απόσταση που διανύει μια ατσάλινη μπάλα (βάρους: 500 g) σε ελεύθερη πτώση χωρίς να σπάσει.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλες οι υπόλοιπες προδιαγραφές που παρατίθενται στο εγχειρίδιο χρήσης της οθόνης MultiSync LCD παραμένουν ίδιες. Οι τεχνικές
προδιαγραφές μπορεί να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση.
*1: Για αναλυτικότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της NEC στην περιοχή σας.
MultiSync V462-TM / MultiSync V651-TM
Adición al manual de usuario
NOTA:
Todas las especificaciones que se enumeran aquí sustituyen a las de la versión estándar del manual incluido con este monitor.
Tenga en cuenta que el cristal del panel táctil no es un cristal de seguridad y no está laminado. Como ocurre con otro tipo de
cristales, el cristal del panel táctil puede romperse en trozos afilados si se hace un uso inadecuado, si se cae o se golpea. Si se
rompiera el cristal del panel táctil, tenga cuidado para evitar cortarse.
Instrucciones de seguridad
NO utilice este monitor en el suelo con el soporte de mesa. Utilice este monitor en una mesa o con un accesorio de montaje como soporte. NO utilice un objeto puntiagudo,
como un bolígrafo o un lápiz, para puntear el monitor. NO limpie con benceno, diluyente, detergente alcalino, detergente alcohólico, limpiacristales, cera, abrillantador,
jan en polvo ni insecticida. Estos tipos de sustancias pueden hacer que la pintura se deteriore, se resquebraje o se despegue. Limpie cuidadosamente el cristal del panel
ctil con un po suave para retirar la suciedad o el polvo acumulados. Para V651-TM, utilice cáncamos cuando instale o retire el soporte de mesa opcional.
No utilice el monitor bajo condiciones de cambio rápido de temperatura y humedad o evite que el aire frío de la salida del aire acondicionado incida directamente
en el monitor, ya que puede acortar la vida útil del monitor o causar condensación. Si se produce condensación, deje el soporte del monitor desenchufado hasta
que no haya condensación.
Contenido
Cable USB
Conexiones de inicio rápido
1. Apague el monitor.
2. Instale el equipo. *
1
- Si utiliza una ranura PC de tipo 2:
Conecte la ranura PC de tipo 2 a la ranura de la placa opcional.
NOTA: Consulte el manual de la ranura PC de tipo 2 para comprobar las conexiones.
NOTA: Cuando se instala un accesorio de la placa opcional que no sea una ranura PC de tipo 2, la función táctil no funciona.
- Si utiliza un ordenador externo:
Conecte el conector tipo B al puerto ascendente del USB situado en la parte posterior izquierda del monitor y el conector tipo A al
puerto descendente situado en el ordenador externo (Fig. 1).
3. Encienda el monitor.
Ajuste del monitor
1. Seleccione la señal de entrada.
- Si utiliza una ranura PC de tipo 2: Seleccione [OPTION]
- Si utiliza un ordenador externo: Seleccione la señal de entrada que suministra el PC conectado al conector USB.
2. Ajuste “ENCEN” en EN ESPERA en PANEL TÁCTIL en OPCIÓN AVANZADA.
NOTA: La función táctil no funciona en el modo PIP (imagen en imagen).
Solución de problemas
El panel táctil no responde.
- Asegúrese de que el modo PIP no esté seleccionado.
- Compruebe el ajuste de la señal de entrada.
- Asegúrese de que el ajuste EN ESPERA en PANEL TÁCTIL en OPCIÓN AVANZADA está en “ENCEN”.
- Asegúrese de que el ajuste FUENTE PC en PANEL TÁCTIL en OPCIÓN AVANZADA está en “AUTO”.
- Si utiliza una ranura PC de tipo 2: Asegúrese de que la ranura PC de tipo 2 esté conectada correctamente.
- Si utiliza un ordenador externo: Asegúrese de que el cable USB esté conectado correctamente.
La respuesta de la pantalla táctil no es correcta.
- Evite la luz solar directa o luz intensa en la pantalla.
- Si hay obstáculos cerca de la pantalla táctil, puede fallar.
- Puede que las barreras activas y el módulo de sensor tengan suciedad o polvo acumulados (Fig. 1). Límpielo
cuidadosamente con un paño suave.
Especificaciones
Brillo: 430 cd/m
2
(máx.), 330 cd/m
2
(ajuste de fábrica típ.) @25 °C (V462-TM)
480 cd/m
2
(máx.), 360 cd/m
2
(ajuste de fábrica típ.) @25 °C (V651-TM)
Ángulo de visión: 86° (típ.) (V462-TM) / 87° (típ.) (V651-TM) @ CR>10
Temperatura de entorno operativo
: 5 - 35 °C
Dimensiones: 1121,5 (An.) x 664,7 (Al.) x 121,5 (Pr.) mm (V462-TM)
1540,4 (An.) x 909,2 (Al.) x 133,8 (Pr.) mm (con asa) (V651-TM)
1540,4 (An.) x 909,2 (Al.) x 132,7 (Pr.) mm (sin asa) (V651-TM)
Peso: 33,4 kg (V462-TM) / 75,0 kg (V651-TM)
Método de detección: Método de imágenes ópticas
Sistema operativo: Windows 7, Windows Vista*
1
, Windows XP*
1
Multitoque: Más de 2 toques con Windows 7 (precisión limitada)
Conector de PC: USB V2.0
Cristal protector:
Material: Cristal templado
Grosor: 4,0 mm (V462-TM) / 6,0 mm (V651-TM)
Tratamiento de la superficie: Capa antirreflectante (interior y exterior)
Transparencia: Más del 96%
Índice de refracción: 4%
Dureza de la superficie: 8 H
Resistencia a los impactos*: 130 cm
* La distancia de una bola de acero (peso: 500 g) en caída libre sin romperse.
NOTA: El resto de especificaciones son las mismas que las que aparecen en el manual de usuario del LCD de MultiSync.
Reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
*1: Póngase en contacto con su representante de ventas de NEC para obtener información más detallada.
REMARQUE
: Toutes les caractéristiques listées ci-après remplacent celles de la version standard du manuel fourni avec ce moniteur.
Sachez que le verre du panneau tactile n’est pas du verre de sécurité et n’est pas feuilleté. Comme pour d’autres types de verre,
le verre du panneau tactile peut se briser en éclats s’il n’est pas correctement utilisé, s’il tombe ou s’il subit un choc violent. Si le
verre du panneau tactile se brise, veuillez le ramasser avec précaution pour éviter de vous blesser.
Instructions de sécurité
N’utilisez PAS ce moniteur sur le sol avec le support de table. Veuillez utiliser ce moniteur sur une table ou avec une monture de support. NE tapez PAS
sur le moniteur avec un objet dur ou pointu comme un stylo ou un crayon. NE nettoyez PAS avec du benzène, du diluant, du détergent alcalin, du
détergent contenant de l’alcool, du nettoyant pour vitre, de la cire, du produit de cirage, du savon en poudre ou de l’insecticide. Ces types de substances
peuvent entraîner la détérioration, l’écaillement ou le décollement de la peinture. Passez délicatement un chiffon doux sur le verre du panneau tactile
lorsqu’il devient poussiéreux ou sale. Pour le V651-TM, utilisez les boulons à œil lorsque vous installez ou retirez le support de table en option.
N’utilisez pas ce moniteur dans des endroits où la température et l’humidité varient rapidement. Évitez de le placer directement à la sortie d’air froid d’un
dispositif de climatisation car cela pourrait réduire la durée de vie du moniteur ou provoquer de la condensation. Si de la condensation apparaît, gardez le
moniteur débranché jusqu’à ce que la condensation disparaisse.
Contenu
Câble USB
Connexion pour démarrage rapide
1.Éteignez le moniteur.
2.Installez l’équipement. *
1
- Utilisation avec un logement PC type 2 :
Connectez le logement PC type 2 dans le logement de carte en option.
REMARQUE : Veuillez consulter le manuel du logement PC type 2 pour les connexions.
REMARQUE : Si vous utilisez un accessoire de la carte en option autre que le logement PC type 2, la fonction tactile ne fonctionnera pas.
- Utilisation avec un ordinateur externe :
Connectez le connecteur type B au port USB en amont au dos à gauche du moniteur et le connecteur type A au port en aval de
l’ordinateur externe (Fig. 1).
3.Allumez le moniteur.
Réglage du moniteur
1.Sélectionnez le signal d’entrée.
- Utilisation avec un logement PC type 2 : Sélectionnez [OPTION].
- Utilisation avec un ordinateur externe : Sélectionnez le signal d’entrée fourni par le PC connecté au connecteur USB.
2.Réglez sur « ON » dans EN ATTENTE dans PANNEAU TACTILE dans OPTION AVANCÉE.
REMARQUE
: La fonction tactile ne fonctionne pas en mode PIP.
Résolution des problèmes
Le panneau tactile ne répond pas.
- Assurez-vous que le mode PIP n’est pas sélectionné.
- Vérifiez le réglage du signal d’entrée.
- Assurez-vous que le paramètre EN ATTENTE dans PANNEAU TACTILE dans OPTION AVANCÉE est sur « ON ».
- Assurez-vous que le paramètre SOURCE PC dans PANNEAU TACTILE dans OPTION AVANCÉE est sur « AUTO ».
- Utilisation avec un logement PC type 2 : Assurez-vous que le logement PC type 2 est connecté correctement.
- Utilisation avec un ordinateur externe : Assurez-vous que le câble USB est connecté correctement.
La réponse de l’écran tactile n’est pas correcte.
- Évitez que l’écran ne soit en contact directement avec les rayons du soleil ou une forte lumière.
- Si des obstacles se trouvent à proximité de l’écran tactile, il peut ne pas fonctionner correctement.
-
Les barrières actives et le module de capteur peuvent être poussiéreux ou sales (Fig. 1), essuyez-les délicatement avec un chiffon doux.
Caractéristiques
Luminosité : 430 cd/m
2
(max.), 330 cd/m
2
(valeur d’usine typique) @ 25°C (V462-TM)
480 cd/m
2
(max.), 360 cd/m
2
(valeur d’usine typique) @ 25°C (V651-TM)
Angle de visualisation : 86° (typique) (V462-TM) / 87° (typique) (V651-TM) @ CR>10
Température d’environnement de fonctionnement
: 5 - 35°C
Dimensions : 1121,5 (L) x 664,7 (H) x 121,5 (P) mm (V462-TM)
1540,4 (L) x 909,2 (H) x 133,8 (P) mm (avec poignée) (V651-TM)
1540,4 (L) x 909,2 (H) x 132,7 (P) mm (sans poignée) (V651-TM)
Poids : 33,4 kg (V462-TM) / 75,0 kg (V651-TM)
Méthode de détection : Méthode d’imagerie optique
Système d’exploitation : Windows 7, Windows Vista*
1
, Windows XP*
1
Multipoint : Plus de 2 contacts multipoint avec Windows 7 (précision limitée)
Connecteur PC : USB V2.0
Verre de protection :
Matériel : Verre entièrement trempé
Épaisseur : 4,0 mm (V462-TM) / 6,0 mm (V651-TM)
Traitement de surface : Couche antireflet (à l’intérieur et à l’extérieur)
Transparence : Supérieure à 96 %
Taux de réflexion : ≤ 4 %
Dureté de la surface : 8 H
Résistance de l’impact* : 130 cm
* La distance d’une boule en acier (poids : 500 g) en chute libre sans se briser.
REMARQUE
: Toutes les autres caractéristiques listées dans le manuel d’utilisation MultiSync LCD restent les mêmes. Les
caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
*1: Veuillez contacter votre représentant commercial NEC pour plus de détails.
MultiSync V462-TM / MultiSync V651-TM
Addition au manuel d’utilisation

Transcripción de documentos

MultiSync V462-TM / MultiSync V651-TM MultiSync V462-TM / MultiSync V651-TM MultiSync V462-TM / MultiSync V651-TM MultiSync V462-TM / MultiSync V651-TM Addendum to User’s Manual Dodatek k uživatelské příručce Ergänzung zu Benutzerhandbuch Προσθήκη στο Εγχειρίδιο χρήσης NOTE: All specifications listed here supersede those in the standard version of the manual included with this monitor. POZNÁMKA: Veškeré technické údaje uvedené v tomto dokumentu nahrazují údaje ve standardní verzi příručky dodané s monitorem. Please note that the touch panel glass is not safety glass and is not laminated. As with other glass, the touch panel glass may break into sharp pieces if misused, dropped, or otherwise subjected to a substantial shock. If touch panel glass happens to break, please use care to avoid injury. Upozorňujeme vás, že dotykový panel není vyroben z bezpečnostního skla a není laminován. Podobně jako v případě jakékoli jiného skla se může v případě nesprávného používání, pádu nebo vystavení jinému silnému nárazu sklo dotykového panelu rozbít na ostré kousky. Dojde-li k rozbití dotykového panelu, postupujte opatrně, aby se zabránilo zranění. Safety Instructions Bezpečnostní pokyny DO NOT use this monitor on the floor with the table top stand. Please use this monitor on a table or with a mounting accessory for support. DO NOT tap the monitor with hard or pointed object, such as a pen, or pencil. DO NOT clean with benzene, thinner, alkaline detergent, alcoholic detergent, glass cleaner, wax, polish cleaner, soap powder, or insecticide. These types of substances can cause the paint to deteriorate, crack or peel. When the touch panel glass becomes dusty or dirty, wipe gently with a soft cloth. For V651-TM, use eyebolts when you install or remove the optional table top stand. Do not use monitor under rapid temperature and humidity change condition or avoid cold air from air-conditioning outlet directly, as it may shorten the lifetime of the monitor or cause condensation. If condensation happen, let the monitor stand unplugged until there is no condensation. Contents NEPOUŽÍVEJTE tento monitor na podlaze se stolním stojánkem. Používejte tento monitor na stole nebo na držáku. NEKLEPEJTE na monitor tvrdými nebo špičatými předměty, například perem nebo tužkou. NEČISTĚTE benzenem, ředidlem, alkalickým čistícím prostředkem, alkoholickým čistícím prostředkem, čističem skla, voskem, leštidlem, mýdlovým práškem nebo insekticidem. Tyto typy látek mohou způsobit vyblednutí, popraskání nebo odlupování barvy. Když se dotykový panel znečistí prachem nebo nečistotami, lehce jej otřete měkkým hadříkem. V případě V651-TM použijte šrouby s oky při montáži nebo demontáži volitelného stolního stojánku. Nevystavujte monitor rychlým změnám teploty a vlhkosti a přímému proudění chladného vzduchu z klimatizace, protože by mohlo dojít ke zkrácení životnosti monitoru nebo k vytvoření kondenzace. Dojde-li k vytvoření kondenzace, nechte monitor vypnutý, dokud kondenzace nezmizí. Obsah USB cable Kabel USB Rychlé zapojení Quick Start Connection 1. Turn off the monitor. 2. Install the equipment.*1 - Using slot 2 type PC: Connect the slot 2 type PC into the option board slot. NOTE: Please refer to the slot 2 type PC's manual for connection. NOTE: When you set option board accessory other than slot 2 type PC, touch function does not work. - Using external computer: Connect the B type connector to the USB upstream port on the left back side of the monitor and the A type connector to the downstream port on the external computer (Fig. 1). 3. Turn on the monitor. 1. Vypněte monitor. 2. Nainstalujte příslušenství. *1 - Použití PC se slotem typu 2: Připojte PC se slotem typu 2 do volitelného slotu na desce. POZNÁMKA: Pokyny pro připojení viz návod k PC se slotem typu 2. POZNÁMKA: Nastavíte-li volitelné příslušenství na desce jiné, než PC se slotem typu 2, dotyková funkce nefunguje. - Použití externího počítače: Připojte konektor typu B k výstupnímu portu USB na levé zadní straně monitoru a konektor typu A ke vstupnímu portu na externím počítači (Obr. 1). 3. Zapněte monitor. Monitor Setting Nastavení monitoru 1. Select the input signal. - Using slot 2 type PC: Select [OPTION] - Using external computer: Select the input signal which is supplied by the PC connected to USB connector. 2. Set "ON" in STANDBY in TOUCH PANEL in ADVANCED OPTION. NOTE: Touch function does not work in PIP mode. Troubleshooting The touch panel does not respond. - Make sure that PIP mode is not selected. - Check the input signal setting. - Make sure that STANDBY setting in TOUCH PANEL in ADVANCED OPTION is “ON”. - Make sure that PC SOURCE setting in TOUCH PANEL in ADVANCED OPTION is "AUTO". - Using slot 2 type PC: Make sure the slot 2 type PC is connected properly. - Using external computer: Make sure the USB cable is connected properly. The response of the touch screen is not correct. - Avoid direct sunlight or strong light on the screen. - If there are some obstacles near the touch screen, it may malfunction. - Active barriers and Sensor module may be dusty or dirty (Fig. 1), wipe gently with a soft cloth. Specifications Brightness: Viewing Angle: Operational Environment Temperature: Dimension: Weight: Detection method: Operating system: Multi-touch: PC connector: Protective glass: Material: Thickness: Surface treatment: Transparency: Reflection rate: Surface hardness: Impact resistance*: 430 cd/m2 (Max.), 330 cd/m2 (Factory setting Typ.) @25°C(V462-TM) 480 cd/m2 (Max.), 360 cd/m2 (Factory setting Typ.) @25°C(V651-TM) 86° (typ) (V462-TM) / 87° (typ)(V651-TM) @ CR>10 5 - 35°C / 41 - 95°F 1121.5 (W) x 664.7 (H) x 121.5 (D) mm / 44.2 (W) x 26.2 (H) x 4.8 (D) inches (V462-TM) 1540.4 (W) x 909.2 (H) x 133.8 (D) mm / 60.6 (W) x 35.8 (H) x 5.3 (D) inches (with handle) (V651-TM) 1540.4 (W) x 909.2 (H) x 132.7 (D) mm / 60.6 (W) x 35.8 (H) x 5.2 (D) inches (without handle) (V651-TM) 33.4 kg (73.6 lbs) (V462-TM) / 75.0 kg (165.4 lbs) (V651-TM) Optical imaging method Windows 7, Windows Vista*1 , Windows XP*1 More than 2 touches with Windows 7 (limited accuracy) USB V2.0 Full-tempered glass 4.0 mm (V462-TM) / 6.0 mm (V651-TM) Anti-Reflective coating (both inside and outside) More than 96% ≤4% 8H 130 cm * The distance of a steel ball (weight: 500 g) in one free fall without breaking. 1. Vyberte vstupní signál. - Použití PC se slotem typu 2: Vyberte [OPTION] - Použití externího počítače: Vyberte vstupní signál, který je přiváděn z počítače připojeného ke konektoru USB. 2. Nastavte „ON“ (Zapnuto) v části STANDBY (Pohotovost) v části TOUCH PANEL (Dotykový panel) v nabídce ADVANCED OPTION (Rozšířená volba). POZNÁMKA: Dotyková funkce nefunguje v režimu PIP (obraz v obraze). Odstraňování problémů Dotykový panel nereaguje. - Zkontrolujte, zda není vybrán režim PIP. - Zkontrolujte nastavení vstupního signálu. - Zkontrolujte, zda je nastavení STANDBY (Pohotovost) v části TOUCH PANEL (Dotykový panel) v nabídce ADVANCED OPTION (Rozšířená volba) nastavena na „ON“ (Zapnuto). - Zkontrolujte, zda je nastavení PC SOURCE (PC zdroj) v části TOUCH PANEL (Dotykový panel) v nabídce ADVANCED OPTION (Rozšířená volba) nastaveno na „AUTO“. - Použití PC se slotem typu 2: Zkontrolujte, zda je PC se slotem typu 2 správně připojeno. - Použití externího počítače: Zkontrolujte, zda je kabel USB správně připojen. Nesprávná reakce dotykové obrazovky. - Zabraňte dopadu přímého slunečního světla nebo silného světla na obrazovku. - Tento problém mohou způsobovat překážky v blízkosti dotykové obrazovky. - Pokud jsou aktivní bariéry a modul snímače zaprášené nebo znečištěné (Obr. 1), lehce je otřete měkkým hadříkem. Technické údaje Jas: Úhel zobrazení: Teplota provozního prostředí: Rozměry: Hmotnost: Metoda detekce: Operační systém: Více dotyků: Konektor PC: Ochranné sklo: Materiál: Tloušťka: Povrchová úprava: Průhlednost: Rychlost odrazu: Tvrdost povrchu: Odolnost proti nárazu*: HINWEIS: Alle hier aufgelisteten Spezifikationen ersetzen diejenigen, die in der Standardversion des mit diesem Monitor mitgelieferten Handbuchs enthalten sind. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλες οι προδιαγραφές που παρατίθενται εδώ αντικαθιστούν όσες περιέχει η τυπική έκδοση του εγχειριδίου που περιλαμβάνεται στη συσκευασία της συγκεκριμένης οθόνης. Bitte beachten Sie, dass das Touch-Panel-Glas kein Sicherheits- oder Verbundglas ist. Wie anderes Glas auch kann das Touch-Panel-Glas in scharfe Stücke zerbrechen, wenn es falsch gebraucht, fallengelassen oder in anderer Weise einer starken Erschütterung ausgesetzt wird. Falls Touch-Panel-Glas zerbricht, achten Sie bitte darauf, sich nicht zu verletzen. Θα πρέπει να έχετε υπόψη ότι το κρύσταλλο στον πίνακα αφής δεν είναι ασφαλείας ούτε πολύφυλλο. Το κρύσταλλο του πίνακα αφής, όπως και κάθε άλλος τύπος γυαλιού, μπορεί να σπάσει και να χωριστεί σε αιχμηρά κομμάτια αν δεν χρησιμοποιηθεί σωστά, αν πέσει ή αν δεχτεί οποιοδήποτε άλλο ισχυρό πλήγμα. Αν τυχόν σπάσει το κρύσταλλο του πίνακα αφής, προσέξτε ώστε να αποφύγετε το ενδεχόμενο τραυματισμού. Sicherheitshinweise Οδηγίες για θέματα ασφάλειας Inhalt der Verpackung Περιεχόμενα Verbindung für den Schnellstart Σύνδεση για γρήγορη έναρξη λειτουργίας Verwenden Sie diesen Monitor NICHT auf dem Fußboden mit dem Monitortischständer. Bitte verwenden Sie diesen Monitor auf einem Tisch oder mit einer stützenden Befestigungsvorrichtung. Berühren Sie den Monitor NICHT mit einem harten oder spitzen Gegenstand wie einem Kugelschreiber oder Bleistift. Verwenden Sie zum Reinigen NIEMALS Benzol, Verdünner, alkalische oder alkoholhaltige Lösungsmittel, Glasreiniger, Wachs, Politur, Waschmittel oder Insektizide. Diese Arten von Stoffen können zur Verschlechterung, Rissen oder Abschälen der Farbe führen. Wenn das Touch-Panel-Glas staubig oder verschmutzt ist, wischen Sie es vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie für den V651-TM Augenschrauben beim Anbringen oder Entfernen des optionalen Monitortischständers. Verwenden Sie den Monitor nicht bei sich schnell ändernden Temperatur- und Feuchtigkeitsbedingungen und vermeiden Sie kalte Luftströme direkt aus den Austrittsöffnungen von Klimaanlagen, da sich dadurch die Lebensdauer des Monitors verringern oder Kondenswasser gebildet werden könnte. Falls Kondenswasser entsteht, lassen Sie den Monitor bei abgezogenem Netzkabel stehen, bis kein Kondenswasser mehr vorhanden ist. 1. Schalten Sie den Monitor aus. 2. Installieren Sie das Gerät. *1 - Verwenden eines PCs vom Typ „Slot 2“: Schließen Sie den PC vom Typ „Slot 2“ an den Steckplatz der Zusatzplatine an. HINWEIS: Näheres zum Anschließen finden Sie im Handbuch des PCs vom Typ „Slot 2“. HINWEIS: Wenn Sie ein anderes Zusatzplatinen-Zubehör als den PC vom Typ „Slot 2“ einstellen, funktioniert die Touch-Funktion nicht. - Verwendung eines externen Computers: Schließen Sie den Anschluss vom Typ B an den USB-Upstream-Port auf der linken Rückseite des Monitors und den Anschluss vom Typ A an den Downstream-Port an dem externen Computers an (Abb. 1). 3. Schalten Sie den Monitor ein. Monitoreinstellung 1. Wählen Sie das Eingangssignal. - Verwenden eines PCs vom Typ „Slot 2“: Wählen Sie [OPTION] - Verwendung eines externen Computers: Wählen Sie das Eingangssignal des an den USB-Anschluss angeschlossenen PCs aus. 2. Stellen Sie „EIN“ für STANDBY unter TOUCHSCREEN in ERWEITERTE EINSTELLUNGEN ein. HINWEIS: Die Touch-Funktion funktioniert nicht im PIP (Picture in Picture, Bild im Bild)-Modus. Fehlerbehebung Das Touch-Panel reagiert nicht. - Stellen Sie sicher, dass der PIP-Modus nicht ausgewählt ist. - Überprüfen Sie die Eingangssignaleinstellung. - Stellen Sie sicher, dass sicher, dass STANDBY unter TOUCHSCREEN in ERWEITERTE EINSTELLUNGEN auf „EIN“ gestellt ist. - Stellen Sie sicher, dass PC-QUELLE unter TOUCHSCREEN in ERWEITERTE EINSTELLUNGEN auf „AUTOM.“ gestellt ist. - Verwenden eines PCs vom Typ „Slot 2“: Stellen Sie sicher, dass der PC vom Typ „Slot 2“ richtig angeschlossen ist. - Verwendung eines externen Computers: Stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel richtig angeschlossen ist. Der Touchscreen reagiert nicht richtig. - Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung oder starken Lichteinfall auf den Bildschirm. - Falls sich Hindernisse in der Nähe des Touchscreens befinden, könnten bei diesem Fehlfunktionen auftreten. - Die aktiven Barrieren und das Sensormodul könnten staubig oder verschmutzt sein (Abb. 1), wischen Sie sie vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Technische Daten 5 - 35°C Betrachtungswinkel: Betriebsumgebungstemperatur: Maße: Helligkeit: 1121,5 (Š) x 664,7 (V) x 121,5 (H) mm (V462-TM) 1540,4 (Š) x 909,2 (V) x 133,8 (H) mm (včetně držadla) (V651-TM) 1540,4 (Š) x 909,2 (V) x 132,7 (H) mm (bez držadla) (V651-TM) 33,4 kg (V462-TM) / 75,0 kg (V651-TM) Metoda optického zobrazení Windows 7, Windows Vista*1 , Windows XP*1 Více než 2 dotyky s operačním systémem Windows 7 (omezená přesnost) USB V2.0 Καλώδιο USB USB-Kabel 430 cd/m2 (max.), 330 cd/m2 (tovární nastavení typ.) Při 25°C (V462-TM) 480 cd/m2 (max.), 360 cd/m2 (tovární nastavení typ.) Při 25°C (V651-TM) 86° (typ) (V462-TM) / 87° (typ) (V651-TM) při CR>10 430 cd/m (Max.), 330 cd/m (Typ. Werkseinstellung) @25°C (V462-TM) 480 cd/m2 (Max.), 360 cd/m2 (Typ. Werkseinstellung) @25°C (V651-TM) 86° (typ) (V462-TM) / 87° (typ) (V651-TM) @ CR>10 5 - 35 °C 1121,5 (B) x 664,7 (H) x 121,5 (T) mm (V462-TM) 1540,4 (B) x 909,2 (H) x 133,8 (T) mm (mit Griff) (V651-TM) 1540,4 (B) x 909,2 (H) x 132,7 (T) mm (ohne Griff) (V651-TM) 33,4 kg (V462-TM) / 75,0 kg (V651-TM) Optische Imaging-Methode Windows 7, Windows Vista*1, Windows XP*1 Mehr als 2 Berührungen mit Windows 7 (eingeschränkte Genauigkeit) USB V2.0 2 2 Gewicht: Erkennungsmethode: Betriebssystem: Multi-Touch: PC-Anschluss Schutzglas: Material: Vollständig gehärtetes Glas Dicke: 4,0 mm (V462-TM) / 6,0 mm (V651-TM) Oberflächenbehandlung: Antireflexbeschichtung (innen und außen) Transparenz: Über 96% ≤4% Reflexionsrate: Oberflächenhärte: 8H Schlagfestigkeit*: 130 cm Plně tvrzené sklo 4,0 mm (V462-TM) / 6,0 mm (V651-TM) Antireflexní povrch (zevnitř i zvenčí) Více než 96% ≤4% 8H 130 cm * Vzdálenost ocelové koule (hmotnost: 500 g) při jednom volném pádu bez rozbití. * Abstand einer Stahlkugel (Gewicht: 500 g) in einem freien Fall ohne Zerbrechen. NOTE: All other specifications listed in the MultiSync LCD User’s Manual remain the same. Technical specifications are subject to change without notice. POZNÁMKA: Veškeré další technické údaje uvedené v uživatelské příručce k monitoru MultiSync LCD zůstávají stejné. Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění. HINWEIS: Alle anderen im Benutzerhandbuch des MultiSync LCD aufgeführten Spezifikationen bleiben gleich. Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. *1: Please contact your NEC sales representative for more detail information. *1: Podrobnější informace vám poskytne nejbližší obchodní zástupce společnosti NEC. *1: Bitte wenden Sie sich an Ihren NEC-Kundendienstvertreter für detailliertere Informationen. U.S. Responsible Party: Address: NOTA: Todas las especificaciones que se enumeran aquí sustituyen a las de la versión estándar del manual incluido con este monitor. B Tenga en cuenta que el cristal del panel táctil no es un cristal de seguridad y no está laminado. Como ocurre con otro tipo de cristales, el cristal del panel táctil puede romperse en trozos afilados si se hace un uso inadecuado, si se cae o se golpea. Si se rompiera el cristal del panel táctil, tenga cuidado para evitar cortarse. NO utilice este monitor en el suelo con el soporte de mesa. Utilice este monitor en una mesa o con un accesorio de montaje como soporte. NO utilice un objeto puntiagudo, como un bolígrafo o un lápiz, para puntear el monitor. NO limpie con benceno, diluyente, detergente alcalino, detergente alcohólico, limpiacristales, cera, abrillantador, jabón en polvo ni insecticida. Estos tipos de sustancias pueden hacer que la pintura se deteriore, se resquebraje o se despegue. Limpie cuidadosamente el cristal del panel táctil con un paño suave para retirar la suciedad o el polvo acumulados. Para V651-TM, utilice cáncamos cuando instale o retire el soporte de mesa opcional. No utilice el monitor bajo condiciones de cambio rápido de temperatura y humedad o evite que el aire frío de la salida del aire acondicionado incida directamente en el monitor, ya que puede acortar la vida útil del monitor o causar condensación. Si se produce condensación, deje el soporte del monitor desenchufado hasta que no haya condensación. B A Instrucciones de seguridad A Cable USB A B B A Ajuste del monitor 1. Seleccione la señal de entrada. - Si utiliza una ranura PC de tipo 2: Seleccione [OPTION] - Si utiliza un ordenador externo: Seleccione la señal de entrada que suministra el PC conectado al conector USB. 2. Ajuste “ENCEN” en EN ESPERA en PANEL TÁCTIL en OPCIÓN AVANZADA. NOTA: La función táctil no funciona en el modo PIP (imagen en imagen). Solución de problemas B NOTA: El resto de especificaciones son las mismas que las que aparecen en el manual de usuario del LCD de MultiSync. Reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso. *1: Póngase en contacto con su representante de ventas de NEC para obtener información más detallada. Equipment Classification: Class B Peripheral Model: MultiSync V462-TM (L460UB) MultiSync V651-TM (L650U9) FCC Information 1. Use the attached specified cables with the MultiSync V422 (L420UA)/MultiSync V462 (L460UB)/MultiSync V551 (L550UC)/MultiSync V651 (L650U9) colour monitor so as not to interfere with radio and television reception. (1) Please use the supplied power cord or equivalent to ensure FCC compliance. (2) Please use the supplied shielded video signal cable, Mini D-SUB 15 pin to Mini D-SUB 15 pin. 2. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help. If necessary, the user should contact the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. The user may find the following booklet, prepared by the Federal Communications Commission, helpful: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.” This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Partie responsable pour les Etats-Unis : NEC Display Solutions of America, Inc. Adresse : 500 Park Boulevard, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 Tél. N° : (630) 467-3000 Type de produit : A Type Moniteur d’affichage Classification de l’équipement : Périphérique de classe B Modèles : Brillo: * La distancia de una bola de acero (peso: 500 g) en caída libre sin romperse. Display Monitor Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable. Especificaciones 430 cd/m2 (máx.), 330 cd/m2 (ajuste de fábrica típ.) @25 °C (V462-TM) 480 cd/m2 (máx.), 360 cd/m2 (ajuste de fábrica típ.) @25 °C (V651-TM) Ángulo de visión: 86° (típ.) (V462-TM) / 87° (típ.) (V651-TM) @ CR>10 Temperatura de entorno operativo: 5 - 35 °C Dimensiones: 1121,5 (An.) x 664,7 (Al.) x 121,5 (Pr.) mm (V462-TM) 1540,4 (An.) x 909,2 (Al.) x 133,8 (Pr.) mm (con asa) (V651-TM) 1540,4 (An.) x 909,2 (Al.) x 132,7 (Pr.) mm (sin asa) (V651-TM) Peso: 33,4 kg (V462-TM) / 75,0 kg (V651-TM) Método de detección: Método de imágenes ópticas Sistema operativo: Windows 7, Windows Vista*1, Windows XP*1 Multitoque: Más de 2 toques con Windows 7 (precisión limitada) Conector de PC: USB V2.0 Cristal protector: Material: Cristal templado Grosor: 4,0 mm (V462-TM) / 6,0 mm (V651-TM) Tratamiento de la superficie: Capa antirreflectante (interior y exterior) Transparencia: Más del 96% Índice de refracción: ≤4% Dureza de la superficie: 8H Resistencia a los impactos*: 130 cm Type of Product: Canadian Department of Communications Compliance Statement DOC: This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. C-UL: Bears the C-UL Mark and is in compliance with Canadian Safety Regulations according to CAN/CSA C22.2 No. 60950-1. A B Type Tel. No.: NEC Display Solutions of America, Inc. 500 Park Boulevard, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 (630) 467-3000 We hereby declare that the equipment speciÞ ed above conforms to the technical standards as speciÞ ed in the FCC Rules. Contenido El panel táctil no responde. - Asegúrese de que el modo PIP no esté seleccionado. - Compruebe el ajuste de la señal de entrada. - Asegúrese de que el ajuste EN ESPERA en PANEL TÁCTIL en OPCIÓN AVANZADA está en “ENCEN”. - Asegúrese de que el ajuste FUENTE PC en PANEL TÁCTIL en OPCIÓN AVANZADA está en “AUTO”. - Si utiliza una ranura PC de tipo 2: Asegúrese de que la ranura PC de tipo 2 esté conectada correctamente. - Si utiliza un ordenador externo: Asegúrese de que el cable USB esté conectado correctamente. La respuesta de la pantalla táctil no es correcta. - Evite la luz solar directa o luz intensa en la pantalla. - Si hay obstáculos cerca de la pantalla táctil, puede fallar. - Puede que las barreras activas y el módulo de sensor tengan suciedad o polvo acumulados (Fig. 1). Límpielo cuidadosamente con un paño suave. Ρύθμιση οθόνης 1. Επιλέξτε το σήμα εισόδου. - Χρησιμοποιώντας PC με υποδοχή τύπου 2: Επιλέξτε [OPTION] - Χρησιμοποιώντας εξωτερικό υπολογιστή: Επιλέξτε το σήμα εισόδου που παρέχεται από το PC που είναι συνδεδεμένο στον συνδετήρα USB. 2. Επιλέξτε τη ρύθμιση ON (Ενεργοποίηση) στην επιλογή STANDBY (Αναμονή) της καρτέλας TOUCH PANEL (Πίνακας αφής) στο στοιχείο ADVANCED OPTION (Επιλογή για προχωρημένους). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λειτουργία αφής δεν εκτελείται σε λειτουργία PIP (Εικόνα σε Εικόνα). Εντοπισμός βλαβών Ο πίνακας αφής δεν λειτουργεί. - Βεβαιωθείτε ότι δεν είναι επιλεγμένη η λειτουργία PIP. - Ελέγξτε τη ρύθμιση για το σήμα εισόδου. - Βεβαιωθείτε ότι η επιλογή STANDBY (Αναμονή) της καρτέλας TOUCH PANEL (Πίνακας αφής) στο στοιχείο ADVANCED OPTION (Επιλογή για προχωρημένους) έχει τη ρύθμιση ON (Ενεργοποίηση). - Βεβαιωθείτε ότι η επιλογή PC SOURCE (Πηγή PC) της καρτέλας TOUCH PANEL (Πίνακας αφής) στο στοιχείο ADVANCED OPTION (Επιλογή για προχωρημένους) έχει τη ρύθμιση AUTO (Αυτόματα). - Χρησιμοποιώντας PC με υποδοχή τύπου 2: Βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί σωστά το PC που διαθέτει υποδοχή τύπου 2. - Χρησιμοποιώντας εξωτερικό υπολογιστή: Βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί σωστά το καλώδιο USB. Δεν είναι σωστή η απόκριση της οθόνης αφής. - Αποφύγετε την άμεση έκθεση της οθόνης στο φως του ήλιου ή σε ισχυρό φωτισμό. - Η οθόνη αφής μπορεί να μη λειτουργεί σωστά αν υπάρχουν εμπόδια κοντά της. - Σε περίπτωση που τα ενεργά φράγματα και η μονάδα του αισθητήρα είναι σκονισμένα ή λερωμένα (Σχ. 1), μπορείτε να τα σκουπίσετε απαλά με μαλακό πανί. Προδιαγραφές Φωτεινότητα: 430 cd/m2 (μέγ.), 330 cd/m2 (τυπ. εργοστασιακή ρύθμιση) @25°C (V462-TM) 480 cd/m2 (μέγ.), 360 cd/m2 (τυπ. εργοστασιακή ρύθμιση) @25°C (V651-TM) Οπτική Γωνία: 86° (τυπ.) (V462-TM) / 87° (τυπ.) (V651-TM) @ CR>10 Θερμοκρασία περιβάλλοντος 5 - 35°C λειτουργίας: Διαστάσεις: 1121,5 (Π) x 664,7 (Υ) x 121,5 (Β) mm (V462-TM) 1540,4 (Π) x 909,2 (Υ) x 133,8 (Β) mm (με λαβή) (V651-TM) 1540,4 (Π) x 909,2 (Υ) x 132,7 (Β) mm (χωρίς λαβή) (V651-TM) Βάρος: 33,4 κιλά (V462-TM) / 75,0 κιλά (V651-TM) Μέθοδος ανίχνευσης: Μέθοδος οπτικής απεικόνισης Λειτουργικό σύστημα: Windows 7, Windows Vista*1, Windows XP*1 Σύστημα πολλαπλής αφής: Πάνω από 2 αγγίγματα με Windows 7 (περιορισμένη ακρίβεια) Συνδετήρας PC: USB έκδ. 2.0 Προστατευτικό κρύσταλλο: Υλικό: Πλήρως σκληρυμένο γυαλί Πάχος: 4,0 mm (V462-TM) / 6,0 mm (V651-TM) Επεξεργασία επιφάνειας: Αντιανακλαστική επικάλυψη (και εσωτερικά και εξωτερικά) Διαφάνεια: Πάνω από 96% Βαθμός ανάκλασης: ≤4% Σκληρότητα επιφάνειας: 8 H Αντίσταση σε κρούση*: 130 cm * Η απόσταση που διανύει μια ατσάλινη μπάλα (βάρους: 500 g) σε ελεύθερη πτώση χωρίς να σπάσει. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όλες οι υπόλοιπες προδιαγραφές που παρατίθενται στο εγχειρίδιο χρήσης της οθόνης MultiSync LCD παραμένουν ίδιες. Οι τεχνικές προδιαγραφές μπορεί να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. *1: Για αναλυτικότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της NEC στην περιοχή σας. MultiSync V462-TM / MultiSync V651-TM This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Adición al manual de usuario 1. Apague el monitor. 2. Instale el equipo. *1 - Si utiliza una ranura PC de tipo 2: Conecte la ranura PC de tipo 2 a la ranura de la placa opcional. NOTA: Consulte el manual de la ranura PC de tipo 2 para comprobar las conexiones. NOTA: Cuando se instala un accesorio de la placa opcional que no sea una ranura PC de tipo 2, la función táctil no funciona. - Si utiliza un ordenador externo: Conecte el conector tipo B al puerto ascendente del USB situado en la parte posterior izquierda del monitor y el conector tipo A al puerto descendente situado en el ordenador externo (Fig. 1). 3. Encienda el monitor. 1. Σβήστε την οθόνη. 2. Εγκαταστήστε τον εξοπλισμό.*1 - Χρησιμοποιώντας PC με υποδοχή τύπου 2: Συνδέστε το PC με υποδοχή τύπου 2 μέσα στην υποδοχή κάρτας επιλογής. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να κάνετε τη σύνδεση, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του υπολογιστή που διαθέτει υποδοχή τύπου 2. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν καθορίζετε άλλο αξεσουάρ κάρτας επιλογής εκτός του PC με υποδοχή τύπου 2, δεν εκτελείται η λειτουργία αφής. - Χρησιμοποιώντας εξωτερικό υπολογιστή: Συνδέστε τον συνδετήρα τύπου B στην αντιρρευματική θύρα USB που βρίσκεται στο αριστερό μέρος της πίσω πλευράς της οθόνης και τον συνδετήρα τύπου A στη συρρευματική θύρα που βρίσκεται στον εξωτερικό υπολογιστή (Σχ. 1). 3. Θέστε την οθόνη σε λειτουργία. DECLARATION OF CONFORMITY MultiSync V462-TM / MultiSync V651-TM Conexiones de inicio rápido ΜΗΝ τοποθετείτε τη συγκεκριμένη οθόνη στο δάπεδο χρησιμοποιώντας την επιτραπέζια βάση. Χρησιμοποιήστε την οθόνη πάνω σε τραπέζι ή στηρίξτε την με εξάρτημα στερέωσης. ΜΗΝ χτυπάτε την οθόνη με σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα, όπως στιλό ή μολύβια. ΜΗΝ την καθαρίζετε με βενζίνη, αραιωτικά, αλκαλικά απορρυπαντικά, απορρυπαντικά που περιέχουν οινόπνευμα, καθαριστικά τζαμιών, κερί, γυαλιστικά καθαριστικά προϊόντα, σαπούνι σε σκόνη ή εντομοκτόνα. Αυτοί οι τύποι ουσιών μπορεί να προκαλέσουν φθορά, ράγισμα ή ξεφλούδισμα. Όταν το κρύσταλλο του πίνακα αφής είναι σκονισμένο ή λερωμένο, μπορείτε να το σκουπίσετε απαλά με μαλακό πανί. Για εγκατάσταση ή αφαίρεση της προαιρετικής επιτραπέζιας βάσης στη V651-TM, χρησιμοποιήστε βίδες σπειρώματος με κλειστό κρίκο. Μη χρησιμοποιείτε την οθόνη υπό συνθήκες ταχείας αλλαγής θερμοκρασίας και υγρασίας ή φροντίστε να αποφεύγετε την άμεση έκθεσή της σε κρύο αέρα από έξοδο κλιματιστικών, επειδή μπορεί να μειωθεί η διάρκεια ζωής της ή να προκληθεί συμπύκνωση. Αν προκύψει συμπύκνωση, αφήστε την οθόνη αποσυνδεδεμένη ωσότου φύγει η συμπύκνωση. A: Active barriers / Aktivní bariéry / Aktive Barrieren / Ενεργά φράγματα / Barreras activas / Barrières actives / Barriere attive / Actieve barrières / Bariery aktywne / Активные барьеры / Aktif bariyerler / 発光部 / 有源屏障 / ‫ﺍﻟﺣﻭﺍﺟﺯ ﺍﻟﻧﺷﻁﺔ‬ B: Sensor module / Modul snímače / Sensormodul / Μονάδα αισθητήρα / Módulo de sensor / Module de capteur / Modulo di sensore / Sensormodule / Moduł czujnika / Блок датчика / Sensör modülü / 受光部 / 传感器模块 / ‫ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﻣﺳﺗﺷﻌﺭ‬ Computer Fig. 1 / Obr. 1 / Abb. 1 / Σχ. 1 / Fig. 1 / Fig. 1 / Fig. 1 / Afb. 1 / Rys. 1 / Рис. 1 / Şekil 1 / 図1 / 图 1 / ۱ ‫ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ MultiSync V462-TM (L460UB) MultiSync V651-TM (L650U9) Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC. Déclaration de conformité du département canadien des communications DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine d’interférences du Canada. C-UL : Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de sécurité canadiens suivant CAN/CSA C22.2 N° 60950-1. Informations de la FCC 1. Utiliser les câbles spécifiés joints avec le moniteur couleur MultiSync V422 (L420UA)/MultiSync V462 (L460UB)/MultiSync V551 (L550UC)/MultiSync V651 (L650U9) pour ne pas interférer avec la réception de radio ou télévision. (1) Veuillez utiliser le câble d’alimentation fourni ou un équivalent pour assurer la conformité FCC. (2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni, Mini D-SUB 15 broches à Mini D-SUB 15 broches. 2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, définies dans l’Article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision. Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de plus amples informations. L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communications : « Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV ». Ce livret est disponible au bureau des publications du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4. Addition au manuel d’utilisation REMARQUE : Toutes les caractéristiques listées ci-après remplacent celles de la version standard du manuel fourni avec ce moniteur. Sachez que le verre du panneau tactile n’est pas du verre de sécurité et n’est pas feuilleté. Comme pour d’autres types de verre, le verre du panneau tactile peut se briser en éclats s’il n’est pas correctement utilisé, s’il tombe ou s’il subit un choc violent. Si le verre du panneau tactile se brise, veuillez le ramasser avec précaution pour éviter de vous blesser. Instructions de sécurité N’utilisez PAS ce moniteur sur le sol avec le support de table. Veuillez utiliser ce moniteur sur une table ou avec une monture de support. NE tapez PAS sur le moniteur avec un objet dur ou pointu comme un stylo ou un crayon. NE nettoyez PAS avec du benzène, du diluant, du détergent alcalin, du détergent contenant de l’alcool, du nettoyant pour vitre, de la cire, du produit de cirage, du savon en poudre ou de l’insecticide. Ces types de substances peuvent entraîner la détérioration, l’écaillement ou le décollement de la peinture. Passez délicatement un chiffon doux sur le verre du panneau tactile lorsqu’il devient poussiéreux ou sale. Pour le V651-TM, utilisez les boulons à œil lorsque vous installez ou retirez le support de table en option. N’utilisez pas ce moniteur dans des endroits où la température et l’humidité varient rapidement. Évitez de le placer directement à la sortie d’air froid d’un dispositif de climatisation car cela pourrait réduire la durée de vie du moniteur ou provoquer de la condensation. Si de la condensation apparaît, gardez le moniteur débranché jusqu’à ce que la condensation disparaisse. Contenu Câble USB Connexion pour démarrage rapide 1.Éteignez le moniteur. 2.Installez l’équipement. *1 - Utilisation avec un logement PC type 2 : Connectez le logement PC type 2 dans le logement de carte en option. REMARQUE : Veuillez consulter le manuel du logement PC type 2 pour les connexions. REMARQUE : Si vous utilisez un accessoire de la carte en option autre que le logement PC type 2, la fonction tactile ne fonctionnera pas. - Utilisation avec un ordinateur externe : Connectez le connecteur type B au port USB en amont au dos à gauche du moniteur et le connecteur type A au port en aval de l’ordinateur externe (Fig. 1). 3.Allumez le moniteur. Réglage du moniteur 1.Sélectionnez le signal d’entrée. - Utilisation avec un logement PC type 2 : Sélectionnez [OPTION]. - Utilisation avec un ordinateur externe : Sélectionnez le signal d’entrée fourni par le PC connecté au connecteur USB. 2.Réglez sur « ON » dans EN ATTENTE dans PANNEAU TACTILE dans OPTION AVANCÉE. REMARQUE : La fonction tactile ne fonctionne pas en mode PIP. Résolution des problèmes Le panneau tactile ne répond pas. - Assurez-vous que le mode PIP n’est pas sélectionné. - Vérifiez le réglage du signal d’entrée. - Assurez-vous que le paramètre EN ATTENTE dans PANNEAU TACTILE dans OPTION AVANCÉE est sur « ON ». - Assurez-vous que le paramètre SOURCE PC dans PANNEAU TACTILE dans OPTION AVANCÉE est sur « AUTO ». - Utilisation avec un logement PC type 2 : Assurez-vous que le logement PC type 2 est connecté correctement. - Utilisation avec un ordinateur externe : Assurez-vous que le câble USB est connecté correctement. La réponse de l’écran tactile n’est pas correcte. - Évitez que l’écran ne soit en contact directement avec les rayons du soleil ou une forte lumière. - Si des obstacles se trouvent à proximité de l’écran tactile, il peut ne pas fonctionner correctement. - Les barrières actives et le module de capteur peuvent être poussiéreux ou sales (Fig. 1), essuyez-les délicatement avec un chiffon doux. Caractéristiques Luminosité : 430 cd/m2 (max.), 330 cd/m2 (valeur d’usine typique) @ 25°C (V462-TM) 480 cd/m2 (max.), 360 cd/m2 (valeur d’usine typique) @ 25°C (V651-TM) Angle de visualisation : 86° (typique) (V462-TM) / 87° (typique) (V651-TM) @ CR>10 Température d’environnement de fonctionnement : 5 - 35°C Dimensions : 1121,5 (L) x 664,7 (H) x 121,5 (P) mm (V462-TM) 1540,4 (L) x 909,2 (H) x 133,8 (P) mm (avec poignée) (V651-TM) 1540,4 (L) x 909,2 (H) x 132,7 (P) mm (sans poignée) (V651-TM) Poids : 33,4 kg (V462-TM) / 75,0 kg (V651-TM) Méthode de détection : Méthode d’imagerie optique Système d’exploitation : Windows 7, Windows Vista*1, Windows XP*1 Multipoint : Plus de 2 contacts multipoint avec Windows 7 (précision limitée) Connecteur PC : USB V2.0 Verre de protection : Matériel : Verre entièrement trempé Épaisseur : 4,0 mm (V462-TM) / 6,0 mm (V651-TM) Traitement de surface : Couche antireflet (à l’intérieur et à l’extérieur) Transparence : Supérieure à 96 % Taux de réflexion : ≤4% Dureté de la surface : 8H Résistance de l’impact* : 130 cm * La distance d’une boule en acier (poids : 500 g) en chute libre sans se briser. REMARQUE : Toutes les autres caractéristiques listées dans le manuel d’utilisation MultiSync LCD restent les mêmes. Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. *1: Veuillez contacter votre représentant commercial NEC pour plus de détails.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

NEC V651-TM Manual de usuario

Categoría
Monitores de pantalla táctil
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para