Transcripción de documentos
MY7105.book Seite 1 Donnerstag, 26. Juni 2014 3:36 15
www.severin.com
Typ 7105
DE
Multicyclone Bodenstaubsauger Gebrauchsanleitung................... 3
GB
Multicyclone vacuum cleaner Instruction manual ......................... 9
FR
Aspirateur traineau multicyclonique Mode d'emploi.................... 15
NL
Multicycloonstofzuiger Bedieningshandleiding ........................... 21
ES
Aspirador multiciclón Manual de instrucciones .......................... 27
IT
Aspirapolvere multiciclonico Istruzioni per l'uso......................... 33
DK
Multicyklon gulvstøvsuger Betjeningsvejledning......................... 39
PL
Odkurzacz Multicyclone Instrukcja obsługi ............................... 45
MY7105.book Seite 27 Donnerstag, 26. Juni 2014 3:36 15
Muchas gracias
ES
Apreciada compradora, apreciado comprador,
1
Muchas gracias
deseamos que disfrute con este producto de calidad de SEVERIN y le agradecemos su confianza.
Sobre este manual de instrucciones
Este manual de instrucciones contiene consejos importantes para su seguridad, así como sobre el
uso del aparato. En caso de que no se sigan las instrucciones de este manual pueden producirse
lesiones personales y daños materiales en el aparato. Conserve cuidadosamente este manual de
instrucciones. En caso de que se realice la entrega del aparato a terceros, se debe entregar asimismo el manual de instrucciones.
Es necesario leer el manual de instrucciones por completo antes del primer uso.
Índice
Muchas gracias .............................................................. 27
Indicaciones de seguridad ............................................ 28
Manejo ............................................................................. 30
Mantenimiento y limpieza del aparato .......................... 31
Repuestos, garantía y eliminación ............................... 32
Se incluye una guía de inicio rápido con ilustraciones
Este manual de instrucciones incluye una guía de inicio rápido con ilustraciones que le proporciona
más consejos sobre el uso y el cuidado del aparato.
27
MY7105.book Seite 28 Donnerstag, 26. Juni 2014 3:36 15
Indicaciones de seguridad
Conexión segura del aparato
2
Indicaciones de seguridad
El aparato funciona con corriente eléctrica, por lo que existe riesgo de
electrocución. Por ello:
– Conecte y ponga en funcionamiento el aspirador sólo conforme a los datos indicados en la placa de características (parte inferior del aparato).
– Revise posibles daños en el aparato y el cable eléctrico antes de su
uso. No utilice nunca un aparato defectuoso o con un cable eléctrico
defectuoso.
– No intente nunca reparar por cuenta propia el aparato o su cable
eléctrico. Para evitar riesgos, las reparaciones del aparato y el cable
eléctrico deben ser realizadas exclusivamente por nuestro servicio
de atención al cliente. Los aparatos defectuoso deben ser enviados
a un comercio especializado para su reparación, o bien contacte con
el servicio de atención al cliente de SEVERIN.
– No sumerja el aparato en agua ni ningún otro líquido ni lo trate con
líquido alguno. No ponga en funcionamiento el aparato al aire libre o
en espacios con una elevada humedad ambiental. No toque el conector con las manos mojadas.
– Preste atención a que el cable eléctrico no esté doblado, aprisionado ni pase nada por encima, tampoco debe entrar en contacto con
fuentes de calor, humedad o bordes afilados. Preste atención a que
el cable de la fuente de alimentación no pueda causar tropiezos.
– No estire ni transporte el aparato cogiéndolo por el cable eléctrico.
Para quitar el conector de la toma de corriente, tire siempre directamente del conector. Si es posible, no utilice cables de prolongación.
Si resulta inevitable, utilice sólo cables alargadores simples con la
marca de seguridad GS (no tomas de corriente múltiples) diseñados
para el consumo de potencia del aparato.
– Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato, así como
antes de cambiar los accesorios, se debe apagar el aparato y desenchufarlo de la toma de corriente.
28
MY7105.book Seite 29 Donnerstag, 26. Juni 2014 3:36 15
Indicaciones de seguridad
Seguridad de determinados grupos de personas
– Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años,
así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos bajo supervisión o si han sido debidamente instruidos sobre el uso seguro
del aparato y los riesgos derivados del mismo.
– Los niños no deben jugar con el aparato ni colocarse o sentarse encima. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños menores de ocho años deben mantenerse alejados del aparato y del cable eléctrico.
– Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños
y deséchelos. De lo contrario existe riesgo de asfixia.
Uso previsto
El aparato debe utilizarse únicamente en el ámbito doméstico. El aparato debe utilizarse exclusivamente para aspirar suelos secos, con una
suciedad normal o dependiendo de los accesorios, también muebles y
cojines. Cualquier otro uso se considera no adecuado y está prohibido.
Para prevenir lesiones, quemaduras o daños, el aparato no debe
utilizarse para aspirar:
– Sobre personas, animales o plantas. Las boquillas y aberturas de aspiración siempre deben mantenerse alejadas de cualquier parte del cuerpo, del pelo y de las prendas de vestir. No aspirar cerca de la cabeza.
– Partículas al rojo vivo, incandescentes o ardiendo (como por ejemplo, cenizas, carbón, brasas, cigarrillos o cerillas).
– Materiales explosivos o fácilmente inflamables o tóner.
– Agua y otros líquidos, por ejemplo producto limpiador de moquetas
húmedo.
– Objetos afilados como esquirlas de vidrio, clavos o escombros.
29
MY7105.book Seite 30 Donnerstag, 26. Juni 2014 3:36 15
Manejo
Durante el montaje o el cambio de accesorios
3
–
Manejo
Las piezas del aparato sólo deben montarse si el conector está desenchufado de la toma de
corriente.
–
Utilice sólo boquillas no dañadas. Las boquillas dañadas pueden rayar las superficies.
Para más consejos sobre el montaje, véase también Guía de inicio rápido con ilustraciones.
Al aspirar
–
Especialmente al aspirar escaleras, procure que el aparato quede siempre por debajo.
De lo contrario, el aparato podría caer y provocarle lesiones.
–
No utilice el aparato sin haber colocado los filtros.
–
Es necesario respetar las indicaciones de limpieza y conservación de los fabricantes del pavimento, la alfombra o los muebles. Al recoger el cable eléctrico, sujete el conector con la mano y acompáñelo en dirección hacia el enrollado del cable. De otro modo, el cable eléctrico puede rodearle,
lesionar a las personas que se encuentren alrededor, provocar tropiezos o arrastrar objetos.
Para más consejos sobre el uso, véase también Guía de inicio rápido con ilustraciones.
Vaciado del depósito de polvo
–
Antes de vaciar el depósito de polvo, apague el aparato y desenchufe el conector de la toma
de corriente.
–
Vacíe el depósito de polvo como muy tarde:
- si se entiende el indicador de vaciado (véase la ilustración de la izquierda),
- antes de un largo almacenamiento o
- antes de un transporte.
El contenido del deposito de polvo se puede eliminar con la basura doméstica normal siempre que no contenga ningún tipo de suciedad prohibida para la basura doméstica.
Para vaciar el depósito de polvo, véase también Guía de inicio rápido con ilustraciones.
30
MY7105.book Seite 31 Donnerstag, 26. Juni 2014 3:36 15
Mantenimiento y limpieza del aparato
Limpieza o sustitución de filtros
4
–
Mantenimiento y limpieza del aparato
Antes de cambiar los filtros o limpiarlos, apague el aparato y desenchufe el conector de la toma
de corriente.
–
Lave el filtro del motor a conciencia con agua corriente (Guía de inicio rápido ilustrada,
página 3).
–
El filtro del motor se puede lavar, aunque no en el lavavajillas ni en la lavadora. El filtro del motor
se debe dejar secar tras la limpieza a temperatura ambiente durante aprox. 24 horas.
El filtro del motor se podrá volver a utilizar cuando esté completamente seco.
–
Para limpiar el filtro de soplado, golpéelo primero y a continuación cepíllelo con un cepillo suave
(Guía de inicio rápido ilustrada, página 4).
Para la limpieza de los filtros véase también Guía de inicio rápido con ilustraciones.
Limpiar el aparato
–
–
Antes de limpiar el aparato, apague el aparato y desenchufe el conector de la toma de corriente.
La carcasa y el cable eléctrico no deben tratarse con líquidos ni sumergirse en ellos por motivos
de seguridad eléctrica. La carcasa se debe limpiar pasando un trapo ligeramente húmedo y
después se debe secar frotando.
–
Para la limpieza no deben utilizarse detergentes agresivos ni abrasivos o cepillos duros.
Solución de problemas
Para que no se produzca ningún problema, es importante cambiar el depósito de polvo a tiempo y
revisar en ese momento los filtros, así como limpiarlos en función de la suciedad acumulada.
No obstante, si en algún momento tiene problemas con el aparato, consulte primero en Internet en www.severin.com/go/to/8361 en "FAQ" e intente solucionar el problema usted mismo.
Por medio de este código QR puede acceder directamente a nuestra página web.
Si esto no le ayuda, diríjase a nuestro servicio de atención al cliente.
Puede encontrar los datos de contacto en el anexo de este manual de instrucciones.
31
MY7105.book Seite 32 Donnerstag, 26. Juni 2014 3:36 15
Repuestos, garantía y eliminación
Pedido de piezas de repuesto y accesorios
5
Repuestos, garantía y eliminación
Puede pedir cómodamente piezas de repuesto o accesorios en Internet enn nuestra página web
www.severin.com/go/to/8361 en el menú "Servicio técnico/tienda de piezas de repuesto".
Nuestro juego de filtros (1 filtro protector del motor + 1 filtro de soplado)
se puede pedir con el número de referencia 6230048 en la página web o
a nuestro servicio de atención al cliente.
Por medio de este código QR puede acceder directamente a nuestra página web.
Garantía
Las siguientes condiciones de garantía no afectan a los derechos de garantía legal frente al vendedor y a otras posibles garantías del vendedor.
Si resulta necesaria una reparación, póngase en contacto con nuestro servicio de atención
al cliente por teléfono o por correo electrónico. Puede encontrar los datos de contacto en el
anexo de este manual de instrucciones.
En caso de garantía, también puede dirigirse directamente al distribuidor. Además, SEVERIN concede una garantía de fabricantes de dos años a partir de la fecha de la compra. Durante ese plazo
de tiempo eliminaremos de forma gratuita cualquier deficiencia que pueda demostrarse que se
debe a un fallo de material o de fabricación e impida un funcionamiento normal. Queda excluido
cualquier otro derecho de reclamación.
Quedan excluidos de la garantía: Los daños que se deban a la inobservancia del manual de instrucciones, la manipulación incorrecta o el desgaste normal, así como los referidos a piezas frágiles
como cristal, plástico o bombillas. La garantía se extingue en caso de intervención por parte de instancias no autorizadas por SEVERIN.
Eliminación
Los aparatos identificados con este símbolo deben eliminarse por separado de la
basura doméstica. Los aparatos contienen materia prima valiosa que puede reutilizarse. Una eliminación de residuos correcta protege el medio ambiente y la salud
de sus congéneres. La administración municipal o su distribuidor especializado le
proporcionarán información sobre la eliminación de desechos adecuada.
32
MY7105.book Seite 51 Donnerstag, 26. Juni 2014 3:36 15
Kundendienstzentralen
Service Centres
Centrales service-après-vente
Oficinas centrales del servicio
Centros de serviço
Centrale del servizio clienti
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger
Centrala kundtjänstplatser
Keskushuollot
Servisné stredisko
Centrala obstugi klientów
Szerviz
Κεντρικό σέρβις
Deutschland
Austria
SEVERIN Service
Degupa
Am Brühl 27
Vertriebsgesellschaft m.b.H.
59846 Sundern
Gewerbeparkstr. 7
Telefon (02933) 982-460
5081 Anif / Salzburg
Telefax (02933) 982-480
Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10
[email protected]
Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2
eMail:
[email protected]
51
MY7105.book Seite 52 Donnerstag, 26. Juni 2014 3:36 15
Belgique
Bulgaria
BVBA Dancal Elektro
Noviz AG
Kalkhoevestraat 1
Kahn Kubrat 1 Str.
B-8790 Waregem
BG-4000 Plovdiv
Tel.: +32 56 71 54 51
Tel: +359 32 275 617, 275 614
Fax: +32 56 70 04 49
eMail:
[email protected]
Czech Republic
Danmark
BVZ Commerce s.r.o.
F&H of Scandinavia A/S
Parkerova c.p. 618
Gl. Skivevej 70
CZ 25067 Klecany
DK-8800 Viborg
Tel.: +420 233 55 94 74
Tel.: +45 8928 1300
Fax: +420 233 55 94 74
Fax: +45 8928 1301
eMail:
[email protected]
Espana
Espana – Islas Canarias
Severin Electrodomesticos España S.L.
Comercial Alte S.L.
S/N. CC. ‘Las Higueras’
C/Subida al Mayorazgo, 14
Plaza Miguel de Cervantes
38110 Santa Cruz de Tenerife
45217 UGENA
Tel: +34 922 20 58 00
Tel: +34 925 51 34 05
Fax: +34 922 20 59 00
Fax: +34 925 54 19 40
eMail:
[email protected]
eMail:
[email protected]
Web: http://www.severin.es
Estonia
Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000
52
MY7105.book Seite 55 Donnerstag, 26. Juni 2014 3:36 15
Portugal
Slovenia
Auferma Comercio Internacional SA
SEVTIS d.o.o.
Aguda Parque
Smartinska 130
Lago de Arcozelo No. 76
1000 Ljubljana
Armazem H3
Tel: 00386 1 542 1927
P-4410 455 Arcozelo
Fax: 00386 1 542 1926
Tel: +351 22 616 7300
Fax: +351 22 616 7325
Slowak Republic
Svenska
PREMT,s.r.o.
Rakspecialisten HS
Skladová 1
Möllevångsgatan 34
917 01 Trnava
214 20 Malmö
Tel: +421 33 55 45 007
Tel.: +46 40 12 07 70
Fax: +421 33 55 45 007
Fax: +46 40 6 11 03 35
eMail:
[email protected]
eMail:
[email protected]
Switzerland
VB Handels Sàrl GmbH
Postfach 306
1040 Echallens
Tel: 021 881 60 45
Fax 021 881 60 46
mail:
[email protected]
55