Transcripción de documentos
www.severin.com
Typ 7119
DE
Multicyclone Bodenstaubsauger Gebrauchsanleitung................... 3
GB
Multicyclone vacuum cleaner Instruction manual ....................... 12
FR
Aspirateur traineau multicyclonique Mode d'emploi.................... 21
NL
Multicycloonstofzuiger Bedieningshandleiding ........................... 30
ES
Aspirador multiciclón Manual de instrucciones .......................... 39
IT
Aspirapolvere multiciclonico Istruzioni per l'uso......................... 48
SE
Multicyclone-golvdammsugare Bruksanvisning .......................... 57
PL
Odkurzacz Multicyclone Instrukcja obsługi ............................... 66
MY7118.book Seite 39 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
Muchas gracias
ES
Apreciada compradora, apreciado comprador,
1
Muchas gracias
deseamos que disfrute con este producto de calidad de SEVERIN y le agradecemos su confianza.
Sobre este manual de instrucciones
Este manual de instrucciones contiene consejos importantes para su seguridad, así como sobre el
uso del aparato. En caso de que no se sigan las instrucciones de este manual pueden producirse
lesiones personales y daños materiales en el aparato. Conserve cuidadosamente este manual de
instrucciones. En caso de que se realice la entrega del aparato a terceros, se debe entregar asimismo el manual de instrucciones.
Es necesario leer el manual de instrucciones por completo antes del primer uso.
Índice
Muchas gracias .............................................................. 39
Indicaciones de seguridad ............................................ 40
Montaje ............................................................................ 42
Aspirado .......................................................................... 43
Mantenimiento y limpieza del aparato .......................... 44
Solución de problemas .................................................. 45
Piezas de repuesto, garantía y eliminación ................. 47
Se incluye una guía de inicio rápido con ilustraciones
Este manual de instrucciones incluye una guía de inicio rápido con ilustraciones que le proporciona
más consejos sobre el uso y el cuidado del aparato. Ambos manuales pueden descargarse en
www.severin.com.
39
MY7118.book Seite 40 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
Indicaciones de seguridad
Conexión segura del aparato
2
Indicaciones de seguridad
El aparato funciona con corriente eléctrica, por lo que existe riesgo de
electrocución. Por ello:
– Conecte y ponga en funcionamiento el aspirador sólo conforme a los datos indicados en la placa de características (parte inferior del aparato).
– Revise posibles daños en el aparato y el cable eléctrico antes de su
uso. No utilice nunca un aparato defectuoso o con un cable eléctrico
defectuoso.
– No intente nunca reparar por cuenta propia el aparato o su cable
eléctrico. Para evitar riesgos, las reparaciones del aparato y el cable
eléctrico deben ser realizadas exclusivamente por nuestro servicio
de atención al cliente. Los aparatos defectuoso deben ser enviados
a un comercio especializado para su reparación, o bien contacte con
el servicio de atención al cliente de SEVERIN.
– No sumerja el aparato en agua ni ningún otro líquido ni lo trate con
líquido alguno. No ponga en funcionamiento el aparato al aire libre o
en espacios con una elevada humedad ambiental. No toque el conector con las manos mojadas.
– Preste atención a que el cable eléctrico no esté doblado, aprisionado ni pase nada por encima, tampoco debe entrar en contacto con
fuentes de calor, humedad o bordes afilados. Preste atención a que
el cable de la fuente de alimentación no pueda causar tropiezos.
– No estire ni transporte el aparato cogiéndolo por el cable eléctrico.
Para quitar el conector de la toma de corriente, tire siempre directamente del conector. Si es posible, no utilice cables de prolongación.
Si resulta inevitable, utilice sólo cables alargadores simples con la
marca de seguridad GS (no tomas de corriente múltiples) diseñados
para el consumo de potencia del aparato.
– Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato, así como
antes de cambiar los accesorios, se debe apagar el aparato y desenchufarlo de la toma de corriente.
40
MY7118.book Seite 41 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
Indicaciones de seguridad
Seguridad de determinados grupos de personas
– Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años,
así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos bajo supervisión o si han sido debidamente instruidos sobre el uso seguro
del aparato y los riesgos derivados del mismo.
– Los niños no deben jugar con el aparato ni colocarse o sentarse encima. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños menores de ocho años deben mantenerse alejados del aparato y del cable eléctrico.
– Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños
y deséchelos. De lo contrario existe riesgo de asfixia.
Uso previsto
El aparato debe utilizarse únicamente en el ámbito doméstico. El aparato debe utilizarse exclusivamente para aspirar suelos secos, con una
suciedad normal o dependiendo de los accesorios, también muebles y
cojines. Cualquier otro uso se considera no adecuado y está prohibido.
Para prevenir lesiones, quemaduras o daños, el aparato no debe
utilizarse para aspirar:
– Sobre personas, animales o plantas. Las boquillas y aberturas de aspiración siempre deben mantenerse alejadas de cualquier parte del cuerpo, del pelo y de las prendas de vestir. No aspirar cerca de la cabeza.
– Partículas al rojo vivo, incandescentes o ardiendo (como por ejemplo, cenizas, carbón, brasas, cigarrillos o cerillas).
– Materiales explosivos o fácilmente inflamables o tóner.
– Agua y otros líquidos, por ejemplo producto limpiador de moquetas
húmedo.
– Objetos afilados como esquirlas de vidrio, clavos o escombros.
41
MY7118.book Seite 42 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
Montaje
–
Las piezas del aparato sólo deben montarse si el conector está desenchufado de la toma de corriente. Monte la manguera y el tubo telescópico Guía de inicio rápido con ilustraciones (página
1). Utilice sólo boquillas no dañadas. Las boquillas dañadas pueden rayar las superficies.
–
Seleccione la boquilla adecuada para la superficie que va a aspirar:
3
Montaje
1
La boquilla conmutable dispone de 2 posiciones ajustables:
2
– La posición 2 es ideal para suelos duros lisos de todo tipo.
– La posición 1 es ideal para aspirar suciedad y fibras de suelos
enmoquetados, alfombras, etc., así como para limpiarlos en profundidad.
La boquilla para suelos duros es ideal para la limpieza de suelos
duros con ranuras y juntas. Para limpiar ranuras y juntas de forma
óptima hay que apoyar la boquilla por completo. Para atrapar la suciedad mayor puede ser útil inclinar la boquilla ligeramente.
La boquilla para tapizados es ideal para muebles tapizados, cojines y colchones. Pero cuidado: para que la boquilla para tapizados
no se quede adherida a la superficie al aspirar, se recomienda abrir
ligeramente (o algo más en caso necesario) el regulador de aire
adicional situado en el asa.
1
2
El cepillo turbo es ideal para aspirar pelos de animales y levantar
el pelo de la moqueta. Pero cuidado: limpie solo superficies resistentes con el cepillo turbo. De lo contrario puede provocar daños.
La velocidad del cepillo cilíndrico se puede adaptar a través del regulador deslizante:
– Posición 1 para moquetas de pelo corto
– Posición 2 para moquetas de pelo largo
El cepillo móvil es el más adecuado para la limpieza cuidadosa de
muebles, zócalos y similares.
La boquilla para ranuras es ideal para ranuras de sofá y otros espacios intermedios de difícil acceso.
42
MY7118.book Seite 43 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
Aspirado
–
Especialmente al aspirar escaleras, procure que el aparato quede siempre por debajo. De lo
contrario, el aparato podría caer y provocarle lesiones.
–
Si utiliza un cepillo con cerdas giratorias, manténgalo siempre alejado de personas, animales
y plantas, así como de cables y tuberías.
–
No utilice el aparato sin haber colocado una bolsa para el polvo y los filtros.
–
Es necesario respetar las indicaciones de limpieza y conservación de los fabricantes del pavimento, la alfombra o los muebles.
–
Al recoger el cable eléctrico, sujete el conector con la mano y acompáñelo en dirección hacia
el enrollado del cable. De otro modo, el cable eléctrico puede rodearle, lesionar a las personas
que se encuentren alrededor, provocar tropiezos o arrastrar objetos.
4
Aspirado
Si aspira por descuido cortinas u objetos similares, abra rápidamente el regulador de aire adicional para liberarlos. Al mismo tiempo, asegúrese siempre de que está ajustada la potencia de aspiración adecuada para la superficie aspirada, página 43, „Ajustar la potencia de aspiración“.
Para más consejos de utilización, consulte también la guía rápida con
ilustraciones (página 2).
Ajustar la potencia de aspiración
min
max
El regulador de potencia (vea arriba) puede regularse de forma gradual. La posición del regulador
de potencia debe adaptarse a la superficie aspirada:
–
Potencia máxima: para suelos duros con ranuras, revestimientos muy sucios
–
Potencia alta: para alfombras, moquetas y similares
–
Potencia baja: para muebles tapizados, acolchados y colchones
–
Potencia mínima: para cortinas y similares
43
MY7118.book Seite 44 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
Mantenimiento y limpieza del aparato
Vaciado del depósito de polvo
–
Antes de vaciar el depósito de polvo, apague el aparato y desenchufe el conector de la toma
de corriente.
–
Vacíe el depósito de polvo como muy tarde:
- antes de un largo almacenamiento o
- antes de un transporte.
El contenido del deposito de polvo se puede eliminar con la basura doméstica normal siempre que
no contenga ningún tipo de suciedad prohibida para la basura doméstica.
Para vaciar el depósito de polvo, véase también Guía de inicio rápido con ilustraciones (página
3).
Limpieza o sustitución de filtros
5
–
Mantenimiento y limpieza del aparato
Antes de cambiar los filtros o limpiarlos, apague el aparato y desenchufe el conector de la toma
de corriente.
–
Lave el filtro del motor a conciencia con agua corriente (Guía de inicio rápido ilustrada,
página 3).
–
El filtro del motor se puede lavar, aunque no en el lavavajillas ni en la lavadora. El filtro del motor
se debe dejar secar tras la limpieza a temperatura ambiente durante aprox. 24 horas.
El filtro del motor se podrá volver a utilizar cuando esté completamente seco.
–
Para limpiar el filtro de soplado, golpéelo primero y a continuación cepíllelo con un cepillo suave
(Guía de inicio rápido ilustrada, página 4).
Para la limpieza de los filtros véase también Guía de inicio rápido con ilustraciones.
Limpiar el aparato
–
Antes de limpiar el aparato, apague el aparato y desenchufe el conector de la toma de corriente.
–
La carcasa y el cable eléctrico no deben tratarse con líquidos ni sumergirse en ellos por motivos
de seguridad eléctrica. La carcasa se debe limpiar pasando un trapo ligeramente húmedo y
después se debe secar frotando.
–
44
Para la limpieza no deben utilizarse detergentes agresivos ni abrasivos o cepillos duros.
MY7118.book Seite 45 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
Solución de problemas
Para evitar posibles problemas es importante vaciar el depósito de polvo regularmente y aprovechar la ocasión para revisar los filtros y limpiarlos en función de la suciedad acumulada.
6
Solución de problemas
Antes de contactar con nuestro servicio de atención al cliente, compruebe siempre si puede solucionar el problema por sí mismo con ayuda de la tabla siguiente.
Problema
Solución
El aparato deja de aspirar de forma repentina
La protección de sobrecalentamiento integrada se ha activado (posiblemente debido a que la bolsa está excesivamente llena o algo
similar.)
En ese caso, proceda del siguiente modo:
1. Desconecte el aparato.
2. Desenchufe el conector de la toma de corriente.
3. Elimine la causa del sobrecalentamiento (o bien hay que vaciar
el depósito de polvo página 44, „Vaciado del depósito de
polvo“, o limpiar los filtros página 44, „Limpieza o sustitución
de filtros“ o en algún punto se ha formado un tapón, que hay
que eliminar).
4. Incluir el tubo flexible, la tobera y el tubo en la búsqueda de la
causa del sobrecalentamiento.
5. Vuelva a cerrar el aparato y a colocar los accesorios.
6. Espere aproximadamente otros 45 minutos.
Ya puede volver a utilizar el aparato ya enfriado.
45
MY7118.book Seite 46 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
Solución de problemas
Problema
Solución
El aparato prácticamente
no aspira suciedad o la
potencia de aspiración
desciende notablemente
Hay que vaciar el depósito de polvo página 44, „Vaciado del depósito de polvo“.
Se recomienda aprovechar la ocasión para limpiar los filtros
página 44, „Limpieza o sustitución de filtros“.
La tobera insertada puede no ser adecuada para el revestimiento
de suelo aspirado.
Seleccione y coloque la tobera correcta, Guía de inicio rápido
con ilustraciones, página 1.
Con la tobera de suelo insertada, el conmutador "Alfombra/suelo
duro" se encuentra en una posición que no es adecuada al revestimiento aspirado.
Seleccione la posición correcta del conmutador, Guía de inicio
rápido con ilustraciones, página 1.
El depósito de polvo se
ha soltado al transportar
el aparato
Seguramente se ha accionado involuntariamente la tecla de desbloqueo del depósito de polvo al transportar el aparato.
Al aspirar aparece olor o
incluso sale polvo del
aparato
Posiblemente no se han vuelto a montar o cerrar correctamente
partes del depósito de polvo o de los accesorios que se han desmontado para limpiar los filtros o para cambiar algún accesorio.
Asegúrese de no accionar la tecla durante el transporte.
Compruebe que todas las piezas están bien fijadas y sujetas,
Guía de inicio rápido con ilustraciones.
Si esto no le ayuda, diríjase a nuestro servicio de atención al cliente (página 75).
Puede encontrar los datos de contacto en el anexo de este manual de instrucciones.
46
MY7118.book Seite 47 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
Piezas de repuesto, garantía y eliminación
Pedir piezas de repuesto y accesorios
7
Piezas de repuesto, garantía y eliminación
Los siguientes accesorios y piezas de repuesto pueden solicitarse en Internet en
www.severin.com, en el menú "Service / Ersatzteil-Shop" (Servicio / Tienda de piezas de repuesto)
o bien a través de la línea de atención (página 75):
1560048:
PB7217:
1 filtro de soplado +
1 filtro de motor
1 tobera para parquet
TB7216:
ZB7214:
1 cepillo turbo
1 tobera para ranuras larga
flexible
Garantía
Las siguientes condiciones de garantía no afectan a los derechos de garantía legal frente al vendedor y a otras posibles garantías del vendedor.
Si resulta necesaria una reparación, póngase en contacto con nuestro servicio de atención
al cliente por teléfono o por correo electrónico. Puede encontrar los datos de contacto en el
anexo de este manual de instrucciones.
En caso de garantía, también puede dirigirse directamente al distribuidor. Además, SEVERIN concede una garantía de fabricantes de dos años a partir de la fecha de la compra. Durante ese plazo
de tiempo eliminaremos de forma gratuita cualquier deficiencia que pueda demostrarse que se
debe a un fallo de material o de fabricación e impida un funcionamiento normal. Queda excluido
cualquier otro derecho de reclamación. Quedan excluidos de la garantía: Los daños que se deban
a la inobservancia del manual de instrucciones, la manipulación incorrecta o el desgaste normal,
así como los referidos a piezas frágiles como cristal, plástico o bombillas. La garantía se extingue
en caso de intervención por parte de instancias no autorizadas por SEVERIN.
Eliminación
Los aparatos identificados con este símbolo deben eliminarse por separado de la
basura doméstica. Los aparatos contienen materia prima valiosa que puede reutilizarse. Una eliminación de residuos correcta protege el medio ambiente y la salud
de sus congéneres. La administración municipal o su distribuidor especializado le
proporcionarán información sobre la eliminación de desechos adecuada.
47
MY7118.book Seite 75 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
Kundendienstzentralen
Service Centres
Centrales service-apres-vente
Oficinas centrales del servicio
Centros de servi�o
Centrale del servizio clienti
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger
Centrala kundtjänstplatser
Keskushuollot
Servisne stredisko
Centrala obstugi klient6w
Szerviz
Ktvrp1K6 atpß1�
Deutschland
Austria
SEVERIN Service
Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH
Röhre 27
Gewerbeparkstr. 7
59846 Sundern
5081 Anif / Salzburg
Telefon (02933) 982-460
Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 1
Telefax (02933) 982-480
Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
75
MY7118.book Seite 76 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
Belgique/Belgie
Bosnia i Herzegovina
BVBA Dancal Elektro
Malisic export-import d.o.o
Kalkhoevestraat 1
Biletic polje
B-8790 Waregem
88260 Citluk
Tel.: +32 56 71 54 51
Tel.: +387 36 650 601
Fax: +32 56 70 04 49
Fax: +387 36 651 062
Bulgaria
Czech Republic
Pirita Ltd
BVZ Commerce s.r.o.
1 Angel Kanchev, 5th floor
Parkerova 618
1000 Sofia, Bulgaria
CZ 25067 Klecany
Tel.: +359 2 973 11 31, 973 55 33
Tel.: +420 233 55 94 74
Fax: +359 2 944 96 49
Fax: +420 233 55 81 59
E-Mail:
[email protected]
Danmark
España
F&H of Scandinavia A/S
Severin Electrodomésticos España S.L.
Gl. Skivevej 70
C.C. ‘Las Higueras’
DK-8800 Viborg
Plaza Miguel de Cervantes s/n
Tel.: +45 8928 1300
45217 UGENA
Fax: +45 8928 1301
Tel.: 925 51 34 05
E-Mail:
[email protected]
Fax: 925 54 19 40
E-Mail:
[email protected]
Web: http://www.severin.es
76
MY7118.book Seite 79 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
Polska
Portugal
Severin Polska Sp.z o.o.
Auferma Comercio lnternacional SA
E-Mail:
[email protected]
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No. 76, Armazem H3
P-4410 455 Arcozelo
Tel: +351 22 616 7300
Fax: +351 22 616 7325
Serbia
Slovenia
Refot B
SEVTIS d.o.o.
Pčinjska 17,
Smartinska 130
11 000 Beograd, Srbija
1000 Ljubljana
Tel.: +381 11 744-7038
Tel.: +386 1 542 1927
E-mail: www.refot.com
Fax: +386 1 542 1926
Slowak Republic
Svenska
BVZ Commerce s.r.o.
Rakspecialisten HS
Parkerova 618
Möllevångsgatan 34
CZ 25067 Klecany
214 20 Malmö
Tel.: +420 233 55 94 74
Tel.: +46 40 12 07 70
Fax: +420 233 55 81 59
Fax: +46 40 6 11 03 35
E-Mail:
[email protected]
Switzerland
SPC Electronics AG
Mövenstrasse 12
CH - 9015 St. Gallen
Tel.: +41 71 227 99 99
E-Mail:
[email protected]
79