SEVERIN MY 7119 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
www.severin.com
Typ 7119
DE Multicyclone Bodenstaubsauger Gebrauchsanleitung................... 3
GB Multicyclone vacuum cleaner Instruction manual ....................... 12
FR Aspirateur traineau multicyclonique Mode d'emploi.................... 21
NL Multicycloonstofzuiger Bedieningshandleiding........................... 30
ES Aspirador multiciclón Manual de instrucciones .......................... 39
IT Aspirapolvere multiciclonico Istruzioni per l'uso......................... 48
SE Multicyclone-golvdammsugare Bruksanvisning .......................... 57
PL Odkurzacz Multicyclone Instrukcja obsługi ............................... 66
39
Muchas gracias
1 Muchas gracias
Apreciada compradora, apreciado comprador,
deseamos que disfrute con este producto de calidad de SEVERIN y le agradecemos su confianza.
Sobre este manual de instrucciones
Este manual de instrucciones contiene consejos importantes para su seguridad, así como sobre el
uso del aparato. En caso de que no se sigan las instrucciones de este manual pueden producirse
lesiones personales y daños materiales en el aparato. Conserve cuidadosamente este manual de
instrucciones. En caso de que se realice la entrega del aparato a terceros, se debe entregar asimis-
mo el manual de instrucciones.
Es necesario leer el manual de instrucciones por completo antes del primer uso.
Índice
Muchas gracias .............................................................. 39
Indicaciones de seguridad ............................................ 40
Montaje ............................................................................ 42
Aspirado .......................................................................... 43
Mantenimiento y limpieza del aparato .......................... 44
Solución de problemas .................................................. 45
Piezas de repuesto, garantía y eliminación ................. 47
Se incluye una guía de inicio rápido con ilustraciones
Este manual de instrucciones incluye una guía de inicio rápido con ilustraciones que le proporciona
más consejos sobre el uso y el cuidado del aparato. Ambos manuales pueden descargarse en
www.severin.com.
ES
MY7118.book Seite 39 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
40
Indicaciones de seguridad
2 Indicaciones de seguridad
Conexión segura del aparato
El aparato funciona con corriente eléctrica, por lo que existe riesgo de
electrocución. Por ello:
Conecte y ponga en funcionamiento el aspirador sólo conforme a los da-
tos indicados en la placa de características (parte inferior del aparato).
Revise posibles daños en el aparato y el cable eléctrico antes de su
uso. No utilice nunca un aparato defectuoso o con un cable eléctrico
defectuoso.
No intente nunca reparar por cuenta propia el aparato o su cable
eléctrico. Para evitar riesgos, las reparaciones del aparato y el cable
eléctrico deben ser realizadas exclusivamente por nuestro servicio
de atención al cliente. Los aparatos defectuoso deben ser enviados
a un comercio especializado para su reparación, o bien contacte con
el servicio de atención al cliente de SEVERIN.
No sumerja el aparato en agua ni ningún otro líquido ni lo trate con
líquido alguno. No ponga en funcionamiento el aparato al aire libre o
en espacios con una elevada humedad ambiental. No toque el conec-
tor con las manos mojadas.
Preste atención a que el cable eléctrico no esté doblado, aprisiona-
do ni pase nada por encima, tampoco debe entrar en contacto con
fuentes de calor, humedad o bordes afilados. Preste atención a que
el cable de la fuente de alimentación no pueda causar tropiezos.
No estire ni transporte el aparato cogiéndolo por el cable eléctrico.
Para quitar el conector de la toma de corriente, tire siempre directa-
mente del conector. Si es posible, no utilice cables de prolongación.
Si resulta inevitable, utilice sólo cables alargadores simples con la
marca de seguridad GS (no tomas de corriente múltiples) diseñados
para el consumo de potencia del aparato.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato, así como
antes de cambiar los accesorios, se debe apagar el aparato y des-
enchufarlo de la toma de corriente.
MY7118.book Seite 40 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
41
Indicaciones de seguridad
Seguridad de determinados grupos de personas
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años,
así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos bajo su-
pervisión o si han sido debidamente instruidos sobre el uso seguro
del aparato y los riesgos derivados del mismo.
Los niños no deben jugar con el aparato ni colocarse o sentarse en-
cima. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por ni-
ños sin supervisión. Los niños menores de ocho años deben mante-
nerse alejados del aparato y del cable eléctrico.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños
y deséchelos. De lo contrario existe riesgo de asfixia.
Uso previsto
El aparato debe utilizarse únicamente en el ámbito doméstico. El apa-
rato debe utilizarse exclusivamente para aspirar suelos secos, con una
suciedad normal o dependiendo de los accesorios, también muebles y
cojines. Cualquier otro uso se considera no adecuado y está prohibido.
Para prevenir lesiones, quemaduras o daños, el aparato no debe
utilizarse para aspirar:
Sobre personas, animales o plantas. Las boquillas y aberturas de aspi-
ración siempre deben mantenerse alejadas de cualquier parte del cuer-
po, del pelo y de las prendas de vestir. No aspirar cerca de la cabeza.
Partículas al rojo vivo, incandescentes o ardiendo (como por ejem-
plo, cenizas, carbón, brasas, cigarrillos o cerillas).
Materiales explosivos o fácilmente inflamables o tóner.
Agua y otros líquidos, por ejemplo producto limpiador de moquetas
húmedo.
Objetos afilados como esquirlas de vidrio, clavos o escombros.
MY7118.book Seite 41 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
42
Montaje
3Montaje
Las piezas del aparato sólo deben montarse si el conector está desenchufado de la toma de co-
rriente. Monte la manguera y el tubo telescópico Guía de inicio rápido con ilustraciones (página
1). Utilice sólo boquillas no dañadas. Las boquillas dañadas pueden rayar las superficies.
Seleccione la boquilla adecuada para la superficie que va a aspirar:
La boquilla conmutable dispone de 2 posiciones ajustables:
La posición 1 es ideal para aspirar suciedad y fibras de suelos
enmoquetados, alfombras, etc., así como para limpiarlos en pro-
fundidad.
– La posición 2 es ideal para suelos duros lisos de todo tipo.
La boquilla para suelos duros es ideal para la limpieza de suelos
duros con ranuras y juntas. Para limpiar ranuras y juntas de forma
óptima hay que apoyar la boquilla por completo. Para atrapar la su-
ciedad mayor puede ser útil inclinar la boquilla ligeramente.
La boquilla para tapizados es ideal para muebles tapizados, coji-
nes y colchones. Pero cuidado: para que la boquilla para tapizados
no se quede adherida a la superficie al aspirar, se recomienda abrir
ligeramente (o algo más en caso necesario) el regulador de aire
adicional situado en el asa.
El cepillo turbo es ideal para aspirar pelos de animales y levantar
el pelo de la moqueta. Pero cuidado: limpie solo superficies resis-
tentes con el cepillo turbo. De lo contrario puede provocar daños.
La velocidad del cepillo cilíndrico se puede adaptar a través del re-
gulador deslizante:
– Posición 1 para moquetas de pelo corto
– Posición 2 para moquetas de pelo largo
El cepillo móvil es el más adecuado para la limpieza cuidadosa de
muebles, zócalos y similares.
La boquilla para ranuras es ideal para ranuras de sofá y otros es-
pacios intermedios de difícil acceso.
1
2
1
2
MY7118.book Seite 42 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
43
Aspirado
4 Aspirado
Especialmente al aspirar escaleras, procure que el aparato quede siempre por debajo. De lo
contrario, el aparato podría caer y provocarle lesiones.
Si utiliza un cepillo con cerdas giratorias, manténgalo siempre alejado de personas, animales
y plantas, así como de cables y tuberías.
No utilice el aparato sin haber colocado una bolsa para el polvo y los filtros.
Es necesario respetar las indicaciones de limpieza y conservación de los fabricantes del pavi-
mento, la alfombra o los muebles.
Al recoger el cable eléctrico, sujete el conector con la mano y acompáñelo en dirección hacia
el enrollado del cable. De otro modo, el cable eléctrico puede rodearle, lesionar a las personas
que se encuentren alrededor, provocar tropiezos o arrastrar objetos.
Si aspira por descuido cortinas u objetos similares, abra rápidamente el re-
gulador de aire adicional para liberarlos. Al mismo tiempo, asegúrese siem-
pre de que está ajustada la potencia de aspiración adecuada para la super-
ficie aspirada, página 43, „Ajustar la potencia de aspiración“.
Para más consejos de utilización, consulte también la guía rápida con
ilustraciones (página 2).
Ajustar la potencia de aspiración
El regulador de potencia (vea arriba) puede regularse de forma gradual. La posición del regulador
de potencia debe adaptarse a la superficie aspirada:
Potencia máxima: para suelos duros con ranuras, revestimientos muy sucios
Potencia alta: para alfombras, moquetas y similares
Potencia baja: para muebles tapizados, acolchados y colchones
Potencia mínima: para cortinas y similares
maxmin
MY7118.book Seite 43 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
44
Mantenimiento y limpieza del aparato
Vaciado del depósito de polvo
Antes de vaciar el depósito de polvo, apague el aparato y desenchufe el conector de la toma
de corriente.
Vacíe el depósito de polvo como muy tarde:
- antes de un largo almacenamiento o
- antes de un transporte.
El contenido del deposito de polvo se puede eliminar con la basura doméstica normal siempre que
no contenga ningún tipo de suciedad prohibida para la basura doméstica.
Para vaciar el depósito de polvo, véase también Guía de inicio rápido con ilustraciones (página
3).
5 Mantenimiento y limpieza del aparato
Limpieza o sustitución de filtros
Antes de cambiar los filtros o limpiarlos, apague el aparato y desenchufe el conector de la toma
de corriente.
Lave el filtro del motor a conciencia con agua corriente (Guía de inicio rápido ilustrada,
página 3).
El filtro del motor se puede lavar, aunque no en el lavavajillas ni en la lavadora. El filtro del motor
se debe dejar secar tras la limpieza a temperatura ambiente durante aprox. 24 horas.
El filtro del motor se podrá volver a utilizar cuando esté completamente seco.
Para limpiar el filtro de soplado, golpéelo primero y a continuación cepíllelo con un cepillo suave
(Guía de inicio rápido ilustrada, página 4).
Para la limpieza de los filtros véase también Guía de inicio rápido con ilustraciones.
Limpiar el aparato
Antes de limpiar el aparato, apague el aparato y desenchufe el conector de la toma de corriente.
La carcasa y el cable eléctrico no deben tratarse con líquidos ni sumergirse en ellos por motivos
de seguridad eléctrica. La carcasa se debe limpiar pasando un trapo ligeramente húmedo y
después se debe secar frotando.
Para la limpieza no deben utilizarse detergentes agresivos ni abrasivos o cepillos duros.
MY7118.book Seite 44 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
45
Solución de problemas
6 Solución de problema s
Para evitar posibles problemas es importante vaciar el depósito de polvo regularmente y aprove-
char la ocasión para revisar los filtros y limpiarlos en función de la suciedad acumulada.
Antes de contactar con nuestro servicio de atención al cliente, compruebe siempre si puede solu-
cionar el problema por sí mismo con ayuda de la tabla siguiente.
Problema Solución
El aparato deja de aspi-
rar de forma repentina
La protección de sobrecalentamiento integrada se ha activado (po-
siblemente debido a que la bolsa está excesivamente llena o algo
similar.)
En ese caso, proceda del siguiente modo:
1. Desconecte el aparato.
2. Desenchufe el conector de la toma de corriente.
3. Elimine la causa del sobrecalentamiento (o bien hay que vaciar
el depósito de polvo página 44, „Vaciado del depósito de
polvo“, o limpiar los filtros página 44, „Limpieza o sustitución
de filtros“ o en algún punto se ha formado un tapón, que hay
que eliminar).
4. Incluir el tubo flexible, la tobera y el tubo en la búsqueda de la
causa del sobrecalentamiento.
5. Vuelva a cerrar el aparato y a colocar los accesorios.
6. Espere aproximadamente otros 45 minutos.
Ya puede volver a utilizar el aparato ya enfriado.
MY7118.book Seite 45 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
46
Solución de problemas
Si esto no le ayuda, diríjase a nuestro servicio de atención al cliente (página 75).
Puede encontrar los datos de contacto en el anexo de este manual de instrucciones.
Problema Solución
El aparato prácticamente
no aspira suciedad o la
potencia de aspiración
desciende notablemente
Hay que vaciar el depósito de polvo página 44, „Vaciado del de-
pósito de polvo“.
Se recomienda aprovechar la ocasión para limpiar los filtros
página 44, „Limpieza o sustitución de filtros“.
La tobera insertada puede no ser adecuada para el revestimiento
de suelo aspirado.
Seleccione y coloque la tobera correcta, Guía de inicio rápido
con ilustraciones, página 1.
Con la tobera de suelo insertada, el conmutador "Alfombra/suelo
duro" se encuentra en una posición que no es adecuada al reves-
timiento aspirado.
Seleccione la posición correcta del conmutador, Guía de inicio
rápido con ilustraciones, página 1.
El depósito de polvo se
ha soltado al transportar
el aparato
Seguramente se ha accionado involuntariamente la tecla de des-
bloqueo del depósito de polvo al transportar el aparato.
Asegúrese de no accionar la tecla durante el transporte.
Al aspirar aparece olor o
incluso sale polvo del
aparato
Posiblemente no se han vuelto a montar o cerrar correctamente
partes del depósito de polvo o de los accesorios que se han des-
montado para limpiar los filtros o para cambiar algún accesorio.
Compruebe que todas las piezas están bien fijadas y sujetas,
Guía de inicio rápido con ilustraciones.
MY7118.book Seite 46 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
47
Piezas de repuesto, garantía y eliminación
7 Piezas de rep uesto, gar antía y elimi nación
Pedir piezas de repuesto y accesorios
Los siguientes accesorios y piezas de repuesto pueden solicitarse en Internet en
www.severin.com, en el menú "Service / Ersatzteil-Shop" (Servicio / Tienda de piezas de repuesto)
o bien a través de la línea de atención (página 75):
Garantía
Las siguientes condiciones de garantía no afectan a los derechos de garantía legal frente al vende-
dor y a otras posibles garantías del vendedor.
Si resulta necesaria una reparación, póngase en contacto con nuestro servicio de atención
al cliente por teléfono o por correo electrónico. Puede encontrar los datos de contacto en el
anexo de este manual de instrucciones.
En caso de garantía, también puede dirigirse directamente al distribuidor. Además, SEVERIN con-
cede una garantía de fabricantes de dos años a partir de la fecha de la compra. Durante ese plazo
de tiempo eliminaremos de forma gratuita cualquier deficiencia que pueda demostrarse que se
debe a un fallo de material o de fabricación e impida un funcionamiento normal. Queda excluido
cualquier otro derecho de reclamación. Quedan excluidos de la garantía: Los daños que se deban
a la inobservancia del manual de instrucciones, la manipulación incorrecta o el desgaste normal,
así como los referidos a piezas frágiles como cristal, plástico o bombillas. La garantía se extingue
en caso de intervención por parte de instancias no autorizadas por SEVERIN.
Eliminación
Los aparatos identificados con este símbolo deben eliminarse por separado de la
basura doméstica. Los aparatos contienen materia prima valiosa que puede reutili-
zarse. Una eliminación de residuos correcta protege el medio ambiente y la salud
de sus congéneres. La administración municipal o su distribuidor especializado le
proporcionarán información sobre la eliminación de desechos adecuada.
1560048:
1 filtro de soplado +
1 filtro de motor
PB7217:
1 tobera para parquet
TB7216:
1 cepillo turbo
ZB7214:
1 tobera para ranuras larga
flexible
MY7118.book Seite 47 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
75
MY7118.book Seite 75 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15















Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH
Gewerbeparkstr. 7
5081 Anif / Salzburg
Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 1
Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2
E-Mail:
o

SEVERIN Service
R
ö
hre 27
59846 Sundern
Telef
o
n (02933) 982-460
Telefax (02933) 982-480
76
MY7118.book Seite 76 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
B

q

/B

B
VBA Dancal Elektr
o
K
alkh
o
evestraat 1
B-8790
W
aregem
Tel.: +32 56 71 54 51
Fax: +32 56 70 04 49
B

P
irita
L
td
1 Angel
K
anchev
,
5th fl
oo
r
1000 S
o
fia
,
Bulgaria
Tel.: +359 2 973 11 31
,
973 55 33
Fax: +359 2 944 96 49
E-Mail: vihra.k
o

m

F
&
H
o
f Scandinavia A/S
Gl. Skiveve
j
70
D
K
-8800 Vib
o
rg
Tel.: +45 8928 1300
Fax: +45 8928 1301
E-Mail: inf
o
@fh-as.dk
B

H

M
alisic exp
o
rt-imp
o
rt d.
o
.
o
Biletic p
o
l
j
e
88260
C
itluk
Tel.: +387 36 650 601
Fax: +387 36 651 062

R

BV
Z
Co
mmerce s.r.
o
.
P
arke
r
o
va 618
CZ
25067
K
lecan
y
Tel.: +420 233 55 94 74
Fax: +420 233 55 81 5
9
E

ñ

Severin Electr
o
d
o
m
é
stic
o
s Espa
ñ
a S.
L
.
C
.
C
.
L
as Higueras
P
laza Miguel de
C
ervantes s/n
45217
U
GENA
Tel.: 925 51 34 05
Fax: 925 54 19 40
W
eb: http://www.severin.es
79
MY7118.book Seite 79 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15
P

Auferma
Co
merci
o
lnternaci
o
nal SA
Aguda
P
ar
q
ue
L
ag
o
de Arc
o
zel
o
N
o
. 76
,
Armazem H3
P
-4410 455 Arc
o
zel
o
Tel: +351 22 616 7300
Fax: +351 22 616 7325

SEVTIS d.
o
.
o
.
Smartinska 130
1000
Lj
ubl
j
ana
Tel.: +386 1 542 1927
Fax: +386 1 542 1926

Rakspecialisten HS
M
ö
llev
å
ngsgatan 34
214 20 Malm
ö
Tel.: +46 40 12 07 70
Fax: +46 40 6 11 03 35
E-Mail: inf
o
@rakspecialisten.se
P

Severin
Po
lska Sp.z
o
.
o
.

Ref
o
t B
Pč
in
j
ska 17
,
11 000 Be
o
grad
,
Srbi
j
a
Tel.: +381 11 744-7038
E-mail: www.ref
o
t.c
o
m

R

BV
Z
Co
mmerce s.r.
o
.
P
arker
o
va 618
CZ
25067
K
lecan
y
Tel.: +420 233 55 94 74
Fax: +420 233 55 81 59

S
PC
Electr
o
nics AG
M
ö
venstrasse 12
C
H - 9015 St. Gallen
Tel.: +41 71 227 99 99
E-Mail: inf
o
@spcag.ch

Transcripción de documentos

www.severin.com Typ 7119 DE Multicyclone Bodenstaubsauger Gebrauchsanleitung................... 3 GB Multicyclone vacuum cleaner Instruction manual ....................... 12 FR Aspirateur traineau multicyclonique Mode d'emploi.................... 21 NL Multicycloonstofzuiger Bedieningshandleiding ........................... 30 ES Aspirador multiciclón Manual de instrucciones .......................... 39 IT Aspirapolvere multiciclonico Istruzioni per l'uso......................... 48 SE Multicyclone-golvdammsugare Bruksanvisning .......................... 57 PL Odkurzacz Multicyclone Instrukcja obsługi ............................... 66 MY7118.book Seite 39 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15 Muchas gracias ES Apreciada compradora, apreciado comprador, 1 Muchas gracias deseamos que disfrute con este producto de calidad de SEVERIN y le agradecemos su confianza. Sobre este manual de instrucciones Este manual de instrucciones contiene consejos importantes para su seguridad, así como sobre el uso del aparato. En caso de que no se sigan las instrucciones de este manual pueden producirse lesiones personales y daños materiales en el aparato. Conserve cuidadosamente este manual de instrucciones. En caso de que se realice la entrega del aparato a terceros, se debe entregar asimismo el manual de instrucciones. Es necesario leer el manual de instrucciones por completo antes del primer uso. Índice Muchas gracias .............................................................. 39 Indicaciones de seguridad ............................................ 40 Montaje ............................................................................ 42 Aspirado .......................................................................... 43 Mantenimiento y limpieza del aparato .......................... 44 Solución de problemas .................................................. 45 Piezas de repuesto, garantía y eliminación ................. 47 Se incluye una guía de inicio rápido con ilustraciones Este manual de instrucciones incluye una guía de inicio rápido con ilustraciones que le proporciona más consejos sobre el uso y el cuidado del aparato. Ambos manuales pueden descargarse en www.severin.com. 39 MY7118.book Seite 40 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15 Indicaciones de seguridad Conexión segura del aparato 2 Indicaciones de seguridad El aparato funciona con corriente eléctrica, por lo que existe riesgo de electrocución. Por ello: – Conecte y ponga en funcionamiento el aspirador sólo conforme a los datos indicados en la placa de características (parte inferior del aparato). – Revise posibles daños en el aparato y el cable eléctrico antes de su uso. No utilice nunca un aparato defectuoso o con un cable eléctrico defectuoso. – No intente nunca reparar por cuenta propia el aparato o su cable eléctrico. Para evitar riesgos, las reparaciones del aparato y el cable eléctrico deben ser realizadas exclusivamente por nuestro servicio de atención al cliente. Los aparatos defectuoso deben ser enviados a un comercio especializado para su reparación, o bien contacte con el servicio de atención al cliente de SEVERIN. – No sumerja el aparato en agua ni ningún otro líquido ni lo trate con líquido alguno. No ponga en funcionamiento el aparato al aire libre o en espacios con una elevada humedad ambiental. No toque el conector con las manos mojadas. – Preste atención a que el cable eléctrico no esté doblado, aprisionado ni pase nada por encima, tampoco debe entrar en contacto con fuentes de calor, humedad o bordes afilados. Preste atención a que el cable de la fuente de alimentación no pueda causar tropiezos. – No estire ni transporte el aparato cogiéndolo por el cable eléctrico. Para quitar el conector de la toma de corriente, tire siempre directamente del conector. Si es posible, no utilice cables de prolongación. Si resulta inevitable, utilice sólo cables alargadores simples con la marca de seguridad GS (no tomas de corriente múltiples) diseñados para el consumo de potencia del aparato. – Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato, así como antes de cambiar los accesorios, se debe apagar el aparato y desenchufarlo de la toma de corriente. 40 MY7118.book Seite 41 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15 Indicaciones de seguridad Seguridad de determinados grupos de personas – Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos bajo supervisión o si han sido debidamente instruidos sobre el uso seguro del aparato y los riesgos derivados del mismo. – Los niños no deben jugar con el aparato ni colocarse o sentarse encima. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. Los niños menores de ocho años deben mantenerse alejados del aparato y del cable eléctrico. – Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelos. De lo contrario existe riesgo de asfixia. Uso previsto El aparato debe utilizarse únicamente en el ámbito doméstico. El aparato debe utilizarse exclusivamente para aspirar suelos secos, con una suciedad normal o dependiendo de los accesorios, también muebles y cojines. Cualquier otro uso se considera no adecuado y está prohibido. Para prevenir lesiones, quemaduras o daños, el aparato no debe utilizarse para aspirar: – Sobre personas, animales o plantas. Las boquillas y aberturas de aspiración siempre deben mantenerse alejadas de cualquier parte del cuerpo, del pelo y de las prendas de vestir. No aspirar cerca de la cabeza. – Partículas al rojo vivo, incandescentes o ardiendo (como por ejemplo, cenizas, carbón, brasas, cigarrillos o cerillas). – Materiales explosivos o fácilmente inflamables o tóner. – Agua y otros líquidos, por ejemplo producto limpiador de moquetas húmedo. – Objetos afilados como esquirlas de vidrio, clavos o escombros. 41 MY7118.book Seite 42 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15 Montaje – Las piezas del aparato sólo deben montarse si el conector está desenchufado de la toma de corriente. Monte la manguera y el tubo telescópico Guía de inicio rápido con ilustraciones (página 1). Utilice sólo boquillas no dañadas. Las boquillas dañadas pueden rayar las superficies. – Seleccione la boquilla adecuada para la superficie que va a aspirar: 3 Montaje 1 La boquilla conmutable dispone de 2 posiciones ajustables: 2 – La posición 2 es ideal para suelos duros lisos de todo tipo. – La posición 1 es ideal para aspirar suciedad y fibras de suelos enmoquetados, alfombras, etc., así como para limpiarlos en profundidad. La boquilla para suelos duros es ideal para la limpieza de suelos duros con ranuras y juntas. Para limpiar ranuras y juntas de forma óptima hay que apoyar la boquilla por completo. Para atrapar la suciedad mayor puede ser útil inclinar la boquilla ligeramente. La boquilla para tapizados es ideal para muebles tapizados, cojines y colchones. Pero cuidado: para que la boquilla para tapizados no se quede adherida a la superficie al aspirar, se recomienda abrir ligeramente (o algo más en caso necesario) el regulador de aire adicional situado en el asa. 1 2 El cepillo turbo es ideal para aspirar pelos de animales y levantar el pelo de la moqueta. Pero cuidado: limpie solo superficies resistentes con el cepillo turbo. De lo contrario puede provocar daños. La velocidad del cepillo cilíndrico se puede adaptar a través del regulador deslizante: – Posición 1 para moquetas de pelo corto – Posición 2 para moquetas de pelo largo El cepillo móvil es el más adecuado para la limpieza cuidadosa de muebles, zócalos y similares. La boquilla para ranuras es ideal para ranuras de sofá y otros espacios intermedios de difícil acceso. 42 MY7118.book Seite 43 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15 Aspirado – Especialmente al aspirar escaleras, procure que el aparato quede siempre por debajo. De lo contrario, el aparato podría caer y provocarle lesiones. – Si utiliza un cepillo con cerdas giratorias, manténgalo siempre alejado de personas, animales y plantas, así como de cables y tuberías. – No utilice el aparato sin haber colocado una bolsa para el polvo y los filtros. – Es necesario respetar las indicaciones de limpieza y conservación de los fabricantes del pavimento, la alfombra o los muebles. – Al recoger el cable eléctrico, sujete el conector con la mano y acompáñelo en dirección hacia el enrollado del cable. De otro modo, el cable eléctrico puede rodearle, lesionar a las personas que se encuentren alrededor, provocar tropiezos o arrastrar objetos. 4 Aspirado Si aspira por descuido cortinas u objetos similares, abra rápidamente el regulador de aire adicional para liberarlos. Al mismo tiempo, asegúrese siempre de que está ajustada la potencia de aspiración adecuada para la superficie aspirada, página 43, „Ajustar la potencia de aspiración“. Para más consejos de utilización, consulte también la guía rápida con ilustraciones (página 2). Ajustar la potencia de aspiración min max El regulador de potencia (vea arriba) puede regularse de forma gradual. La posición del regulador de potencia debe adaptarse a la superficie aspirada: – Potencia máxima: para suelos duros con ranuras, revestimientos muy sucios – Potencia alta: para alfombras, moquetas y similares – Potencia baja: para muebles tapizados, acolchados y colchones – Potencia mínima: para cortinas y similares 43 MY7118.book Seite 44 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15 Mantenimiento y limpieza del aparato Vaciado del depósito de polvo – Antes de vaciar el depósito de polvo, apague el aparato y desenchufe el conector de la toma de corriente. – Vacíe el depósito de polvo como muy tarde: - antes de un largo almacenamiento o - antes de un transporte. El contenido del deposito de polvo se puede eliminar con la basura doméstica normal siempre que no contenga ningún tipo de suciedad prohibida para la basura doméstica. Para vaciar el depósito de polvo, véase también Guía de inicio rápido con ilustraciones (página 3). Limpieza o sustitución de filtros 5 – Mantenimiento y limpieza del aparato Antes de cambiar los filtros o limpiarlos, apague el aparato y desenchufe el conector de la toma de corriente. – Lave el filtro del motor a conciencia con agua corriente (Guía de inicio rápido ilustrada, página 3). – El filtro del motor se puede lavar, aunque no en el lavavajillas ni en la lavadora. El filtro del motor se debe dejar secar tras la limpieza a temperatura ambiente durante aprox. 24 horas. El filtro del motor se podrá volver a utilizar cuando esté completamente seco. – Para limpiar el filtro de soplado, golpéelo primero y a continuación cepíllelo con un cepillo suave (Guía de inicio rápido ilustrada, página 4). Para la limpieza de los filtros véase también Guía de inicio rápido con ilustraciones. Limpiar el aparato – Antes de limpiar el aparato, apague el aparato y desenchufe el conector de la toma de corriente. – La carcasa y el cable eléctrico no deben tratarse con líquidos ni sumergirse en ellos por motivos de seguridad eléctrica. La carcasa se debe limpiar pasando un trapo ligeramente húmedo y después se debe secar frotando. – 44 Para la limpieza no deben utilizarse detergentes agresivos ni abrasivos o cepillos duros. MY7118.book Seite 45 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15 Solución de problemas Para evitar posibles problemas es importante vaciar el depósito de polvo regularmente y aprovechar la ocasión para revisar los filtros y limpiarlos en función de la suciedad acumulada. 6 Solución de problemas Antes de contactar con nuestro servicio de atención al cliente, compruebe siempre si puede solucionar el problema por sí mismo con ayuda de la tabla siguiente. Problema Solución El aparato deja de aspirar de forma repentina La protección de sobrecalentamiento integrada se ha activado (posiblemente debido a que la bolsa está excesivamente llena o algo similar.) En ese caso, proceda del siguiente modo: 1. Desconecte el aparato. 2. Desenchufe el conector de la toma de corriente. 3. Elimine la causa del sobrecalentamiento (o bien hay que vaciar el depósito de polvo página 44, „Vaciado del depósito de polvo“, o limpiar los filtros página 44, „Limpieza o sustitución de filtros“ o en algún punto se ha formado un tapón, que hay que eliminar). 4. Incluir el tubo flexible, la tobera y el tubo en la búsqueda de la causa del sobrecalentamiento. 5. Vuelva a cerrar el aparato y a colocar los accesorios. 6. Espere aproximadamente otros 45 minutos. Ya puede volver a utilizar el aparato ya enfriado. 45 MY7118.book Seite 46 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15 Solución de problemas Problema Solución El aparato prácticamente no aspira suciedad o la potencia de aspiración desciende notablemente Hay que vaciar el depósito de polvo página 44, „Vaciado del depósito de polvo“. Se recomienda aprovechar la ocasión para limpiar los filtros página 44, „Limpieza o sustitución de filtros“. La tobera insertada puede no ser adecuada para el revestimiento de suelo aspirado. Seleccione y coloque la tobera correcta, Guía de inicio rápido con ilustraciones, página 1. Con la tobera de suelo insertada, el conmutador "Alfombra/suelo duro" se encuentra en una posición que no es adecuada al revestimiento aspirado. Seleccione la posición correcta del conmutador, Guía de inicio rápido con ilustraciones, página 1. El depósito de polvo se ha soltado al transportar el aparato Seguramente se ha accionado involuntariamente la tecla de desbloqueo del depósito de polvo al transportar el aparato. Al aspirar aparece olor o incluso sale polvo del aparato Posiblemente no se han vuelto a montar o cerrar correctamente partes del depósito de polvo o de los accesorios que se han desmontado para limpiar los filtros o para cambiar algún accesorio. Asegúrese de no accionar la tecla durante el transporte. Compruebe que todas las piezas están bien fijadas y sujetas, Guía de inicio rápido con ilustraciones. Si esto no le ayuda, diríjase a nuestro servicio de atención al cliente (página 75). Puede encontrar los datos de contacto en el anexo de este manual de instrucciones. 46 MY7118.book Seite 47 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15 Piezas de repuesto, garantía y eliminación Pedir piezas de repuesto y accesorios 7 Piezas de repuesto, garantía y eliminación Los siguientes accesorios y piezas de repuesto pueden solicitarse en Internet en www.severin.com, en el menú "Service / Ersatzteil-Shop" (Servicio / Tienda de piezas de repuesto) o bien a través de la línea de atención (página 75): 1560048: PB7217: 1 filtro de soplado + 1 filtro de motor 1 tobera para parquet TB7216: ZB7214: 1 cepillo turbo 1 tobera para ranuras larga flexible Garantía Las siguientes condiciones de garantía no afectan a los derechos de garantía legal frente al vendedor y a otras posibles garantías del vendedor. Si resulta necesaria una reparación, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente por teléfono o por correo electrónico. Puede encontrar los datos de contacto en el anexo de este manual de instrucciones. En caso de garantía, también puede dirigirse directamente al distribuidor. Además, SEVERIN concede una garantía de fabricantes de dos años a partir de la fecha de la compra. Durante ese plazo de tiempo eliminaremos de forma gratuita cualquier deficiencia que pueda demostrarse que se debe a un fallo de material o de fabricación e impida un funcionamiento normal. Queda excluido cualquier otro derecho de reclamación. Quedan excluidos de la garantía: Los daños que se deban a la inobservancia del manual de instrucciones, la manipulación incorrecta o el desgaste normal, así como los referidos a piezas frágiles como cristal, plástico o bombillas. La garantía se extingue en caso de intervención por parte de instancias no autorizadas por SEVERIN. Eliminación Los aparatos identificados con este símbolo deben eliminarse por separado de la basura doméstica. Los aparatos contienen materia prima valiosa que puede reutilizarse. Una eliminación de residuos correcta protege el medio ambiente y la salud de sus congéneres. La administración municipal o su distribuidor especializado le proporcionarán información sobre la eliminación de desechos adecuada. 47 MY7118.book Seite 75 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-apres-vente Oficinas centrales del servicio Centros de servi�o Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisne stredisko Centrala obstugi klient6w Szerviz Ktvrp1K6 atpß1� Deutschland Austria SEVERIN Service Silva-Schneider Handelsgesellschaft GmbH Röhre 27 Gewerbeparkstr. 7 59846 Sundern 5081 Anif / Salzburg Telefon (02933) 982-460 Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 1 Telefax (02933) 982-480 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] 75 MY7118.book Seite 76 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15 Belgique/Belgie Bosnia i Herzegovina BVBA Dancal Elektro Malisic export-import d.o.o Kalkhoevestraat 1 Biletic polje B-8790 Waregem 88260 Citluk Tel.: +32 56 71 54 51 Tel.: +387 36 650 601 Fax: +32 56 70 04 49 Fax: +387 36 651 062 Bulgaria Czech Republic Pirita Ltd BVZ Commerce s.r.o. 1 Angel Kanchev, 5th floor Parkerova 618 1000 Sofia, Bulgaria CZ 25067 Klecany Tel.: +359 2 973 11 31, 973 55 33 Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +359 2 944 96 49 Fax: +420 233 55 81 59 E-Mail: [email protected] Danmark España F&H of Scandinavia A/S Severin Electrodomésticos España S.L. Gl. Skivevej 70 C.C. ‘Las Higueras’ DK-8800 Viborg Plaza Miguel de Cervantes s/n Tel.: +45 8928 1300 45217 UGENA Fax: +45 8928 1301 Tel.: 925 51 34 05 E-Mail: [email protected] Fax: 925 54 19 40 E-Mail: [email protected] Web: http://www.severin.es 76 MY7118.book Seite 79 Donnerstag, 21. Mai 2015 3:17 15 Polska Portugal Severin Polska Sp.z o.o. Auferma Comercio lnternacional SA E-Mail: [email protected] Aguda Parque Lago de Arcozelo No. 76, Armazem H3 P-4410 455 Arcozelo Tel: +351 22 616 7300 Fax: +351 22 616 7325 Serbia Slovenia Refot B SEVTIS d.o.o. Pčinjska 17, Smartinska 130 11 000 Beograd, Srbija 1000 Ljubljana Tel.: +381 11 744-7038 Tel.: +386 1 542 1927 E-mail: www.refot.com Fax: +386 1 542 1926 Slowak Republic Svenska BVZ Commerce s.r.o. Rakspecialisten HS Parkerova 618 Möllevångsgatan 34 CZ 25067 Klecany 214 20 Malmö Tel.: +420 233 55 94 74 Tel.: +46 40 12 07 70 Fax: +420 233 55 81 59 Fax: +46 40 6 11 03 35 E-Mail: [email protected] Switzerland SPC Electronics AG Mövenstrasse 12 CH - 9015 St. Gallen Tel.: +41 71 227 99 99 E-Mail: [email protected] 79
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

SEVERIN MY 7119 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario