LG DV6T9H Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL PROPIETARIO
Reproductor de DVD con
DVB-T MPEG4 HD
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo
como referencia para el futuro.
DV6T9H
ESPAÑOL
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 1 11. 08. 30 �� 4:36
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 2 11. 08. 30 �� 4:36
1 Iniciando
Iniciando 3
Iniciando
1
Información de
seguridad
PRECAUCIÓN
NO ABRIR, EXISTE RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA.
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO
DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO EXISTEN PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR.
RESERVE LAS REPARACIONES PARA EL PERSONAL
DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo de un rayo dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia de
voltaje peligroso no aislado en el
interior de la carcasa del producto
que puede tener la magnitud suciente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
El signo de exclamación dentro de
un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la presencia de
instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento (de servicio)
importantes en los folletos de información que
acompañan al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio
cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓN: No obstruya ninguno de los oricios
de ventilación. Realice la instalación conforme a las
instrucciones del fabricante.
Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un
propósito de ventilación y aseguran el correcto
funcionamiento del producto, y lo protegen de un
posible sobrecalentamiento. Los oricios no deben
obstruirse en ningún caso colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra o supercie similar.
Este producto no debe colocarse en una instalación
empotrada, como una librería o estante, a menos
que se proporcione una correcta ventilación del
mismo y se respeten todas las instrucciones del
fabricante.
PRECAUCIÓN: Este producto emplea un sistema
láser. Para garantizar un uso apropiado de este
producto, lea cuidadosamente este manual del
propietario y consérvelo para futuras consultas. Si la
unidad necesitara de mantenimiento, póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado.
El uso de controles, ajustes o procedimientos
diferentes a los especicados aquí puede provocar
una exposición peligrosa a la radiación.
Para prevenir la exposición directa al rayo láser, no
intente abrir la caja. Radiación visible del láser al
abrirlo. NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O HAZ DE
LUZ.
PRECAUCIÓN referente al cable de alimentación
La mayoría de los electrodomésticos recomiendan
ser emplazados sobre un circuito dedicado;
es decir, un circuito de un solo enchufe que
alimenta solamente este electrodoméstico
y no tiene enchufes o circuitos derivados
adicionales. Revise la página de especicaciones
de este manual de usuario para asegurarse. No
sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes
de pared sobrecargados, ojos o dañados, cables
de extensión, cables de alimentación pelados,
o el aislamiento dañado o agrietado del cable
son elementos peligrosos. Cualquiera de estas
condiciones podría dar lugar a descargas eléctricas
o un incendio. Examine periódicamente el cable
de su electrodoméstico, y si su aspecto indica
daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del
electrodoméstico, y haga cambiar el cable por una
pieza de recambio exacta por un distribuidor de
servicio autorizado. Proteja el cable de alimentación
de daños físicos o mecánicos y evite doblarlo,
aplastarlo, pellizcarlo o pisarlo con una puerta o
caminar sobre él. Preste especial atención a los
enchufes, tomas de pared, y al punto donde el
cable sale del electrodoméstico. Para desconectar
la alimentación principal, retire el cable principal de
alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 3 11. 08. 30 �� 4:36
Iniciando4
Iniciando
1
Este dispositivo está provisto de una batería o
acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el
acumulador del equipo: Retire la batería o juego
de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso
a su colocación. Para impedir la contaminación del
medio ambiente o los posibles efectos adversos
sobre la salud de humanos y animales, coloque la
batería antigua o el acumulador en el contenedor
apropiado de los puntos de recogida designados
para tal n. No elimine las pilas o el acumulador
junto con los residuos domésticos. Se recomienda
utilizar baterías y acumuladores con sistema de
recogida gratuita en su localidad. La batería no
debe exponerse a calor intenso, como la luz solar
directa, llamas abiertas, etc.
PRECAUCIÓN: El aparato no debe exponerse al
agua (goteo o salpicaduras) y no se deben poner
objetos que contengan líquido, como jarrones,
sobre él.
Notas sobre los Copyrights
Este producto incorpora tecnología de protección
de copyright, protegida bajo patentes de Estados
Unidos y otros derechos sobre la propiedad
intelectual. Queda prohibida la ingeniería inversa y
el desensamblaje.
Bajo las leyes de copyright de EE.UU. y las de otros
países, la grabación, uso, visualización, distribución
o revisión no autorizadas de programas de
televisión, cintas de vídeo, DVDs, CDs y otros
materiales pueden estar sujetos a responsabilidad
civil y/o penal.
Aviso para el manejo del aparato
Envío del aparato
Guarde los materiales del embalaje opcional y
vuelva a embalarlo para la máxima protección.
Limpieza del aparato
Limpie el aparato con un trapo suave y seco y
una solución de detergente suave, no utilice
disolventes fuertes porque podrían dañar la
supercie.
Cómo mantener el rendimiento del aparato
Mantenga limpias las lentes y las piezas de
accionamiento del aparato. Si se ensucian o se
desgastan, se reducirá la calidad de visualización.
Para información más detallada, consulte en el
centro de servicio autorizado más cercano.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y
electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo
de un contenedor de basura tachado,
signica que éste se acoge a la
Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o
electrónicos se deben desechar de
forma distinta del servicio municipal
de recogida de basura, a través de
puntos de recogida designados por el
gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta recogida y tratamiento de
los dispositivos inservibles contribuye
a evitar riesgos potenciales para el
medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información
sobre cómo deshacerse de sus
aparatos eléctricos y electrónicos
usados, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogida
de basuras o el establecimiento donde
adquirió el producto.
LG Electronics declara por este
documento que este/estos producto(s)
cumplen con los requisitos esenciales y
las restantes disposiciones de la Directiva 2004/108/
EC, 2006/95/EC y 2009/125/EC.
Representante europeo: LG Electronics Service
Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The
Netherlands (Tel : +31-(0)36-547-8888)
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 4 11. 08. 30 �� 4:36
Índice 5
1
2
3
4
5
6
Índice
1 Iniciando
3 Información de seguridad
6 Introducción
6 Símbolos utilizados en este manual
6 Acerca del símbolo “7
6 Código regional
6 Accesorios incluidos
6 Discos reproducibles
7 Compatibilidad de archivos
8 Panel frontal
8 Panel trasero
9 Mando a distancia
2 Conectando
10 Conexión a una TV
10 Conexión de la antena
10 Conexion del cable de video (CVBS)/
Audio
10 Conexion del cable SCART
11 Conexión por cable de Vídeo
Componente
11 Conexion del cable HDMI
12 Conexion a un amplificador
12 Conexión a un amplificador mediante
salida de audio de 2 canales
12 Conexión a un amplificador mediante
salida de audio digital
12 Conexión a un amplificador mediante
salida HDMI
13 General sobre emisiones digitales
13 Imagen y sonido
13 Cobertura
13 Antena / fuente de señal
13 TV por cable
3 Configuración del sistema
14 Configuración
14 Ajuste de la configuración
14 Menú [Language]
14 Menú [Audio]
14 Menú [Video]
15 Menú [Slide]
15 Menú [Parental control]
15 Menú [Other]
16 Ajustes del DVB-T
16 Ajuste la configuración de DVB-T
16 Menú [Channel Setting] (Ajuste de
canal)
16 Menú [Channel list] (lista de canales)
17 Menú [Other](otros)
17 Visualización de la información de
canal
17 Cambio de canal
17 Cambio de canal con la lista de
canales
18 El EPG digital
18 Acerca del EPG digital
18 Utilización del EPG digital
18 Visualizacion del servicio de teletexto
18 Seleccion de una pagina del teletexto
19 Visualización en pantalla
19 Reproducción general
19 Reproducción de un disco
19 Reproducción de un archivo de un
dispositivo USB
19 Ver DVB-T
4 Operando
20 Funcionamiento general
20 Reproducción avanzada
20 Película
21 Melodía
21 Fotografía
5 Solución de problemas
22 Solución de problemas
6 Apéndice
23 Lista del código del país
24 Lista de código de idioma
25 Especificaciones
25 Marcas comerciales y licencias
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 5 11. 08. 30 �� 4:36
Iniciando6
Iniciando
1
Introducción
Símbolos utilizados en este
manual
Una sección cuyo título tenga uno de los símbolos
siguientes, será aplicable sólo al disco representado
por el símbolo.
r
DVD-Video, DVD±R/RW
t
CDs de audio
y
Archivos de vídeo contenidos
en el USB/disco
u
Archivos de música contenidos
en el USB/disco
i
Archivos de fotografías
incluidos en el USB/Disco
Acerca del símbolo “
7
Puede aparecer
7
en la pantalla del televisor
durante el funcionamiento e indica que la función
explicada en este manual de usuario no está
disponible en ese disco.
Código regional
Este aparato tiene un código regional impreso en
su parte trasera. Este aparato sólo puede reproducir
discos DVD etiquetados como en la parte trasera
de la unidad o TODO” .
Accesorios incluidos
RCA Video/Audio
cable (1)
Mando a distancia (1)
Pila (1) RF Cable (1)
Discos reproducibles
DVD-VIDEO (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos como los de las películas que
pueden comprarse o alquilarse.
DVD±R (disco de 8 cm / 12 cm)
-
Sólo para modo vídeo y nalizado
-
También admite discos de doble
capa
-
Discos DVD±R que contienen
archivos de película, música o
fotografías.
DVD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-
Modo VR, Modo Vídeo y nalizado
solamente
-
Discos DVD-RW que contienen
archivos de película, música o
fotografías.
DVD±RW (disco de 8 cm / 12 cm)
-
Sólo para modo de vídeo y
nalizado
-
Discos DVD±RW que contienen
archivos de película, música o
fotografías.
CD de audio
(disco de 8 cm / 12 cm)
CD-R/RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Los discos CD-R/CD-RW que
contengan archivos de audio,
películas, música o fotografías.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 6 11. 08. 30 �� 4:36
Iniciando 7
Iniciando
1
Compatibilidad de archivos
General
Extensiones de archivo disponibles: .jpg”, .jpeg”,
.avi”, .divx, .mpg”, .mpeg”, .mkv, .mp3”, .wma
El número máximo de caracteres para el nombre
de archivo es 45.
Podría tardar varios minutos en leer el contenido
del soporte dependiendo del tamaño y el
número de archivos.
Máximo número de archivos/carpetas: Menos
de 2000 (número total de archivos y carpetas)
Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660+JOLIET
PELÍCULA
Resolución disponible:
Píxeles 1920 x 1080 (An. x Alt.)
Subtítulos que se pueden reproducir: SubRipper
(.srt), MicroDVD (.sub/.txt), SAMI (.smi), SubStation
Alpha (.ssa), Advance SubStation Alpha (.ass),
SubViewer 2.0 (.sub), DVD Subtitle (.txt)
Formato de códecs reproducibles: “DIVX3.xx”,
“DIVX4.xx, “DIVX5.xx”, “DIVX6.xx” (sólo reproducción
estándar), “MPEG-1”, “MPEG-2”, “MPEG-4 AVC (H.264)”
Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”,
”DTS, “MP3”, WMA, AC3”
Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3),
entre 32 - 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 32 - 320 kbps (MP3),
entre 20 - 320 kbps (WMA)
Tasa de bits (DivX):
menos de 1.2 Mbps (CD-R/RW)
menos de 9.7 Mbps (USB, DVD±R/RW)
MÚSICA
Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3),
entre 32 - 48 kHz (WMA)
Tasa de bits: entre 8 - 320 kbps (MP3),
entre 32 - 192 kbps (WMA)
FOTOGRAFÍA
Tamaño recomendado:
más de 32 x 32 x 32 bit/pixel
menos de 4800 x 3500 bit/pixel
Este reproductor no admite archivos que
se graben con GMC
*1
o Qpel
*2
. Éstas son las
denominadas técnicas de codicación de
vídeo en el estándar MPEG4, como DivX o
XviD.
*1 GMC – Global Motion Compensation
*2 Qpel – Quarter pixel
Este reproductor es compatible con MPEG-
4 AVC (H.264) en Nivel 4.1 para el perl
principal y perl alto y en Nivel 3.1 para
perl básico.
Aunque puede ser compatible la resolución
para algunos archivos de películas, podría
no funcionar por limitaciones de la memoria
del sistema.
,
Atención
Este reproductor es compatible con
memoria ash USB/HDD externa
formateada en FAT16, FAT32 y NTFS cuando
se accede a archivos (música, fotos, vídeos).
Esta unidad admite hasta 4 particiones del
dispositivo USB.
No extraiga el dispositivo USB mientras esté
en funcionamiento (reproducción, etc.).
No es compatible con dispositivos USB que
necesitan la instalación de un programa
adicional cuando se conectan a un
ordenador.
Dispositivo USB: Dispositivo USB que admite
USB 1.1 y USB 2.0.
Se pueden reproducir archivos de películas,
música y fotografías. Para obtener una
información detallada de funcionamiento
con cada archivo, consulte las páginas
correspondientes.
Es recomendable realizar copias de
seguridad regularmente para evitar pérdida
de datos.
Si utiliza un cable de extensión USB, un
HUB USB, o un multilector USB, quizás no se
reconozca el dispositivo USB.
Es posible que algunos dispositivos USB no
funcionen con esta unidad.
No admite cámaras digitales ni teléfonos
móviles.
El puerto USB de la unidad no puede
conectarse a un PC. La unidad no
puede usarse como un dispositivo de
almacenamiento.
,
Notas sobre el dispositivo USB
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 7 11. 08. 30 �� 4:36
Iniciando8
Iniciando
1
Panel frontal
5
6
5
6 7 8 9
Panel trasero
5
6
5
6 7 8 9
a
Bandeja de disco
b
R
(Abrir/Cerrar)
c
Sensor de mando a distancia
d
Ventana del display
e
D
(Reproducir)
I
(Parar)
Y
/
U
(Saltar)
*
1
(Encendido/apagado)
f
Puerto USB
a
Codigo de alimentacion
b
SCART OUT
c
Salida de video (CVBS)
d
Salida de componente de video (Y P
B
P
R
)
e
Salida de audio de 2 canales (Izquierda/
Derecha)
f
Salida de audio digital (COAXIAL)
g
Salida HDMI
h
ANTENNA OUT
i
ANTENNA IN
* CH(+/-): Sube o baja entre los canales memorizados en el modo DVB-T.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 8 11. 08. 30 �� 4:36
Iniciando 9
Iniciando
1
Mando a distancia
• • • • • •
a
• • • • •
POWER (
1
): Enciende o apaga
la unidad.
OPEN/CLOSE (
B
): Abre y cierra
la bandeja de disco.
Botones numéricos: Selecciona
las opciones numeradas en un
menú.
CLEAR: Elimina un número
cuando se ajusta la contraseña.
Botones de control del TV:
Controla el volumen, los canales,
la fuente de entrada y enciende y
apaga el televisor.
• • • • • •
b
• • • • •
SCAN (
c/v
): Búsqueda
hacia atrás o adelante.
SKIP (
C/V
): Ir al capítulo/
pista/archivo anterior o siguiente.
PAUSE/STEP (
M
): Pausa
temporalmente la reproducción.
PLAY (
z
): Inicia la
reproducción.
STOP (
Z
): Detiene la
reproducción.
• • • • • •
c
• • • • •
HOME (
n
):
Visualice el menú
[INICIO].
CH (+/-): Sube o baja entre los
canales memorizados en el modo
DVB-T.
DVD MENU: Accede o sale del
menú DVD.
CH LIST: Muestra la lista de
canales.
FAV. (+/-): Sintoniza sus canales
favoritos.
wsad
(Botones de
dirección): Navega por los
menus.
ENTER (
b
): Conrma las
selecciones del menú.
DISPLAY: Accede o sale del menú
de visualización en pantalla.
RETURN (
x
):
Pulse para
retroceder o salir del menú.
• • • • • •
d
• • • • •
ZOOM: Amplia la imagen de
video en el modo disco.
TEXT (
`
): Cambia entre el
modo teletexto y la visualización
normal de TV.
EPG/MARK: Muestra el menu
EPG en el modo DVB-T. Selecciona
o elimina cualquier pista/archivo
especico en el modo PROGRAM.
MIX (
~
) / TITLE: Muestra
las páginas de teletexto
sobreimpresas en la imagen de
TV. Accede al menú de título del
disco en el modo disco, si hay
alguno disponible.
Botones de color: Al entrar en
un programa de teletexto de
una emisión digital. La función
de cada botón se describe
en pantalla y los cambios
dependerán de la pantalla
mostrada.
REPEAT: Repite un capítulo, pista,
titulo o todos.
A-B: Repite una sección.
PROGRAM: Accede al modo de
edición del programa.
?
:
Funciona en el modo DVB-T sólo
con la tecla de color.
AUDIO (
[
): Selecciona el
idioma de audio o un canal de
audio.
SUBTITLE (
]
): Selecciona el
idioma de los subtítulos.
ANGLE (
}
): Selecciona un
ángulo de cámara en el DVD, si
está disponible.
TV SETUP: Accede o sale del
menú de TV SETUP en el modo
DVB-T.
Instalación de la pila
Retire la tapa del compartimento
de la pila en la parte posterior
del mando a distancia e inserte
una pila R03 (tamaño AAA) con la
polaridad correcta ( con
4
y
5
).
Código para controlar el
TV
Pulse el numero adecuado,
correspondiente a la marca del
televisor, manteniendo pulsado
(
1
) (TV POWER) y pulse (
1
) (TV
POWER). Seleccione si el televisor
esta encendido o apagado.
Pero, algunos botones pueden
no funcionar con el televisor,
aunque se haya introducido el
numero correcto del fabricante
del televisor.
Marcador Código numérico
LG
1(Predeterminado), 2
Zenith 1, 3, 4
GoldStar 1, 2
Samsung 6, 7
Sony 8, 9
Hitachi 4
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 9 11. 08. 30 �� 4:36
2 Conectando
10
Conectando
2
Conectando
Conexión a una TV
Conexión de la antena
Conexión de la antena
Conecte la antena de TV terrestre a la conexión
ANTENNA IN de la unidad. Si desea utilizar una
antena interior, utilice un amplicador de señal de
5V, 100mA y ponga [Antena 5V] en [ON]. (Véase el
menú "[Other]" (Otros) en los ajustes de DVB-T en la
página 17.)
Conexión de la antena a su TV
Conecte un extremo del cable RF en la toma
ANTENNA OUT de la unidad y el otro extremo en la
toma ANTENNA IN del televisor. Pasa la señal de la
toma ANTENNA IN al televisor/monitor.
COAXIAL ANTENNA IN
Cable RF
TV
Conexion del cable de video
(CVBS)/Audio
Conecte la salida de VIDEO/AUDIO de la unidad
a la entrada de VIDEO/AUDIO IN del televisor con
un cable AV, VIDEO con amarillo, AUDIO Izquierda/
Derecha con blanco/rojo.
Cable de video/audio
TV
Parte trasera de la unidad
Conexion del cable SCART
Conecte el cable en la salida (SCART OUT) de la
unidad y la entrada (SCART IN) del televisor.
COMPONENT VIDEO IN
HDMI IN
VIDEO IN L R
P
B R
Y P
COAXIAL
Cable
SCART
Parte trasera de
la unidad
TV
Para utilizar esta conexión deberá congurar
la opción [Selecciona salida TV] en [RGB] en el
menú de conguración.
Parte posterior de la TV
Parte trasera de la unidad
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 10 11. 08. 30 �� 4:36
Conectando 11
Conectando
2
Conexión por cable de Vídeo
Componente
Conecte la salida de COMPONENT VIDEO OUT (Y
P
B
P
R
) de la unida con la entrada de COMPONENT
VIDEO IN del TV con un cable de COMPONENT,
como Y con verde, P
B
con azul y P
R
con rojo.
Cable
componente
TV
Seleccione la opcion [Seleccion salida TV] en
[YPbPr] del menu de SETUP para utilizar esta
conexion. (Vease pagina 14)
Debe conectar el cable de AUDIO a esta unidad
y al televisor.
Conexion del cable HDMI
Conecte la salida HDMI a la entrada HDMI del
televisor compatible con el cable HDMI. (Tipo A,
Cable HDMI™ de alta velocidad)
Cable HDMI
TV
Información adicional para HDMI
Cuando conecte un aparato compatible con
HDMI o DVI, asegúrese de lo siguiente:
-
Pruebe a desconectar el dispositivo HDMI/DVI
de esta unidad. A continuación, conecte de
nuevo el dispositivo HDMI/DVI y espere unos
30 segundos. Ahora encienda esta unidad.
-
La entrada de vídeo del aparato conectado se
ajusta correctamente para esta unidad.
-
El dispositivo conectado es compatible con
una entrada de vídeo de 720x576i(480i),
720x576p(480p), 1280x720p, 1920x1080i o
1920x1080p.
No todos los dispositivos HDMI/DVI compatibles
con HDCP funcionarán con esta unidad.
-
Si el dispositivo no es HDCP, la imagen no se
verá adecuadamente.
-
Esta unidad no reproduce y la pantalla del
televisor no emite ninguna imagen.
Configuración de resolución
Esta unidad dispone de diferentes resoluciones de
salida para HDMI OUT y COMPONENT VIDEO OUT.
Puede cambiar la resolución desde el menú [SETUP].
Dependiendo del televisor, algunos ajustes de
resolución pueden hacer que desaparezca la
imagen o que tenga un aspecto anómalo. En
este caso, cambie la opción [Resolution] a otra
adecuada en el menú de conguración.
Cambiar la resolución cuando la unidad está
conectada mediante el conector HDMI puede
resultar en funcionamientos defectuosos. Para
solucionar el problema, apague la unidad y
después vuelva a encenderla.
Parte trasera de
la unidad
Parte trasera de la unidad
Parte posterior de la TV
Parte posterior de la TV
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 11 11. 08. 30 �� 4:36
Conectando12
Conectando
2
Conexion a un
amplificador
Conexión a un amplificador
mediante salida de audio de 2
canales
Conecte la salida de AUDIO de la unidad a la
entrada de 2 CH AUDIO del amplicador con un
cable de audio, como AUDIO Izquierda/Derecha
con blanco/rojo.
Parte trasera de la unidad
Receptor /
Amplicador
Cable de audio
Conexión a un amplificador
mediante salida de audio
digital
Conecte la toma COAXIAL (salida de audio digital)
de la unidad a la entrada Digital Audio (COAXIAL)
del amplicador con el cable COAXIAL.
Parte trasera de la unidad
Receptor /
Amplicador
Cable coassiale
Si su televisor no tiene capacidad para una
frecuencia de muestreo de 96 kHz, ajuste la
opcion [Muestreo PCM] a [48 KHz] en el menu
de conguracion (vease pagina 14).
Si su televisor no esta equipado con Dolby
Digital y un decodicador MPEG, ponga las
opciones [Dolby Digital] y [MPEG] en [PCM] en el
menu de conguracion (Vease pagina 14).
Conexión a un amplificador
mediante salida HDMI
Conecte la salida HDMI de la unidad a la entrada
HDMI del amplicador con el cable HDMI.
Conecte la toma de salida HDMI del amplicador
con la toma de entrada HDMI del televisor con un
cable HDMI, si el amplicador tiene salida HDMI.
Parte trasera de la unidad
Receptor /
Amplicador
TV
Cable HDMI
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 12 11. 08. 30 �� 4:36
Conectando 13
Conectando
2
General sobre
emisiones digitales
Imagen y sonido
La TV digital es una tecnología de transmisión que
sustituye a la técnica analógica convencional.
Esto signica que pueden transmitirse varios
canales de TV, emisoras de radio y otros servicios
digitales en el mismo espacio que antes ocupaba
un solo canal. Como consumidor, obtiene acceso
a más canales y servicios que antes y, al mismo
tiempo, se reciben con una calidad de imagen y
sonido perfecta.
Cobertura
Antes de comprar este producto le adelantamos
que tendrá que asegurarse de existan servicios de
transmisión digital que cubran su área.
Antena / fuente de señal
Dependiendo de la recepción de la unidad, puede
conectarse a una sencilla antena de interior o a
un sistema de antena de exterior que ya exista. Si
vive en un piso debe asegurarse de que las señales
digitales terrestres se distribuyen en la salida de
antena de la pared. Si dispone de su propio sistema
de antena, debe asegurarse que está equipado
con antena, ltro o un amplicador que pueda
gestionar las frecuencias a las que se transmiten los
canales digitales.
TV por cable
Observe que esta unidad no está diseñada para
la recepción de señales de TV por cable normales
(señal QAM). Independientemente, los operadores
de pequeñas redes de cable pueden haber elegido
distribuir señales digitales terrestres para su red
(señal COFDM). En este caso, la unidad podrá usarse
sin problemas. Compruebe con su casero si no
está seguro acerca de qué tipo de señal de TV se
proporciona en la toma de antena de la pared.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 13 11. 08. 30 �� 4:36
3 Conguración del sistema
Configuración del sistema14
Configuración del sistema
3
Configuración
Cuando encienda el aparato por primera vez,
deberá seleccionar el idioma. (opcional)
Ajuste de la configuración
Puede cambiar los ajustes de la unidad desde el
menú de [SETUP].
1. Pulse HOME (
n
).
2. Seleccione [SETUP] utilizando
ad
y pulse
ENTER (
b
). Aparecerá el menú [SETUP].
3. Seleccione la primera opción de conguración
con
ws
y pulse
d
para cambiar al segundo
nivel.
4. Utilice
ws
, para seleccionar una segunda
opción de conguración, y pulse ENTER (
b
)
para cambiar al tercer nivel.
5. Seleccione un ajuste deseado utilizando
ws
, y
pulse ENTER (
b
) para conrmar.
Menú [Language]
Idioma del menú/Menú del disco/
Audio del disco/Subtítulo del disco
Seleccione el idioma deseado.
Menú [Audio]
Ajusta las opciones de audio del reproductor según
los diferentes tipos de salida de disco utilizados.
Dolby Digital / DTS / MPEG
Ajuste las opciones de Audio de la unidad de
acuerdo con los distintos tipos de salida de disco
que utilice.
[Bitstream]: Seleccione para conectar la clavija
COAXIAL a un amplicador con decodicador
de Dolby Digital, DTS o MPEG.
[PCM] (para Dolby Digital / MPEG):
Seleccione para conectar la clavija COAXIAL
a un amplicador sin decodicador de Dolby
Digital o MPEG.
[Apagado] (para DTS): Seleccione para
conectar la clavija COAXIAL a un amplicador
sin decodicador DTS.
Muestreo PCM (Frecuencia)
Selecciona la frecuencia de muestre de la señal de
audio entre [48KHz] y [96KHz].
DRC (Control de rango dinámico)
Ajusta el nivel de volumen por sí mismo cuando
el nivel de audio supera el nivel especicado (sólo
Dolby Digital).
Menú [Video]
Aspecto TV
Seleccione y ajuste la relación de aspecto de TV
según su tipo de televisor y sus preferencias.
[4:3]: Tipo TV estándar
[16:9]: Tipo TV ancha
Modo visualización
Seleccione y ajuste el modo de visualización según
sus preferencias. El modo de visualización funciona
sólo con el modo de aspecto de TV 4:3.
[Panscan]: Muestra en el televisor la pantalla
completa cortando los laterales izquierdo y
derecho de la imagen original.
[Letterbox]: Muestra la pantalla ancha con una
banda negra en la parte superior e inferior del
televisor.
Sistema TV
Seleccione [NTSC] o [PAL] según se región.
Resolución
Seleccione y ajuste la resolución de salida de
la señal de vídeo Componente y HDMI como
576i(480i), 576p(480p), 720p, 1080i, 1080p, Auto.
Selección salida TV
Seleccione una opción según el tipo de conexión
del televisor.
[RGB]: Cuando el televisor se conecta con una
toma SCART.
[YPbPr]: Cuando su televisor está conectado a
la toma COMPONENT VIDEO OUT de la unidad.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 14 11. 08. 30 �� 4:36
15
Configuración del sistema
3
Configuración del sistema
Menú [Slide]
Seleccione y ajuste el modo de transición y el
tiempo de intervalo visualización en el modo de
fotografía según sus preferencias.
Menú [Parental control]
Pulse
B
e introduzca la contraseña de 4 dígitos.
Índice
Para clasicar el nivel desde 1(Niños) a 8(Adultos).
Cambiar contraseña
Introduzca la contraseña de 4 dígitos dos veces
para crear una nueva contraseña.
Código de área
Para introducir el código de área normalizado,
consulte la lista de códigos de área de la página 23.
Menú [Other]
DivX(R) VOD
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de
video digital creado por DivX, LLC, una lial de Rovi
Corporation. Éste es un dispositivo ocial de DivX
Certied® que reproduce vídeos en formato DivX.
Para más información y para obtener herramientas
de software para convertir sus archivos a formato
de vídeo DivX visite www.divx.com.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este
dispositivo de DivX Certied® debe registrarse para
reproducir películas adquiridas en formato DivX
VOD (Vídeo a la carta). Para obtener su código de
registro, consulte la sección DivX VOD en el menú
de conguración de su dispositivo. Vaya a vod.
divx. com para obtener más información sobre la
realización del registro.
Ajuste de fábrica
Puede reestablecer la unidad a su conguración
original.
B.L.E (Expansión del nivel de negros)
Seleccione Encendido u Apagado para expandir el
nivel de negros o no hacerlo.
Sólo funciona con el televisor en NTSC.
Si ha olvidado la contraseña
Retire el disco, seleccione Control paterno,
pulse
d
e introduzca “210499”. A continuación,
aparece “CLEAR” en la ventana de la pantalla de
la unidad. Se borrará la contraseña.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 15 11. 08. 30 �� 4:36
Configuración del sistema16
Configuración del sistema
3
Ajustes del DVB-T
Cuando acceda por primera vez a [DVB-T], se
mostrará el menú de "Inicio tras la instalación".
Seleccione [SÍ] y pulse ENTER (
b
) para explorar
automáticamente el canal de audio. (Véase la
sección “Expl. auto. a continuación para obtener
más información)
Ajuste la configuración de
DVB-T
1. Pulse HOME (
n
).
2. Seleccione [DVB-T] utilizando
ad
y pulse
ENTER (
b
).
3. Pulse TV SETUP.
4. Seleccione la primera opción de conguración
con
ws
y pulse
d
para cambiar al segundo
nivel.
5. Utilice
ws
, para seleccionar una segunda
opción de conguración, y pulse ENTER (
b
)
para cambiar al tercer nivel.
6. Seleccione un ajuste deseado utilizando
ws
, y
pulse ENTER (
b
) para conrmar.
Menú [Channel Setting]
(Ajuste de canal)
País
Utilice
ws
para seleccionar el país donde se utilice
esta unidad y pulse ENTER (
b
) para completar.
Búsqueda manual
Introduzca el número de canal deseado con los
botones numéricos para encontrar y guardar
el canal. A continuación, pulse ENTER (
b
) para
completar. Para retroceder, pulse RETURN (
x
).
Bus. auto.
Encuentra automáticamente todos los canales
disponibles, y los guarda en la lista de canales.
Borrar canales
Borra todos los canales de la lista de canales.
Posteriormente, aparece el menú "Inicio tras la
instalación" para la exploración automática de
canales cuando se selecciona el modo DVB-T.
Menú [Channel list] (lista de
canales)
TV / RADIO
Muestra la lista de canales de TV o radio y le
permite editar la lista de canales. Consultar la tabla
siguiente.
[Favorite] (Favorito): Esta opción le permite
ajustar los canales favoritos. Utilice
ws
para
seleccionar el canal deseado y pulse los
botones de color rojo. (se muestra el icono
en el lado derecho del canal seleccionado.)
[Lock/Unlock] (Bloquear/Desbloquear): Esta
opción le permite bloquear ciertos canales no
deseados para evitar que los niños accedan
a ellos. Utilice
ws
para seleccionar el canal
deseado y pulse el botón de color verde.
Si desea ver un canal bloqueado, deberá
introducir la contraseña.
[Eliminar]: Esta opción le permite borrar
los canales predenidos de la lista de
canales. Utilice
ws
para seleccionar el canal
deseado y pulse el botón de color amarillo. A
continuación, seleccione [Sí] para conrmar su
selección utilizando
ad
y ENTER (
b
).
[Move] (Mover): Esta opción le permite
cambiar el orden usual de los canales
predenidos. Utilice
ws
para seleccionar el
canal deseado y pulse el botón de color azul.
A continuación, introduzca el número de
localización utilizando los botones numéricos
o
ws
. Pulse ENTER (
b
) para completar el
cambio.
Favorito
Muestra los canales favoritos que se desean
congurar en la lista de canales de TV / Radio y le
permite editar la lista de canales favoritos.
Bloqueado
Muestra los canales bloqueados que se desean
congurar en la lista de canales de TV / Radio y le
permite editar la lista de canales bloqueados.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 16 11. 08. 30 �� 4:36
Configuración del sistema 17
Configuración del sistema
3
Menú [Other](otros)
Zona horaria
Seleccione el canal que emite una señal de reloj,
y se pondrá en hora automáticamente. Si la hora
ajustada automáticamente no es correcta cuando
se compara con la hora local, podrá utilizar un
ajuste adicional. Seleccione una opción relativa a
GMT.
Antena 5V
Si utiliza una antena de interior, use una con un
amplicador de señal de DC 5V, 100mA y [ON] esta
opción.
[ON]: Se suministra alimentación a la antena
conectada.
[Apagado]: La unidad no suministra
alimentación a la antena conectada.
OTA (Over the Air)
La unidad puede mantener el sintonizador digital
integrado actualizado con el software más reciente.
La unidad lo hará automáticamente a intervalos
regulares. Mientras la unidad se actualiza, puede
interrumpirse la recepción durante algunas horas.
La recepción debe regresar a la normalidad una
vez completada la actualización. Esta unidad debe
conectarse a una toma de corriente de CA para
recibir las actualizaciones. No desenchufe la unidad
mientras se esté actualizando. La actualización no
estará disponible mientras se ve un menú de texto
digital o EPG.
[ON] : Actualiza el software cuando la unidad
está encendida.
[Apagado] : Seleccione esta opción si no
desea usar esta función.
Calificación TDT
Bloquea programas de TV que usted o su familia no
desean ver, basandose en el patron de clasicacion
congurado. Seleccione una clasicacion y, a
continuacion, pulse ENTER (
b
).
[6 anos] - [18 anos]: La clasicacion de [6
anos] es la mas restrictiva y la de [18 anos] es
la menos restrictiva.
[Ninguno]: Permite todos los programas.
Visualización de la información
de canal
Pulse DISPLAY para visualizar la información del
canal que está viendo.
a
Indica el número de canal, nombre, la hora
actual y la potencia de la señal de canal (en el
extremo derecho).
b
Indica el tiempo de emisión y título de la
emisora actual/siguiente.
Cambio de canal
Utilice CH (+/-) del mando a distancia para cambiar
el canal en la memoria directamente.
Utilice FAV. (+/-) para cambiar en los canales
favoritos. Para añadir o borrar favoritos, consulte el
"menu [Channel List]" (lista de canales) en la página
16.
Cambio de canal con la lista
de canales
Pulse CH LIST. Aparece la lista de canales.
Puede controlar la lista de canales pulsando los
botones siguientes:
ws Selecciona un canal deseado.
ad Selecciona entre TV y Radio.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 17 11. 08. 30 �� 4:36
Configuración del sistema18
Configuración del sistema
3
El EPG digital
Acerca del EPG digital
El EPG digital muestra una tabla de programas de
TV programados e información detallada acerca
de los programas individuales. La pantalla de EPG
digital consiste en información de programa, una
lista de canales y la lista de programas general.
Observe que el reloj de la unidad debe congurarse
a la hora y fecha correcta para asegurarse de que se
muestre toda la información EPG relevante.
Utilización del EPG digital
1. Pulse HOME (
n
).
2. Seleccione [DVB-T] utilizando
ad
y pulse
ENTER (
b
).
3. Pulse EPG/MARK para visualizar el menú EPG.
4. Utilice
wsad
para ver la información de
programa y pulse ENTER (
b
) para reservar un
programa.
Visualizacion del servicio de
teletexto
El teletexto es un servicio de transmision gratuito
que ofrecen algunas cadenas de TV y ofrece
informacion actualizada sobre noticias, tiempo,
programas de television, precios de acciones y
otros temas.
La unidad le ofrece acceso al teletexto que mejora
enormemente los diferentes aspectos como el texto
y los gracos. A este teletexto puede accederse
mediante servicios de teletexto especiales y otros
servicios que ofrezcan teletexto.
En el modo DVB-T, use los botones numericos
(0-9) o CH - / + en el control remoto para cambiar
el canal que emite el teletexto. Pulse TEXT para
acceder al teletexto.
Siga las indicaciones del teletexto. Utilice
wsad
para cambiar al paso siguiente o anterior y otras
páginas. Pulse TEXT (
`
) o RETURN (
x
) para
apagar el teletexto y volver a visualizar la televisión.
Seleccion de una pagina del
teletexto
Introduzca el numero de pagina que desee
como un numero de tres digitos con los botones
numericos. Si durante la seleccion pulsa un numero
equivocado, debera completar el numero de tres
digitos y, a continuacion, volver a introducir el
numero de pagina correcto.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 18 11. 08. 30 �� 4:36
Configuración del sistema 19
Configuración del sistema
3
Visualización en
pantalla
ry
Puede visualizar y ajustar diferentes informaciones
en la pantalla acerca del cargado y la unidad USB
cargados.
1. Pulse DISPLAY para mostrar diferente
información de reproducción.
2. Seleccione los contenidos disponibles pulsando
wsad
.
3. Use los botones numericos para ajustar el valor
de la opcion seleccionada.
4. Pulse DISPLAY salir de la información de
reproducción.
Tiempo de reproducción
transcurrido/tiempo total de
reproducción
Número del título actual/
número total de títulos (DVD)
Número del pista actual/
número total de archivos
(película)
Número del capítulo actual/
número total de capítulos
(DVD)
Tipo de códec de reproducción
de contenidos (película)
Idioma de audio en
reproducción
Tipo de archivo de contenidos
de reproducción
Formato de archivo de
contenidos de reproducción
Resolución del contenido de
reproducción
Subtítulos en reproducción
Ángulo en reproducción (DVD)
Reproducción general
Reproducción de un disco
1. Pulse
B
, y coloque un disco en la bandeja.
2. Pulse
B
para cerrar la bandeja.
Para la mayor parte de los discos CD y DVD, se
inicia la reproducción automáticamente.
3. Pulse HOME (
n
).
4. Seleccione la opcion [DISC] utilizando
ad
y
pulse ENTER (
b
).
Reproducción de un archivo de
un dispositivo USB
1. Conecte el dispositivo USB.
2. Pulse HOME (
n
).
3. Seleccione [USB] utilizando
ad
y pulse ENTER
(
b
).
4. Seleccione un archivo utilizando
ad
y pulse
z
o ENTER (
b
) para reproducir el archivo.
Ver DVB-T
1. Pulse HOME (
n
).
2. Seleccione [DVB-T] utilizando
ad
y pulse
ENTER (
b
).
3. Use
ws
para seleccionar el canal deseado.
Dolby Digital Plus se admite sólo en DVB-T.
Si entra al modo DVB-T mientras la
reproducción del disco está en reanudar
reproducción, reanudar reproducción no
funcionará.
,
Atención
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 19 11. 08. 30 �� 4:36
4 Operando
20
Operando
4
Operando
Funcionamiento
general
Función Haga esto
Reproducir Pulse
z
Pausar Pulse
M
Detener Pulse
Z
Saltar a
siguiente o
anterior
Pulse
C
o
V
durante la
reproducción.
Avance o
retroceso
rápido
Pulse
c
o
v
durante la
reproducción.
Reanudar
reproducción
Pulse
Z
durante la reproducción
para memorizar el punto de
parada de la reproducción.
Pulse
Z
una vez: Se muestra
MZ
en la pantalla (Reanudar
parada)
Pulse
Z
dos veces: Se muestra
Z
en la pantalla (Parada
completa)
Reproducción
de un disco o
unidad USB
con varios
tipos de
archivos
Seleccione el menú adecuado
pulsando continuamente
MIX/TITLE como MÚSICA,
FOTOGRAFÍA y PELÍCULA.
Salva
pantallas
El salvapantallas funciona cuando
el aparato no funciona durante
5 minutos. Pulse cualquier tecla
para desactivarlo.
Memoria de la
última escena
Este equipo puede memorizar
y reproducir la última escena
visualizada, incluso si el disco
se inserta después de haberlo
retirado o si el equipo se
enciende con el mismo disco tras
el apagado. (sólo DVD/ACD)
Reproducción avanzada
Película
ry
Función Haga esto
Visualizar
menú de disco
Pulse MENU DVD (sólo DVD)
Reproducir
repetidamente
Pulse REPEAT durante la
reproducción.
Pulse REPEAT repetidamente.
DVD: Capítulo/Título/Apagado
PELÍCULA: Pista/Todo/
Apagado
Repetir
una parte
especíca
Pulse A-B repetidamente para
seleccionar los puntos de inicio
y nal deseados. Para volver a la
reproducción normal, puse de
nuevo A-B.
Seleccione
el tiempo
de inicio de
reproducción
deseado
Pulse DISPLAY durante la
reproducción. Selección del
tiempo transcurrido. Pulse ENTER
y seleccione el tiempo de inicio
de reproducción deseada con los
botones numéricos, y pulse ENTER.
Por ejemplo, seleccione “02:10:20”
para iniciar la reproducción en 2
horas, 10 minutos y 20 segundos.
Visualizar
una imagen
ampliada
Pulse ZOOM repetidamente
durante al reproducción o el
modo de pausa. Use
wsad
para mover la imagen ampliada
Relación de ZOOM: x2/x3/x4
Reproducción
cuadro a
cuadro
Pulse
M
durante la reproducción
y pulse press
M
repetidamente.
Seleccione el
idioma los de
subtítulos que
desee para la
reproducción
del vídeo
Mantenga pulsado SUBTITLE
tres segundos durante la
reproducción. Se mostrará el
código de idioma. Seleccione
los subtítulos correctamente
pulsando
ad
y pulse ENTER.
Disminuir la
velocidad de
reproducción
(sólo hacia
delante)
Mientras la reproducción
permanece pausada, pulse
v
repetidas veces para reproducir
a distintas velocidades lentas.
Pulse PLAY (
z
) para continuar
la reproducción a velocidad
normal.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 20 11. 08. 30 �� 4:36
Operando 21
Operando
4
Melodía
tu
Función Haga esto
Reproducir
repetida
mente
Pulse REPEAT durante la
reproducción.
Pulse REPEAT repetidamente.
F
(REPETIR UNO) /
f
(REPETIR TODO) / REPETIR
DESACTIVADO
Cree o borre
su propio
programa
Inserte un CD de audio y Pulse
PROGRAM en el modo de
parada. Seleccione uno o más
archivos o pistas deseados
pulsando MARK.
Si desea borrar las listas no
deseadas o todas las listas, pulse
MARK o PROGRAM en el modo
de parada.
Escuchar
música durante
la presentación
de diapositivas
Pulse DVD MENU durante la
reproducción de música y
seleccione el modo de fotografía.
A continuación, pulse ENTER.
Fotografía
i
Función Haga esto
Visualizar
información de
fotografías
Pulse DISPLAY para ver la
información del archivo, [Tipo],
[Archivo], [Cámara], [Resolución]
y [Fecha].
Girar una
fotografía
Pulse
ws
para rotar la fotografía
en la dirección opuesta a las
agujas del reloj o la dirección
contraria mientras se muestra
una fotografía en pantalla
completa.
Visualizar una
foto ampliada
Durante la presentación de
diapositivas, pulse ZOOM
repetidamente para seleccionar
el modo de zoom
Relación de ZOOM: x2/x3/x4
wsad
: Movimiento a través
de la foto ampliada
Ajuste el modo
de transición
y el tiempo de
intervalo de la
presentación
de diapositivas
Vaya a Slide mode (Modo de
presentación) en el menú Setup
(Conguración) y seleccione
el modo y la velocidad de
transición que desee.
[Modo de transición] :
Ninguno, Presentación, Rayas,
Fundir, Filtrar, Aleatorio
[Tiempo de intervalo] :
5/10/30/60 segundos
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 21 11. 08. 30 �� 4:36
5 Solución de problemas
Solución de problemas22
Solución de problemas
5
Solución de problemas
Problema Causa Solución
No hay
alimentación
El cable de alimentación está
desconectado.
Conecte rmemente el cable de alimentación
a la toma de la pared.
La unidad no inicia
la reproducción.
Se ha insertado un disco que no
se puede reproducir.
Introduzca un disco reproducible. (Compruebe
el tipo de disco y código de región).
Se ha ajustado el nivel de
clasicación.
Cambie el nivel de clasicación.
La télécommande
ne fonctionne pas
correctement.
La télécommande n'est pas
dirigée en direction du capteur
infrarouge.
Diriger la télécommande vers le capteur
infrarouge de l'unité.
La télécommande est trop loin de
l'unité.
Utiliser la télécommande plus près de l'unité.
Calidad baja
de imagen y
distorsión del
sonido
Disco manchado con huellas de
dedos y manchas.
Limpie el disco desde el centro hacia el
exterior con un trapo limpio. No utilice
disolventes fuertes (alcohol, benceno,
disolvente, limpiadores comerciales)
Pas d’image. El televisor no está ajustado para
recibir la señal de la unidad.
Seleccione el modo de entrada de vídeo
apropiado en el televisor.
El cable de vídeo no está
conectado rmemente.
Conecte rmemente el cable de vídeo.
El televisor no es compatible con
la resolución congurada en la
unidad.
Puede cambiarse desde la resolución del
menú SETUP (Conguración).
No hay sonido. El equipo conectado con el cable
de audio no está ajustado para
recibir la señal de la unidad.
Seleccione el modo de entrada correcto en el
amplicador de audio.
Las opciones AUDIO están
ajustadas en la posición
incorrecta.
Ajuste los valores de AUDIO a la posición
correcta.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 22 11. 08. 30 �� 4:36
6 Apéndice
Apéndice 23
Apéndice
6
Lista del código del país
Seleccione un código de área de esta lista.
País Código País Código País Código País Código
Afganistán AF
Argentina AR
Australia AU
Austria AT
Bélgica BE
Bután BT
Bolivia SB
Brasil BR
Camboya KH
Canadá CA
Chile CL
China CN
Colombia CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croacia HR
República Checa CZ
Dinamarca DK
Ecuador EC
Egipto EG
El Salvador SV
Etiopía ET
Fidji FJ
Finlandia FI
Francia FR
Alemania DE
Gran Bretaña GB
Grecia GR
Groenlandia GL
Hong Kong HK
Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel IL
Italia IT
Jamaica JM
Japón JP
Kenia KE
Kuwait KW
Libia LY
Luxemburgo LU
Malasia MY
Maldivas MV
México MX
Mónaco MC
Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal NP
Holanda NL
Antillas Holandesas AN
Nueva Zelanda NZ
Nigeria NG
Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá PA
Paraguay PY
Filipinas PH
Polonia PL
Portugal PT
Rumanía RO
Federación de
Rusia RU
Arabia Saudita SA
Senegal SN
Singapur SG
República de
Eslovaquia SK
Eslovenia SI
Sudáfrica ZA
Corea del Sur KR
España ES
Sri Lanka LK
Suecia SE
Suiza CH
Taiwán TW
Tailandia TH
Turquía TR
Uganda UG
Ucrania UA
Estados Unidos US
Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 23 11. 08. 30 �� 4:36
Apéndice24
Apéndice
6
Lista de código de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del disco],
[Subtítulos del disco] y [Menú del disco].
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565
Afrikaans 6570
Albanés 8381
Amharic 6577
Árabe 6582
Armenio 7289
Assamais 6583
Aymara 6588
Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco 6985
Bengalí, Bangla 6678
Butaní 6890
Bihari 6672
Bretón 6682
Búlgaro 6671
Birmano 7789
Bielorruso 6669
Chino 9072
Croata 7282
Checo 6783
Danés 6865
Holandés 7876
Inglés 6978
Esperanto 6979
Estonio 6984
Feroés 7079
Fidji 7074
Finlandés 7073
Francés 7082
Frisón 7089
Gallego 7176
Georgiano 7565
Alemán 6869
Griego 6976
Groenlandés 7576
Guaraní 7178
Goujrati 7185
Haoussa 7265
Hebreo 7387
Hindi 7273
Húngaro 7285
Islandés 7383
Indonesio 7378
Interlingua 7365
Gaélico irlandés 7165
Italiano 7384
Japonés 7465
Kannada 7578
Kashmir 7583
Kazako 7575
Kirghiz 7589
Coreano 7579
Kurdo 7585
Laosiano 7679
Latín 7665
Letón 7686
Lingala 7678
Lituano 7684
Macedonio 7775
Malgache 7771
Malayo 7783
Malayalam 7776
Maorí 7773
Marath 7782
Moldavo 7779
Mongol 7778
Nauru 7865
Nepalés 7869
Noruego 7879
Oriya 7982
Punjabí 8065
Pastún 8083
Persa 7065
Polaco 8076
Portugués 8084
Quechua 8185
Reto-romano 8277
Rumano 8279
Ruso 8285
Samoano 8377
Sánscrito 8365
Gaélico escocés 7168
Serbio 8382
Serbo-croata 8372
Shona 8378
Sindhi 8368
Cingalés 8373
Eslovaco 8375
Esloveno 8376
Español 6983
Sudanés 8385
Swahili 8387
Sueco 8386
Tagalo 8476
Tajiko 8471
Tamil 8465
Telougou 8469
Tailandés 8472
Tonga 8479
Turco 8482
Turkmeno 8475
Twi 8487
Ucraniano 8575
Urdu 8582
Uzbeco 8590
Vietnamita 8673
Volapuk 8679
Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 7473
Yoruba 8979
Zulú 9085
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 24 11. 08. 30 �� 4:36
Apéndice 25
Apéndice
6
Especificaciones
Requisitos de
alimentación
AC 200 - 240 V, 50/60 Hz
Consumo de
energía
14,5 W
Dimensiones
(An x Al x F)
Aprox. (430 x 233 x 51) mm
Peso neto
(aprox.)
1,9 kg
Temperatura
operativa
0 °C a 35 °C
Humedad
de funciona
miento
5 % a 90 %
Sistema de
televisión
Cumple con el estándar
DVB-T
Láser Laser semiconductor
Sistema de
señal
PAL / NTSC
Alimentación
de bus (USB)
5 V
0
500 mA
ANTENNA IN Entrada de antena, 75 Ω
CVBS (Salida de
video)
1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc
negativo, toma RCA x 1
Salida de
componente de
vídeo
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc
negativa, toma RCA x 1, (Pb)/
(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, toma
RCA x 2
Salida RGB
(SCART)
Vídeo: Compuesto, RGB
Audio: Analógico
Salida HDMI
(vídeo/audio)
19 pines (Tipo A, Conector
HDMI™)
Salida de Audio 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB),
600 Ω, toma RCA (I, D) x 1
Salida de Audio
Digital
(COAXIAL)
0,5 V (p-p), 75 Ω,
toma RCA x 1
El diseño y las especicaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Marcas comerciales y
licencias
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo Doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High Denition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas registradas de HDMI licensing LLC.
El “logo DVD” es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
DivX®, DivX Certied® y los logotipos asociados
con marcas comerciales de Rovi Corporation o
sus liales, y se utilizan bajo licencia.
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 25 11. 08. 30 �� 4:36
DV6T9H-SE.AESPLLK_9896-(EU)SPA.indd 26 11. 08. 30 �� 4:36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

LG DV6T9H Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario