Sony DSC-T30 Instrucciones de operación

Categoría
Videocámaras
Tipo
Instrucciones de operación
2-675-569-31 (1)© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
Impreso en papel 100% reciclado utilizando
tinta hecha con aceite vegetal exento de
compuesto orgánico volátil (COV).
continúa en el reverso
Prepare la batería
• Conecte el cargador de batería a una toma de corriente de la pared cercana y fácilmente accesible.
Aunque la lámpara CHARGE no esté encendida, el cargador de batería no estará desconectado de la fuente de
alimentación de ca en tanto que el mismo esté conectado a la toma de corriente de la pared. Si ocurre algún
problema mientras utiliza el cargador de batería, interrumpa inmediatamente la alimentación desconectando
la clavija de la toma de corriente de la pared.
• Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared, y extraiga
la batería del cargador de batería.
• El tiempo necesario para cargar completamente la batería suministrada cuando está completamente
descargada a una temperatura de 25°C es de aproximadamente 350 minutos y el tiempo de la carga práctica es
de aproximadamente 290 minutos. La carga podrá llevar más tiempo en ciertas circunstancias o condiciones.
1
1
Cargador de batería
2 Conecte el cable de
alimentación.
3 A una toma de
corriente de la pared
Cable de alimentación
1 Inserte la batería.
Empuje suavemente la batería hasta que encaje y se oiga un clic.
Lámpara CHARGE
Encendida: Carga
Apagada: Completada (Carga práctica)
Si continúa cargando la batería durante aproximadamente una h (hora) más (hasta
que esté completamente cargada), la carga durará un poco más.
4 Inserte la batería cargada.
Abra la tapa de la
batería o del
“Memory Stick Duo”.
Inserte la batería al tiempo que
presiona la palanca de expulsión de
la batería con la punta de la batería.
Cierre la tapa de la
batería o del “Memory
Stick Duo”.
Palanca de expulsión de
la batería
http://www.sony.net/
Comprobación de los accesorios suministrados
El “Memory Stick Duo” no se
suministra.
La cámara tiene su propia
memoria interna (58 MB), sin
embargo, se recomienda
adquirir un “Memory Stick
Duo” para poder tomar más
imágenes.
“Memory Stick Duo”: puede
utilizar un “Memory Stick
Duo” con su cámara.
“Memory Stick”: no puede
utilizar un “Memory Stick”
con su cámara.
No pueden utilizarse otras
tarjetas de memoria.
• Para más detalles sobre el
“Memory Stick Duo” t
“Guía del usuario/Solución
de problemas” (página 103).
• Cargador de batería
BC-CS3 (1)
• Cable USB, A/V, DC IN
para terminal de usos
múltiples (1)
• Cable de alimentación (1) • Correa para muñeca (1)
• Batería recargable NP-FR1
(1)/Caja de la batería (1)
• CD-ROM (Software de
aplicación del Cyber-shot) (1)
• Manual de instrucciones:
“Lea esto primero” (Este
manual) (1)
• Manual de instrucciones:
“Guía del usuario/Solución de
problemas” (1)
Notas
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar la cámara por primera vez.
• La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99%
de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos puntos
diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en la
pantalla LCD. Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en absoluto a la
imagen grabada.
• La cámara es un instrumento de precisión. Tenga
cuidado de no golpear el objetivo ni la pantalla LCD
y de no aplicarle fuerza. Coloque la correa para la
muñeca para evitar que la cámara se dañe al caer al
suelo, etc.
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
Gancho
Utilización del adaptador de ca
Puede conectar la cámara a la toma de corriente de la pared utilizando el adaptador de ca AC-
LS5K (no suministrado). t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 14)
Para comprobar el tiempo de batería restante
Abra la tapa del objetivo o pulse el botón POWER para encender y compruebe el tiempo en la
pantalla LCD.
Para extraer la batería
Abra la tapa de la batería o del “Memory Stick Duo” y deslice la palanca de expulsión de la
batería en el sentido de la flecha. Agarre la batería por los bordes y sáquela. Para evitar que se le
caiga la batería, no sujete la cámara con la ranura de batería orientada hacia abajo cuando la
palanca de expulsión de la batería esté fuera.
Para utilizar su cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación
Es posible utilizar la cámara, el cargador de batería (suministrado) y el adaptador de ca AC-
LS5K (no suministrado) en cualquier país o región donde la fuente de alimentación se encuentre
en el rango de ca de 100 a 240 V, 50/60 Hz.
No utilice un transformador electrónico (convertidor para viaje), porque es
posible que ocasione un mal funcionamiento.
• La aparición del tiempo de batería restante correcto lleva
aproximadamente un min (minuto).
• Es posible que el tiempo restante visualizado no sea correcto
en ciertas circunstancias.
60min
Indicador de batería
restante
Tiempo restante
Palanca de expulsión
de la batería
Encienda la cámara/ajuste el reloj
2
2
1 Seleccione . 2 Abra la tapa del objetivo o
pulse el botón POWER.
Iluminado
3 Ajuste el reloj con el botón de
control.
1 Seleccione el formato de visualización de fecha con
v/V, después pulse z.
2 Seleccione cada elemento con b/B y ajuste el valor
numérico con v/V, después pulse z.
3 Seleccione [Acept] con B, después pulse z.
• Para cancelar, seleccione [Cancel] y pulse z.
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
Cancel
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
Cancel
2006
/:
/
1 1
10 30
AM
Cancel
Para cambiar la fecha y hora
Seleccione [Ajuste reloj] en la pantalla (Ajustes) y realice el procedimiento del paso 3 de
arriba. t “Guía del usuario/Solución de problemas” (páginas 48 y 59)
Acerca de la visualización del reloj
• Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM.
• Si seleccionó [D/M/A] en el paso 3-1, ajuste la hora en ciclo de 24 h (hora).
Cuando conecta la alimentación
• Si no pone el reloj en hora, la pantalla Ajuste del reloj aparecerá cada vez que encienda la cámara.
• Cuando se enciende la cámara por segunda vez o posteriormente aparece la pantalla siguiente.
Cuando abra la tapa del objetivo
Para desconectar la alimentación
Cierre la tapa del objetivo o pulse el botón POWER otra vez.
• Si la cámara funciona con la alimentación de la batería y no la utiliza durante tres min (minuto)
aproximadamente, se apagará automáticamente para evitar que se agote la batería (función de desconexión
automática).
Cambio del ajuste de idioma
Puede cambiar la visualización en pantalla para mostrar los mensajes en un idioma especificado.
Para cambiar el ajuste de idioma, pulse MENU para visualizar la pantalla de menú. Seleccione
(Ajustes) con el botón de control, después seleccione [ Idioma] en (Ajustes 1), y
seleccione el idioma deseado. t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 56)
• Cuando abra la tapa del objetivo, tenga cuidado de no tocar el objetivo.
60min
7M
A
1
Inserte un “Memory Stick Duo” (no
suministrado)
Seleccione el tamaño de imagen a
utilizar
Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”
La cámara graba/reproduce imágenes utilizando la memoria interna (58 MB). t “Guía del
usuario/Solución de problemas” (página 21)
3
3
Inserte el “Memory Stick Duo” a
fondo hasta que produzca un clic.
Lado del
terminal
4
4
Botón
1 Seleccione un modo.
Seleccione
.
Seleccione
.
Imagen fija:
Película:
2 Pulse (Tamaño de
imagen).
3 Seleccione el tamaño con v /V.
• La pantalla anterior se muestra para imágenes fijas.
• Para películas, seleccione [640(Fina)] (solamente
“Memory Stick PRO Duo”), [640(Estándar)] o [160].
4 Pulse (Tamaño de
imagen) para completar el
ajuste.
Tam im agen
Copias hasta 10x15cm/4x6"
Capaci. imagen aprox
33imág
Acerca de los tamaños de imagen fija
Para más detalles sobre el tamaño de imagen t “Guía del usuario/Solución de problemas”
(página 11)
Los ajustes predeterminados están marcados con .
1) Las imágenes se graban en la misma relación de aspecto 3:2 que el papel de impresión de fotografías o
tarjetas postales, etc.
2) Es posible que cuando se imprima se corten ambos bordes de la imagen. t “Guía del usuario/Solución
de problemas” (página 97)
3) Utilizando una ranura de Memory Stick o conexión USB, podrá disfrutar de imágenes de mayor calidad.
Acerca del número de imágenes fijas grabables y tiempo grabable de películas
El número de imágenes fijas grabables y el tiempo grabable de películas varía en función del
tamaño de imagen seleccionado.
Para más detalles sobre el número o tiempo grabable t “Guía del usuario/Solución de
problemas” (página 20)
• El número de imágenes y tiempo grabables pueden variar en función de las condiciones de la toma.
Para extraer un “Memory Stick Duo”
Tamaño de imagen Directrices N°. de
imágenes
Impresión
7M Copias hasta A3/11×17" Menos
Más
Fina
Tosca
3:2
1)
Iguala relación de aspecto 3:2
5M Copias hasta A4/8×10"
3M Copias hasta 13×18cm/5×7"
2M Copias hasta 10×15cm/4×6"
VGA Correo electrónico
16:9
2)
Pantalla activada 16:9 HDTV
3)
Imágenes fijas Películas
Número máximo de imágenes grabables Tiempo grabable máximo
Lámpara de acceso
Abra la tapa de la batería o del “Memory Stick Duo” y
después, empuje el “Memory Stick Duo” una vez.
Cuando esté encendida la lámpara de acceso
No extraiga nunca la batería ni el “Memory Stick Duo” ni
desconecte la alimentación. Los datos podrían corromperse.
Digital Still Camera
Lea esto primero
ES
Leia isto primeiro
PT
DSC-T30
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y “Guía del usuario/Solución de
problemas” (volumen aparte) y consérvelos para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de funcionar com a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e “Guia do utilizador/
Resolução de problemas” (volume separado) e retenha-os para referência futura.
A impressão foi feita em papel 100%
reciclado utilizando tinta à base de óleo
vegetal isenta de COV (composto orgânico
volátil).
Continua no verso
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
Preparar a bateria
• Ligue o carregador das baterias a uma saída de parede de fácil acesso que esteja perto.
• Mesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de
alimentação CA desde que esteja ligado à saída de parede. Se ocorrerem problemas durante a utilização do
carregador de baterias, desligue imediatamente a corrente desligando a ficha da saída de parede.
• Quando a carga tiver acabado, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede, e retire a bateria do
carregador.
• O tempo necessário para carregar totalmente a bateria (fornecida), se estiver completamente descarregada, a
uma temperatura de 25°C é de cerca de 350 min., e o tempo de carga prática é de cerca de 290 min. O
carregamento pode demorar mais tempo em certas circunstâncias ou condições.
1
1
Carregador de baterias
2 Ligue o cabo de
alimentação.
3 A uma tomada de
parede
Cabo de alimentação
1 Insira a bateria.
Empurre a bateria com cuidado até encaixar com um estalido.
Luz de CHARGE
Luz acesa: Carregamento
Luz apagada: Completa (Carga prática)
Se continuar a carregar a bateria durante cerca de uma hora (até estar totalmente
carregada), a carga dura ligeiramente mais.
4 Insira a bateria carregada.
Abra a tapa de la
batería/“Memory
Stick Duo”.
Carregue com a ponta da bateria na
alavanca de ejecção respectiva ao
mesmo tempo que introduz a bateria.
Feche a tapa de la
batería/“Memory Stick
Duo”.
Alavanca de ejecção da bateria
http://www.sony.net/
Verificar os acessórios fornecidos
Não é fornecido um “Memory
Stick Duo”.
A câmara tem a sua própria
memória interna (58 MB),
todavia, recomenda-se a
compra de um “Memory Stick
Duo” para filmar mais
imagens.
“Memory Stick Duo”: pode
utilizar um “Memory Stick
Duo” com a sua câmara.
“Memory Stick”: não pode
utilizar um “Memory Stick”
com a sua câmara.
Não se podem utilizar outros
cartões de memória.
• Para detalhes sobre “Memory
Stick Duo” t “Guia do
utilizador/Resolução de
problemas” (página 103)
• Carregador de baterias BC-
CS3 (1)
• Cabo USB, A/V, DC IN
para terminal multi-uso (1)
• Cabo de alimentação (1) • Correia de pulso (1)
Bateria recarregável NP-FR1
(1)/ Caixa da bateria (1)
• CD-ROM (software de
aplicação para Cyber-shot) (1)
• Instruções de operação: “Leia
isto primeiro” (este manual)
(1)
• Instruções de operação: “Guia
do utilizador/Resolução de
problemas” (1)
Notas
• Carregue a bateria (fornecida), antes de utilizar a câmara pela primeira vez.
• O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia de extrema alta precisão daí mais de 99,99% dos pixels
serem operacionais para utilização eficaz. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos negros e/ou
pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) que aparecem constantemente no ecrã LCD.
Estes pontos são normais no processo de fabrico e não afectam de forma alguma a gravação.
• A câmara é um instrumento de precisão. Tenha
cuidado para não deformar a lente ou o LCD nem
fazer demasiada força sobre ele. Coloque a correia
de pulso, para impedir que a câmara fique
danificada se a deixar cair, etc.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Gancho
Utilização do adaptador CA
Pode ligar a câmara a uma tomada de parede usando o Adaptador CA AC-LS5K (não fornecido).
t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 14)
Para verificar o tempo de bateria restante
Abra a tampa da lente ou pressione o botão POWER para ligar e verificar o tempo no ecrã LCD.
Para retirar a bateria
Abra a tapa de la batería/“Memory Stick Duo” fazendo deslizar a alavanca de ejecção na
direcção da seta. Agarre firmemente as extremidades da bateria para a retirar. Para evitar deixar
cair a bateria, não segure na câmara com a ranhura da bateria virada para baixo quando estiver
fora a alavanca de ejectar as baterias.
Para utilizar a sua câmara no estrangeiro — Fontes de alimentação
Pode utilizar a câmara, o carregador de baterias (fornecido) e o transformador de CA, AC-LS5K
(não fornecido) em todos os países ou regiões em que a alimentação de corrente seja de 100 V a
240 V AC, 50/60 Hz.
Não utilize um transformador electrónico (conversor de viagem) pois pode
causar mau funcionamento.
• Leva cerca de um minuto até que apareça o tempo de bateria
restante correcto.
• O tempo restante mostrado pode não ser correcto em certas
circunstâncias.
60min
Indicação de bateria
restante
Tempo restante
Alavanca de
ejecção da bateria
Ligar a câmara/acertar o relógio
2
2
1 Seleccione . 2 Abra a tampa da lente ou
pressione o botão POWER.
Iluminação
3 Acerte o relógio com o botão de
controlo.
1 Seleccione o formato do visor da data com v/V, e em
seguida pressione z.
2 Seleccione cada item com b/B e ajuste o valor
numérico com v/V, e em seguida pressione z.
3 Seleccione [OK] com B, e em seguida pressione z.
• Para cancelar, seleccione [Cancel] e pressione z.
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
2006
/:
/
1 1
12 00
AM
OK
Cancel
2006
/:
/
1 1
10 30
AM
OK
Cancel
Para mudar a data e a hora
Seleccione [Acerto relógio] no ecrã (Regulação) e execute o procedimento no passo 3
acima. t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (páginas 48 e 59)
Sobre o visor do relógio
• Meia noite é indicado como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM.
• Se seleccionou [D/M/A] no passo 3-1, ajuste a hora num ciclo de 24 horas.
Quando liga a alimentação
• Se não acertar o relógio, o ecrã de acerto do relógio aparece sempre que ligar a câmara.
• O seguinte ecrã aparece quando a câmara é ligada pela segunda vez ou depois.
Quando se abre a tampa da lente
Para desligar a alimentação
Feche a tampa da lente ou pressione novamente o botão POWER.
• Se estiver a utilizar a câmara com a bateria e não efectuar nenhuma operação durante cerca de 3 minutos, a
câmara desliga-se automaticamente para evitar descarregar a bateria (Função de desligar automático).
Mudar o ajuste do idioma
Pode mudar a visualização do ecrã para mostrar mensagens num idioma especificado. Para
mudar o ajuste do idioma, pressione MENU para mostrar o ecrã do menu. Seleccione
(Regulação) com o botão de controlo e em seguida seleccione [ Idioma] em (Regulação
1), e em seguida seleccione o idioma desejado. t “Guia do utilizador/Resolução de
problemas” (página 56)
• Quando abrir a tampa da lente, tenha cuidado para não tocar na lente.
60min
7M
A
1
Inserir um “Memory Stick Duo”
(não fornecido)
Seleccionar o tamanho de imagem para
utilização
Quando não houver “Memory Stick Duo” inserido
A câmara grava/reproduz imagens usando a memória interna (58 MB). t “Guia do utilizador/
Resolução de problemas” (página 21)
3
3
Coloque o “Memory Stick Duo”
completamente até dar um estalido.
Lado do terminal
4
4
Botão
1 Seleccione um modo.
Seleccione
.
Seleccione
.
Imagem fixa:
Filme:
2 Pressione (Tamanho de
imagem).
3 Seleccione o tamanho com
v/V.
• O ecrã acima é para imagens fixas.
• Para filmes, seleccione [640(Qualid.)] (“Memory
Stick PRO Duo” apenas), [640(Normal)] ou [160].
4 Pressione (Tamanho de
imagem) para terminar o
ajuste.
Tam im agem
Impressão até 10x15cm/4x6"
Cap Imagem Aprox.
33imag
Sobre tamanho de imagens fixas
Para detalhes sobre o tamanho de imagem t “Guia do utilizador/Resolução de problemas”
(página 11)
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
1) As imagens são gravadas no mesmo formato 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais, etc.
2) Ambas as extremidades da imagem podem ser cortadas quando imprime. t “Guia do utilizador/
Resolução de problemas” (página 97)
3) Ao utilizar uma ranhura Memory Stick ou ligação USB, pode obter imagens de maior qualidade.
Sobre o número gravável de imagens fixas e tempo gravável de filmes
O número gravável de imagens fixas e o tempo de gravação de filmes variam dependendo do
tamanho de imagem seleccionado.
Para detalhes sobre o número gravável ou tempo t “Guia do utilizador/Resolução de
problemas” (página 20)
• O número de imagens graváveis e o tempo podem diferir de acordo com as condições de filmagem.
Para retirar um “Memory Stick Duo”
Tamanho da imagem
Linhas de orientação Nº de imagens Impressão
7M Impressão até A3/11×17" Menos
Mais
Qualid.
Inperfeita
3:2
1)
Corresp Rãcio de Aspecto 3:2
5M Impressão até A4/8×10"
3M Impressão até 13×18cm/5×7"
2M Impressão até 10×15cm/4×6"
VGA Para E-mail
16:9
2)
Visor Ligado 16:9 HDTV
3)
Imagens fixas Filmes
Número máximo de imagens graváveis Tempo máximo de gravação
Lâmpada de acesso
Abra a tapa de la batería/“Memory Stick Duo” e empurre o
“Memory Stick Duo” para dentro uma vez.
Quando a lâmpada de acesso estiver acesa
Nunca retire a tapa de la batería/“Memory Stick Duo” nem
desligue a alimentação. Os dados podem ficar danificados.
Digital Still Camera
Leia isto primeiro
PT
DSC-T30
Instruções de operação
Antes de funcionar com a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e “Guia do utilizador/
Resolução de problemas” (volume separado) e retenha-os para referência futura.
Utilización del botón de control
• Si pulsa el botón de control, se mostrarán brevemente las descripciones de las funciones. t “Guía del
usuario/Solución de problemas” (página 50)
Sujeción de la cámara
Sitúe el motivo en el centro del cuadro de
enfoque.
VGA
96
SAF
96
VGA
SAF
10:30
PM
2006 1 1101
-
0029
8/8
VGA
VGA
96
SAF
60min
60min
60min
60min
Utilización del flash
para imágenes
fijas
Toma en primer
plano (Macro/Lupa)
Comprobación
de la última
imagen que ha
tomado
(Revisión rápida)
Utilización del
autodisparador
Utilización del zoom
• Cuando la relación de zoom excede 3×, la cámara utiliza la función Zoom digital.
Para más detalles sobre los ajustes del [Zoom digital] y la calidad de imagen t “Guía del usuario/Solución
de problemas” (página 49)
• La cámara hace zoom lentamente mientras filma una película.
2 Tome la imagen con el botón del disparador.
Imagen fija:
Mantenga pulsado el
botón del disparador en
la mitad para enfocar.
Indicador de bloqueo AE/AF
Indicador parpadeando
t Indicador encendido/pitido
Pulse el botón del
disparador a fondo.
Suena el obturador.
Película:
Pulse el botón del
disparador a fondo.
Para parar la grabación, pulse el botón del disparador a fondo otra vez.
60min
Cuadro del visor de rango AF
60min
Botón del zoom
60min60min
Botón del zoom
Tome imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)
Comprobación de la última imagen fija que ha tomado (Revisión rápida)
Pulse b ( ) del botón de control.
Para cancelar, pulse b otra vez.
• Es posible que la imagen parezca tosca justo después de iniciarse la reproducción.
Para borrar la imagen, pulse (Borrar) y seleccione [Borrar] con v del botón de control, después pulse
z.
Selección de un modo de flash para imágenes fijas
Antes del paso 2, pulse v ( ) del botón de control repetidamente hasta que se seleccione el
modo deseado.
• Distancia de toma (cuando [ISO] está ajustado a [Auto])
Lado W: Aprox. 0,1 a 3,4 m
Lado T: Aprox. 0,25 a 2,7 m
• El flash destella dos veces. La primera vez es para ajustar la cantidad de luz.
• Mientras está cargándose el flash, se visualiza .
Toma en primer plano (Macro/Lupa)
Antes del paso 2, pulse B ( ) del botón de control varias veces hasta seleccionar el modo
deseado.
Distancia focal hasta el motivo
Macro
Ajuste hasta el lado W: aprox. 8 cm o más
Ajuste hasta el lado T: aprox. 25 cm o más
Lupa
Bloqueada en el lado W: aprox. de 1 a 20 cm
• Para tomar fotografías incluso en una distancia más corta que la grabación (Macro), utilice (Lupa).
Macro
• Es recomendable ajustar el zoom hasta el tope del lado W.
• El margen in-focus se estrechará y es posible que no esté completamente enfocado el motivo entero.
• Disminuirá la velocidad del enfoque automático.
Lupa
• El zoom óptico está bloqueado en el lado W y no se puede utilizar.
• Al pulsar el botón del zoom, la imagen se amplía con el zoom digital.
Sin indicador Flash automático
Se dispara cuando no hay suficiente luz o contraluz (ajuste predeterminado)
Flash forzado
Sincronización lenta (Flash forzado)
En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar claramente el
fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash.
Flash forzado desactivado
Sin indicador
Macro activada
Lupa activada
SL
Utilización del autodisparador
Antes del paso 2, pulse V ( ) del botón de control varias veces hasta seleccionar el modo
deseado.
Pulse el botón del disparador, el indicador del
autodisparador parpadeará y sonará un pitido hasta
que se accione el obturador.
Para cancelar, pulse
V otra vez.
• Si utiliza el autodisparador con 2 segundos de retraso, es
posible que se evite el efecto borroso.
Si quiere tomar una imagen fija de un motivo que es difícil de enfocar
• La distancia mínima de disparo es de aproximadamente 50 cm. Dispare en el modo primer plano (Macro) o
en el modo Lupa (ilustrado a la izquierda) cuando dispare a un motivo que se encuentre más cerca de la
distancia de disparo.
• Cuando la cámara no puede enfocar el motivo automáticamente, el indicador de bloqueo de AE/AF cambia a
parpadeo lento y no suena el pitido. Recomponga la toma y enfoque de nuevo.
Son motivos difíciles de enfocar:
Para aumentar el brillo de la pantalla
t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 19)
Función antidesenfoque
La función antidesenfoque está equipada con la cámara.
Para cancelar la función antidesenfoque, ajuste el conmutador de modo en una posición distinta
a [Auto] en (Cámara) del menú (ilustrado en la parte superior derecha), después pulse el
botón (STEADY SHOT) (mostrado arriba) para mostrar el indicador . Para activar la
función antidesenfoque, pulse el botón otra vez.
Cuando el conmutador de modo esté ajustado a [Auto] en (Cámara) del menú, no podrá
cancelar la función antidesenfoque.
Puede cambiar el modo antidesenfoque. t “Guía del usuario/Solución de problemas”
(página 52)
Para identificar elementos de la pantalla
t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 15)
Sin indicador Sin utilizar el autodisparador
Ajuste del autodisparador con 10 segundos de retraso
Ajuste del autodisparador con 2 segundos de retraso
Lámpara del
autodisparador
Los que están distantes de la cámara y oscuros
Los que tienen un contraste débil entre el
motivo y su fondo.
Los vistos a través de un cristal
Los que se mueven rápidamente
Luz reflectante o con un acabado lustroso
Los que parpadean
Luz de fondo
Tome imágenes fijas (Selección de escena)
Para cancelar la selección de escena
Seleccione [Auto] o [Programa] con v/V.
1 Seleccione . 2 Pulse MENU.
3 Seleccione (Cámara) con b,
después seleccione un modo
con v/V.
• Para más detalles sobre los modos, consulte más abajo.
• El ajuste se mantendrá incluso cuando se desconecte la
alimentación.
4 Pulse MENU para quitar el menú.
5 Tome la imagen con el botón del
disparador.
Mode
Programa
Alta sensibil.
Crepúsculo
Retrato crepúsc
Auto
Cámara
Programa
Alta sensibil.
Crepúsculo
Retrato crepúsc
Auto
Cámara
WB
ISO
Botón MENU
Botón de control
Modos de selección de escena
Los modos siguientes están predeterminados para corresponder con las condiciones de la escena.
*La velocidad de obturación se vuelve más lenta, por lo que se recomienda utilizar un trípode.
Para utilizar las funciones ajustadas mediante el botón de control con selección de
escena
Antes de tomar una imagen en el paso 5, seleccione los ajustes con el botón de control. Algunas
funciones no están disponibles, según el modo de selección de escena. Cuando pulsa el botón
para seleccionar funciones que no pueden ser combinadas con la selección de escena, suena un
pitido. t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 25)
Alta sensibil.
Toma sin flash
con poca luz
reduciendo desenf.
Crepúsculo*
Toma escenas en
poca luz sin flash
Retrato crepúsc*
Toma retratos en
poca luz con flash
Instant suave
Toma objetos con
fondo suave
Paisaje
Toma paisajes
con enfoque distante
Obturador rápido
Toma motivos en mo-
vimiento congelando
Playa
Toma escena de rivera
con color azul vivo
Nieve
Toma escena blan-
quecina claramente
Fuegos artifici*
Toma fuegos artifls.
en todo su esplendor
Vea/borre imágenes
Para borrar imágenes
1 Visualice la imagen que quiera borrar y pulse (Borrar).
2 Seleccione [Borrar] con v, después pulse z.
Para cancelar el borrado
Seleccione [Salir], y después pulse z.
6
6
1 Seleccione . 2 Seleccione una imagen con
b/B.
Imagen fija: se visualiza el tamaño de imagen
Película: se visualiza
Para reproducir una película, pulse z.
• Las películas con el tamaño de imagen [160] se
visualizan en un tamaño más pequeño.
Película:
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VGA
3/9
60min
VOLUME
00:00:03
10:30
PM
2006 1 1101
_
0010
10/10
STD
640
60min
VOLU ME
Barra de
reproducción
Rebobinado/avance rápido: b/B
(Volver a la reproducción normal: z)
Volumen: v/V
Parar reproducción: z
B
Botón de control
Botón
Botón /
Botón
Botón
60min
Para ver una imagen ampliada (zoom de reproducción)
Pulse mientras está visualizando una imagen fija.
Para deshacer el zoom, pulse .
Ajustar la porción: v/V/b/B
Cancelar el zoom de reproducción: z
Para almacenar imágenes ampliadas: [Recortar] t “Guía del usuario/Solución de problemas”
(página 47)
Para reproducir una serie de imágenes (Pase de diapositivas)
Mientras esté reproduciendo imágenes fijas, pulse (Pase de diapositivas). Para cancelar,
pulse otra vez.
Puede hacer cambios en sus ajustes tales como cambiar los archivos de Música. Para más
detalles sobre una variedad de operaciones y ajustes para el pase de diapositivas. t “Guía del
usuario/Solución de problemas” (página 26)
Visualización de una pantalla de índice
Pulse (Índice) y después seleccione una imagen con v/V/b/B.
Para volver a la pantalla de una sola imagen, pulse z. Para visualizar la siguiente (anterior)
pantalla de índice, pulse b/B.
Para borrar imágenes en el modo de índice
1 Mientras hay visualizada una pantalla de índice, pulse (Borrar) y seleccione [Selec]
con v/V del botón de control, después pulse z.
2 Seleccione la imagen que quiera borrar con v/V/b/B, después pulse z para visualizar el
indicador (Borrar) de la imagen seleccionada.
3 Pulse (Borrar).
4 Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z.
• Para borrar todas las imágenes de la carpeta, seleccione [Todo en carpeta] con v/V en el paso 1 en lugar de
[Selec], después pulse z.
Cuadro de selección verde
Para cancelar una selección
Seleccione una imagen que haya seleccionado previamente para borrar,
después pulse z para quitar el indicador de la imagen.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLU ME
VGA
3/9
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VGA
60min
VOLU ME
1 Seleccione un modo.
Seleccione .
Seleccione .
Imagen fija (modo de ajuste
automático):
Película:
Botón de control
Botón (STEADY
SHOT)
Botón (Cambio
de visualización en
pantalla)
Utilização do botão de controlo
• Se carregar no botão de controlo, as descrições das funções aparecem, por momentos. t “Manual do
utilizador/Resolução de problemas” (página 50)
Segurar na câmara
Posicione o motivo no meio do quadro de
foco.
VGA
96
SAF
96
VGA
SAF
10:30
PM
2006 1 1101
-
0029
8/8
VGA
VGA
96
SAF
60min
60min
60min
60min
Uso do flash para
imagens fixas
Filmar Grandes
Planos (Macro/Lupa)
Verificar a última
imagem que
filmou (Revisão
rápida)
Utilização do
temporizador
automático
Botão do zoom
Filmar imagens facilmente (Modo de regulação automática)
Verificar a última imagem fixa que filmou (Revisão Rápida)
Pressione b ( ) no botão de controlo.
Para cancelar, pressione b outra vez.
• A imagem pode parecer imperfeita depois da reprodução começar.
• Para apagar a imagem, pressione (Apagar) e seleccione [Apagar] com v no botão de controlo, e em
seguida pressione z.
Seleccionar um modo de flash para imagens fixas
Antes do passo 2, pressione v ( ) no botão de controlo repetidamente até que o modo desejado
seja seleccionado.
• Distância de filmagem (quando [ISO] está ajustado em [Auto])
Lado W: Aprox. 0,1 a 3,4 m
Lado T: Aprox. 0,25 a 2,7 m
• O flash dispara duas vezes. A primeira vez é para ajustar a quantidade de luz.
• Enquanto carrega o flash, visualiza-se .
Filmar grandes planos (Macro/Lupa)
Antes do passo 2, carregue repetidamente em B ( ) no botão de controlo até seleccionar o
modo desejado.
Distância focal até ao motivo
Macro
Ajustando totalmente para o lado W: Aprox. 8 cm ou mais
Ajustando totalmente para o lado T: Aprox. 25 cm ou mais
Lupa
Bloqueada no lado W: Aprox. 1 cm a 20 cm
• Para filmar a distâncias ainda mais curtas do que com a gravação de grandes planos (Macro), utilize a
(Lupa).
Macro
• Recomenda-se que ajuste o zoom totalmente para o lado W.
• O campo de focagem fica mais estreito e pode não conseguir focar o motivo inteiro.
• A velocidade de focagem automática diminui.
Lupa
• O zoom óptico fica bloqueado no lado W e não pode utilizá-lo.
• Quando carregar no botão de zoom, a imagem é ampliada com o zoom digital.
Sem indicador Flash Automático
Acende-se se houver pouca luz ou o motivo estiver em contraluz (predefinição)
Flash forçado ligado
Sincronização lenta (Flash forçado ligado)
A velocidade do obturador é lenta num local escuro para filmar claramente o
fundo que está fora da luz do flash.
Flash forçado desligado
Sem indicador
Macro ligado
Lupa ligada
SL
Utilização do temporizador automático
Antes do passo 2, carregue repetidamente em V ( ) no botão de controlo até seleccionar o
modo desejado.
Carregue no botão do obturador, a luz do
temporizador automático acende-se e ouve um
sinal sonoro até o obturador ser activado.
Para cancelar, pressione
V outra vez.
• Se utilizar o temporizador automático de 2 segundos
evita que as imagens fiquem desfocadas.
Se filmar uma imagem fixa de um motivo que está difícil de focar
• A distância de filmagem mais curta é de cerca de 50 cm. Quando filmar um motivo que se encontre mais
perto do que essa distância, utilize o modo de grande plano (Macro) ou o modo de Lupa (mostrado à
esquerda).
• Quando a câmara não pode focar o motivo automaticamente, o indicador de bloqueio AE/AF muda para
piscar devagar e o sinal sonoro não se ouve. Recomponha a foto e foque outra vez.
Motivos difíceis de focar:
Para tornar o visor mais brilhante
t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 19)
Função anti-desfocagem
A câmara está equipada com a função anti-desfocagem.
Para cancelar a função anti-desfocagem, regule o comutador de modo sem ser em [Auto] no
menu (Câmara) (mostrado acima à direita), depois pressione o botão (STEADY SHOT)
(mostrado acima) para visualizar o indicador . Para ligar a função anti-desfocagem,
pressione o botão novamente.
Quando o comutador de modo estiver em [Auto] no menu (Câmara), não pode cancelar a
função anti-desfocagem.
Pode mudar o modo anti-desfocagem. t “Guia do utilizador/Resolução de problemas”
(página 52)
Para identificar itens no ecrã
t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 15)
Sem indicador Sem utilizar o temporizador automático
Ajustar o temporizador automático de 10 segundos
Ajustar o temporizador automático de 2 segundos
Luz do temporizador
automatico
Distante da câmara e escuro
O contraste entre o motivo e o fundo é fraco.
Visto através de vidro
A mover-se rapidamente
Luz reflectiva ou com acabamento brilhante
A piscar
Retro-iluminado
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
Para cancelar a selecção de cena
Seleccione [Auto] ou [Programa] com v/V.
1 Seleccione . 2 Pressione MENU.
3 Seleccione (Câmara) com b, e
em seguida seleccione um modo
com v/V.
• Para detalhes sobre os modos, veja abaixo.
• O ajuste é mantido mesmo quando a alimentação é
desligada.
4 Pressione MENU para desligar o
menu.
5 Filme com o botão do obturador.
Mode
Programa
Alta Sensibilid
Crepúsculo
Retr.crepúsculo
Auto
Câmara
Programa
Alta Sensibilid
Crepúsculo
Retr.crepúsculo
Auto
Câmara
WB
ISO
Botão MENU
Botão de controlo
Modos de selecção de cena
Os seguintes modos são pré-determinados para corresponder às condições de cena.
*A velocidade do obturador torna-se mais lenta, por isso recomenda a utilização de um tripé.
O uso das funções ajustadas pelo botão de controlo com selecção de cena
Antes de filmar no passo 5, seleccione os ajustes com o botão de controlo. Algumas funções
não estão disponíveis dependendo do modo de selecção de cena. Quando pressiona o botão para
seleccionar funções que não podem ser combinadas com a selecção de cena, ouve-se um sinal
sonoro. t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 25)
Alta Sensibilid
Filmar sem flash em
baixa luminosidade
reduzindo desfocagem
Crepúsculo*
Filma cena em
pouca luz sem flash
Retr.crepúsculo*
Filma retratos em
pouca luz com flash
Foto suave
Filma motivo com
fundo suave
Paisagem
Filma paisagens
com foco distante
Alta vel. obtu.
Filma motivo em mov
para parar acção
Praia
Filma cena de praia
com cor azul forte
Neve
Filma nitidamente
cena esbranquiçada
Fogo artifício*
Filma fogo artifício
em todo o esplendor
Ver/apagar imagens
Para apagar imagens
1 Visualize a imagem que deseja apagar e pressione (Apagar).
2 Seleccione [Apagar] com v, e em seguida pressione z.
Para cancelar o apagamento
Seleccione [Sair] e em seguida pressione z.
6
6
1 Seleccione . 2 Seleccione uma imagem
com b/B.
Imagem fixa: O tamanho de imagem é
mostrado
Filme: é mostrado
Para reproduzir um filme, pressione z.
Filmes com o tamanho de imagem [160] são mostrados
em tamanho mais pequeno.
Filme:
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VGA
3/9
60min
VOLUME
00:00:03
10:30
PM
2006 1 1101
_
0010
10/10
STD
640
60min
VOLU ME
Barra de
reprodução
Rebobinar/Avanço rápido: b/B
(Volta para a reprodução normal: z)
Volume: v/V
Pára a reprodução: z
B
Botão de controlo
Botão
Botão /
Botão
Botão
60min
Apagar
Sair
Para ver uma imagem aumentada (zoom de reprodução)
Pressione enquanto visualiza uma imagem fixa.
Para cancelar o ampliamento pressione .
Ajusta a parte: v/V/b/B
Cancela o zoom de reprodução: z
Para guardar imagens maiores: [Corte] t “Guia do utilizador/Resolução de problemas”
(página 47)
Para reproduzir uma série de imagens (Slide Show)
Enquanto reproduz imagens fixas, pressione (Slide Show).
Para cancelar, pressione outra vez.
Pode mudar os seus ajustes tais como mudar ficheiros de Música. Para detalhes sobre uma
diversidade de operações e ajustes para a apresentação de slides. t “Guia do utilizador/
Resolução de problemas” (página 26)
Ver um ecrã de índice
Pressione (Índice) e seleccione uma imagem com v/V/b/B.
Para voltar para o ecrã de imagem única, pressione z. Para visualizar o ecrã de índice seguinte
(anterior), pressione b/B.
Para apagar imagens no modo de índice
1 Enquanto se visualiza um ecrã de índice, pressione (Apagar) e seleccione [Selec] com
v/V no botão de controlo e em seguida pressione z.
2 Seleccione a imagem que deseja apagar com v/V/b/B, e em seguida pressione z para
mostrar o indicador (Apagar) na imagem seleccionada.
3 Pressione (Apagar).
4 Seleccione [OK] com B, e em seguida pressione z.
• Para apagar todas as imagens na pasta, seleccione [Todos nes. pasta] com v/V no passo 1 em vez de [Selec],
e em seguida pressione z.
Quadro de selecção verde
Para cancelar a selecção
Seleccione uma imagem que seleccionou previamente para eliminação
e em seguida pressione z para apagar o indicador da imagem.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101
-
0003
VOLU ME
VGA
3/9
10:30
PM
2006 1 1101
-
0003
VGA
60min
••
VOLU ME
1 Seleccione um modo.
Seleccione .
Seleccione .
Imagem fixa (modo de
regulação automática):
Filme:
Botão de controlo
Utilização do zoom
• Quando a escala de zoom excede 3×, a câmara utiliza a função Zoom digital.
Para detalhes sobre os ajustes do [Zoom digital] e a qualidade de imagem t “Guia do utilizador/Resolução
de problemas” (página 49)
• Enquanto filma um filme o zoom é feito lentamente.
2 Filme com o botão do obturador.
Imagem fixa:
Pressione e mantenha
pressionado o botão do
obturador até meio para
focar.
Indicador de bloqueio AE/AF
Indicador a piscar
t Indicador acende/
emite som
Pressione o botão do
obturador
completamente para
baixo.
O obturador emite um som.
Filme:
Pressione o botão do
obturador completamente
para baixo.
Para parar a gravação, pressione o botão do obturador completamente para baixo
outra vez.
60min
Quadro do visor da
distância de focagem AF
60min
Botão do zoom
60min60min
Botão (STEADY
SHOT)
Botão (comutador
do visor do ecrã)

Transcripción de documentos

1 1 Prepare la batería 2 1 Inserte la batería. Encienda la cámara/ajuste el reloj Seleccione 2 . Empuje suavemente la batería hasta que encaje y se oiga un clic. 3 Cargador de batería Inserte un “Memory Stick Duo” (no suministrado) 3 Lado del terminal Abra la tapa del objetivo o pulse el botón POWER. Iluminado A una toma de corriente de la pared Inserte el “Memory Stick Duo” a fondo hasta que produzca un clic. Cable de alimentación 2 Lámpara CHARGE Encendida: Carga 3 Conecte el cable de alimentación. Lea esto primero ES Leia isto primeiro PT v/V, después pulse z. • Conecte el cargador de batería a una toma de corriente de la pared cercana y fácilmente accesible. • Aunque la lámpara CHARGE no esté encendida, el cargador de batería no estará desconectado de la fuente de alimentación de ca en tanto que el mismo esté conectado a la toma de corriente de la pared. Si ocurre algún problema mientras utiliza el cargador de batería, interrumpa inmediatamente la alimentación desconectando la clavija de la toma de corriente de la pared. • Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared, y extraiga la batería del cargador de batería. • El tiempo necesario para cargar completamente la batería suministrada cuando está completamente descargada a una temperatura de 25°C es de aproximadamente 350 minutos y el tiempo de la carga práctica es de aproximadamente 290 minutos. La carga podrá llevar más tiempo en ciertas circunstancias o condiciones. 4 Seleccione el tamaño de imagen a utilizar 4 2006 / 1 / 1 12 : 00 AM Cancel 2 Seleccione cada elemento con b/B y ajuste el valor 1 Seleccione un modo. Seleccione . 1 12 : 00 AM Cancel Inserte la batería cargada. © 2006 Sony Corporation Printed in Japan Seleccione . Palanca de expulsión de la batería • Cable USB, A/V, DC IN para terminal de usos múltiples (1) • Para cancelar, seleccione [Cancel] y pulse z. Inserte la batería al tiempo que presiona la palanca de expulsión de la batería con la punta de la batería. Pulse (Tamaño de imagen) para completar el ajuste. Cierre la tapa de la batería o del “Memory Stick Duo”. Botón • Correa para muñeca (1) El “Memory Stick Duo” no se suministra. La cámara tiene su propia memoria interna (58 MB), sin embargo, se recomienda adquirir un “Memory Stick Duo” para poder tomar más imágenes. Utilización del adaptador de ca Para cambiar la fecha y hora Acerca de los tamaños de imagen fija Puede conectar la cámara a la toma de corriente de la pared utilizando el adaptador de ca ACLS5K (no suministrado). t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 14) Seleccione [Ajuste reloj] en la pantalla (Ajustes) y realice el procedimiento del paso 3 de arriba. t “Guía del usuario/Solución de problemas” (páginas 48 y 59) Para más detalles sobre el tamaño de imagen t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 11) Para comprobar el tiempo de batería restante Acerca de la visualización del reloj Abra la tapa del objetivo o pulse el botón POWER para encender y compruebe el tiempo en la pantalla LCD. • Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM. • Si seleccionó [D/M/A] en el paso 3-1, ajuste la hora en ciclo de 24 h (hora). Indicador de batería restante 60min “Memory Stick Duo”: puede utilizar un “Memory Stick Duo” con su cámara. Los ajustes predeterminados están marcados con • La aparición del tiempo de batería restante correcto lleva aproximadamente un min (minuto). Cuando conecta la alimentación • Es posible que el tiempo restante visualizado no sea correcto en ciertas circunstancias. • Si no pone el reloj en hora, la pantalla Ajuste del reloj aparecerá cada vez que encienda la cámara. • Cuando se enciende la cámara por segunda vez o posteriormente aparece la pantalla siguiente. 60min • CD-ROM (Software de aplicación del Cyber-shot) (1) • Manual de instrucciones: “Lea esto primero” (Este manual) (1) • Manual de instrucciones: “Guía del usuario/Solución de problemas” (1) “Memory Stick”: no puede utilizar un “Memory Stick” con su cámara. Directrices 7M Copias hasta A3/11×17" 1) . N°. de imágenes Impresión Menos Fina Más Tosca Iguala relación de aspecto 3:2 5M Copias hasta A4/8×10" 3M Copias hasta 13×18cm/5×7" 7M Tiempo restante Abra la tapa de la batería o del “Memory Stick Duo” y deslice la palanca de expulsión de la batería en el sentido de la flecha. Agarre la batería por los bordes y sáquela. Para evitar que se le caiga la batería, no sujete la cámara con la ranura de batería orientada hacia abajo cuando la palanca de expulsión de la batería esté fuera. Tamaño de imagen 3:2 Para extraer la batería • Batería recargable NP-FR1 (1)/Caja de la batería (1) • La pantalla anterior se muestra para imágenes fijas. • Para películas, seleccione [640(Fina)] (solamente “Memory Stick PRO Duo”), [640(Estándar)] o [160]. 2-675-569-31 (1) Comprobación de los accesorios suministrados • Cable de alimentación (1) Seleccione el tamaño con v /V. Copias hasta 10x15cm/4x6" Capaci. imagen aprox 33imág 4 10 : 30 1 AM Cancel Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). • Cargador de batería BC-CS3 (1) (Tamaño de Tam imagen 2006 / 1 / Abra la tapa de la batería o del “Memory Stick Duo”. 3 Pulse imagen). Película: 3 Seleccione [Acept] con B, después pulse z. Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y “Guía del usuario/Solución de problemas” (volumen aparte) y consérvelos para futuras referencias. Instruções de operação Antes de funcionar com a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e “Guia do utilizador/ Resolução de problemas” (volume separado) e retenha-os para referência futura. 2 Imagen fija: numérico con v/V, después pulse z. 2006 / 1 / DSC-T30 La cámara graba/reproduce imágenes utilizando la memoria interna (58 MB). t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 21) 1 Seleccione el formato de visualización de fecha con Apagada: Completada (Carga práctica) Si continúa cargando la batería durante aproximadamente una h (hora) más (hasta que esté completamente cargada), la carga durará un poco más. Digital Still Camera Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo” Ajuste el reloj con el botón de control. 2M Copias hasta 10×15cm/4×6" VGA Correo electrónico 16:92) Pantalla activada 16:9 HDTV3) 1) Las imágenes se graban en la misma relación de aspecto 3:2 que el papel de impresión de fotografías o tarjetas postales, etc. 2) Es posible que cuando se imprima se corten ambos bordes de la imagen. t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 97) 3) Utilizando una ranura de Memory Stick o conexión USB, podrá disfrutar de imágenes de mayor calidad. Cuando abra la tapa del objetivo • Cuando abra la tapa del objetivo, tenga cuidado de no tocar el objetivo. Acerca del número de imágenes fijas grabables y tiempo grabable de películas No pueden utilizarse otras tarjetas de memoria. El número de imágenes fijas grabables y el tiempo grabable de películas varía en función del tamaño de imagen seleccionado. • Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo” t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 103). Para más detalles sobre el número o tiempo grabable t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 20) Para desconectar la alimentación Cierre la tapa del objetivo o pulse el botón POWER otra vez. Palanca de expulsión de la batería Notas • Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar la cámara por primera vez. • La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en la pantalla LCD. Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en absoluto a la imagen grabada. • La cámara es un instrumento de precisión. Tenga Gancho cuidado de no golpear el objetivo ni la pantalla LCD y de no aplicarle fuerza. Coloque la correa para la muñeca para evitar que la cámara se dañe al caer al suelo, etc. Para utilizar su cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación Es posible utilizar la cámara, el cargador de batería (suministrado) y el adaptador de ca ACLS5K (no suministrado) en cualquier país o región donde la fuente de alimentación se encuentre en el rango de ca de 100 a 240 V, 50/60 Hz. • No utilice un transformador electrónico (convertidor para viaje), porque es posible que ocasione un mal funcionamiento. Imágenes fijas • Si la cámara funciona con la alimentación de la batería y no la utiliza durante tres min (minuto) aproximadamente, se apagará automáticamente para evitar que se agote la batería (función de desconexión automática). Películas Número máximo de imágenes grabables Tiempo grabable máximo Cambio del ajuste de idioma Puede cambiar la visualización en pantalla para mostrar los mensajes en un idioma especificado. Para cambiar el ajuste de idioma, pulse MENU para visualizar la pantalla de menú. Seleccione (Ajustes) con el botón de control, después seleccione [ A Idioma] en (Ajustes 1), y 1 seleccione el idioma deseado. t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 56) • El número de imágenes y tiempo grabables pueden variar en función de las condiciones de la toma. Para extraer un “Memory Stick Duo” Lámpara de acceso Abra la tapa de la batería o del “Memory Stick Duo” y después, empuje el “Memory Stick Duo” una vez. Cuando esté encendida la lámpara de acceso No extraiga nunca la batería ni el “Memory Stick Duo” ni desconecte la alimentación. Los datos podrían corromperse. En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. http://www.sony.net/ continúa en el reverso 1 1 Preparar a bateria 2 1 Insira a bateria. Ligar a câmara/acertar o relógio Seleccione 2 . Empurre a bateria com cuidado até encaixar com um estalido. 3 Carregador de baterias Inserir um “Memory Stick Duo” (não fornecido) 3 Abra a tampa da lente ou pressione o botão POWER. Lado do terminal Iluminação A uma tomada de parede Coloque o “Memory Stick Duo” completamente até dar um estalido. Cabo de alimentação 2 Luz de CHARGE Luz acesa: Carregamento 3 Ligue o cabo de alimentação. seguida pressione z. Se continuar a carregar a bateria durante cerca de uma hora (até estar totalmente carregada), a carga dura ligeiramente mais. Leia isto primeiro PT • Ligue o carregador das baterias a uma saída de parede de fácil acesso que esteja perto. • Mesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de alimentação CA desde que esteja ligado à saída de parede. Se ocorrerem problemas durante a utilização do carregador de baterias, desligue imediatamente a corrente desligando a ficha da saída de parede. • Quando a carga tiver acabado, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede, e retire a bateria do carregador. • O tempo necessário para carregar totalmente a bateria (fornecida), se estiver completamente descarregada, a uma temperatura de 25°C é de cerca de 350 min., e o tempo de carga prática é de cerca de 290 min. O carregamento pode demorar mais tempo em certas circunstâncias ou condições. 4 Seleccionar o tamanho de imagem para utilização 4 2006 / 1 / 1 12 : 00 OK AM Cancel 2 Seleccione cada item com b/B e ajuste o valor 1 Imagem fixa: 3 Seleccione . 1 12 : 00 OK AM Cancel 2006 / 1 / Seleccione o tamanho com v/V. Tam imagem • O ecrã acima é para imagens fixas. • Para filmes, seleccione [640(Qualid.)] (“Memory Stick PRO Duo” apenas), [640(Normal)] ou [160]. 4 10 : 30 OK AM Cancel • Para cancelar, seleccione [Cancel] e pressione z. Alavanca de ejecção da bateria Carregue com a ponta da bateria na alavanca de ejecção respectiva ao mesmo tempo que introduz a bateria. 1 (Tamanho de Impressão até 10x15cm/4x6" 33imag Cap Imagem Aprox. Seleccione . 3 Seleccione [OK] com B, e em seguida pressione z. Instruções de operação Antes de funcionar com a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e “Guia do utilizador/ Resolução de problemas” (volume separado) e retenha-os para referência futura. Pressione imagem). Filme: Insira a bateria carregada. Abra a tapa de la batería/“Memory Stick Duo”. 2 Seleccione um modo. numérico com v/V, e em seguida pressione z. 2006 / 1 / DSC-T30 A câmara grava/reproduz imagens usando a memória interna (58 MB). t “Guia do utilizador/ Resolução de problemas” (página 21) 1 Seleccione o formato do visor da data com v/V, e em Luz apagada: Completa (Carga prática) Digital Still Camera Quando não houver “Memory Stick Duo” inserido Acerte o relógio com o botão de controlo. Feche a tapa de la batería/“Memory Stick Duo”. Pressione (Tamanho de imagem) para terminar o ajuste. Botão © 2006 Sony Corporation Printed in Japan A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil). Verificar os acessórios fornecidos • Carregador de baterias BCCS3 (1) • Cabo de alimentação (1) • Bateria recarregável NP-FR1 (1)/ Caixa da bateria (1) • Cabo USB, A/V, DC IN para terminal multi-uso (1) • Correia de pulso (1) • CD-ROM (software de aplicação para Cyber-shot) (1) • Instruções de operação: “Leia isto primeiro” (este manual) (1) • Instruções de operação: “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (1) Não é fornecido um “Memory Stick Duo”. A câmara tem a sua própria memória interna (58 MB), todavia, recomenda-se a compra de um “Memory Stick Duo” para filmar mais imagens. “Memory Stick Duo”: pode utilizar um “Memory Stick Duo” com a sua câmara. “Memory Stick”: não pode utilizar um “Memory Stick” com a sua câmara. Utilização do adaptador CA Para mudar a data e a hora Sobre tamanho de imagens fixas Pode ligar a câmara a uma tomada de parede usando o Adaptador CA AC-LS5K (não fornecido). t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 14) Seleccione [Acerto relógio] no ecrã (Regulação) e execute o procedimento no passo 3 acima. t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (páginas 48 e 59) Para detalhes sobre o tamanho de imagem t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 11) Para verificar o tempo de bateria restante Sobre o visor do relógio Abra a tampa da lente ou pressione o botão POWER para ligar e verificar o tempo no ecrã LCD. • Meia noite é indicado como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM. • Se seleccionou [D/M/A] no passo 3-1, ajuste a hora num ciclo de 24 horas. Indicação de bateria restante 60min • Leva cerca de um minuto até que apareça o tempo de bateria restante correcto. • O tempo restante mostrado pode não ser correcto em certas circunstâncias. Tempo restante Quando liga a alimentação • Se não acertar o relógio, o ecrã de acerto do relógio aparece sempre que ligar a câmara. • O seguinte ecrã aparece quando a câmara é ligada pela segunda vez ou depois. 60min 7M Para retirar a bateria Abra a tapa de la batería/“Memory Stick Duo” fazendo deslizar a alavanca de ejecção na direcção da seta. Agarre firmemente as extremidades da bateria para a retirar. Para evitar deixar cair a bateria, não segure na câmara com a ranhura da bateria virada para baixo quando estiver fora a alavanca de ejectar as baterias. Quando se abre a tampa da lente • Quando abrir a tampa da lente, tenha cuidado para não tocar na lente. Os ajustes de fábrica estão marcados por . Tamanho da imagem Linhas de orientação 7M Impressão até A3/11×17" Nº de imagens 3:21) Corresp Rãcio de Aspecto 3:2 5M Impressão até A4/8×10" 3M Impressão até 13×18cm/5×7" 2M Impressão até 10×15cm/4×6" VGA Para E-mail 16:92) Visor Ligado 16:9 HDTV3) Impressão Menos Qualid. Mais Inperfeita 1) As imagens são gravadas no mesmo formato 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais, etc. 2) Ambas as extremidades da imagem podem ser cortadas quando imprime. t “Guia do utilizador/ Resolução de problemas” (página 97) 3) Ao utilizar uma ranhura Memory Stick ou ligação USB, pode obter imagens de maior qualidade. Sobre o número gravável de imagens fixas e tempo gravável de filmes Não se podem utilizar outros cartões de memória. • Para detalhes sobre “Memory Stick Duo” t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 103) Notas • Carregue a bateria (fornecida), antes de utilizar a câmara pela primeira vez. • O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia de extrema alta precisão daí mais de 99,99% dos pixels serem operacionais para utilização eficaz. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos negros e/ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) que aparecem constantemente no ecrã LCD. Estes pontos são normais no processo de fabrico e não afectam de forma alguma a gravação. • A câmara é um instrumento de precisão. Tenha Gancho cuidado para não deformar a lente ou o LCD nem fazer demasiada força sobre ele. Coloque a correia de pulso, para impedir que a câmara fique danificada se a deixar cair, etc. O número gravável de imagens fixas e o tempo de gravação de filmes variam dependendo do tamanho de imagem seleccionado. Para desligar a alimentação Alavanca de ejecção da bateria Feche a tampa da lente ou pressione novamente o botão POWER. Para utilizar a sua câmara no estrangeiro — Fontes de alimentação • Se estiver a utilizar a câmara com a bateria e não efectuar nenhuma operação durante cerca de 3 minutos, a câmara desliga-se automaticamente para evitar descarregar a bateria (Função de desligar automático). Pode utilizar a câmara, o carregador de baterias (fornecido) e o transformador de CA, AC-LS5K (não fornecido) em todos os países ou regiões em que a alimentação de corrente seja de 100 V a 240 V AC, 50/60 Hz. • Não utilize um transformador electrónico (conversor de viagem) pois pode causar mau funcionamento. Para detalhes sobre o número gravável ou tempo t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 20) Imagens fixas Filmes Número máximo de imagens graváveis Tempo máximo de gravação Mudar o ajuste do idioma Pode mudar a visualização do ecrã para mostrar mensagens num idioma especificado. Para mudar o ajuste do idioma, pressione MENU para mostrar o ecrã do menu. Seleccione (Regulação) com o botão de controlo e em seguida seleccione [ A Idioma] em (Regulação 1 1), e em seguida seleccione o idioma desejado. t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 56) • O número de imagens graváveis e o tempo podem diferir de acordo com as condições de filmagem. Para retirar um “Memory Stick Duo” Lâmpada de acesso Abra a tapa de la batería/“Memory Stick Duo” e empurre o “Memory Stick Duo” para dentro uma vez. Quando a lâmpada de acesso estiver acesa Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. Nunca retire a tapa de la batería/“Memory Stick Duo” nem desligue a alimentação. Os dados podem ficar danificados. http://www.sony.net/ Continua no verso Tome imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático) 5 1 Sujeción de la cámara 2 Seleccione un modo. Imagen fija (modo de ajuste automático): Tome imágenes fijas (Selección de escena) 1 Tome la imagen con el botón del disparador. Seleccione . 2 Seleccione . Pulse el botón del disparador a fondo. Suena el obturador. 3 60min Botón / Imagen fija: se visualiza el tamaño de imagen Botón Película: se visualiza Película: Retrato crepúsc Crepúsculo Alta sensibil. Programa Auto Cámara Para reproducir una película, pulse z. 60min WB ISO Película: Botón MENU Pulse el botón del disparador a fondo. 60min Botón del zoom Botón de control 5 Botón de control Para parar la grabación, pulse el botón del disparador a fondo otra vez. STD B 640 10/10 00:00:03 • Para más detalles sobre los modos, consulte más abajo. • El ajuste se mantendrá incluso cuando se desconecte la alimentación. 4 Botón (Cambio de visualización en pantalla) 2006 1 1 10:30PM VOLUME Cuadro del visor de rango AF (STEADY VGA 3/9 Seleccione (Cámara) con b, después seleccione un modo con v/V. . Botón SHOT) Seleccione una imagen con b/B. 101-0003 Película: Sitúe el motivo en el centro del cuadro de enfoque. 2 . Mode 60min Seleccione Seleccione Retrato crepúsc Crepúsculo Alta sensibil. Programa Auto Cámara Imagen fija: Mantenga pulsado el Indicador de bloqueo AE/AF botón del disparador en Indicador parpadeando la mitad para enfocar. t Indicador encendido/pitido 6 1 Pulse MENU. Vea/borre imágenes Botón 101_0010 Barra de reproducción 2006 1 1 10:30PM VOLUME Botón Pulse MENU para quitar el menú. Rebobinado/avance rápido: b/B (Volver a la reproducción normal: z) Volumen: v/V Parar reproducción: z Botón de control Tome la imagen con el botón del disparador. • Las películas con el tamaño de imagen [160] se visualizan en un tamaño más pequeño. Utilización del botón de control 60min VGA 96 Utilización del zoom Utilización del flash para imágenes fijas S AF Botón del zoom 60min 60min Comprobación de la última imagen que ha tomado (Revisión rápida) VGA 60min Para cancelar la selección de escena Para borrar imágenes Seleccione [Auto] o [Programa] con v/V. 1 Visualice la imagen que quiera borrar y pulse VGA 96 8 /8 Toma en primer plano (Macro/Lupa) 101-0029 (Borrar). 2 Seleccione [Borrar] con v, después pulse z. 60min 2006 1 1 10:30PM 60min S AF 60min Para cancelar el borrado Seleccione [Salir], y después pulse z. • Cuando la relación de zoom excede 3×, la cámara utiliza la función Zoom digital. Para más detalles sobre los ajustes del [Zoom digital] y la calidad de imagen t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 49) • La cámara hace zoom lentamente mientras filma una película. VGA 96 Utilización del autodisparador S AF • Si pulsa el botón de control, se mostrarán brevemente las descripciones de las funciones. t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 50) Comprobación de la última imagen fija que ha tomado (Revisión rápida) Utilización del autodisparador Pulse b ( ) del botón de control. Para cancelar, pulse b otra vez. Antes del paso 2, pulse V ( deseado. • Es posible que la imagen parezca tosca justo después de iniciarse la reproducción. • Para borrar la imagen, pulse (Borrar) y seleccione [Borrar] con v del botón de control, después pulse z. Sin indicador ) del botón de control varias veces hasta seleccionar el modo Modos de selección de escena Para ver una imagen ampliada (zoom de reproducción) Los modos siguientes están predeterminados para corresponder con las condiciones de la escena. Pulse Paisaje Alta sensibil. Sin utilizar el autodisparador Toma paisajes con enfoque distante Toma sin flash con poca luz reduciendo desenf. Ajuste del autodisparador con 10 segundos de retraso Selección de un modo de flash para imágenes fijas Obturador rápido Antes del paso 2, pulse v ( ) del botón de control repetidamente hasta que se seleccione el modo deseado. Sin indicador Ajuste del autodisparador con 2 segundos de retraso Flash automático Se dispara cuando no hay suficiente luz o contraluz (ajuste predeterminado) Flash forzado Lámpara del autodisparador Playa Para cancelar, pulse V otra vez. Toma escenas en poca luz sin flash Nieve Si quiere tomar una imagen fija de un motivo que es difícil de enfocar Flash forzado desactivado Toma retratos en poca luz con flash – Los que están distantes de la cámara y oscuros – Los que tienen un contraste débil entre el motivo y su fondo. – Los vistos a través de un cristal ) del botón de control varias veces hasta seleccionar el modo – Los que se mueven rápidamente – Luz reflectante o con un acabado lustroso – Los que parpadean – Luz de fondo t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 19) Macro activada Función antidesenfoque Lupa activada La función antidesenfoque está equipada con la cámara. Distancia focal hasta el motivo Macro Para cancelar la función antidesenfoque, ajuste el conmutador de modo en una posición distinta a [Auto] en (Cámara) del menú (ilustrado en la parte superior derecha), después pulse el botón (STEADY SHOT) (mostrado arriba) para mostrar el indicador . Para activar la función antidesenfoque, pulse el botón otra vez. • Cuando el conmutador de modo esté ajustado a [Auto] en (Cámara) del menú, no podrá cancelar la función antidesenfoque. • Puede cambiar el modo antidesenfoque. t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 52) Ajuste hasta el lado W: aprox. 8 cm o más Ajuste hasta el lado T: aprox. 25 cm o más Lupa Bloqueada en el lado W: aprox. de 1 a 20 cm • Para tomar fotografías incluso en una distancia más corta que la grabación (Macro), utilice (Lupa). Macro • Es recomendable ajustar el zoom hasta el tope del lado W. • El margen in-focus se estrechará y es posible que no esté completamente enfocado el motivo entero. • Disminuirá la velocidad del enfoque automático. Filmar imagens facilmente (Modo de regulação automática) 1 Segurar na câmara 2 Seleccione um modo. Imagem fixa (modo de regulação automática): Instant suave Pressione e mantenha Indicador de bloqueio AE/AF pressionado o botão do Indicador a piscar obturador até meio para t Indicador acende/ focar. emite som . Para volver a la pantalla de una sola imagen, pulse z. Para visualizar la siguiente (anterior) pantalla de índice, pulse b/B. 60min (STEADY Para utilizar las funciones ajustadas mediante el botón de control con selección de escena 2 Seleccione la imagen que quiera borrar con v/V/b/B, después pulse z para visualizar el indicador (Borrar) de la imagen seleccionada. Antes de tomar una imagen en el paso 5, seleccione los ajustes con el botón de control. Algunas funciones no están disponibles, según el modo de selección de escena. Cuando pulsa el botón para seleccionar funciones que no pueden ser combinadas con la selección de escena, suena un pitido. t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 25) (Borrar) y seleccione [Selec] Cuadro de selección verde Para cancelar una selección Seleccione una imagen que haya seleccionado previamente para borrar, después pulse z para quitar el indicador de la imagen. 3 Pulse (Borrar). 4 Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z. • Para borrar todas las imágenes de la carpeta, seleccione [Todo en carpeta] con v/V en el paso 1 en lugar de [Selec], después pulse z. Seleccione . 2 6 1 Pressione MENU. Ver/apagar imagens Seleccione 2 . Pressione o botão do obturador completamente para baixo. O obturador emite um som. 60min 3/9 101-0003 3 Botão / Imagem fixa: O tamanho de imagem é mostrado Botão Filme: é mostrado Filme: Para reproduzir um filme, pressione z. WB ISO 60min Botão de controlo 5 B Botão Botão Pressione MENU para desligar o menu. STD 640 10/10 00:00:03 • Para detalhes sobre os modos, veja abaixo. • O ajuste é mantido mesmo quando a alimentação é desligada. 4 2006 1 1 10:30PM VOLUME Seleccione (Câmara) com b, e em seguida seleccione um modo com v/V. Retr.crepúsculo Crepúsculo Alta Sensibilid Programa Auto Câmara 60min VGA Mode Botão de controlo 101_0010 Barra de reprodução 2006 1 1 10:30PM VOLUME Botão de controlo Rebobinar/Avanço rápido: b/B (Volta para a reprodução normal: z) Volume: v/V Pára a reprodução: z Filme com o botão do obturador. Para parar a gravação, pressione o botão do obturador completamente para baixo outra vez. Utilização do botão de controlo Seleccione uma imagem com b/B. Retr.crepúsculo Crepúsculo Alta Sensibilid Programa Auto Câmara Botão MENU Pressione o botão do obturador completamente para baixo. Botão (comutador do visor do ecrã) • Filmes com o tamanho de imagem [160] são mostrados em tamanho mais pequeno. VGA 96 Uso do flash para imagens fixas Utilização do zoom Para cancelar a selecção de cena Para apagar imagens Seleccione [Auto] ou [Programa] com v/V. 1 Visualize a imagem que deseja apagar e pressione S AF 60min VGA 60min 96 8/8 60min Filmar Grandes Planos (Macro/Lupa) 2006 1 1 10:30PM (Apagar). 2 Seleccione [Apagar] com v, e em seguida pressione z. Botão do zoom 60min Para cancelar o apagamento S AF S AF Seleccione [Sair] e em seguida pressione z. Apagar Sair • Quando a escala de zoom excede 3×, a câmara utiliza a função Zoom digital. Para detalhes sobre os ajustes do [Zoom digital] e a qualidade de imagem t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 49) • Enquanto filma um filme o zoom é feito lentamente. VGA 96 Utilização do temporizador automático VOLUME VOLUME 1 Mientras hay visualizada una pantalla de índice, pulse con v/V del botón de control, después pulse z. 1 Filme: Botão do zoom 60min 2006 2005 1 1 10:30PM * La velocidad de obturación se vuelve más lenta, por lo que se recomienda utilizar un trípode. . Botão SHOT) Posicione o motivo no meio do quadro de foco. 101-0029 VGA BACK/NEXT Quadro do visor da distância de focagem AF VGA (Índice) y después seleccione una imagen con v/V/b/B. Pulse Para borrar imágenes en el modo de índice 60min Seleccione 60min Visualización de una pantalla de índice 101-0003 Filmar imagens fixas (Selecção de cena) Filme com o botão do obturador. Filme: Verificar a última imagem que filmou (Revisão rápida) Mientras esté reproduciendo imágenes fijas, pulse (Pase de diapositivas). Para cancelar, pulse otra vez. • Puede hacer cambios en sus ajustes tales como cambiar los archivos de Música. Para más detalles sobre una variedad de operaciones y ajustes para el pase de diapositivas. t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 26) Toma objetos con fondo suave Imagem fixa: Seleccione 60min Para reproducir una serie de imágenes (Pase de diapositivas) t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 15) • El zoom óptico está bloqueado en el lado W y no se puede utilizar. • Al pulsar el botón del zoom, la imagen se amplía con el zoom digital. 5 Para almacenar imágenes ampliadas: [Recortar] t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 47) 3/9 Para identificar elementos de la pantalla Lupa Cancelar el zoom de reproducción: z Toma fuegos artifls. en todo su esplendor Sin indicador Para aumentar el brillo de la pantalla . Ajustar la porción: v/V/b/B Fuegos artifici* Son motivos difíciles de enfocar: Toma en primer plano (Macro/Lupa) Toma escena blanquecina claramente Retrato crepúsc* • La distancia mínima de disparo es de aproximadamente 50 cm. Dispare en el modo primer plano (Macro) o en el modo Lupa (ilustrado a la izquierda) cuando dispare a un motivo que se encuentre más cerca de la distancia de disparo. • Cuando la cámara no puede enfocar el motivo automáticamente, el indicador de bloqueo de AE/AF cambia a parpadeo lento y no suena el pitido. Recomponga la toma y enfoque de nuevo. • Distancia de toma (cuando [ISO] está ajustado a [Auto]) Lado W: Aprox. 0,1 a 3,4 m Lado T: Aprox. 0,25 a 2,7 m • El flash destella dos veces. La primera vez es para ajustar la cantidad de luz. • Mientras está cargándose el flash, se visualiza . Antes del paso 2, pulse B ( deseado. Toma escena de rivera con color azul vivo Crepúsculo* • Si utiliza el autodisparador con 2 segundos de retraso, es posible que se evite el efecto borroso. Sincronización lenta (Flash forzado) En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar claramente el fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash. SL Toma motivos en movimiento congelando Pulse el botón del disparador, el indicador del autodisparador parpadeará y sonará un pitido hasta que se accione el obturador. mientras está visualizando una imagen fija. Para deshacer el zoom, pulse • Se carregar no botão de controlo, as descrições das funções aparecem, por momentos. t “Manual do utilizador/Resolução de problemas” (página 50) Verificar a última imagem fixa que filmou (Revisão Rápida) Utilização do temporizador automático Pressione b ( ) no botão de controlo. Para cancelar, pressione b outra vez. Antes do passo 2, carregue repetidamente em V ( modo desejado. • A imagem pode parecer imperfeita depois da reprodução começar. • Para apagar a imagem, pressione (Apagar) e seleccione [Apagar] com v no botão de controlo, e em seguida pressione z. Antes do passo 2, pressione v ( ) no botão de controlo repetidamente até que o modo desejado seja seleccionado. Flash Automático Acende-se se houver pouca luz ou o motivo estiver em contraluz (predefinição) Flash forçado ligado Sincronização lenta (Flash forçado ligado) A velocidade do obturador é lenta num local escuro para filmar claramente o fundo que está fora da luz do flash. Flash forçado desligado Ajustar o temporizador automático de 2 segundos Carregue no botão do obturador, a luz do temporizador automático acende-se e ouve um sinal sonoro até o obturador ser activado. ) no botão de controlo até seleccionar o Sem indicador Praia Filma cena em pouca luz sem flash • Se utilizar o temporizador automático de 2 segundos evita que as imagens fiquem desfocadas. – Luz reflectiva ou com acabamento brilhante – A piscar – Retro-iluminado t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 19) Função anti-desfocagem Lupa ligada Ajustando totalmente para o lado W: Aprox. 8 cm ou mais Ajustando totalmente para o lado T: Aprox. 25 cm ou mais Lupa Macro • Recomenda-se que ajuste o zoom totalmente para o lado W. • O campo de focagem fica mais estreito e pode não conseguir focar o motivo inteiro. • A velocidade de focagem automática diminui. Lupa • O zoom óptico fica bloqueado no lado W e não pode utilizá-lo. • Quando carregar no botão de zoom, a imagem é ampliada com o zoom digital. (Macro), utilize a Para cancelar a função anti-desfocagem, regule o comutador de modo sem ser em [Auto] no menu (Câmara) (mostrado acima à direita), depois pressione o botão (STEADY SHOT) (mostrado acima) para visualizar o indicador . Para ligar a função anti-desfocagem, pressione o botão novamente. • Quando o comutador de modo estiver em [Auto] no menu (Câmara), não pode cancelar a função anti-desfocagem. • Pode mudar o modo anti-desfocagem. t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 52) Para identificar itens no ecrã t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 15) . Ajusta a parte: v/V/b/B Cancela o zoom de reprodução: z Para guardar imagens maiores: [Corte] t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 47) Para reproduzir uma série de imagens (Slide Show) Retr.crepúsculo* Filma retratos em pouca luz com flash Filma nitidamente cena esbranquiçada (Slide Show). Para cancelar, pressione outra vez. • Pode mudar os seus ajustes tais como mudar ficheiros de Música. Para detalhes sobre uma diversidade de operações e ajustes para a apresentação de slides. t “Guia do utilizador/ Resolução de problemas” (página 26) Ver um ecrã de índice Pressione (Índice) e seleccione uma imagem com v/V/b/B. Para voltar para o ecrã de imagem única, pressione z. Para visualizar o ecrã de índice seguinte (anterior), pressione b/B. Fogo artifício* Foto suave Filma motivo com fundo suave 60min VGA 3/9 Filma fogo artifício em todo o esplendor • • * A velocidade do obturador torna-se mais lenta, por isso recomenda a utilização de um tripé. Para apagar imagens no modo de índice O uso das funções ajustadas pelo botão de controlo com selecção de cena 1 Enquanto se visualiza um ecrã de índice, pressione v/V no botão de controlo e em seguida pressione z. Antes de filmar no passo 5, seleccione os ajustes com o botão de controlo. Algumas funções não estão disponíveis dependendo do modo de selecção de cena. Quando pressiona o botão para seleccionar funções que não podem ser combinadas com a selecção de cena, ouve-se um sinal sonoro. t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 25) 101-0003 BACK/NEXT 2005 1 1 10:30PM 2006 VOLUME (Apagar) e seleccione [Selec] com 2 Seleccione a imagem que deseja apagar com v/V/b/B, e em seguida pressione z para mostrar o indicador (Apagar) na imagem seleccionada. Quadro de selecção verde A câmara está equipada com a função anti-desfocagem. Distância focal até ao motivo Macro Bloqueada no lado W: Aprox. 1 cm a 20 cm • Para filmar a distâncias ainda mais curtas do que com a gravação de grandes planos (Lupa). Filma cena de praia com cor azul forte Neve – Distante da câmara e escuro – O contraste entre o motivo e o fundo é fraco. – Visto através de vidro – A mover-se rapidamente enquanto visualiza uma imagem fixa. Para cancelar o ampliamento pressione Enquanto reproduz imagens fixas, pressione Crepúsculo* Para tornar o visor mais brilhante Macro ligado Filma paisagens com foco distante Luz do temporizador automatico Motivos difíceis de focar: Antes do passo 2, carregue repetidamente em B ( modo desejado. Paisagem Filma motivo em mov para parar acção • A distância de filmagem mais curta é de cerca de 50 cm. Quando filmar um motivo que se encontre mais perto do que essa distância, utilize o modo de grande plano (Macro) ou o modo de Lupa (mostrado à esquerda). • Quando a câmara não pode focar o motivo automaticamente, o indicador de bloqueio AE/AF muda para piscar devagar e o sinal sonoro não se ouve. Recomponha a foto e foque outra vez. Filmar grandes planos (Macro/Lupa) Pressione Alta vel. obtu. Se filmar uma imagem fixa de um motivo que está difícil de focar • Distância de filmagem (quando [ISO] está ajustado em [Auto]) Lado W: Aprox. 0,1 a 3,4 m Lado T: Aprox. 0,25 a 2,7 m • O flash dispara duas vezes. A primeira vez é para ajustar a quantidade de luz. • Enquanto carrega o flash, visualiza-se . Para ver uma imagem aumentada (zoom de reprodução) Os seguintes modos são pré-determinados para corresponder às condições de cena. Filmar sem flash em baixa luminosidade reduzindo desfocagem Para cancelar, pressione V outra vez. SL Modos de selecção de cena Alta Sensibilid Sem utilizar o temporizador automático Ajustar o temporizador automático de 10 segundos Seleccionar um modo de flash para imagens fixas Sem indicador Sem indicador ) no botão de controlo até seleccionar o Para cancelar a selecção Seleccione uma imagem que seleccionou previamente para eliminação e em seguida pressione z para apagar o indicador da imagem. 3 Pressione (Apagar). 4 Seleccione [OK] com B, e em seguida pressione z. • Para apagar todas as imagens na pasta, seleccione [Todos nes. pasta] com v/V no passo 1 em vez de [Selec], e em seguida pressione z.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony DSC-T30 Instrucciones de operación

Categoría
Videocámaras
Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas