Sony VPL-SC60M Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2 (ES)
Español
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para evitar riesgos de incendio o
electrocución, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no
abra el aparato. Contrate exclusivamente los
servicios de personal cualificado.
La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y
debe accederse a ésta con facilidad.
Esta etiqueta se encuentra
en la parte posterior del
mando a distancia.
Esta etiqueta se encuentra
en la parte posterior del
mando a distancia.
Notas
• No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el
transmisor de láser.
• Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento,
consulte con personal especializado Sony. Dicho mando se
sustituirá por otro nuevo en función de la garantía.
Esta etiqueta se encuentra
en la parte posterior del
mando a distancia.
El haz láser se emite a través de esta ventana.
Para los clientes del modelo VPL-SC60E/SC60M
Para los clientes del modelo VPL-SC60U
Esta etiqueta se encuentra
en el lateral del mando a
distancia.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL A LASER DE CLASSE 2
LASER–STRAHLING
NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
MAX OUTPUT:1mW
WAVE LENGTH:645nm
AVOID EXPOSURE
-
LASER
RADIATION IS EMITTED
FROM THIS APERTURE.
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH:645nm
MAX OUTPUT:1mW
CLASS II LASER PRODUCT
COMPLIES WITH DHHS 21 CFR
SUBCHAPTER J
SONY CORPORATION
6-7-35 KITASHINAGAWA
SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN
A
MANUFACTURED;
CAUTION
3 (ES)
Índice
Español
ES
Descripción general
Precauciones ............................................................. 4 (ES)
Características........................................................... 6 (ES)
Ubicación y función de los controles...................... 7 (ES)
Parte frontal/izquierda............................................... 7 (ES)
Parte posterior/derecha/inferior .............................. 10 (ES)
Mando a distancia ................................................... 13 (ES)
Instalación y proyección
Instalación del proyector ........................................ 15 (ES)
Conexión .................................................................. 16 (ES)
Conexión con un ordenador .................................... 16 (ES)
Conexión con una videograbadora/equipo
15k RGB/componente ....................................... 18 (ES)
Proyección ............................................................... 20 (ES)
Realización de ajustes mediante el menú
Uso del MENU .......................................................... 23 (ES)
Menú CTRL IMAGEN ............................................... 24 (ES)
Menú AJUS ENTRAD............................................... 26 (ES)
Menú AJUSTE .......................................................... 29 (ES)
Instalación
Ejemplo de instalación............................................ 31 (ES)
Instalación inadecuada ........................................... 32 (ES)
Notas sobre la instalación ...................................... 33 (ES)
Mantenimiento
Mantenimiento ......................................................... 34 (ES)
Sustitución de la lámpara ........................................ 34 (ES)
Limpieza del filtro de aire....................................... 35 (ES)
Solución de problemas ........................................... 36 (ES)
Otros
Especificaciones ..................................................... 38 (ES)
Índice alfabético ................................... Cubierta posterior
4 (ES)
Seguridad
Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la
tensión del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión,
consulte con personal especializado de Sony.
Si se derrama líquido dentro de la unidad o si se introduce un objeto
sólido en la misma, desenchúfela y haga que sea revisada por personal
especializado antes de volver a utilizarla.
Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a utilizarla durante varios
días.
Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del propio cable.
La toma de corriente debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil
acceso.
La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (toma
de corriente) mientras esté conectada a la toma mural, aunque la haya
apagado.
No mire al objetivo mientras la lámpara está encendida.
No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el transmisor láser.
No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de ventilación, ya que el
aire que sale está caliente.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el ajustador cuando levante el
proyector. No ejerza excesiva presión sobre la parte superior del
proyector con el ajustador fuera.
Iluminación
Para obtener la mejor calidad posible de imagen, la parte frontal de la
pantalla no debe exponerse a la luz solar ni iluminaciones directas.
Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el techo. Cubra las
lámparas fluorescentes para evitar la disminución de la relación de
contraste.
Cubra con telas opacas las ventanas que estén orientadas hacia la
pantalla.
Es preferible instalar el proyector en una sala cuyo suelo y paredes no se
compongan de materiales que reflejen la luz. Si el suelo y las paredes se
componen de dichos tipos de materiales, se recomienda cambiar el color
de la moqueta y del papel pintado de la pared por otro oscuro.
Precauciones
5 (ES)
Descripción general
Prevención del recalentamiento interno
Después de desactivar la alimentación con la tecla I /
u
del mando a
distancia o del panel de control, no desconecte la unidad de la toma de
corriente mientras el ventilador de enfriamiento se encuentra en
funcionamiento.
Precaución
El proyector dispone de orificios de ventilación de aspiración en el lado
derecho y de exhaustación a ambos lados y en la parte posterior. No
bloquee estos orificios ni coloque nada junto a ellos, ya que puede
producirse recalentamiento interno, causando el deterioro de imagen o
daños al proyector.
Limpieza
Para mantener el exterior como nuevo, límpielo periódicamente con un
paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño
ligeramente humedecido en una solución detergente poco concentrada.
No utilice nunca disolventes concentrados, como diluyentes, bencina o
limpiadores abrasivos, ya que dañan el acabado.
Evite tocar el objetivo. Para eliminar el polvo de éste, emplee un paño
seco y suave. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni
diluyentes.
Limpie el filtro con regularidad.
Embalaje
Conserve la caja y materiales originales de embalaje, ya que le resultarán
útiles cuando vaya a transportar la unidad. Para obtener la máxima
protección, embale la unidad como la recibió de fábrica.
6 (ES)
Características
Alta portabilidad
Peso ligero y reducido tamaño
Se ha reducido el tamaño de este proyector, siendo su peso de 3,7 kg (8 lb
3 oz). Para ello, se ha incorporado una carcasa de magnesio. Dispone
igualmente de un asa de transporte, lo que permite transportarlo
fácilmente con el ordenador.
Alto brillo y alta calidad de imagen
Alto brillo
Gracias al sistema óptico de reciente desarrollo y a la lámpara UHP de
120 W se obtiene un alto brillo (salida de luz de 650 ANSI lumen) y una
excelente uniformidad de la imagen.
Alta resolución
Gracias a la incorporación de tres paneles de 0,9 pulgadas, la SVGA de
unos 480.000 pixeles ofrece una resolución de 800 × 600 puntos para
entrada RGB y 600 líneas horizontales de TV para entrada de vídeo.
Fácil instalación y presentación
Fácil instalación con equipos externos
Este proyector dispone de 38 tipos de datos predeterminados de señales
de entrada. Es posible proyectar imágenes de una fuente de señal externa
conectando un equipo con el cable suministrado y pulsando la tecla APA.
Mando a distancia con funciones de puntero láser y control de ratón
Es posible controlar un ordenador con el mando a distancia, ya que la
unidad dispone de un receptor de ratón incorporado. Para la presentación,
puede utilizar el puntero láser también incorporado en el mando a
distancia.
Admisión de distintas señales de entrada
Convertidor de exploración incorporado
Este proyector dispone de un convertidor de exploración incorporado que
convierte la señal de entrada dentro del margen de 800 × 600 puntos.
Señales de entrada compatibles
Este proyector acepta señales de vídeo compuestas, de vídeo S y de
componente, así como señales de 15k RGB, VGA
1)
, SVGA
1)
, XGA
1)
, y
SXGA
1)
, las cuales es posible visualizar.
Compatible con cinco sistemas de color
Es posible seleccionar automática o manualmente el sistema de color
NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43
2)
o PAL-M.
..........................................................................................................................................................................................................
1) VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation,
EE.UU.
2) NTSC 4.43 es el sistema de color utilizado al reproducir vídeos grabados en NTSC en videograbadoras del sistema
NTSC 4.43.
7 (ES)
Ubicación y función de los controles
Parte frontal/izquierda
1 Anillo de zoom
Ajusta el tamaño de la imagen.
2 Anillo de enfoque
Ajusta el enfoque de la imagen.
3 Objetivo
Abra el obturador del objetivo antes de proyectar.
4 Obturador del objetivo
5 Detector frontal de mando a distancia
6 Ajustador
Se emplea para nivelar el proyector si se instala en una
superficie desnivelada.
Para obtener información detallada sobre cómo utilizar los
ajustadores, consulte “Cómo utilizar el ajustador” en la
página 11 (ES).
7 Orificios de ventilación (exhaustación)
8 Altavoz izquierdo
9 Panel de control
Para obtener información, consulte “Panel de control” en
la página 8 (ES).
0 Asa de transporte
Tire del asa del proyector hacia arriba para
transportarlo.
Notas
No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya
que puede producirse recalentamiento interno.
No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de
ventilación, ya que el aire sale caliente.
5
3
4
2
1
9
8
7
6
0
8 (ES)
Panel de control
Ubicación y función de los controles
1 Tecla
I / u
(encendido / espera)
Enciende y apaga el proyector cuando éste se
encuentra en el modo de espera. El indicador ON/
STANDBY se ilumina en color verde al activar la
alimentación.
Para desactivar la alimentación, pulse la tecla
I / u
dos veces a continuación del mensaje en pantalla, o
pulse y mantenga pulsada la tecla durante un
segundo aproximadamente.
Para obtener información detallada sobre los pasos para
desactivar la alimentación, consulte “Para desactivar la
alimentación” en la página 22 (ES).
2 Indicadores
ON/STANDBY: Se ilumina o parpadea en las
siguientes situaciones:
Se ilumina en color rojo cuando el cable de
alimentación de CA se enchufa en la toma
mural. Una vez en el modo de espera, es posible
encender el proyector con la tecla
I / u
del
mando a distancia o del panel de control.
Se ilumina en color verde al activar la
alimentación.
Parpadea en color verde mientras funciona el
ventilador de enfriamiento después de desactivar
la alimentación con la tecla
I / u
. El ventilador
funciona durante 90 segundos aproximadamente
después de desactivar la alimentación.
El indicador ON/STANDBY parpadea
rápidamente durante los primeros 30 segundos.
Durante este espacio de tiempo, no es posible
volver a activar la alimentación con la tecla
I / u
.
POWER SAVING: Se ilumina cuando el proyector
se encuentra en el modo de ahorro de energía. Si
AHORRO ENERGIA se ajusta en SI en el menú
AJUSTE, el proyector entrará en el modo de
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal
durante 10 minutos. Aunque la lámpara se apague,
el ventilador de enfriamiento continúa
funcionando. En el modo de ahorro de energía, no
funciona ninguna tecla durante los primeros 30
segundos. Dicho modo se cancela al recibirse una
señal o al pulsar cualquier tecla.
TEMP (Temperatura)/FAN: Se ilumina o parpadea
en las siguientes situaciones:
Se ilumina si la temperatura del interior del
proyector es anormalmente alta.
Parpadea si el ventilador está roto.
LAMP/COVER: Se ilumina o parpadea en las
siguientes situaciones:
Se ilumina si la lámpara ha llegado al final de su
duración o si su temperatura es alta.
Parpadea si la cubierta de la lámpara o la del
filtro de aire no está firmemente cerrada.
Para obtener información detallada sobre los indicadores
LAMP/COVER y TEMP/FAN, consulte la página 37 (ES).
3 Tecla INPUT
Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la
tecla, la señal de entrada cambia entre la entrada de
vídeo/audio y el conector INPUT A.
MENU
ENTERRESET
INPUT
ON
/STANDBY
LIGHT
APA
VOLUME I/ u
POWER
SAVING
TEMP
/FAN
LAMP
/COVER
5
2
6
7
8
0
9
1
4
3
9 (ES)
4 Tecla MENU
Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para
que el menú desaparezca.
5 Tecla ENTER
Introduce los ajustes de los elementos del sistema de
menús.
6 Tecla RESET
Restaura el valor definido de fábrica de un elemento.
Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de
ajuste se muestra en pantalla.
7 Teclas de flecha (V/v/B/b)
Se emplean para seleccionar el menú o para realizar
ajustes.
8 Tecla APA (alineación automática de pixeles)
Ajusta imágenes para proyectarlas con la mayor
nitidez posible de forma automática mientras se recibe
una señal del ordenador.
9 Teclas VOLUME +/–
Ajustan el volumen de los altavoces incorporados y el
nivel de salida de la toma AUDIO OUT.
+ : Aumenta el volumen.
– : Disminuye el volumen.
Tecla LIGHT
Activa la luz de fondo (naranja) de las teclas del panel
de control al activar la alimentación. Vuelva a pulsarla
para desactivar la luz de fondo.
10 (ES)
1 Detector posterior de mando a distancia
2 Orificios de ventilación (exhaustación)
3 Clavija AC IN
Conecta el cable de alimentación de CA suministrado.
4 Bloqueo de seguridad
Se conecta a un cable opcional de seguridad
(Kensington).
El bloqueo de seguridad corresponde al sistema de
seguridad “MicroSaver” de Kensington.
Si desea realizar algún comentario, póngase en
contacto en la siguiente dirección
Kensington
2853 Campus Drive, San Mates, CA 94403
EE.UU.
Tel: 800-535-4242: extensión 3348
Dirección en Internet
:
http://www.kensington.com/
5 Interruptor de terminación de 75 ohmios (parte
inferior)
Suele ajustarse en ON. Ajústelo en OFF si el proyector
está conectado a un ordenador o un monitor.
Parte posterior/derecha/inferior
Ubicación y función de los controles
6 Panel de conectores
Para obtener información, consulte la página 12 (ES).
7 Cubierta de la lámpara (parte inferior)
8 Botón de ajustador
9 Dial del obturador del objetivo
Gire el dial hacia arriba para abrir el obturador del
objetivo.
0 Altavoz derecho
Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta del
filtro de aire
Notas
No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya
que puede producirse recalentamiento interno.
No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de
ventilación, ya que el aire sale caliente.
1
3
4 6 75
8
9
0
2
11 (ES)
Botón de ajustador
Cómo utilizar el ajustador
Para ajustar la altura
Mientras levanta el proyector, ajuste la altura de forma
que éste se nivele.
Pulse el botón de ajustador mientras levanta el
proyector para ajustar la altura.
Para instalar el proyector firmemente
El ajustador puede sacarse hacia fuera para instalar el
proyector firmemente.
Notas
Tenga cuidado para que el proyector no caiga sobre
sus dedos.
No ejerza excesiva presión sobre la parte superior del
proyector con los ajustadores fuera.
Si el ajustador no està desplegado hacia los lados
derecho e izquierdo del proyector, es posible que la
unidad no se equilibre correctamente.
12 (ES)
Panel de conectores
1 Conector de entrada de vídeo/audio
Conéctelo a un equipo de vídeo externo, como una
videograbadora.
S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Conéctelo a la
salida de vídeo S (salida de vídeo Y/C) de un
equipo de vídeo.
VIDEO (tipo fonográfico): Conéctelo a la salida de
vídeo compuesta de un equipo de vídeo.
Nota
Si conecta un equipo de vídeo a las tomas S VIDEO y
VIDEO, se seleccionará la señal de la toma S
VIDEO. Al proyectar la imagen mediante la toma
VIDEO, asegúrese de no conectar ningún cable a la
toma S VIDEO.
Tomas L (MONO)/R de entrada de AUDIO (tipo
fonográfico): Conéctelas a la salida de audio de
un equipo. Para equipos estéreo, utilice las tomas
L y R; para equipos monofónicos, utilice la toma
L (MONO) solamente.
2 Conector INPUT A
Conéctelo a un equipo externo, como un ordenador.
Puede controlar la señal de ratón con el mando a
distancia.
INPUT A (HD D-sub de 15 pines, hembra):
Conéctelo a la salida de monitor de un ordenador
mediante el cable suministrado. Al introducir una
señal de componente o 15k RGB, utilice el cable
opcional.
MOUSE (13 pines): Conéctelo al puerto de ratón de
un ordenador para controlar la función de ratón;
para ello, utilice el cable de ratón suministrado.
AUDIO IN (minitoma estéreo): Conéctela a la
salida de audio de un ordenador para recibir la
señal de audio.
3 Toma AUDIO OUT (minitoma estéreo)
Conéctela a altavoces activos externos.
El volumen de los altavoces puede controlarse
mediante las teclas VOLUME del mando a distancia o
del panel de control.
Lado derecho
Ubicación y función de los controles
S VIDEO VIDEO
INPUT A MOUSE
AUDIO OUT
AUDIO IN
L-AUDIO-R
1
2
3
13 (ES)
Las teclas con los mismos nombres a las del panel de
control funcionan igual.
Puede controlar con el mando a distancia un ordenador
conectado.
Para obtener información, consulte “Conexión con un
ordenador” en la página 16 (ES).
Mando a distancia
Notas sobre el haz láser
No mire al transmisor láser.
No oriente el láser hacia personas.
1 Tecla
I / u
2 Tecla INPUT
3 Tecla LASER
Emite el haz láser del transmisor al pulsar esta tecla.
4 Mando universal
Funciona como el ratón de un ordenador conectado a
la unidad.
5 Teclas de flecha (V/v/B/b)
6 Tecla R CLICK
Funciona como el botón derecho de un ratón. Si se
conecta a un ordenador Macintosh
1)
, la tecla R CLICK
funciona como un botón de ratón.
Parte frontal Parte posterior
1) Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.
..........................................................................................................................................................................................................
7 Tecla RESET
8 Teclas VOLUME +/–
9 Compartimiento para el asa
Permite fijar el asa suministrada.
(Continúa)
COMMAND
MUTING
I / u
INPUT
APA
MENU
LASER
V
bB
v
ENTER
RESET
VOLUME
+
R CLICK
PICTUREAUDIO
ONOFF
1
2
3
5
7
6
8
4
!™
!∞
!•
9, 0
14 (ES)
Ubicación y función de los controles
Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo)
Esta toma no funciona con esta unidad.
Nota
El mando a distancia no funcionará si el cable está
conectado a esta toma.
Tecla ENTER
!™ Tecla MENU
Tecla APA (Alineación automática de pixeles)
Teclas MUTING
Desactivan la imagen y el sonido.
PICTURE: Desactiva la imagen. Vuelva a pulsarla
para recuperar la imagen.
AUDIO: Desactiva el sonido de los altavoces y de la
toma AUDIO OUT. Vuelva a pulsarla o pulse la
tecla VOLUME + para recuperar el sonido.
!∞ Interruptor COMMAND ON/OFF
Si ajusta este interruptor en OFF, no funcionará
ninguna tecla del mando a distancia. De esta forma, se
ahorra la energía de las pilas.
Indicador de transmisión
Se ilumina al pulsar alguna tecla del mando a
distancia.
Este indicador no se ilumina cuando utilice el puntero
láser.
Transmisor de rayos infrarrojos
!• Transmisor láser
Tecla L CLICK
Funciona como el botón izquierdo de un ratón. Si se
conecta a un ordenador Macintosh, la tecla L CLICK
funcionará como un botón de ratón.
Instalación de las pilas
1 Empuje y deslice la tapa para abrirla.
2 Instale dos pilas tamaño AA (R6) (suministradas)
con la polaridad correcta.
3 Vuelva a colocar la tapa.
Notas sobre las pilas
Asegúrese de que la orientación de las pilas es
correcta al insertarlas.
No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes
tipos de pilas.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante
mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por
fugas. Si se producen fugas, extraiga las pilas, seque
el compartimiento de éstas y sustituya las pilas por
otras nuevas.
Notas sobre el funcionamiento del mando a
distancia
Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de
rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el
detector de control remoto del proyector.
El margen de operación está limitado. Cuanto menor
sea la distancia entre el mando a distancia y el
proyector, mayor será el ángulo de control del mando
a distancia sobre el proyector.
Asegúrese de
instalar la pila
desde el lado .
15 (ES)
En esta sección se describe cómo instalar el proyector.
Instalación del proyector
Centro horizontal
de la pantalla
La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del
tamaño de ésta. Emplee la siguiente tabla como referencia.
Instalación y proyección
Tamaño de la pantalla (pulgadas) 40 60 80 100 120 150
Distancia
Mínima 1,5 (5,1) 2,4 (7,7) 3,2 (10,4) 4,0 (13,0) 4,8 (15,7) 6,0 (19,7)
Máxima 1,8 (6,0) 2,8 (9,1) 3,7 (12,2) 4,7 (15,3) 5,6 (18,4) 7,0 (23,0)
Unidad: m (pies)
Para obtener información detallada sobre las medidas de instalación, consulte la página 31 (ES).
16 (ES)
Conexión
Conexión con un ordenador
En esta sección se describe cómo conectar el proyector con un ordenador.
Para obtener información detallada sobre cómo conectar una
videograbadora o un equipo 15k RGB o componente, consulte la página 18
(ES).
Si conecta el proyector a un ordenador, podrá controlar el ratón de éste
mediante el mando a distancia.
Las teclas R/L CLICK y el mando universal funcionan de la siguiente
forma.
Nota
Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de rayos infrarrojos
entre el mando a distancia y el detector del mando a distancia del
proyector.
Tecla y mando
universal IBM PC/AT
a)
Macintosh
compatible, serie
R CLICK (parte frontal) Botón derecho Botón de ratón
L CLICK (parte posterior)
Botón izquierdo Botón de ratón
Mando universal Se corresponde con los movimientos del ratón
a) IBM PC/AT es una marca comercial registrada de International Business
Machines Corporation, EE.UU.
Consulte también el manual de instrucciones del equipo que vaya a
conectar.
Notas
Esta unidad acepta las señales VGA, SVGA, XGA y SXGA. No obstante,
se recomienda ajustar el modo de salida del ordenador en el modo SVGA
para el monitor externo.
Si ajusta el ordenador, como uno portátil tipo IBM PC/AT compatible,
para que envíe la señal a la pantalla del mismo ordenador y al monitor
externo, la imagen del monitor externo puede no aparecer correctamente.
En tal caso, ajuste el modo de salida del ordenador para que envíe la señal
sólo al monitor externo.
Para obtener información, consulte el manual de instrucciones suministrado con
el ordenador.
Al realizar conexiones, asegúrese de:
apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
utilizar los cables adecuados para cada conexión.
insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no inserta los
enchufes por completo, puede producirse ruido. Para desconectar un
cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable.
Función
17 (ES)
S VIDEO VIDEO
INPUT A MOUSE
AUDIO OUT
AUDIO IN
L-AUDIO-R
Si se conecta con un ordenador IBM PC/AT compatible
Si se conecta con un ordenador Macintosh
Lado derecho
Cable de ratón SIC-S21 para puerto
serie (no suministrado)
a puerto serie
a puerto de ratón
Cable de ratón SIC-S22 para puerto
PS/2 (suministrado)
a salida de audio
Cable de conexión de audio
estéreo (no suministrado)
a salida de monitor
Lado derecho
Cable de ratón SIC-S20 (suministrado)
a puerto de ratón
a salida de audio
Cable de conexión de audio
estéreo (no suministrado)
a salida de monitorCable SMF-401 HD D-sub
de 15 pines (suministrado)
Adaptador de
señales
(suministrado)
Para obtener información detallada sobre el ajuste del interruptor DIP del adaptador, consulte la página 40 (ES).
Nota
Los cables de ratón suministrados pueden no funcionar correctamente en
función del ordenador.
o
Ordenador
Cable SMF-401 HD D-sub de
15 pines (suministrado)
S VIDEO VIDEO
INPUT A MOUSE
AUDIO OUT
AUDIO IN
L-AUDIO-R
Ordenador
18 (ES)
S VIDEO VIDEO
INPUT A MOUSE
AUDIO OUT
AUDIO IN
L-AUDIO-R
Lado derecho
Equipo 15k RGB/
componente
a salida RGB/componente
Cable de señales SMF-402 (no
suministrado)
Toma fonográfica 3X ˜ HD D-sub
de 15 pines (macho)
Conexión con una videograbadora/equipo 15k RGB/componente
En esta sección se describe cómo conectar el proyector con una
videograbadora, altavoces activos externos y equipo de 15k RGB/
componente.
Para obtener información detallada sobre cómo conectar un ordenador,
consulte la página 16 (ES).
Consulte también los manuales de instrucciones del equipo que vaya a
conectar.
Al realizar conexiones, asegúrese de:
apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
utilizar cables adecuados para cada conexión.
insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no inserta los
enchufes por completo, puede producirse ruido. Para desconectar un
cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable.
Cable de vídeo S
(no suministrado)
Cable de audio/vídeo
(suministrado)
Altavoces activos
a salidas de audio/vídeo
1)
a salida de
vídeo S
1)
Videograbadora
Lado derecho
Conexión
1) Si las tomas S VIDEO y VIDEO están conectadas al equipo externo, se seleccionará la señal de entrada de la toma S VIDEO.
Cable de conexión
de audio estéreo
(no suministrado)
S VIDEO VIDEO
INPUT A MOUSE
AUDIO OUT
AUDIO IN
L-AUDIO-R
19 (ES)
Notas
Ajuste la relación de aspecto mediante ASPECTO en el menú AJUS
ENTRAD en función de la señal de entrada.
Cuando conecte el proyector a un equipo 15k RGB/componente vídeo,
seleccione la señal RGB o componente con ENTRAD A en el menú
AJUSTE.
Utilice la señal de sincronización compuesta al introducir la señal de
sincronización externa del equipo de 15k RGB/componente.
20 (ES)
1 Una vez conectados todos los equipos por completo, enchufe el cable
de alimentación de CA en la toma mural.
El indicador ON/STANDBY se ilumina en color rojo y el proyector
entra en el modo de espera.
2 Pulse la tecla I /
u
del mando a distancia o del panel de control.
El indicador ON/STANDBY se ilumina en color verde.
3 Encienda el equipo conectado al proyector. Pulse la tecla INPUT del
mando a distancia o del panel de control para seleccionar la fuente de
entrada.
ENTRAD A: Selecciona las señales de audio y vídeo introducidas
desde el conector INPUT A.
VIDEO: Selecciona las señales de audio y vídeo introducidas
desde el conector de entrada de vídeo/audio.
(Si realiza la conexión a las tomas S VIDEO y VIDEO,
se seleccionará la señal de la toma S VIDEO.)
Proyección
Detector posterior del mando
a distancia
Detector frontal del mando a
distancia
Indicador ON/
STANDBY
Tecla
APA
MENU
ENTERRESET
INPUT
ON
/STANDBY
LIGHT
APA
VOLUME I /u
POWER
SAVING
TEMP
/FAN
LAMP
/COVER
COMMAND
MUTING
I / u
INPUT
APA
MENU
LASER
V
bB
v
ENTER
RESET
VOLUME
+
R CLICK
PICTUREAUDIO
ONOFF
1
2
3
2
3
4
5
Tecla APA
21 (ES)
4 Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen.
5 Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque.
Nota
No mire al objetivo cuando la lámpara del proyector esté encendida.
Para Pulse
Ajustar el volumen las teclas VOLUME +/– del panel de
control o del mando a distancia.
Desactivar el sonido la tecla AUDIO MUTING del mando a
distancia. Para recuperar el sonido,
vuelva a pulsar la tecla AUDIO
MUTING o pulse la tecla VOLUME +.
Desactivar la imagen la tecla PICTURE MUTING del mando
a distancia. Para recuperar la imagen,
vuelva a pulsar la tecla PICTURE
MUTING.
Para obtener imágenes con la mayor nitidez posible
Es posible obtener imágenes con la calidad adecuada al introducirse una
señal desde el ordenador.
Pulse la tecla APA del mando a distancia o del panel de control. La imagen
se ajusta automáticamente para proyectarse con nitidez.
Notas
Ajuste la señal cuando se muestra una imagen fija en pantalla.
Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un ordenador, vuelva a
pulsar la tecla APA para obtener la imagen apropiada.
La pantalla muestra “AJUSTANDO”. Vuelva a pulsar la tecla APA
durante el ajuste para recuperar la pantalla original.
La pantalla muestra “Completado.” cuando la imagen se ha ajustado
adecuadamente. Es posible que la imagen no se ajuste apropiadamente en
función de los tipos de señales de entrada.
Ajuste FASE PUNTO en el menú AJUS ENTRAD si ajusta la imagen
manualmente.
Para obtener información detallada sobre FASE PUNTO, consulte la
página 26 (ES).
22 (ES)
Para desactivar la alimentación
1 Pulse la tecla I /
u
del mando a distancia o del panel de control.
Aparecerá el siguiente mensaje para confirmar si desea desactivar la
alimentación.
Nota
El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla, excepto I /
u
, o si no
pulsa ninguna durante cinco segundos.
2 Vuelva a pulsar la tecla I /
u
del mando a distancia o del panel de
control.
El indicador ON/STANDBY parpadea en color verde y el ventilador
sigue en funcionamiento durante aproximadamente 90 segundos para
reducir el recalentamiento interno. Igualmente, el indicador ON/
STANDBY parpadea rápidamente durante los primeros 30 segundos.
Durante este espacio de tiempo, no será posible volver a activar la
alimentación con la tecla I /
u
.
3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente una
vez que el ventilador se haya detenido y que el indicador ON/
STANDBY se ilumine en color rojo.
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla
Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una determinada
condición, puede desactivar la alimentación manteniendo pulsada la tecla
I /
u
del mando a distancia o del panel de control durante
aproximadamente un segundo.
Nota
No desenchufe el cable de alimentación de CA mientras el
ventilador se encuentre en funcionamiento, ya que en caso
contrario, dicho ventilador se detendrá aunque el
recalentamiento interno sea alto, pudiendo producirse averías
en el proyector.
DESACT IVAR?
Por favor , vuelv a a pulsar .
I / u
Proyección
23 (ES)
El proyector está equipado con un menú en pantalla
para realizar diversos ajustes.
Para seleccionar el idioma empleado en el menú,
consulte la página 29 (ES).
1 Pulse la tecla MENU.
Aparece la pantalla de menú.
El menú actualmente seleccionado aparece
resaltado en color azul.
2 Emplee la tecla V o v para seleccionar un menú y,
a continuación, pulse la tecla b o ENTER.
Aparece el menú seleccionado.
3 Realice los ajustes de los elementos.
Para obtener información detallada sobre el ajuste de
elementos por separado, consulte las páginas del menú
correspondiente.
Uso del MENU
Menús Elementos de ajuste
Para que la pantalla de menú desaparezca
Pulse la tecla MENU.
La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si
no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Para recuperar los valores ajustados de
fábrica de elementos ya ajustados
Pulse la tecla RESET.
La pantalla muestra “Completado.” y los ajustes que
aparecen en pantalla recuperarán los valores ajustados
de fábrica.
Los elementos que pueden restaurarse son:
“CONTRASTE”, “BRILLO”, “COLOR”,
“TONALIDAD” y “NITIDEZ” del menú CTRL
IMAGEN
“FASE PUNTO”, “TAMANO” y “DESPLAZ” del
menú AJUS ENTRAD.
Acerca de la memoria de los ajustes
Los ajustes se almacenan automáticamente en la
memoria del proyector.
Si no se introduce ninguna señal
Cuando no entra ninguna señal, aparece “SIN
ENTRADA-Imposible ajustar este parametro.” en la
pantalla y no podrá ajustar ninguno de los puntos.
ENTRAD A
CTRL IMAGEN
CONTRASTE : 80
BRILLO:50
MODO GAMMA : GRAF ICO
TEMP COLOR:ALTO
ENTRAD A
AJUSTE
ESTADO:SI
IDIOMA: ESPANOL
ALTAVOZ:SI
AHORR O ENERG I A: NO
ENTRAD A :RGB
RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS
V I DEO SIN ENTRADA
S I N ENTRADA
Imposible ajustar
este paramet ro.
AJUS ENTRAD
Realización de ajustes mediante el menú
24 (ES)
Menú CTRL IMAGEN
CONTRASTE
Ajusta el contraste de la imagen.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el contraste.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el contraste.
BRILLO
Ajusta el brillo de la imagen.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el brillo.
COLOR
Ajusta la intensidad del color.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será la intensidad.
TONALIDAD
Ajusta los tonos de la piel.
Cuanto mayor es el ajuste, la imagen adquiere un tono
verdoso.
Cuanto menor es el ajuste, la imagen adquiere un tono
púrpura.
El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para
ajustar la imagen.
Los elementos que no pueden ajustarse en función de
la señal de entrada no aparecen en el menú.
Operación
1. Seleccione un elemento
Emplee la tecla V o v para seleccionar el elemento y, a
continuación, pulse la tecla b o ENTER.
2. Ajuste un elemento
Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la tecla V o b.
Para que el número disminuya, pulse la tecla v o B.
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla
original.
Al cambiar el ajuste:
Pulse la tecla V o v para cambiar el ajuste.
Pulse la tecla ENTER o B para recuperar la pantalla
original.
Si se introduce la señal de vídeo
Si se introduce la señal RGB
VIDEO
CTRL IMAGEN
CONTRASTE: 80
BRILLO:50
COLOR : 5 0
TONAL IDAD: 50
NITIDEZ:50
IMAG DI :NO
TEMP COLOR:BAJO
SIST COLOR:AUTO
ENTRAD A
CTRL IMAGEN
CONTRASTE: 80
BRILLO:50
MODO GAMMA : GRAF I CO
TEMP COLOR:ALTO
CONTRASTE : 8 0
BRILLO:50
COLOR : 5 0
TONAL IDAD: 50
25 (ES)
NITIDEZ
Ajusta la nitidez de la imagen.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la
imagen.
Cuanto menor sea el ajuste, la imagen aparecerá con
mayor suavidad.
IMAG DI (dinámica)
Enfatiza el color negro.
SI: Enfatiza el color negro para producir imágenes
“dinámicas” y marcadas.
NO: Reproduce con precisión las partes oscuras de la
imagen, de acuerdo con la señal fuente.
MODO GAMMA
Selecciona una curva de corrección gamma.
GRAFICO: Mejora la reproducción de tonos
medios. Es posible reproducir fotografías en tonos
naturales.
TEXTO: Contrasta el blanco y el negro. Resulta
adecuado para imágenes que contengan mucho
texto.
TEMP COLOR
Ajusta la temperatura del color.
ALTO: Hace que el color blanco adquiera un tono
azulado.
BAJO: Hace que el color blanco adquiera un tono
rojizo.
SIST (sistema) COLOR
Selecciona el sistema de color de la señal de entrada.
Normalmente, ajústelo en AUTO.
Si la imagen se distorsiona o aparece sin color,
seleccione el sistema de color en función de la señal de
entrada.
Señales de entrada y elementos de ajuste/
ajustables
Elemento Señal de entrada
Vídeo o
Componente
RGB
Blanco
vídeo S (Y/C) y negro
CONTRASTE
BRILLO
COLOR ––
TONALIDAD
––
NITIDEZ
IMAG DI
MODO GAMMA
TEMP COLOR
SIST COLOR ––
: Ajustable/puede ajustarse
– : No ajustable/no puede ajustarse
(sólo NTSC3.58/
4.43)
ENTRAD A
CTRL IMAGEN
CONTRASTE : 80
BRILLO:50
MODO GAMMA : GRAF ICO
TEMP COLOR:ALTO
NITIDEZ:50
VIDEO
CTRL IMAGEN
CONTRASTE : 80
BRILLO:50
COLOR: 50
TONAL I DAD : 50
NITIDEZ:50
IMAG DI :NO
TEMP COLOR: BAJO
SIST COLOR: AUTO
VIDEO
CTRL IMAGEN
CONTRASTE : 80
BRILLO:50
COLOR: 50
TONAL I DAD : 50
NITIDEZ:50
IMAG DI :NO
TEMP COLOR: BAJO
SIST COLOR: AUTO
VIDEO
CTRL IMAGEN
CONTRASTE : 80
BRILLO:50
COLOR: 50
TONAL I DAD : 50
NITIDEZ:50
IMAG DI :NO
TEMP COLOR: BAJO
SIST COLOR: AUTO
26 (ES)
Menú AJUS ENTRAD
FASE PUNTO
Ajusta la fase de puntos del panel LCD y la señal
introducida desde el conector INPUT A. Ajuste la
imagen con mayor precisión una vez ajustada con la
tecla APA.
Ajuste la imagen donde aparezca con mayor nitidez.
TAMANO
Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida
desde el conector INPUT A.
Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el tamaño
horizontal de la imagen.
Cuanto menor sea el ajuste, menor será el tamaño
horizontal de la imagen. Ajuste el parámetro en
función de los puntos de la señal de entrada. Para
obtener información detallada sobre el valor adecuado
para las señales predeterminadas, consulte la página 28
(ES).
DESPLAZ
Ajusta la posición de la imagen introducida desde el
conector INPUT A.
H ajusta la posición horizontal de la imagen.
V ajusta la posición vertical de la imagen.
Al aumentar el ajuste de H, la imagen se desplazará a
la derecha, mientras que al disminuir, la imagen se
desplazará a la izquierda.
Al aumentar el ajuste de V, la imagen se desplazará
hacia arriba, mientras que al disminuir, la imagen se
desplazará hacia abajo.
Utilice la tecla B o b para ajustar la posición
horizontal, y la tecla V y v para la posición vertical.
El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la
señal de entrada.
Los elementos que no pueden ajustarse en función de
la señal de entrada no aparecen en el menú.
Operación
1. Seleccione un elemento
Utilice la tecla V o v para seleccionar el elemento y, a
continuación, pulse la tecla b o ENTER.
2. Ajuste un elemento
Al cambiar el nivel de ajuste:
Para que el número aumente, pulse la tecla V o b.
Para que el número disminuya, pulse la tecla v o B.
Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla
original.
Al cambiar el ajuste:
Pulse la tecla V o v para cambiar el ajuste.
Pulse la tecla ENTER o B para recuperar la pantalla
original.
Si se introduce la señal de vídeo
Si se introduce la señal RGB
Nº de
memoria
Tipo de
señal
Nº de
memoria
Tipo de
señal
VIDEO
AJUS ENTRAD
ASPECTO: 4 : 3
No . 01
VIDEO/60
FASE PUNTO: 5
TAMANO H:1056
DESPLAZ H:219 V: 17
ENTRAD A
AJUS ENTRAD
TAMANO H:1056
FASE P UNTO: 5
DESPLAZ H:219 V: 17
No . 17
800X600
27 (ES)
ASPECTO
Ajusta la relación de aspecto de la imagen.
Al introducir la señal 16:9 (comprimida) de un equipo
como un reproductor de DVD, ajústelo en 16:9.
4:3: Si se introduce la imagen de relación de 4:3.
16:9: Si se introduce la imagen de relación de 16:9
(comprimida).
CONV EXPLO (convertidor de
exploración)
Convierte la señal para mostrar la imagen en función
del tamaño de la pantalla.
SI: Muestra la imagen en función del tamaño de la
pantalla. La imagen perderá un poco de nitidez.
NO: Muestra la imagen con un pixel del elemento de
imagen entrado para la pantalla de cristal líquido. La
imagen será más nítida pero el tamaño de la imagen
será menor.
Nota
Si se introduce la señal SVGA, XGA o SXGA, este
elemento no aparecerá.
Señales de entrada y elementos de ajuste/
ajustables
Elemento Señal de entrada
Vídeo o
15k RGB/ RGB Blanco
vídeo S
(Y/C) Componente y negro
FASE PUNTO
TAMANO
DESPLAZ
ASPECTO
CONV EXPLO
: Ajustable/puede ajustarse
– : No ajustable/no puede ajustarse
Acerca del número de memoria
predeterminado
Este proyector dispone de 38 tipos de datos
predeterminados de señales de entrada para ENTRAD
A (memoria predeterminada). El número de memoria
de la señal de entrada actual y el tipo de señal aparecen
al introducirse la señal predeterminada. Este proyector
detecta automáticamente el tipo de señal. Si la señal
está registrada en la memoria predeterminada,
aparecerá una imagen adecuada en pantalla en función
del tipo de señal. Es posible ajustar la imagen
mediante el menú AJUS ENTRAD.
Este proyector también dispone de 20 tipos de
memorias de usuario para ENTRAD A. Si se introduce
una señal no predeterminada por primera vez, el
número de memoria aparecerá como 00. Si la señal de
entrada está ajustada en el menú AJUS ENTRAD, el
ajuste mediante ENTRAD A se almacenará en el
número de memoria 51 a 70. Si hay registradas más de
20 memorias de usuario para ENTRAD A, la memoria
más reciente se almacenará automáticamente sobre la
más antigua.
VIDEO
AJUS ENTRAD
ASPECTO: 4 : 3
No . 01
VIDEO/60
EENTRAD A
AJUS ENTRAD
TAMANO H:1056
FASE P UNTO : 7
DESPLAZ H:320 V: 24
No . 11
640X480
CONV E X P L O : S I
28 (ES)
Señal Número de memoria TAMANO
Super Mac-2 23 1312
SGI-1 23 1320
Macintosh 19” 25 1328
Macintosh 21” 28 1456
Sony News 36 1708
PC-9821 36 1600
1280 × 1024
WS Sunmicro 37 1664
Señales predeterminadas
Número de
Señal predeterminada
fH fV Sincroni-
TAMANO
memoria
(kHz) (Hz)
zación
1 Vídeo 60 Hz
15,734 59,940
Neg H Neg V
2 Vídeo 50 Hz
15,625 50,000
Neg H Neg V
3
15k RGB/componente de 60 Hz
15,734 59,940
Neg H Neg V
4
15k RGB/componente de 50 Hz
15,625 50,000
Neg H Neg V
6
640 × 350
Modo VGA 1
31,469 70,086
Pos H Neg V
800
7
VGA VESA
a)
85 Hz
37,861 85,080 Pos H Neg V
832
8
640 × 400
PC-9801
b)
Normal
24,823 56,416
Neg H Neg V
848
9 Modo VGA 2
31,469 70,086
Neg H Pos V
800
10
VGA VESA 85 Hz
37,861 85,080
Neg H Pos V
832
11
640 × 480
Modo VGA 3
31,469 59,940
Neg H Neg V
800
12
Macintosh 13
"
35,000 66,667
Neg H Neg V
864
13
VGA VESA 72 Hz
37,861 72,809
Neg H Neg V
832
14
VGA VESA 75 Hz
37,500 75,000
Neg H Neg V
840
15
VGA VESA 85 Hz
43,269 85,008
Neg H Neg V
832
16
800 × 600
SVGA VESA 56 Hz
35,156 56,250
Pos H Pos V
1024
17
SVGA VESA 60 Hz
37,879 60,317 Pos H Pos V 1056
18
SVGA VESA 72 Hz
48,077 72,188 Pos H Pos V 1040
19
SVGA VESA 75 Hz
46,875 75,000 Pos H Pos V 1056
20
SVGA VESA 85 Hz
53,674 85,061 Pos H Pos V 1048
21
832 × 624
Macintosh 16
"
49,724 74,550
Neg H Neg V
1152
22
1024 × 768 XGA VESA 43 Hz
35,522 43,479 Pos H Pos V 1264
23
1024
×
768
XGA VESA 60 Hz
48,363 60,004
Neg H Neg V
1344
24
XGA VESA 70 Hz
56,476 70,069
Neg H Neg V
1328
25
XGA VESA 75 Hz
60,023 75,029 Pos H Pos V 1312
26
XGA VESA 85 Hz
68,677 84,997 Pos H Pos V 1376
27
1152 × 864
SXGA VESA 70 Hz
63,995 70,016 Pos H Pos V 1472
28
SXGA VESA 75 Hz
67,500 75,000 Pos H Pos V 1600
29
SXGA VESA 85 Hz
77,487 85,057 Pos H Pos V 1568
30
1152 × 900 Sunmicro LO
61,795 65,960
Neg H Neg V
1504
31
Sunmicro HI
71,713 76,047
Neg H Neg V
1472
32
1280
×
960
SXGA VESA 60 Hz
60,000 60,000 Pos H Pos V 1800
33
SXGA VESA 75 Hz
75,000 75,000 Pos H Pos V 1728
34
1280 × 1024
SXGA VESA 43 Hz
46,433 43,436 Pos H Pos V 1696
35
SGI-5 53,316 50,062
Neg H Neg V
1680
36
SXGA VESA 60 Hz
63,974 60,013 Pos H Pos V 1696
37
SXGA VESA 75 Hz
79,976 75,025 Pos H Pos V 1688
38
SXGA VESA 85 Hz
91,146 85,024 Pos H Pos V 1012
Puesto que se recuperan de la memoria los datos
predeterminados sobre las siguientes señales, es
posible utilizar dichos datos ajustando TAMANO.
Realice el ajuste con precisión ajustando DESPLAZ.
a) VESA es una marca comercial registrada de Video
Electronics Standard Association.
b) PC-98 es una marca comercial registrada de NEC
Corporation.
Nota
Si la relación de aspecto de la señal de entrada no es
de 4:3, parte de la pantalla aparecerá en negro.
Menú AJUS ENTRAD
29 (ES)
El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes
del proyector.
Operación
1. Seleccione un elemento
Emplee la tecla V o v para seleccionar el elemento y
pulse la tecla b o ENTER.
2. Cambie el ajuste
Pulse la tecla V o v para cambiar el ajuste.
Para recuperar la pantalla original, pulse la tecla
ENTER o
B.
ESTADO (indicación en pantalla)
Define la indicación en pantalla.
SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla.
NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto
los menús, el mensaje que aparece al desactivar la
alimentación y mensajes de aviso.
Para obtener información detallada sobre los mensajes de
aviso, consulte la página 37 (ES).
Menú AJUSTE
ENTRAD A
Selecciona la señal RGB o componente introducida
desde el conector INPUT A.
Nota
Si el ajuste no es correcto, la pantalla mostrará el
mensaje “Compruebe ENTRAD A en AJUSTE.” y el
color de la imagen será anormal o ésta no se mostrará.
IDIOMA
Selecciona el idioma empleado en el menú y en las
indicaciones en pantalla.
Los idiomas disponibles son inglés, francés, alemán,
italiano, español, japonés y chino.
ALTAVOZ
Ajústelo en NO para desactivar el sonido de los
altavoces internos. Si lo ajusta en NO, la pantalla
mostrará “ALTAVOZ NO” al activar la alimentación.
ENTRAD A
AJUSTE
ESTADO:SI
IDIOMA : ESPANOL
ALTAVOZ:SI
AHORR O ENERGI A:NO
ENTRAD A:RGB
RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS
ENTRAD A
AJUSTE
ESTADO:SI
IDIOMA: ESPANOL
ALTAVOZ:SI
AHORR O ENERG I A : NO
ENTRA D A:RGB
RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS
ENTRAD A
AJUSTE
ESTADO:SI
IDIOMA: ESPANOL
ALTAVOZ:SI
AHORR O ENERG I A:NO
ENTRA D A:RGB
RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS
ENTRAD A
AJUSTE
ESTADO:SI
IDIOMA: ESPANOL
ALTAVOZ:SI
A HORR O E NE RG I A : NO
ENTRA D A:RGB
RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS
ENTRAD A
AJUSTE
ESTADO:SI
IDIOMA: ESPANOL
ALTAVOZ:SI
AHORR O ENERG I A : NO
ENTRAD A :RGB
RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS
30 (ES)
AHORRO ENERGIA
Si lo ajusta en SI, el proyector entrará en el modo de
ahorro de energía si no se introduce ninguna señal
durante 10 minutos.
RECEPTOR SIRCS
Selecciona los detectores del mando a distancia de la
parte frontal y posterior del proyector.
FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal y
posterior.
FRENTE: Activa sólo el detector frontal.
DETRAS: Activa sólo el detector posterior.
ENTRAD. A
AJUSTE
ESTADO:SI
IDIOMA: ESPANOL
ALTAVOZ:SI
AHORR O ENERG I A:NO
ENTRAD A :RGB
RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS
ENTRAD A
AJUSTE
ESTADO:SI
IDIOMA: ESPANOL
ALTAVOZ:SI
AHORR O ENERG I A: NO
ENTRAD A :RGB
RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS
Menú AJUSTE
31 (ES)
a
x
b
c
Ejemplo de instalación
a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo
b: Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo
c: Distancia desde el suelo hasta la base del proyector
x: Libre
Tamaño de la pantalla (pulgadas) 40 60 80 100 120 150
M
ínimo
1550 2360 3170 3980 4790 6010
a
(61
1
/
8
) (93) (124
7
/
8
) (156
3
/
4
) (188
5
/
8
) (236
21
/
32
)
Máximo
1830 2780 3720 4670 5610 7030
(72
1
/
8
) (109
1
/
2
) (146
1
/
2
) (184) (221) (276
13
/
16
)
b
x–265 x–398 x–530 x–663 x–795 x–994
(x–10
1
/
2
) (x–15
3
/
4
) (x–20
7
/
8
) (x–26
1
/
8
) (x–31
3
/
8
) (x–39
1
/
4
)
c
x–423 x–556 x–688 x–821 x–953 x–1152
(x–16
3
/
4
) (x–22) (x–27
1
/
8
) (x–32
3
/
8
) (x–37
5
/
8
) (x–45
3
/
8
)
Unidad: mm (pulgadas)
Centro del objetivo
Centro de la pantalla
Pared
Suelo
Para calcular la medida de instalación (unidad: mm)
SS: Diagonal del tamaño de la pantalla (pulgadas)
a (mínimo) = {(SS × 35,82/0,9055) – 72,99} × 1,025
a (máximo) = {(SS × 43,834/0,9055) – 54,66} × 0,975
b = x – (SS/0,9055 × 6)
c = x – (SS/0,9055 × 6 + 158,3)
No es posible instalar el proyector al revés, como por ejemplo en el techo.
Distancia entre la parte
frontal de la carcasa y el
centro del objetivo
15 mm (
19
/32 pulgadas)
Instalación
32 (ES)
Instalación inadecuada
Falta de ventilación
Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la
unidad, permita que reciba una ventilación adecuada de
aire. No coloque la unidad sobre superficies (mantas,
colchas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices)
que puedan bloquear los orificios de ventilación. Si se
produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los
orificios, el sensor de temperatura se activará y se
mostrará el mensaje “Temperatura alta! Desconex. en 1
min.”. La alimentación se desactivará automáticamente
transcurrido un minuto.
Deje un espacio superior a 30 cm (11
7
/8 pulgadas)
alrededor de la unidad.
Procure que los orificios de ventilación no aspiren trozos
pequeños de materiales, como trozos de papel.
Calor y humedad excesivos
Evite instalar la unidad en un lugar donde la temperatura
o la humedad sea demasiado alta, o donde la temperatura
sea muy baja.
Para evitar la condensación de humedad, no instale la
unidad en un lugar donde la temperatura pueda aumentar
rápidamente.
Polvo excesivo
Evite instalar la unidad en un lugar donde haya mucho
polvo. En caso contrario, el filtro de aire se obstruirá. Si el
polvo bloquea el paso de aire a través del filtro, el
calentamiento interno del proyector puede aumentar.
Límpielo periódicamente.
No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones
pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector.
33 (ES)
Notas sobre la instalación
No utilice la unidad en posición horizontal
Evite utilizar la unidad mientras se encuentre en posición
horizontal, ya que pueden producirse fallos de
funcionamiento.
Empléela nivelada
Instale la unidad únicamente en el suelo.
Evite utilizar la unidad con una inclinación hacia un lado o
hacia arriba o abajo de más de 20 grados, ya que pueden
producirse fallos de funcionamiento.
No bloquee los orificios de ventilación
Evite el empleo de algún objeto que cubra los orificios de
ventilación, ya que puede producirse recalentamiento
interno.
Realice lo siguiente.
20°20°
34 (ES)
Mantenimiento
Sustitución de la lámpara
Cuando llegue el momento de sustituir la lámpara,
hágalo inmediatamente con una lámpara de proyector
LMP-600 nueva.
Al sustituir la lámpara después de utilizar el
proyector
Apague el proyector y desenchufe el cable de
alimentación. Espere al menos una hora para que se
enfríe la lámpara.
Nota
La lámpara aún estará muy caliente después de
desactivar la alimentación. Espere hasta que se haya
enfriado completamente antes de sustituirla.
1 Coloque un paño protector debajo del proyector y
dele la vuelta a éste.
Nota
Tenga cuidado para evitar que se caiga el proyector
después de darle la vuelta.
2 Tire del ajustador pulsando el botón de ajustador y
gírelo hacia afuera.
3 Para abrir la cubierta de la lámpara, afloje los dos
tornillos con el destornillador Philips (suministrado
con la lámpara de proyector LMP-600).
Para su seguridad, no afloje los otros tornillos.
4 Afloje el tornillo de la unidad de lámpara con el
destornillador Philips. Tire de la unidad de lámpara
por el asa.
5 Inserte la nueva lámpara completamente hasta que
encaje en su sitio. Apriete el tornillo y pliegue el
asa.
Notas
Tenga cuidado para no tocar la superficie de
vidrio de la lámpara.
La alimentación no se activará si la lámpara no
está correctamente instalada.
6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los
tornillos.
7 Gire el ajustador hacia dentro y presiónelo hacia
atrás.
8 Vuelva a darle la vuelta al proyector.
9 Conecte el cable de alimentación y ponga el
proyector en modo de espera.
10
Pulse las siguientes teclas del panel de control en
este orden durante menos de cinco segundos cada
una: LIGHT, ?, /, ENTER.
35 (ES)
Notas
La lámpara alcanza una temperatura alta después de
apagar el proyector con la tecla I /u. Si toca la
lámpara, puede quemarse el dedo. Antes de sustituir
la lámpara, espere al menos una hora para que se
enfríe.
Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector LMP-
600 como repuesto. Si utiliza alguna lámpara que no
sea la LMP-600, puede producirse un funcionamiento
defectuoso del proyector.
Asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el
cable de alimentación antes de sustituir la lámpara.
No sitúe la lámpara antigua en un lugar al alcance de
los niños ni cerca de objetos que se incendian
fácilmente.
No moje la lámpara ni deje caer ningún líquido u
objeto dentro de la misma, ya que puede romperse.
No introduzca la mano dentro de la lámpara al
sustituirla, ni deje caer ningún líquido u objeto dentro
de la misma para evitar una descarga eléctrica o
incendio.
Limpieza del filtro de aire
El filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Si
resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo
por uno nuevo.
Para limpiar el filtro de aire, realice los siguientes
pasos:
1 Desactive la alimentación y desenchufe el cable de
la toma de corriente.
2 Tire del asa de transporte hacia arriba.
3 Pulse y mantenga pulsado el botón PUSH y
extraiga la cubierta del filtro de aire del lado
derecho del proyector.
4 Tire del resorte hacia arriba.
5 Extraiga el filtro de aire.
6 Elimine el polvo del filtro con una aspiradora.
7 Fije el filtro de aire y vuelva a colocar la cubierta.
Mantenimiento
36 (ES)
Solución de problemas
Si el proyector parece no funcionar correctamente, diagnostique y solucione el problema mediante la siguiente
guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado.
Síntoma
La alimentación no se activa.
Causa Solución
La alimentación se ha desactivado y
activado con la tecla I / u en un intervalo
corto de tiempo.
Espere 90 segundos aproximadamente antes de
activar la alimentación
(consulte la página 20
(ES)).
La cubierta de la lámpara no está
instalada.
Cierre firmemente la cubierta de la lámpara
(consulte la página 34 (ES)).
La cubierta del filtro de aire no está
instalada.
Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire
(consulte la página 35 (ES)).
Ausencia de imagen y de
sonido.
El cable está desconectado. Compruebe que ha realizado las conexiones
adecuadas
(consulte las páginas 16 (ES) a 19
(ES)).
Conexión incorrecta. Compruebe que ha realizado las conexiones
adecuadas
(consulte las páginas 16 (ES) a 19
(ES)).
La selección de entrada es incorrecta. Seleccione correctamente la fuente de entrada con
la tecla INPUT
(consulte la página 20 (ES)).
Ausencia de imagen o de
sonido.
La imagen o el sonido está desactivado. Pulse las teclas MUTING para cancelar la función
de desactivación
(consulte la página 21 (ES)).
Ausencia de imagen. La señal del ordenador no está ajustada
para enviarse al monitor externo.
Ajuste la señal del ordenador para que se envíe al
monitor externo
(consulte la página 16 (ES)).
La señal del ordenador está ajustada
para enviarse a la pantalla LCD de éste
y al monitor externo.
Ajuste la señal del ordenador para que se envíe
sólo al monitor externo
(consulte la página 16
(ES)).
La imagen aparece con ruido. Es posible que aparezca ruido de fondo
en función de la combinación del número
de puntos introducido desde el conector
y el número de pixeles del panel LCD.
Cambie el patrón del escritorio en el ordenador
conectado.
Al introducir sonido mediante
el conector INPUT A, el
sonido sólo se emite por un
canal.
Se recibe sonido monofónico del
conector INPUT A.
Introduzca sonido estéreo.
La entrada de imagen del
conector INPUT A está
demasiado brillante.
El interruptor de terminación de
75 ohmios en la parte inferior del
VPL-SC60U/E/M está en OFF.
Mueva el interruptor de terminación de 75 ohmios
a ON.
El color de la imagen del
conector INPUT A es extraño.
El ajuste de ENTRAD A del menú
AJUSTE es incorrecto.
Seleccione RGB o COMPONENTE de ENTRAD A
o en el menú AJUSTE en función de la señal de
entrada
(consulte la página 29 (ES)).
Aparece “Compruebe
ENTRAD A en AJUSTE.” a
pesar de introducir la señal
correcta de INPUT A.
El ajuste de ENTRAD A del menú
AJUSTE es incorrecto.
Seleccione RGB o COMPONENTE de ENTRAD A
en el menú AJUSTE en función de la señal de
entrada
(consulte la página 29 (ES)).
Las indicaciones en pantalla
no aparecen.
El elemento ESTADO del menú AJUSTE
se ha ajustado en NO.
Ajuste ESTADO en SI en el menú AJUSTE
(consulte la página 29 (ES)).
El balance de color es
incorrecto.
No ha ajustado la imagen
correctamente.
Ajuste la imagen
(consulte las páginas 24 (ES) y
25 (ES)).
El proyector está ajustado en un sistema
de color incorrecto.
Ajuste SIST COLOR en el menú CTRL IMAGEN
de forma que coincida con el sistema de color que
se introduce
(consulte la página 25 (ES)).
La imagen aparece con
demasiada oscuridad.
No ha ajustado el contraste o el brillo
correctamente.
Ajuste adecuadamente el contraste o el brillo en el
menú CTRL IMAGEN
(consulte la página 24 (ES)).
La imagen no es nítida. La imagen está desenfocada. Ajuste el enfoque
(consulte la página 21 (ES)).
Se ha condensado humedad en el
objetivo.
Deje el proyector con la alimentación activada
durante unas dos horas
(consulte la página 32
(ES)).
37 (ES)
Temperatura alta!
Desconex. en 1 min.
Síntoma
El indicador LAMP/COVER
parpadea.
Mensajes de aviso
Utilice la lista que aparece a continuación para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla.
Mensaje
Mensajes de precaución
Utilice la siguiente lista para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla.
Mensaje
Causa Solución
La cubierta de la lámpara o la del filtro
de aire no está instalada.
Fije firmemente la cubierta
(consulte la página
34 (ES) y 35 (ES)).
El indicador LAMP/COVER se
ilumina.
La lámpara ha llegado al final de su
duración.
Sustituya la lámpara
(consulte la página 34 (ES)).
La temperatura de la lámpara es alta. Espere 90 segundos hasta que la lámpara se
enfríe y vuelva a activar la alimentación
(consulte
la página 20 (ES)).
El indicador TEMP/FAN
parpadea.
El ventilador está roto. Consulte con personal Sony especializado.
El indicador TEMP/FAN se
ilumina.
La temperatura interna es inusualmente
alta.
Compruebe que no hay nada que bloquee los
orificios de ventilación.
El mando a distancia no
funciona.
Las pilas del mando a distancia están
agotadas.
Sustituya las pilas por unas nuevas
(consulte la
página 14 (ES)).
El interruptor COMMANDER ON/OFF
está ajustado en la posición OFF.
Ajuste el interruptor en la posición ON
(consulte la
página 14 (ES)).
El cable está conectado a la toma
CONTROL S OUT.
Desconecte el cable
(consulte la página 14 (ES)).
El detector de control remoto frontal/
posterior está cerca de una lámpara
fluorescente.
Cambie el ajuste de RECEPTOR SIRCS en el
menú AJUSTE
(consulte la página 30 (ES)).
No se emite el puntero láser. Las pilas están agotadas. Sustituya las pilas por unas nuevas
(consulte la
página 14 (ES)).
Utiliza el mando a distancia con cable
sin pilas.
Instale las pilas
(consulte la página 14 (ES)).
El mando universal o la tecla
R CLICK o L CLICK no
funciona.
El puerto de ratón del ordenador no
reconoce el cable de ratón.
Reinicie el ordenador.
Significado Solución
La temperatura interna es demasiado
alta.
Desactive la alimentación.
Compruebe que no haya nada que bloquee los
orificios de ventilación.
Frecuencia fuera de rango! Esta señal de entrada no puede
proyectarse, ya que la frecuencia se
encuentra fuera del margen admisible
del proyector.
Introduzca una señal que se encuentre dentro del
margen de la frecuencia.
El ajuste de resolución de la señal de
salida del ordenador es demasiado alto.
Defina el ajuste de la salida hacia SVGA
(consulte
la página 16 (ES)).
SIN ENTRADA
Compruebe ENTRAD A en
AJUSTE.
Ha introducido una señal RGB del
ordenador con ENTRAD A del menú
AJUSTE ajustado en COMPONENTE.
Ajuste ENTRAD A correctamente.
Significado Solución
Ninguna señal de entrada Compruebe las conexiones.
No aplicable! Ha pulsado la tecla incorrecta. Pulse la tecla apropiada.
Especificaciones
38 (ES)
Especificaciones
Características ópticas
Sistema de proyección
3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema
de proyección
Panel LCD TFT de 0,9 pulgadas, con panel de
cristal líquido, 1.440.000 pixeles
(480.000 pixeles × 3)
Objetivo Zoom de 1,2 veces
f 36,0 a 43,5 mm/F 2,0 a 2,3
Lámpara UHP de 120 W
Tamaño de imagen de proyección
Rango: 40 a 150 pulgadas (medida
diagonal)
Salida de luz ANSI lumen
1)
650 lm
Distancia de proyección (si se introduce la señal
SVGA)
40 pulgadas: 1550 a 1830 mm
(61
1
/8 a 72
1
/8 pulgadas)
60 pulgadas: 2360 a 2780 mm
(93 a 109
1
/2 pulgadas)
80 pulgadas: 3170 a 3720 mm
(124
7
/8 a 146
1
/2 pulgadas)
100 pulgadas: 3980 a 4670 mm
(156
3
/4 a 184 pulgadas)
120 pulgadas: 4790 a 5610 mm
(188
5
/
8
a 221 pulgadas)
150 pulgadas: 6010 a 7030 mm
(236
21
/
32
a 276
13
/
16
pulgadas)
Características eléctricas
Sistema de color NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/
PAL-M, conmutado automática/
manualmente
Resolución 600 líneas horizontales de TV
(entrada de vídeo)
800 × 600 puntos (entrada RGB)
Señales de ordenador admitidas
fH: 15, 24 a 91 kHz
fV: 43 a 85 Hz
Altavoz Sistema de altavoces estéreo,
36 mm
(1
7
/16 pulgadas) de diámetro,
max. 0,5 W × 2
..........................................................................................................................................................................................................
Entrada/salida
Entrada de vídeo/audio
VIDEO: tipo fonográfico
Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB
sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
S VIDEO: Y/C tipo mini 4 DIN de
pines (macho)
Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB
sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
C (crominancia): señal de
sincronización 0,286 Vp-p ±2 dB
(NTSC)
(terminación de 75 ohmios),
señal de sincronización de
0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)
(terminación de 75 ohmios)
AUDIO: Tipo fonográfico × 2
500 mVrms, impedancia superior
a 47 kiloohmios
INPUT-A INPUT A: HD D-sub de 15 pines
(hembra)
Componente/RGB analógico:
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
G: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
G con sincronización/Y: 1 Vp-p
±2 dB sincronización negativa
(terminación de 75 ohmios)
B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB
(terminación de 75 ohmios)
SYNC/HD:
Entrada de sincronización
compuesta
: 1-5 Vp-p
alta
impedancia, positiva/negativa
Entrada de sincronización
horizontal
: 1-5 Vp-p
alta
impedancia, positiva/negativa
VD:
Entrada de sincronización
vertical: 1-5 Vp-p alta
impedancia, positiva/negativa
MOUSE (salida): 13 pines
(hembra)
(Para obtener información, consulte
“Asignación de pines” en la página
40 (ES).)
AUDIO: Minitoma estéreo
500 mVrms, impedancia superior
a 47 kiloohmios
1) ANSI lumen es un método de medida de American National Standard IT 7.228.
39 (ES)
..........................................................................................................................................................................................................
1) La unidad LMP-600 y VLC-SC50 puede no encontrarse disponible en ciertas zonas. Para más información, póngase
en contacto con el proveedor Sony más próximo.
AUDIO OUT (salida variable): minitoma estéreo
Máx. 500 mVrms, impedancia de
menos de 5 kiloohmios
Normas de seguridad
VPL-SC60U: UL1950, cUL (CSA
C22,2 No.950), FCC Clase A, IC
Clase A, DHHS
VPL-SC60E/SC60M: EN60950,
EN60825-1, CE, C-Tick
Haz láser
Tipo de láser Clase 2
Longitud de onda 645 nm
Salida 1 mW
Generales
Dimensiones 107 × 218 × 314 mm (4
1
/4 × 8
5
/8 ×
12
3
/8 pulgadas) (an/al/prf)
Peso Aprox. 3,7 kg (8 lb 3 oz)
Requisitos de alimentación
CA 100 a 120 V/ 220 a 240 V,
2A/0,9A, 50/60 Hz
Consumo de energía
Máx. 190 W (modo de espera:
5 W)
Disipación del calor
648,37 BTU
Temperatura de funcionamiento
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Humedad de funcionamiento
35% a 85% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 60°C (–4°F a 140°F)
Humedad de almacenamiento
10% a 90%
Accesorios suministrados
Mando a distancia
RM-PJM600 (1)
Pilas tamaño AA (R6) (2)
Cable de señal de vídeo
SMF-401
(1)
Adaptador de señal (para
Macintosh) (1)
Cable de ratón
SIC-S20 (para Macintosh) (2 m) (1)
SIC-S22 (para PS/2) (2 m) (1)
Cable de audio/vídeo
(1,5 m)
(1)
Asa para el mando a distancia (1)
Cable de alimentación de CA (1)
Filtro de aire (para sustitución) (1)
Manual de instrucciones (1)
Tarjeta de referencia rápida (1)
Tarjeta de garantía (1) (sólo para
VPL-SC60U)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo
aviso.
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector LMP-600
1)
(para sustitución)
Estuche de transporte VLC-SC50
1)
Selector de señal IFU-SC50
Cable de señal de vídeo SMF-401
(HD D-sub de
15 pines (macho) ˜ HD D-sub de 15 pines (macho))
Cable de señal
SMF-402 (HD D-sub de 15 pines (macho) ˜ 3 ×
tipo fonográfico (macho))
Cable de ratón
SIC-S20 (para Macintosh)
(2 m)
SIC-S21 (para serie)
(2 m)
SIC-S22 (para PS/2)
(2 m)
Adaptador de señal
ADP-10 (HD D-sub de 15 pines ˜ D-sub de
9 pines (para Cable SIC))
ADP-20 (Macintosh ˜ HD D-sub de 15 pines)
Cable SIC
SIC-20A/20C/21/22
Pantallas
VPS-80C, portátil de 80 pulgadas
VPS-100FH, plana de 100 pulgadas
VPS-100FH, plana de 120 pulgadas
Algunos productos pueden no encontrarse disponibles en
determinadas zonas. Para más información, póngase en
contacto con el proveedor Sony más próximo.
Asignación de pines
Conector INPUT A (HD D-sub de 15 pines,
hembra)
1 R/R-Y 9 N.C.
2 G/Y 10 GND
3 B/B-Y 11 GND
4 GND 12 N.C.
5 GND 13 HD/C.Sync
6 GND (R) 14 VD
7 GND (G) 15 N.C.
8 GND (B)
Otros
Especificaciones
40 (ES)
Posición del interruptor del adaptador de
señal
Interruptor DIP
ON (posición superior) = 1
OFF (posición inferior) = 0
a Macintosh
al proyector
Modo fH
Interruptor DIP
12345678
VGA/S VGA 31,5 kHz/37,8 kHz 0 0 1 1 1001
Macintosh 13" 35,0 kHz 1 1 0 0 1001
Macintosh 16" 49,7 kHz 0 1 0 1 1001
Crominancia
Toma S VIDEO (4 pines, mini-DIN)
Luminancia
GND
GND
Conector MOUSE (13 pines, hembra)
Asignación de pines del cable de ratón
SIC-S20
SIC-S21 (no suministrado)
13 pines
mini DIN de 4 pines
13 pines
D-sub de 9 pines
SIC-S22
13 pines
mini DIN de 6 pines
1 RTS 8 R
2 GND 9 98/AT/TXD
3 XA 10 +5V/DTR
4 XB 11 CLOCK
5 YA 12 DATA
6 YB 13 RXD
7 L/PS
1 RTS 8 R
2 GND 9 98/AT/TXD
3 XA 10 +5V/DTR
4 XB 11 CLOCK
5 YA 12 DATA
6 YB 13 RXD
7 L/PS
1 ADB
2NC
3 +5V
4 GND
1 RTS 8 R
2 GND 9 98/AT/TXD
3 XA 10 +5V/DTR
4 XB 11 CLOCK
5 YA 12 DATA
6 YB 13 RXD
7 L/PS
1 DCD
2 RXD
3 TXD
4 DTR
5 GND
6 DSR
7 RTS
8 CTS
9RI
1 RTS 8 R
2 GND 9 98/AT/TXD
3 XA 10 +5V/DTR
4 XB 11 CLOCK
5 YA 12 DATA
6 YB 13 RXD
7 L/PS
1 DATA
2NC
3 GND
4 +5V
5 CLOCK
6NC
12
35
69
1013
21
53
96
1310
1
34
2
21
53
96
1310
1
69
5
21
53
96
1310
3
12
56
4
41 (ES)
Dimensiones
Unidad: mm (pulgadas)
Parte inferiorParte superior
Parte frontal
Parte posterior
Parte lateral
Centro del
objetivo
98.2 (3
7
8
)
84.8 (3
11
32
)
64,6
(2
17
32
)
20 (
25
32
)
104,6 (4
1
8
)
106,9 (4
7
32
)
261,7 (10
5
16
)
218,7 (8
5
8
)
48.5
(1
15
16
)
48,5
(1
15
16
)
52 (2
1
16
)
54,3
(2
1
8
)
30,9
(1
7
32
)
173,3 (6
13
16
)
121,5 (4
25
32
)
7,9 (
5
16
)
125,2 (4
15
16)63 (2
15
32)
66 (2
19
32)
34,8 (1
3
8) 23,4 (
29
32)
79.8 (3
5
3232)79,8 (3
5
32)
167,6 (6
19
32)
53,8
(2
1
8)
46
(1
13
16)
66 (2
19
32)
313,7 (12
11
32
)
34,8 (1
3
8
)23,4 (
29
32
)
218,7 (8
5
8
)
46 (1
13
16
)
11
(
7
16
)
158,3 (6
7
32
)25 (1)
20 (
25
32
)
25,5 (1)
201,1 (7
29
32
)
Índice alfabético
A
Accesorios opcionales 39 (ES)
Accesorios suministrados 39 (ES)
Adaptador de señal 17 (ES)
posición del interruptor 40 (ES)
AHORRO ENERGIA 8 (ES), 30 (ES)
Ajustador 11 (ES)
Ajuste
imagen 24 (ES), 25 (ES)
memoria de los ajustes 23 (ES)
tamaño/desplazamiento de la imagen
26 (ES)
Alimentación
activación 20 (ES)
desactivación 22 (ES)
ALTAVOZ 29 (ES)
Asa de transporte 7 (ES)
Asignación de pines 39 (ES), 40 (ES)
ASPECTO 27 (ES)
B
BRILLO 24 (ES)
C
Cable de ratón
asignación de pines 40 (ES)
conexión 16 (ES)
COLOR 24 (ES)
Conector de ratón 12 (ES)
asignación de pines 40 (ES)
Conector INPUT A 12 (ES)
asignación de pines 39 (ES)
Conexiones
equipo componente 18 (ES)
ordenador 16 (ES)
videograbadora 18 (ES)
CONTRASTE 24 (ES)
CONV EXPLO (convertidor de
exploración) 27 (ES)
D
Desactivación
imagen 21 (ES)
sonido 21 (ES)
DESPLAZ 26 (ES)
Detector de control remoto
ajuste 30 (ES)
frontal 7 (ES)
posterior 10 (ES)
Dimensiones 41 (ES)
R
RECEPTOR SIRCS 30 (ES)
Restauración
elementos que pueden restaurarse
23 (ES)
restauración de elementos 23 (ES)
S
SIST (sistema) COLOR 25 (ES)
Solución de problemas 36 (ES)
Sustitución de la lámpara 34 (ES)
T
TAMANO 26 (ES)
Tamaño de la pantalla 15 (ES), 31 (ES)
TEMP COLOR 25 (ES)
TONALIDAD 24 (ES)
U, V, W, X, Y, Z
Ubicación y función de los controles
lado frontal/izquierdo 7 (ES)
lado posterior/derecho/inferior 10 (ES)
Mando a distancia 13 (ES)
panel de conectores 12 (ES)
panel de control 8 (ES)
E
Ejemplos de instalación 15 (ES), 31 (ES)
lugares inadecuados 32 (ES)
notas 33 (ES)
ENTRAD A 29 (ES)
Especificaciones 38 (ES)
ESTADO (indicación en pantalla) 29 (ES)
F, G, H
FASE PUNTO 26 (ES)
Filtro de aire 35 (ES)
Función del puntero láser 13 (ES)
I, J, K, L
IDIOMA 29 (ES)
IMAG DI (dinámica) 25 (ES)
M
Mando a distancia
función de puntero láser 13 (ES)
instalación de las pilas 14 (ES)
ubicación y función de los controles
13 (ES)
Mensaje
aviso 37 (ES)
precaución 37 (ES)
Menú
AJUS ENTRAD 26 (ES)
AJUSTE 29 (ES)
CTRL IMAGEN 24 (ES)
desactivación de la pantalla de menú
23 (ES)
uso del menú 23 (ES)
Menú AJUS ENTRAD 26 (ES)
Menú AJUSTE 29 (ES)
Menú CTRL IMAGEN 24 (ES)
MODO GAMMA 25 (ES)
N
NITIDEZ 25 (ES)
O
Orificios de ventilación
aspiración 10 (ES)
exhaustación 7 (ES), 10 (ES)
P, Q
Pilas
instalación 14 (ES)
notas 14 (ES)
Precauciones 4 (ES)
Sony Corporation Printed in Japan

Transcripción de documentos

Español ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. Para los clientes del modelo VPL-SC60E/SC60M LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER–STRAHLING NIGHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 MAX OUTPUT:1mW WAVE LENGTH:645nm La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad. Esta etiqueta se encuentra en la parte posterior del mando a distancia. Esta etiqueta se encuentra en el lateral del mando a distancia. Para los clientes del modelo VPL-SC60U CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM WAVE LENGTH:645nm MAX OUTPUT:1mW CLASS II LASER PRODUCT COMPLIES WITH DHHS 21 CFR SUBCHAPTER J SONY CORPORATION 6-7-35 KITASHINAGAWA SHINAGAWA-KU,TOKYO,JAPAN A MANUFACTURED; AVOID EXPOSURE-LASER RADIATION IS EMITTED FROM THIS APERTURE. Esta etiqueta se encuentra en la parte posterior del mando a distancia. Esta etiqueta se encuentra en la parte posterior del mando a distancia. El haz láser se emite a través de esta ventana. Notas • No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el transmisor de láser. • Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, consulte con personal especializado Sony. Dicho mando se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. 2 (ES) Índice Descripción general Precauciones ............................................................. 4 (ES) Características ........................................................... 6 (ES) Ubicación y función de los controles ...................... 7 (ES) Parte frontal/izquierda ............................................... 7 (ES) Parte posterior/derecha/inferior .............................. 10 (ES) Mando a distancia ................................................... 13 (ES) Instalación y proyección Instalación del proyector ........................................ 15 (ES) Conexión .................................................................. 16 (ES) Conexión con un ordenador .................................... 16 (ES) Conexión con una videograbadora/equipo 15k RGB/componente ....................................... 18 (ES) Proyección ............................................................... 20 (ES) Realización de ajustes mediante el menú ES Menú CTRL IMAGEN ............................................... 24 (ES) Menú AJUS ENTRAD ............................................... 26 (ES) Menú AJUSTE .......................................................... 29 (ES) Instalación Ejemplo de instalación ............................................ 31 (ES) Instalación inadecuada ........................................... 32 (ES) Notas sobre la instalación ...................................... 33 (ES) Mantenimiento Mantenimiento ......................................................... 34 (ES) Sustitución de la lámpara ........................................ 34 (ES) Limpieza del filtro de aire ....................................... 35 (ES) Solución de problemas ........................................... 36 (ES) Otros Especificaciones ..................................................... 38 (ES) Índice alfabético ................................... Cubierta posterior 3 (ES) Español Uso del MENU .......................................................... 23 (ES) Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la tensión del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión, consulte con personal especializado de Sony. • Si se derrama líquido dentro de la unidad o si se introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma mural si no va a utilizarla durante varios días. • Para desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del propio cable. • La toma de corriente debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso. • La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma mural, aunque la haya apagado. • No mire al objetivo mientras la lámpara está encendida. • No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el transmisor láser. • No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de ventilación, ya que el aire que sale está caliente. • Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el ajustador cuando levante el proyector. No ejerza excesiva presión sobre la parte superior del proyector con el ajustador fuera. Iluminación • Para obtener la mejor calidad posible de imagen, la parte frontal de la pantalla no debe exponerse a la luz solar ni iluminaciones directas. • Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar la disminución de la relación de contraste. • Cubra con telas opacas las ventanas que estén orientadas hacia la pantalla. • Es preferible instalar el proyector en una sala cuyo suelo y paredes no se compongan de materiales que reflejen la luz. Si el suelo y las paredes se componen de dichos tipos de materiales, se recomienda cambiar el color de la moqueta y del papel pintado de la pared por otro oscuro. 4 (ES) Después de desactivar la alimentación con la tecla I / u del mando a distancia o del panel de control, no desconecte la unidad de la toma de corriente mientras el ventilador de enfriamiento se encuentra en funcionamiento. Precaución El proyector dispone de orificios de ventilación de aspiración en el lado derecho y de exhaustación a ambos lados y en la parte posterior. No bloquee estos orificios ni coloque nada junto a ellos, ya que puede producirse recalentamiento interno, causando el deterioro de imagen o daños al proyector. Limpieza • Para mantener el exterior como nuevo, límpielo periódicamente con un paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido en una solución detergente poco concentrada. No utilice nunca disolventes concentrados, como diluyentes, bencina o limpiadores abrasivos, ya que dañan el acabado. • Evite tocar el objetivo. Para eliminar el polvo de éste, emplee un paño seco y suave. No utilice un paño húmedo, soluciones detergentes ni diluyentes. • Limpie el filtro con regularidad. Embalaje • Conserve la caja y materiales originales de embalaje, ya que le resultarán útiles cuando vaya a transportar la unidad. Para obtener la máxima protección, embale la unidad como la recibió de fábrica. 5 (ES) Descripción general Prevención del recalentamiento interno Características Alta portabilidad • Peso ligero y reducido tamaño Se ha reducido el tamaño de este proyector, siendo su peso de 3,7 kg (8 lb 3 oz). Para ello, se ha incorporado una carcasa de magnesio. Dispone igualmente de un asa de transporte, lo que permite transportarlo fácilmente con el ordenador. Alto brillo y alta calidad de imagen • Alto brillo Gracias al sistema óptico de reciente desarrollo y a la lámpara UHP de 120 W se obtiene un alto brillo (salida de luz de 650 ANSI lumen) y una excelente uniformidad de la imagen. • Alta resolución Gracias a la incorporación de tres paneles de 0,9 pulgadas, la SVGA de unos 480.000 pixeles ofrece una resolución de 800 × 600 puntos para entrada RGB y 600 líneas horizontales de TV para entrada de vídeo. Fácil instalación y presentación • Fácil instalación con equipos externos Este proyector dispone de 38 tipos de datos predeterminados de señales de entrada. Es posible proyectar imágenes de una fuente de señal externa conectando un equipo con el cable suministrado y pulsando la tecla APA. • Mando a distancia con funciones de puntero láser y control de ratón Es posible controlar un ordenador con el mando a distancia, ya que la unidad dispone de un receptor de ratón incorporado. Para la presentación, puede utilizar el puntero láser también incorporado en el mando a distancia. Admisión de distintas señales de entrada • Convertidor de exploración incorporado Este proyector dispone de un convertidor de exploración incorporado que convierte la señal de entrada dentro del margen de 800 × 600 puntos. • Señales de entrada compatibles Este proyector acepta señales de vídeo compuestas, de vídeo S y de componente, así como señales de 15k RGB, VGA1), SVGA1), XGA1), y SXGA1), las cuales es posible visualizar. • Compatible con cinco sistemas de color Es posible seleccionar automática o manualmente el sistema de color NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.432) o PAL-M. .......................................................................................................................................................................................................... 1) VGA, SVGA, XGA y SXGA son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation, EE.UU. 2) NTSC 4.43 es el sistema de color utilizado al reproducir vídeos grabados en NTSC en videograbadoras del sistema NTSC 4.43. 6 (ES) Ubicación y función de los controles Parte frontal/izquierda 0 9 1 2 3 4 8 7 5 6 1 Anillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen. 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. 0 Asa de transporte Tire del asa del proyector hacia arriba para transportarlo. 3 Objetivo Abra el obturador del objetivo antes de proyectar. 4 Obturador del objetivo 5 Detector frontal de mando a distancia 6 Ajustador Se emplea para nivelar el proyector si se instala en una superficie desnivelada. Para obtener información detallada sobre cómo utilizar los ajustadores, consulte “Cómo utilizar el ajustador” en la página 11 (ES). 7 Orificios de ventilación (exhaustación) 8 Altavoz izquierdo 9 Panel de control Para obtener información, consulte “Panel de control” en la página 8 (ES). Notas • No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya que puede producirse recalentamiento interno. • No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de ventilación, ya que el aire sale caliente. 7 (ES) Ubicación y función de los controles Panel de control LIGHT 0 9 VOLUME 1 I/u ON /STANDBY APA INPUT POWER SAVING 8 2 MENU TEMP /FAN LAMP /COVER 7 4 RESET 6 1 Tecla I / u (encendido / espera) Enciende y apaga el proyector cuando éste se encuentra en el modo de espera. El indicador ON/ STANDBY se ilumina en color verde al activar la alimentación. Para desactivar la alimentación, pulse la tecla I / u dos veces a continuación del mensaje en pantalla, o pulse y mantenga pulsada la tecla durante un segundo aproximadamente. Para obtener información detallada sobre los pasos para desactivar la alimentación, consulte “Para desactivar la alimentación” en la página 22 (ES). 2 Indicadores ON/STANDBY: Se ilumina o parpadea en las siguientes situaciones: • Se ilumina en color rojo cuando el cable de alimentación de CA se enchufa en la toma mural. Una vez en el modo de espera, es posible encender el proyector con la tecla I / u del mando a distancia o del panel de control. • Se ilumina en color verde al activar la alimentación. • Parpadea en color verde mientras funciona el ventilador de enfriamiento después de desactivar la alimentación con la tecla I / u. El ventilador funciona durante 90 segundos aproximadamente después de desactivar la alimentación. El indicador ON/STANDBY parpadea rápidamente durante los primeros 30 segundos. Durante este espacio de tiempo, no es posible volver a activar la alimentación con la tecla I / u. 8 (ES) 3 ENTER 5 POWER SAVING: Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía. Si AHORRO ENERGIA se ajusta en SI en el menú AJUSTE, el proyector entrará en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. Aunque la lámpara se apague, el ventilador de enfriamiento continúa funcionando. En el modo de ahorro de energía, no funciona ninguna tecla durante los primeros 30 segundos. Dicho modo se cancela al recibirse una señal o al pulsar cualquier tecla. TEMP (Temperatura)/FAN: Se ilumina o parpadea en las siguientes situaciones: • Se ilumina si la temperatura del interior del proyector es anormalmente alta. • Parpadea si el ventilador está roto. LAMP/COVER: Se ilumina o parpadea en las siguientes situaciones: • Se ilumina si la lámpara ha llegado al final de su duración o si su temperatura es alta. • Parpadea si la cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está firmemente cerrada. Para obtener información detallada sobre los indicadores LAMP/COVER y TEMP/FAN, consulte la página 37 (ES). 3 Tecla INPUT Selecciona la señal de entrada. Cada vez que pulse la tecla, la señal de entrada cambia entre la entrada de vídeo/audio y el conector INPUT A. 4 Tecla MENU Muestra el menú en pantalla. Vuelva a pulsarla para que el menú desaparezca. 5 Tecla ENTER Introduce los ajustes de los elementos del sistema de menús. 6 Tecla RESET Restaura el valor definido de fábrica de un elemento. Esta tecla funciona cuando el menú o un elemento de ajuste se muestra en pantalla. 7 Teclas de flecha (V/v/B/b) Se emplean para seleccionar el menú o para realizar ajustes. 8 Tecla APA (alineación automática de pixeles) Ajusta imágenes para proyectarlas con la mayor nitidez posible de forma automática mientras se recibe una señal del ordenador. 9 Teclas VOLUME +/– Ajustan el volumen de los altavoces incorporados y el nivel de salida de la toma AUDIO OUT. + : Aumenta el volumen. – : Disminuye el volumen. !º Tecla LIGHT Activa la luz de fondo (naranja) de las teclas del panel de control al activar la alimentación. Vuelva a pulsarla para desactivar la luz de fondo. 9 (ES) Ubicación y función de los controles Parte posterior/derecha/inferior !¡ 0 1 9 8 2 3 4 5 1 Detector posterior de mando a distancia 6 7 6 Panel de conectores Para obtener información, consulte la página 12 (ES). 2 Orificios de ventilación (exhaustación) 7 Cubierta de la lámpara (parte inferior) 3 Clavija AC IN Conecta el cable de alimentación de CA suministrado. 8 Botón de ajustador 4 Bloqueo de seguridad Se conecta a un cable opcional de seguridad (Kensington). 9 Dial del obturador del objetivo Gire el dial hacia arriba para abrir el obturador del objetivo. El bloqueo de seguridad corresponde al sistema de seguridad “MicroSaver” de Kensington. Si desea realizar algún comentario, póngase en contacto en la siguiente dirección Kensington 2853 Campus Drive, San Mates, CA 94403 EE.UU. Tel: 800-535-4242: extensión 3348 Dirección en Internet: http://www.kensington.com/ 5 Interruptor de terminación de 75 ohmios (parte inferior) Suele ajustarse en ON. Ajústelo en OFF si el proyector está conectado a un ordenador o un monitor. 10 (ES) 0 Altavoz derecho !¡ Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta del filtro de aire Notas • No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya que puede producirse recalentamiento interno. • No sitúe la mano ni objetos cerca de los orificios de ventilación, ya que el aire sale caliente. Cómo utilizar el ajustador Para ajustar la altura Mientras levanta el proyector, ajuste la altura de forma que éste se nivele. Para instalar el proyector firmemente El ajustador puede sacarse hacia fuera para instalar el proyector firmemente. Pulse el botón de ajustador mientras levanta el proyector para ajustar la altura. Notas Botón de ajustador • Tenga cuidado para que el proyector no caiga sobre sus dedos. • No ejerza excesiva presión sobre la parte superior del proyector con los ajustadores fuera. • Si el ajustador no està desplegado hacia los lados derecho e izquierdo del proyector, es posible que la unidad no se equilibre correctamente. 11 (ES) Ubicación y función de los controles Panel de conectores Lado derecho S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R 1 3 AUDIO OUT 2 AUDIO IN INPUT A 1 Conector de entrada de vídeo/audio Conéctelo a un equipo de vídeo externo, como una videograbadora. S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Conéctelo a la salida de vídeo S (salida de vídeo Y/C) de un equipo de vídeo. VIDEO (tipo fonográfico): Conéctelo a la salida de vídeo compuesta de un equipo de vídeo. MOUSE Si conecta un equipo de vídeo a las tomas S VIDEO y VIDEO, se seleccionará la señal de la toma S VIDEO. Al proyectar la imagen mediante la toma VIDEO, asegúrese de no conectar ningún cable a la toma S VIDEO. 2 Conector INPUT A Conéctelo a un equipo externo, como un ordenador. Puede controlar la señal de ratón con el mando a distancia. INPUT A (HD D-sub de 15 pines, hembra): Conéctelo a la salida de monitor de un ordenador mediante el cable suministrado. Al introducir una señal de componente o 15k RGB, utilice el cable opcional. MOUSE (13 pines): Conéctelo al puerto de ratón de un ordenador para controlar la función de ratón; para ello, utilice el cable de ratón suministrado. AUDIO IN (minitoma estéreo): Conéctela a la salida de audio de un ordenador para recibir la señal de audio. Tomas L (MONO)/R de entrada de AUDIO (tipo fonográfico): Conéctelas a la salida de audio de un equipo. Para equipos estéreo, utilice las tomas L y R; para equipos monofónicos, utilice la toma L (MONO) solamente. 3 Toma AUDIO OUT (minitoma estéreo) Conéctela a altavoces activos externos. El volumen de los altavoces puede controlarse mediante las teclas VOLUME del mando a distancia o del panel de control. Nota 12 (ES) Mando a distancia Las teclas con los mismos nombres a las del panel de control funcionan igual. Puede controlar con el mando a distancia un ordenador conectado. Notas sobre el haz láser • No mire al transmisor láser. • No oriente el láser hacia personas. Para obtener información, consulte “Conexión con un ordenador” en la página 16 (ES). !¶ !• Parte frontal !§ !∞ !¢ !£ !™ !¡ COMMAND OFF Parte posterior I/u ON MUTING AUDIO PICTURE INPUT 1 2 APA LASER MENU V B b ENTER R CLICK v RESET 3 4 5 !ª 6 7 VOLUME + – 8 9, 0 1 Tecla I / u 7 Tecla RESET 2 Tecla INPUT 8 Teclas VOLUME +/– 3 Tecla LASER Emite el haz láser del transmisor al pulsar esta tecla. 9 Compartimiento para el asa Permite fijar el asa suministrada. 4 Mando universal Funciona como el ratón de un ordenador conectado a la unidad. 5 Teclas de flecha (V/v/B/b) 6 Tecla R CLICK Funciona como el botón derecho de un ratón. Si se conecta a un ordenador Macintosh1), la tecla R CLICK funciona como un botón de ratón. (Continúa) .......................................................................................................................................................................................................... 1) Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc. 13 (ES) Ubicación y función de los controles !º Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo) Esta toma no funciona con esta unidad. Nota Instalación de las pilas 1 Empuje y deslice la tapa para abrirla. 2 Instale dos pilas tamaño AA (R6) (suministradas) con la polaridad correcta. El mando a distancia no funcionará si el cable está conectado a esta toma. !¡ Tecla ENTER !™ Tecla MENU !£ Tecla APA (Alineación automática de pixeles) !¢ Teclas MUTING Desactivan la imagen y el sonido. PICTURE: Desactiva la imagen. Vuelva a pulsarla para recuperar la imagen. AUDIO: Desactiva el sonido de los altavoces y de la toma AUDIO OUT. Vuelva a pulsarla o pulse la tecla VOLUME + para recuperar el sonido. !∞ Interruptor COMMAND ON/OFF Si ajusta este interruptor en OFF, no funcionará ninguna tecla del mando a distancia. De esta forma, se ahorra la energía de las pilas. !§ Indicador de transmisión Se ilumina al pulsar alguna tecla del mando a distancia. Este indicador no se ilumina cuando utilice el puntero láser. !¶ Transmisor de rayos infrarrojos !• Transmisor láser !ª Tecla L CLICK Funciona como el botón izquierdo de un ratón. Si se conecta a un ordenador Macintosh, la tecla L CLICK funcionará como un botón de ratón. 14 (ES) Asegúrese de instalar la pila desde el lado ’. 3 Vuelva a colocar la tapa. Notas sobre las pilas • Asegúrese de que la orientación de las pilas es correcta al insertarlas. • No mezcle pilas usadas con nuevas, ni diferentes tipos de pilas. • Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas. Si se producen fugas, extraiga las pilas, seque el compartimiento de éstas y sustituya las pilas por otras nuevas. Notas sobre el funcionamiento del mando a distancia • Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el detector de control remoto del proyector. • El margen de operación está limitado. Cuanto menor sea la distancia entre el mando a distancia y el proyector, mayor será el ángulo de control del mando a distancia sobre el proyector. Instalación del proyector Instalación y proyección En esta sección se describe cómo instalar el proyector. Centro horizontal de la pantalla La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Emplee la siguiente tabla como referencia. Unidad: m (pies) Tamaño de la pantalla (pulgadas) Distancia 40 60 80 100 120 150 Mínima 1,5 (5,1) 2,4 (7,7) 3,2 (10,4) 4,0 (13,0) 4,8 (15,7) 6,0 (19,7) Máxima 1,8 (6,0) 2,8 (9,1) 3,7 (12,2) 4,7 (15,3) 5,6 (18,4) 7,0 (23,0) Para obtener información detallada sobre las medidas de instalación, consulte la página 31 (ES). 15 (ES) Conexión Conexión con un ordenador En esta sección se describe cómo conectar el proyector con un ordenador. Para obtener información detallada sobre cómo conectar una videograbadora o un equipo 15k RGB o componente, consulte la página 18 (ES). Si conecta el proyector a un ordenador, podrá controlar el ratón de éste mediante el mando a distancia. Las teclas R/L CLICK y el mando universal funcionan de la siguiente forma. Nota Compruebe que no haya nada que obstruya el haz de rayos infrarrojos entre el mando a distancia y el detector del mando a distancia del proyector. Tecla y mando universal a) IBM PC/AT compatible, serie Función Macintosh R CLICK (parte frontal) Botón derecho Botón de ratón L CLICK (parte posterior) Botón izquierdo Botón de ratón Mando universal Se corresponde con los movimientos del ratón a) IBM PC/AT es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation, EE.UU. Consulte también el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar. Notas • Esta unidad acepta las señales VGA, SVGA, XGA y SXGA. No obstante, se recomienda ajustar el modo de salida del ordenador en el modo SVGA para el monitor externo. • Si ajusta el ordenador, como uno portátil tipo IBM PC/AT compatible, para que envíe la señal a la pantalla del mismo ordenador y al monitor externo, la imagen del monitor externo puede no aparecer correctamente. En tal caso, ajuste el modo de salida del ordenador para que envíe la señal sólo al monitor externo. Para obtener información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador. Al realizar conexiones, asegúrese de: • apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • utilizar los cables adecuados para cada conexión. • insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no inserta los enchufes por completo, puede producirse ruido. Para desconectar un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable. 16 (ES) Nota Los cables de ratón suministrados pueden no funcionar correctamente en función del ordenador. Si se conecta con un ordenador IBM PC/AT compatible Cable de ratón SIC-S21 para puerto serie (no suministrado) a puerto serie Ordenador o Cable de ratón SIC-S22 para puerto PS/2 (suministrado) a puerto de ratón Lado derecho S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) a salida de audio Cable SMF-401 HD D-sub de 15 pines (suministrado) a salida de monitor AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A MOUSE Si se conecta con un ordenador Macintosh Para obtener información detallada sobre el ajuste del interruptor DIP del adaptador, consulte la página 40 (ES). Ordenador Cable de ratón SIC-S20 (suministrado) Lado derecho S VIDEO VIDEO Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) L-AUDIO-R a puerto de ratón a salida de audio AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A Cable SMF-401 HD D-sub de 15 pines (suministrado) a salida de monitor MOUSE Adaptador de señales (suministrado) 17 (ES) Conexión Conexión con una videograbadora/equipo 15k RGB/componente En esta sección se describe cómo conectar el proyector con una videograbadora, altavoces activos externos y equipo de 15k RGB/ componente. Para obtener información detallada sobre cómo conectar un ordenador, consulte la página 16 (ES). Consulte también los manuales de instrucciones del equipo que vaya a conectar. Al realizar conexiones, asegúrese de: • apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • utilizar cables adecuados para cada conexión. • insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no inserta los enchufes por completo, puede producirse ruido. Para desconectar un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del propio cable. Videograbadora a salida de vídeo S1) a salidas de audio/vídeo1) Cable de audio/vídeo (suministrado) Cable de vídeo S (no suministrado) Lado derecho S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A MOUSE Altavoces activos 1) Si las tomas S VIDEO y VIDEO están conectadas al equipo externo, se seleccionará la señal de entrada de la toma S VIDEO. Lado derecho S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R AUDIO OUT AUDIO IN INPUT A Cable de señales SMF-402 (no suministrado) Toma fonográfica 3X ˜ HD D-sub de 15 pines (macho) MOUSE Equipo 15k RGB/ componente Cable de conexión de audio estéreo (no suministrado) a salida RGB/componente 18 (ES) Notas • Ajuste la relación de aspecto mediante ASPECTO en el menú AJUS ENTRAD en función de la señal de entrada. • Cuando conecte el proyector a un equipo 15k RGB/componente vídeo, seleccione la señal RGB o componente con ENTRAD A en el menú AJUSTE. • Utilice la señal de sincronización compuesta al introducir la señal de sincronización externa del equipo de 15k RGB/componente. 19 (ES) Proyección Detector posterior del mando a distancia 1 4 5 Detector frontal del mando a distancia Indicador ON/ STANDBY COMMAND OFF I/u ON MUTING AUDIO PICTURE LIGHT VOLUME I/u ON /STANDBY APA Tecla APA INPUT MENU POWER SAVING TEMP /FAN 2 3 LAMP /COVER RESET INPUT APA Tecla APA 2 3 LASER MENU V B b ENTER R CLICK v ENTER RESET VOLUME + – 1 Una vez conectados todos los equipos por completo, enchufe el cable de alimentación de CA en la toma mural. El indicador ON/STANDBY se ilumina en color rojo y el proyector entra en el modo de espera. 2 Pulse la tecla I / u del mando a distancia o del panel de control. El indicador ON/STANDBY se ilumina en color verde. 3 Encienda el equipo conectado al proyector. Pulse la tecla INPUT del mando a distancia o del panel de control para seleccionar la fuente de entrada. ENTRAD A: Selecciona las señales de audio y vídeo introducidas desde el conector INPUT A. VIDEO: Selecciona las señales de audio y vídeo introducidas desde el conector de entrada de vídeo/audio. (Si realiza la conexión a las tomas S VIDEO y VIDEO, se seleccionará la señal de la toma S VIDEO.) 20 (ES) 4 5 Gire el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen. Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. Nota No mire al objetivo cuando la lámpara del proyector esté encendida. Para Pulse Ajustar el volumen las teclas VOLUME +/– del panel de control o del mando a distancia. Desactivar el sonido la tecla AUDIO MUTING del mando a distancia. Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar la tecla AUDIO MUTING o pulse la tecla VOLUME +. Desactivar la imagen la tecla PICTURE MUTING del mando a distancia. Para recuperar la imagen, vuelva a pulsar la tecla PICTURE MUTING. Para obtener imágenes con la mayor nitidez posible Es posible obtener imágenes con la calidad adecuada al introducirse una señal desde el ordenador. Pulse la tecla APA del mando a distancia o del panel de control. La imagen se ajusta automáticamente para proyectarse con nitidez. Notas • Ajuste la señal cuando se muestra una imagen fija en pantalla. • Si cambia la señal de entrada o vuelve a conectar un ordenador, vuelva a pulsar la tecla APA para obtener la imagen apropiada. • La pantalla muestra “AJUSTANDO”. Vuelva a pulsar la tecla APA durante el ajuste para recuperar la pantalla original. • La pantalla muestra “Completado.” cuando la imagen se ha ajustado adecuadamente. Es posible que la imagen no se ajuste apropiadamente en función de los tipos de señales de entrada. • Ajuste FASE PUNTO en el menú AJUS ENTRAD si ajusta la imagen manualmente. Para obtener información detallada sobre FASE PUNTO, consulte la página 26 (ES). 21 (ES) Proyección Para desactivar la alimentación 1 Pulse la tecla I / u del mando a distancia o del panel de control. Aparecerá el siguiente mensaje para confirmar si desea desactivar la alimentación. DESACT I VAR? Po r f avo r , vue l v a a pu l sa r I/u . Nota El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla, excepto I / u, o si no pulsa ninguna durante cinco segundos. 2 Vuelva a pulsar la tecla I / u del mando a distancia o del panel de control. El indicador ON/STANDBY parpadea en color verde y el ventilador sigue en funcionamiento durante aproximadamente 90 segundos para reducir el recalentamiento interno. Igualmente, el indicador ON/ STANDBY parpadea rápidamente durante los primeros 30 segundos. Durante este espacio de tiempo, no será posible volver a activar la alimentación con la tecla I / u. 3 Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente una vez que el ventilador se haya detenido y que el indicador ON/ STANDBY se ilumine en color rojo. Si no puede confirmar el mensaje en pantalla Si no puede confirmar el mensaje en pantalla en una determinada condición, puede desactivar la alimentación manteniendo pulsada la tecla I / u del mando a distancia o del panel de control durante aproximadamente un segundo. Nota No desenchufe el cable de alimentación de CA mientras el ventilador se encuentre en funcionamiento, ya que en caso contrario, dicho ventilador se detendrá aunque el recalentamiento interno sea alto, pudiendo producirse averías en el proyector. 22 (ES) Uso del MENU 1 Pulse la tecla MENU. Aparece la pantalla de menú. El menú actualmente seleccionado aparece resaltado en color azul. ENTRAD A C T R L I MAGEN CON T RA S T E : 8 0 BR I L LO : 5 0 M O D O G A MM A : G R A F I C O T EMP CO L OR : A L TO 2 Emplee la tecla V o v para seleccionar un menú y, a continuación, pulse la tecla b o ENTER. Aparece el menú seleccionado. Menús Para que la pantalla de menú desaparezca Pulse la tecla MENU. La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto. Para recuperar los valores ajustados de fábrica de elementos ya ajustados Pulse la tecla RESET. La pantalla muestra “Completado.” y los ajustes que aparecen en pantalla recuperarán los valores ajustados de fábrica. Los elementos que pueden restaurarse son: • “CONTRASTE”, “BRILLO”, “COLOR”, “TONALIDAD” y “NITIDEZ” del menú CTRL IMAGEN • “FASE PUNTO”, “TAMANO” y “DESPLAZ” del menú AJUS ENTRAD. Elementos de ajuste Acerca de la memoria de los ajustes ENTRAD A J U S TE E S T ADO : S I EN T RAD A : RGB I D I OM A : E S P A N O L A L T AVOZ : S I A H O R R O E N E R G I A : NO RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS 3 A Los ajustes se almacenan automáticamente en la memoria del proyector. Si no se introduce ninguna señal Realice los ajustes de los elementos. Para obtener información detallada sobre el ajuste de elementos por separado, consulte las páginas del menú correspondiente. Cuando no entra ninguna señal, aparece “SIN ENTRADA-Imposible ajustar este parametro.” en la pantalla y no podrá ajustar ninguno de los puntos. V I DEO S I N A J US ENTRADA ENTRAD S I N ENTRADA – I mp o s i b l e a j u s t a r e s t e p a r ame t r o . 23 (ES) Realización de ajustes mediante el menú El proyector está equipado con un menú en pantalla para realizar diversos ajustes. Para seleccionar el idioma empleado en el menú, consulte la página 29 (ES). Menú CTRL IMAGEN El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen. Los elementos que no pueden ajustarse en función de la señal de entrada no aparecen en el menú. CONTRASTE Ajusta el contraste de la imagen. Si se introduce la señal de vídeo CON T RA S T E : 8 0 V I DEO Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el contraste. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el contraste. C T R L I MAGEN CON T RA S T E : 8 0 BR I L LO : 5 0 CO L OR : 5 0 TONA L I DAD : 5 0 N I T I DEZ : 5 0 I MAG D I : NO T EMP CO L OR : B A J O S I S T CO L OR : AU TO BRILLO Ajusta el brillo de la imagen. Si se introduce la señal RGB BR I L LO : 5 0 ENTRAD A C T R L I MAGEN CON T RA S T E : 8 0 BR I L LO : 5 0 M O D O G A MM A : G R A F I C O T EMP CO L OR : A L TO Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el brillo. COLOR Ajusta la intensidad del color. Operación 1. Seleccione un elemento Emplee la tecla V o v para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla b o ENTER. 2. Ajuste un elemento • Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el número aumente, pulse la tecla V o b. Para que el número disminuya, pulse la tecla v o B. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla original. • Al cambiar el ajuste: Pulse la tecla V o v para cambiar el ajuste. Pulse la tecla ENTER o B para recuperar la pantalla original. CO L OR : 5 0 Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad. Cuanto menor sea el ajuste, menor será la intensidad. TONALIDAD Ajusta los tonos de la piel. TONA L I DAD : 5 0 Cuanto mayor es el ajuste, la imagen adquiere un tono verdoso. Cuanto menor es el ajuste, la imagen adquiere un tono púrpura. 24 (ES) NITIDEZ TEMP COLOR Ajusta la nitidez de la imagen. Ajusta la temperatura del color. V I DEO N I T I DEZ : 5 0 Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, la imagen aparecerá con mayor suavidad. IMAG DI (dinámica) Enfatiza el color negro. C T R L I MAGEN CON T RA S T E : 8 0 BR I L LO : 5 0 CO L OR : 5 0 TONA L I DAD : 5 0 N I T I DEZ : 5 0 I MAG D I : NO T EMP CO L OR : B A J O S I S T CO L OR : AU TO ALTO: Hace que el color blanco adquiera un tono azulado. BAJO: Hace que el color blanco adquiera un tono rojizo. SIST (sistema) COLOR V I DEO C T R L I MAGEN CON T RA S T E : 8 0 BR I L LO : 5 0 CO L OR : 5 0 TONA L I DAD : 5 0 N I T I DEZ : 5 0 I MAG D I : NO T EMP CO L OR : B A J O S I S T CO L OR : AU TO Selecciona el sistema de color de la señal de entrada. V I DEO SI: Enfatiza el color negro para producir imágenes “dinámicas” y marcadas. NO: Reproduce con precisión las partes oscuras de la imagen, de acuerdo con la señal fuente. MODO GAMMA Selecciona una curva de corrección gamma. ENTRAD A C T R L I MAGEN CON T RA S T E : 8 0 BR I L LO : 5 0 M O D O G A MM A : G R A F I C O T EMP CO L OR : A L TO C T R L I MAGEN CON T RA S T E : 8 0 BR I L LO : 5 0 CO L OR : 5 0 TONA L I DAD : 5 0 N I T I DEZ : 5 0 I MAG D I : NO T EMP CO L OR : B A J O S I S T CO L OR : AU TO Normalmente, ajústelo en AUTO. Si la imagen se distorsiona o aparece sin color, seleccione el sistema de color en función de la señal de entrada. Señales de entrada y elementos de ajuste/ ajustables Elemento Señal de entrada Vídeo o Componente RGB Blanco vídeo S (Y/C) y negro CONTRASTE GRAFICO: Mejora la reproducción de tonos medios. Es posible reproducir fotografías en tonos naturales. TEXTO: Contrasta el blanco y el negro. Resulta adecuado para imágenes que contengan mucho texto. BRILLO COLOR – TONALIDAD – – – – (sólo NTSC3.58/ 4.43) NITIDEZ – IMAG DI – MODO GAMMA – – – TEMP COLOR SIST COLOR – – : Ajustable/puede ajustarse – : No ajustable/no puede ajustarse 25 (ES) Menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse en función de la señal de entrada no aparecen en el menú. Si se introduce la señal de vídeo FASE PUNTO Ajusta la fase de puntos del panel LCD y la señal introducida desde el conector INPUT A. Ajuste la imagen con mayor precisión una vez ajustada con la tecla APA. Ajuste la imagen donde aparezca con mayor nitidez. V I DEO A J US ENTRAD ASPECTO : 4 : 3 FASE Nº de memoria No . 01 V I DEO / 6 0 Tipo de señal PUNTO : 5 TAMANO Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida desde el conector INPUT A. Si se introduce la señal RGB ENTRAD A J US ENTRAD F ASE PUNTO : 5 T AMANO H: 1056 DESP L AZ H : 2 1 9 V : A T AMANO H : 1 0 5 6 17 No . 17 800X600 Nº de memoria Tipo de señal Operación 1. Seleccione un elemento Utilice la tecla V o v para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la tecla b o ENTER. 2. Ajuste un elemento • Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el número aumente, pulse la tecla V o b. Para que el número disminuya, pulse la tecla v o B. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla original. • Al cambiar el ajuste: Pulse la tecla V o v para cambiar el ajuste. Pulse la tecla ENTER o B para recuperar la pantalla original. 26 (ES) Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el tamaño horizontal de la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el tamaño horizontal de la imagen. Ajuste el parámetro en función de los puntos de la señal de entrada. Para obtener información detallada sobre el valor adecuado para las señales predeterminadas, consulte la página 28 (ES). DESPLAZ Ajusta la posición de la imagen introducida desde el conector INPUT A. DESP L AZ H: 219 V : 17 H ajusta la posición horizontal de la imagen. V ajusta la posición vertical de la imagen. Al aumentar el ajuste de H, la imagen se desplazará a la derecha, mientras que al disminuir, la imagen se desplazará a la izquierda. Al aumentar el ajuste de V, la imagen se desplazará hacia arriba, mientras que al disminuir, la imagen se desplazará hacia abajo. Utilice la tecla B o b para ajustar la posición horizontal, y la tecla V y v para la posición vertical. ASPECTO Ajusta la relación de aspecto de la imagen. Al introducir la señal 16:9 (comprimida) de un equipo como un reproductor de DVD, ajústelo en 16:9. Señales de entrada y elementos de ajuste/ ajustables Elemento Señal de entrada Vídeo o 15k RGB/ RGB Blanco vídeo S (Y/C) Componente y negro V I DEO FASE PUNTO A J US ENTRAD ASPECTO : 4 : 3 No . 01 V I DEO / 6 0 – – – TAMANO – – – DESPLAZ – – – ASPECTO CONV EXPLO 4:3: Si se introduce la imagen de relación de 4:3. 16:9: Si se introduce la imagen de relación de 16:9 (comprimida). CONV EXPLO (convertidor de exploración) Convierte la señal para mostrar la imagen en función del tamaño de la pantalla. ENTRAD A J US ENTRAD F ASE PUNTO : 7 T AMANO H: 1056 DESP L AZ H : 3 2 0 V : CONV E X P L O : S I A 24 No . 11 640X480 SI: Muestra la imagen en función del tamaño de la pantalla. La imagen perderá un poco de nitidez. NO: Muestra la imagen con un pixel del elemento de imagen entrado para la pantalla de cristal líquido. La imagen será más nítida pero el tamaño de la imagen será menor. Nota Si se introduce la señal SVGA, XGA o SXGA, este elemento no aparecerá. – – – – : Ajustable/puede ajustarse – : No ajustable/no puede ajustarse Acerca del número de memoria predeterminado Este proyector dispone de 38 tipos de datos predeterminados de señales de entrada para ENTRAD A (memoria predeterminada). El número de memoria de la señal de entrada actual y el tipo de señal aparecen al introducirse la señal predeterminada. Este proyector detecta automáticamente el tipo de señal. Si la señal está registrada en la memoria predeterminada, aparecerá una imagen adecuada en pantalla en función del tipo de señal. Es posible ajustar la imagen mediante el menú AJUS ENTRAD. Este proyector también dispone de 20 tipos de memorias de usuario para ENTRAD A. Si se introduce una señal no predeterminada por primera vez, el número de memoria aparecerá como 00. Si la señal de entrada está ajustada en el menú AJUS ENTRAD, el ajuste mediante ENTRAD A se almacenará en el número de memoria 51 a 70. Si hay registradas más de 20 memorias de usuario para ENTRAD A, la memoria más reciente se almacenará automáticamente sobre la más antigua. 27 (ES) Menú AJUS ENTRAD Señales predeterminadas Número de Señal predeterminada fH fV memoria (kHz) (Hz) 1 Sincroni- TAMANO zación Vídeo 60 Hz 15,734 59,940 Neg H Neg V 2 Vídeo 50 Hz 15,625 50,000 Neg H Neg V 3 15k RGB/componente de 60 Hz 15,734 59,940 Neg H Neg V 4 15k RGB/componente de 50 Hz 15,625 50,000 Neg H Neg V 6 640 × 350 Modo VGA 1 31,469 70,086 Pos H Neg V 800 7 VGA VESAa) 85 Hz 37,861 85,080 Pos H Neg V 832 8 640 × 400 PC-9801b) Normal 24,823 56,416 Neg H Neg V 848 9 Modo VGA 2 31,469 70,086 Neg H Pos V 800 10 VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 Neg H Pos V 832 11 640 × 480 Modo VGA 3 31,469 59,940 Neg H Neg V 800 12 Macintosh 13" 35,000 66,667 Neg H Neg V 864 13 VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 Neg H Neg V 832 14 VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 Neg H Neg V 840 15 VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 Neg H Neg V 832 16 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 Pos H Pos V 1024 17 SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 Pos H Pos V 1056 18 SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 Pos H Pos V 1040 19 SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 Pos H Pos V 1056 20 SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 Pos H Pos V 1048 21 832 × 624 Macintosh 16" 49,724 74,550 Neg H Neg V 1152 22 1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35,522 43,479 Pos H Pos V 1264 23 1024 × 768 XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 Neg H Neg V 1344 24 XGA VESA 70 Hz 56,476 70,069 Neg H Neg V 1328 25 XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 Pos H Pos V 1312 26 XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 Pos H Pos V 1376 27 1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,016 Pos H Pos V 1472 28 SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 Pos H Pos V 1600 29 30 31 32 SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 Pos H Pos V 1568 1152 × 900 Sunmicro LO 61,795 65,960 Neg H Neg V 1504 Sunmicro HI 71,713 76,047 Neg H Neg V 1472 1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000 Pos H Pos V 1800 33 SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 Pos H Pos V 1728 34 1280 × 1024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 43,436 Pos H Pos V 1696 35 SGI-5 53,316 50,062 Neg H Neg V 1680 36 SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 Pos H Pos V 1696 37 SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 Pos H Pos V 1688 38 SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 Pos H Pos V 1012 a) VESA es una marca comercial registrada de Video Electronics Standard Association. b) PC-98 es una marca comercial registrada de NEC Corporation. 28 (ES) Puesto que se recuperan de la memoria los datos predeterminados sobre las siguientes señales, es posible utilizar dichos datos ajustando TAMANO. Realice el ajuste con precisión ajustando DESPLAZ. Señal Número de memoria TAMANO Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19” 25 1328 Macintosh 21” 28 1456 Sony News 36 1708 PC-9821 1280 × 1024 36 1600 WS Sunmicro 37 1664 Nota Si la relación de aspecto de la señal de entrada no es de 4:3, parte de la pantalla aparecerá en negro. Menú AJUSTE El menú AJUSTE se utiliza para cambiar los ajustes del proyector. ENTRAD A J U S TE E S T ADO : S I EN T RAD A : RGB I D I OM A : E S P A N O L A L T AVOZ : S I A H O R R O E N E R G I A : NO RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS ENTRAD A Selecciona la señal RGB o componente introducida desde el conector INPUT A. A ENTRAD A J U S TE E S T ADO : S I EN T RAD A : RGB I D I OM A : E S P A N O L A L T AVOZ : S I AHORRO ENERG I A : NO RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS A Nota Operación 1. Seleccione un elemento Emplee la tecla V o v para seleccionar el elemento y pulse la tecla b o ENTER. 2. Cambie el ajuste Pulse la tecla V o v para cambiar el ajuste. Para recuperar la pantalla original, pulse la tecla ENTER o B. ESTADO (indicación en pantalla) Si el ajuste no es correcto, la pantalla mostrará el mensaje “Compruebe ENTRAD A en AJUSTE.” y el color de la imagen será anormal o ésta no se mostrará. IDIOMA Selecciona el idioma empleado en el menú y en las indicaciones en pantalla. ENTRAD A J U S TE E S T ADO : S I EN T RAD A : RGB I D I OM A : E S P A N O L A L T AVOZ : S I AHORRO ENERG I A : NO RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS A Define la indicación en pantalla. ENTRAD A J U S TE E S T ADO : S I EN T RAD A : RGB I D I OM A : E S P A N O L A L T AVOZ : S I AHORRO ENERG I A : NO RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS A SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla. NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto los menús, el mensaje que aparece al desactivar la alimentación y mensajes de aviso. Para obtener información detallada sobre los mensajes de aviso, consulte la página 37 (ES). Los idiomas disponibles son inglés, francés, alemán, italiano, español, japonés y chino. ALTAVOZ Ajústelo en NO para desactivar el sonido de los altavoces internos. Si lo ajusta en NO, la pantalla mostrará “ALTAVOZ NO” al activar la alimentación. ENTRAD A J U S TE E S T ADO : S I EN T RAD A : RGB I D I OM A : E S P A N O L A L T AVOZ : S I AHORRO ENERG I A : NO RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS A 29 (ES) Menú AJUSTE AHORRO ENERGIA Si lo ajusta en SI, el proyector entrará en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. ENTRAD . A A J U S TE E S T ADO : S I EN T RAD A : RGB I D I OM A : E S P A N O L A L T AVOZ : S I A H O R R O E N E R G I A : NO RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS RECEPTOR SIRCS Selecciona los detectores del mando a distancia de la parte frontal y posterior del proyector. ENTRAD A J U S TE E S T ADO : S I EN T RAD A : RGB I D I OM A : E S P A N O L A L T AVOZ : S I A H O R R O E N E R G I A : NO RECEPTOR SIRCS:FRENTE&DETRAS A FRENTE&DETRAS: Activa los detectores frontal y posterior. FRENTE: Activa sólo el detector frontal. DETRAS: Activa sólo el detector posterior. 30 (ES) Ejemplo de instalación a: b: c: x: Pared Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo Distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo Distancia desde el suelo hasta la base del proyector Libre Centro de la pantalla Distancia entre la parte frontal de la carcasa y el centro del objetivo Centro del objetivo 15 mm (19/32 pulgadas) x b c Suelo a Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de la pantalla (pulgadas) 40 60 80 100 120 150 Mínimo 1550 (61 1/8) 2360 (93) 3170 (124 7/8) 3980 (156 3/4) 4790 (188 5/8) 6010 (236 21/32) Máximo 1830 (72 1/8) 2780 (109 1/2) 3720 (146 1/2) 4670 (184) 5610 (221) 7030 (276 13/16) b x–265 (x–10 1/2) x–398 (x–15 3/4) x–530 (x–20 7/8) x–663 (x–26 1/8) x–795 (x–31 3/8) x–994 (x–39 1/4) c x–423 (x–16 3/4) x–556 (x–22) x–688 (x–27 1/8) x–821 (x–32 3/8) x–953 (x–37 5/8) x–1152 (x–45 3/8) a Para calcular la medida de instalación (unidad: mm) SS: Diagonal del tamaño de la pantalla (pulgadas) a (mínimo) = {(SS × 35,82/0,9055) – 72,99} × 1,025 a (máximo) = {(SS × 43,834/0,9055) – 54,66} × 0,975 b = x – (SS/0,9055 × 6) c = x – (SS/0,9055 × 6 + 158,3) 31 (ES) Instalación ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, ,,,,,,,,, No es posible instalar el proyector al revés, como por ejemplo en el techo. Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Falta de ventilación • Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad, permita que reciba una ventilación adecuada de aire. No coloque la unidad sobre superficies (mantas, colchas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación. Si se produce recalentamiento interno debido al bloqueo de los orificios, el sensor de temperatura se activará y se mostrará el mensaje “Temperatura alta! Desconex. en 1 min.”. La alimentación se desactivará automáticamente transcurrido un minuto. • Deje un espacio superior a 30 cm (11 7/8 pulgadas) alrededor de la unidad. • Procure que los orificios de ventilación no aspiren trozos pequeños de materiales, como trozos de papel. Calor y humedad excesivos • Evite instalar la unidad en un lugar donde la temperatura o la humedad sea demasiado alta, o donde la temperatura sea muy baja. • Para evitar la condensación de humedad, no instale la unidad en un lugar donde la temperatura pueda aumentar rápidamente. Polvo excesivo Evite instalar la unidad en un lugar donde haya mucho polvo. En caso contrario, el filtro de aire se obstruirá. Si el polvo bloquea el paso de aire a través del filtro, el calentamiento interno del proyector puede aumentar. Límpielo periódicamente. 32 (ES) U à _ W V JKLMN Notas sobre la instalación Realice lo siguiente. No utilice la unidad en posición horizontal Evite utilizar la unidad mientras se encuentre en posición horizontal, ya que pueden producirse fallos de funcionamiento. Empléela nivelada Instale la unidad únicamente en el suelo. Evite utilizar la unidad con una inclinación hacia un lado o hacia arriba o abajo de más de 20 grados, ya que pueden producirse fallos de funcionamiento. 20° 20° No bloquee los orificios de ventilación Evite el empleo de algún objeto que cubra los orificios de ventilación, ya que puede producirse recalentamiento interno. 33 (ES) Mantenimiento Sustitución de la lámpara 4 Afloje el tornillo de la unidad de lámpara con el destornillador Philips. Tire de la unidad de lámpara por el asa. 5 Inserte la nueva lámpara completamente hasta que encaje en su sitio. Apriete el tornillo y pliegue el asa. Cuando llegue el momento de sustituir la lámpara, hágalo inmediatamente con una lámpara de proyector LMP-600 nueva. Al sustituir la lámpara después de utilizar el proyector Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. Espere al menos una hora para que se enfríe la lámpara. Nota La lámpara aún estará muy caliente después de desactivar la alimentación. Espere hasta que se haya enfriado completamente antes de sustituirla. 1 Coloque un paño protector debajo del proyector y dele la vuelta a éste. Nota Tenga cuidado para evitar que se caiga el proyector después de darle la vuelta. 2 Tire del ajustador pulsando el botón de ajustador y gírelo hacia afuera. Notas • Tenga cuidado para no tocar la superficie de vidrio de la lámpara. • La alimentación no se activará si la lámpara no está correctamente instalada. 3 Para abrir la cubierta de la lámpara, afloje los dos tornillos con el destornillador Philips (suministrado con la lámpara de proyector LMP-600). Para su seguridad, no afloje los otros tornillos. 6 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos. 7 Gire el ajustador hacia dentro y presiónelo hacia atrás. 8 9 Vuelva a darle la vuelta al proyector. Conecte el cable de alimentación y ponga el proyector en modo de espera. 10Pulse las siguientes teclas del panel de control en este orden durante menos de cinco segundos cada una: LIGHT, ?, /, ENTER. 34 (ES) • La lámpara alcanza una temperatura alta después de apagar el proyector con la tecla I /u. Si toca la lámpara, puede quemarse el dedo. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora para que se enfríe. • Asegúrese de utilizar la lámpara de proyector LMP600 como repuesto. Si utiliza alguna lámpara que no sea la LMP-600, puede producirse un funcionamiento defectuoso del proyector. • Asegúrese de apagar el proyector y desenchufar el cable de alimentación antes de sustituir la lámpara. • No sitúe la lámpara antigua en un lugar al alcance de los niños ni cerca de objetos que se incendian fácilmente. • No moje la lámpara ni deje caer ningún líquido u objeto dentro de la misma, ya que puede romperse. • No introduzca la mano dentro de la lámpara al sustituirla, ni deje caer ningún líquido u objeto dentro de la misma para evitar una descarga eléctrica o incendio. 3 Pulse y mantenga pulsado el botón PUSH y extraiga la cubierta del filtro de aire del lado derecho del proyector. 4 Tire del resorte hacia arriba. ,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,, ,,,, ,,,,,,,,,,,,,,, ,,,, ,,,,,,,,,,,,,,, ,,,, ,,,,,,,,,,,,,,, ,,,, ,,,,,,,,,,,,,,, ,,,, ,,,,,,,,,,,,,,, ,,,, Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Si resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo por uno nuevo. Para limpiar el filtro de aire, realice los siguientes pasos: 1 Desactive la alimentación y desenchufe el cable de la toma de corriente. 2 Tire del asa de transporte hacia arriba. 5 Extraiga el filtro de aire. ,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,,, 6 7 Elimine el polvo del filtro con una aspiradora. Fije el filtro de aire y vuelva a colocar la cubierta. 35 (ES) Mantenimiento Notas Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, diagnostique y solucione el problema mediante la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado. Síntoma Causa La alimentación no se activa. La alimentación se ha desactivado y Espere 90 segundos aproximadamente antes de activado con la tecla I / u en un intervalo activar la alimentación (consulte la página 20 (ES)). corto de tiempo. Solución La cubierta de la lámpara no está instalada. Cierre firmemente la cubierta de la lámpara (consulte la página 34 (ES)). La cubierta del filtro de aire no está instalada. Cierre firmemente la cubierta del filtro de aire (consulte la página 35 (ES)). El cable está desconectado. Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas (consulte las páginas 16 (ES) a 19 (ES)). Conexión incorrecta. Compruebe que ha realizado las conexiones adecuadas (consulte las páginas 16 (ES) a 19 (ES)). La selección de entrada es incorrecta. Seleccione correctamente la fuente de entrada con la tecla INPUT (consulte la página 20 (ES)). Ausencia de imagen o de sonido. La imagen o el sonido está desactivado. Pulse las teclas MUTING para cancelar la función de desactivación (consulte la página 21 (ES)). Ausencia de imagen. La señal del ordenador no está ajustada para enviarse al monitor externo. Ajuste la señal del ordenador para que se envíe al monitor externo (consulte la página 16 (ES)). La señal del ordenador está ajustada para enviarse a la pantalla LCD de éste y al monitor externo. Ajuste la señal del ordenador para que se envíe sólo al monitor externo (consulte la página 16 (ES)). Ausencia de imagen y de sonido. La imagen aparece con ruido. Es posible que aparezca ruido de fondo Cambie el patrón del escritorio en el ordenador en función de la combinación del número conectado. de puntos introducido desde el conector y el número de pixeles del panel LCD. Al introducir sonido mediante el conector INPUT A, el sonido sólo se emite por un canal. Se recibe sonido monofónico del conector INPUT A. Introduzca sonido estéreo. La entrada de imagen del conector INPUT A está demasiado brillante. El interruptor de terminación de 75 ohmios en la parte inferior del VPL-SC60U/E/M está en OFF. Mueva el interruptor de terminación de 75 ohmios a ON. El color de la imagen del El ajuste de ENTRAD A del menú conector INPUT A es extraño. AJUSTE es incorrecto. Seleccione RGB o COMPONENTE de ENTRAD A o en el menú AJUSTE en función de la señal de entrada (consulte la página 29 (ES)). Aparece “Compruebe ENTRAD A en AJUSTE.” a pesar de introducir la señal correcta de INPUT A. El ajuste de ENTRAD A del menú AJUSTE es incorrecto. Seleccione RGB o COMPONENTE de ENTRAD A en el menú AJUSTE en función de la señal de entrada (consulte la página 29 (ES)). Las indicaciones en pantalla no aparecen. El elemento ESTADO del menú AJUSTE Ajuste ESTADO en SI en el menú AJUSTE (consulte la página 29 (ES)). se ha ajustado en NO. El balance de color es incorrecto. No ha ajustado la imagen correctamente. Ajuste la imagen (consulte las páginas 24 (ES) y 25 (ES)). El proyector está ajustado en un sistema Ajuste SIST COLOR en el menú CTRL IMAGEN de color incorrecto. de forma que coincida con el sistema de color que se introduce (consulte la página 25 (ES)). La imagen aparece con demasiada oscuridad. No ha ajustado el contraste o el brillo correctamente. Ajuste adecuadamente el contraste o el brillo en el menú CTRL IMAGEN (consulte la página 24 (ES)). La imagen no es nítida. La imagen está desenfocada. Ajuste el enfoque (consulte la página 21 (ES)). Se ha condensado humedad en el objetivo. Deje el proyector con la alimentación activada durante unas dos horas (consulte la página 32 (ES)). 36 (ES) Síntoma Causa Solución El indicador LAMP/COVER parpadea. La cubierta de la lámpara o la del filtro de aire no está instalada. Fije firmemente la cubierta (consulte la página 34 (ES) y 35 (ES)). El indicador LAMP/COVER se La lámpara ha llegado al final de su ilumina. duración. Sustituya la lámpara (consulte la página 34 (ES)). La temperatura de la lámpara es alta. Espere 90 segundos hasta que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación (consulte la página 20 (ES)). El indicador TEMP/FAN parpadea. El ventilador está roto. Consulte con personal Sony especializado. El indicador TEMP/FAN se ilumina. La temperatura interna es inusualmente alta. Compruebe que no hay nada que bloquee los orificios de ventilación. El mando a distancia no funciona. Las pilas del mando a distancia están agotadas. Sustituya las pilas por unas nuevas (consulte la página 14 (ES)). El interruptor COMMANDER ON/OFF está ajustado en la posición OFF. Ajuste el interruptor en la posición ON (consulte la página 14 (ES)). El cable está conectado a la toma CONTROL S OUT. Desconecte el cable (consulte la página 14 (ES)). El detector de control remoto frontal/ posterior está cerca de una lámpara fluorescente. Cambie el ajuste de RECEPTOR SIRCS en el menú AJUSTE (consulte la página 30 (ES)). Las pilas están agotadas. Sustituya las pilas por unas nuevas (consulte la página 14 (ES)). Utiliza el mando a distancia con cable sin pilas. Instale las pilas (consulte la página 14 (ES)). El puerto de ratón del ordenador no reconoce el cable de ratón. Reinicie el ordenador. No se emite el puntero láser. El mando universal o la tecla R CLICK o L CLICK no funciona. Mensajes de aviso Utilice la lista que aparece a continuación para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla. Mensaje Significado Solución Temperatura alta! Desconex. en 1 min. La temperatura interna es demasiado alta. Desactive la alimentación. Compruebe que no haya nada que bloquee los orificios de ventilación. Frecuencia fuera de rango! Esta señal de entrada no puede proyectarse, ya que la frecuencia se encuentra fuera del margen admisible del proyector. Introduzca una señal que se encuentre dentro del margen de la frecuencia. El ajuste de resolución de la señal de salida del ordenador es demasiado alto. Defina el ajuste de la salida hacia SVGA (consulte la página 16 (ES)). Ha introducido una señal RGB del ordenador con ENTRAD A del menú AJUSTE ajustado en COMPONENTE. Ajuste ENTRAD A correctamente. Compruebe ENTRAD A en AJUSTE. Mensajes de precaución Utilice la siguiente lista para conocer el significado de los mensajes mostrados en pantalla. Mensaje Significado Solución SIN ENTRADA Ninguna señal de entrada Compruebe las conexiones. No aplicable! Ha pulsado la tecla incorrecta. Pulse la tecla apropiada. 37 (ES) Especificaciones Especificaciones Características ópticas Entrada/salida Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección Panel LCD TFT de 0,9 pulgadas, con panel de cristal líquido, 1.440.000 pixeles (480.000 pixeles × 3) Objetivo Zoom de 1,2 veces f 36,0 a 43,5 mm/F 2,0 a 2,3 Lámpara UHP de 120 W Tamaño de imagen de proyección Rango: 40 a 150 pulgadas (medida diagonal) Salida de luz ANSI lumen1) 650 lm Distancia de proyección (si se introduce la señal SVGA) 40 pulgadas: 1550 a 1830 mm (61 1/8 a 72 1/8 pulgadas) 60 pulgadas: 2360 a 2780 mm (93 a 109 1/2 pulgadas) 80 pulgadas: 3170 a 3720 mm (124 7/8 a 146 1/2 pulgadas) 100 pulgadas: 3980 a 4670 mm (156 3/4 a 184 pulgadas) 120 pulgadas: 4790 a 5610 mm (188 5/8 a 221 pulgadas) 150 pulgadas: 6010 a 7030 mm (236 21/32 a 276 13/16 pulgadas) Entrada de vídeo/audio VIDEO: tipo fonográfico Vídeo compuesto: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) S VIDEO: Y/C tipo mini 4 DIN de pines (macho) Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) C (crominancia): señal de sincronización 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminación de 75 ohmios), señal de sincronización de 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminación de 75 ohmios) AUDIO: Tipo fonográfico × 2 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios INPUT-A INPUT A: HD D-sub de 15 pines (hembra) Componente/RGB analógico: R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) G con sincronización/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD: Entrada de sincronización compuesta: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa Entrada de sincronización horizontal: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa VD: Entrada de sincronización vertical: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa MOUSE (salida): 13 pines (hembra) Características eléctricas Sistema de color NTSC3.58/PAL/SECAM/NTSC4.43/ PAL-M, conmutado automática/ manualmente Resolución 600 líneas horizontales de TV (entrada de vídeo) 800 × 600 puntos (entrada RGB) Señales de ordenador admitidas fH: 15, 24 a 91 kHz fV: 43 a 85 Hz Altavoz Sistema de altavoces estéreo, 36 mm (1 7/16 pulgadas) de diámetro, max. 0,5 W × 2 (Para obtener información, consulte “Asignación de pines” en la página 40 (ES).) AUDIO: Minitoma estéreo 500 mVrms, impedancia superior a 47 kiloohmios .......................................................................................................................................................................................................... 1) ANSI lumen es un método de medida de American National Standard IT 7.228. 38 (ES) Haz láser Tipo de láser Clase 2 Longitud de onda 645 nm Salida 1 mW Generales 107 × 218 × 314 mm (4 1/4 × 8 5/8 × 12 3/8 pulgadas) (an/al/prf) Peso Aprox. 3,7 kg (8 lb 3 oz) Requisitos de alimentación CA 100 a 120 V/ 220 a 240 V, 2A/0,9A, 50/60 Hz Consumo de energía Máx. 190 W (modo de espera: 5 W) Disipación del calor 648,37 BTU Temperatura de funcionamiento 0°C a 40°C (32°F a 104°F) Humedad de funcionamiento 35% a 85% (sin condensación) Temperatura de almacenamiento –20°C a 60°C (–4°F a 140°F) Humedad de almacenamiento 10% a 90% Accesorios suministrados Mando a distancia RM-PJM600 (1) Pilas tamaño AA (R6) (2) Cable de señal de vídeo SMF-401 (1) Adaptador de señal (para Macintosh) (1) Cable de ratón SIC-S20 (para Macintosh) (2 m) (1) SIC-S22 (para PS/2) (2 m) (1) Cable de audio/vídeo (1,5 m) (1) Asa para el mando a distancia (1) Cable de alimentación de CA (1) Filtro de aire (para sustitución) (1) Dimensiones Manual de instrucciones (1) Tarjeta de referencia rápida (1) Tarjeta de garantía (1) (sólo para VPL-SC60U) Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Accesorios opcionales Lámpara de proyector LMP-6001) (para sustitución) Estuche de transporte VLC-SC501) Selector de señal IFU-SC50 Cable de señal de vídeo SMF-401 (HD D-sub de 15 pines (macho) ˜ HD D-sub de 15 pines (macho)) Cable de señal SMF-402 (HD D-sub de 15 pines (macho) ˜ 3 × tipo fonográfico (macho)) Cable de ratón SIC-S20 (para Macintosh) (2 m) SIC-S21 (para serie) (2 m) SIC-S22 (para PS/2) (2 m) Adaptador de señal ADP-10 (HD D-sub de 15 pines ˜ D-sub de 9 pines (para Cable SIC)) ADP-20 (Macintosh ˜ HD D-sub de 15 pines) Cable SIC SIC-20A/20C/21/22 Pantallas VPS-80C, portátil de 80 pulgadas VPS-100FH, plana de 100 pulgadas VPS-100FH, plana de 120 pulgadas Algunos productos pueden no encontrarse disponibles en determinadas zonas. Para más información, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Asignación de pines Conector INPUT A (HD D-sub de 15 pines, hembra) 1 R/R-Y 9 N.C. 2 G/Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4 GND 12 N.C. 5 GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 N.C. 8 GND (B) .......................................................................................................................................................................................................... 1) La unidad LMP-600 y VLC-SC50 puede no encontrarse disponible en ciertas zonas. Para más información, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. 39 (ES) Otros AUDIO OUT (salida variable): minitoma estéreo Máx. 500 mVrms, impedancia de menos de 5 kiloohmios Normas de seguridad VPL-SC60U: UL1950, cUL (CSA C22,2 No.950), FCC Clase A, IC Clase A, DHHS VPL-SC60E/SC60M: EN60950, EN60825-1, CE, C-Tick Especificaciones Conector MOUSE (13 pines, hembra) 13 9 5 2 SIC-S21 (no suministrado) 13 pines 10 6 3 1 10 6 3 1 D-sub de 9 pines 5 13 9 5 2 1 9 6 1 RTS 8 R 2 GND 9 98/AT/TXD 1 RTS 8 R 1 DCD 3 XA 10 +5V/DTR 2 GND 9 98/AT/TXD 2 RXD 4 XB 11 CLOCK 3 XA 10 +5V/DTR 3 TXD 5 YA 12 DATA 4 XB 11 CLOCK 4 DTR 6 YB 13 RXD 5 YA 12 DATA 5 GND 7 L/PS 6 YB 13 RXD 6 DSR 7 RTS 8 CTS 9 RI 7 L/PS Toma S VIDEO (4 pines, mini-DIN) Crominancia SIC-S22 Luminancia 13 pines mini DIN de 6 pines 5 10 6 3 1 GND GND 13 9 5 2 6 3 4 1 Asignación de pines del cable de ratón SIC-S20 13 pines mini DIN de 4 pines 3 10 6 3 1 13 9 5 2 4 1 2 1 RTS 8 R 1 ADB 2 GND 9 98/AT/TXD 2 NC 3 XA 10 +5V/DTR 3 +5V 4 XB 11 CLOCK 4 GND 5 YA 12 DATA 6 YB 13 RXD 7 L/PS 1 RTS 8 R 1 DATA 2 GND 9 98/AT/TXD 2 NC 3 XA 10 +5V/DTR 3 GND 4 XB 11 CLOCK 4 +5V 5 YA 12 DATA 5 CLOCK 6 YB 13 RXD 6 NC 7 L/PS Posición del interruptor del adaptador de señal a Macintosh Interruptor DIP al proyector Modo VGA/S VGA 40 (ES) 2 ON (posición superior) OFF (posición inferior) fH =1 =0 Interruptor DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 31,5 kHz/37,8 kHz 0 0 1 1 1 0 0 1 Macintosh 13" 35,0 kHz 1 1 0 0 1 0 0 1 Macintosh 16" 49,7 kHz 0 1 0 1 1 0 0 1 Dimensiones Parte superior Parte posterior Parte frontal 106,9 (47⁄32) 7,9 (5⁄16) 121,5 (425⁄32) 173,3 (613⁄16) 218,7 (85⁄8) 54,3 (21⁄8) 52 (21⁄16) 30,9 (17⁄32) 98.2 (37⁄8) Centro del objetivo 261,7 (105⁄16) Parte inferior 48.5 48,5 (115⁄16) 64,6 (217⁄32) 20 (25⁄32) 104,6 (41⁄8) 84.8 (311⁄32) Parte lateral 63 (215⁄32) 34,8 (1 ⁄ ) 23,4 (29⁄32) 79,8 (35⁄32) 79.8 53,8 46 (113⁄16) (21⁄8) 218,7 (85⁄8) 11 (7⁄16) 46 (113⁄16) 158,3 (67⁄32) 25 (1) 201,1 (729⁄32) 125,2 (415⁄16) 34,8 (13⁄8) 66 (219⁄32) 23,4 ( ⁄ ) 38 66 (219⁄32) 167,6 (619⁄32) 313,7 (1211⁄32) 29 32 20 (25⁄32) 25,5 (1) Unidad: mm (pulgadas) 41 (ES) Índice alfabético A E R Accesorios opcionales 39 (ES) Accesorios suministrados 39 (ES) Adaptador de señal 17 (ES) posición del interruptor 40 (ES) AHORRO ENERGIA 8 (ES), 30 (ES) Ajustador 11 (ES) Ajuste imagen 24 (ES), 25 (ES) memoria de los ajustes 23 (ES) tamaño/desplazamiento de la imagen 26 (ES) Alimentación activación 20 (ES) desactivación 22 (ES) ALTAVOZ 29 (ES) Asa de transporte 7 (ES) Asignación de pines 39 (ES), 40 (ES) ASPECTO 27 (ES) Ejemplos de instalación 15 (ES), 31 (ES) lugares inadecuados 32 (ES) notas 33 (ES) ENTRAD A 29 (ES) Especificaciones 38 (ES) ESTADO (indicación en pantalla) 29 (ES) RECEPTOR SIRCS 30 (ES) Restauración elementos que pueden restaurarse 23 (ES) restauración de elementos 23 (ES) F, G, H SIST (sistema) COLOR 25 (ES) Solución de problemas 36 (ES) Sustitución de la lámpara 34 (ES) B BRILLO 24 (ES) C Cable de ratón asignación de pines 40 (ES) conexión 16 (ES) COLOR 24 (ES) Conector de ratón 12 (ES) asignación de pines 40 (ES) Conector INPUT A 12 (ES) asignación de pines 39 (ES) Conexiones equipo componente 18 (ES) ordenador 16 (ES) videograbadora 18 (ES) CONTRASTE 24 (ES) CONV EXPLO (convertidor de exploración) 27 (ES) FASE PUNTO 26 (ES) Filtro de aire 35 (ES) Función del puntero láser 13 (ES) T I, J, K, L IDIOMA 29 (ES) IMAG DI (dinámica) 25 (ES) M Mando a distancia función de puntero láser 13 (ES) instalación de las pilas 14 (ES) ubicación y función de los controles 13 (ES) Mensaje aviso 37 (ES) precaución 37 (ES) Menú AJUS ENTRAD 26 (ES) AJUSTE 29 (ES) CTRL IMAGEN 24 (ES) desactivación de la pantalla de menú 23 (ES) uso del menú 23 (ES) Menú AJUS ENTRAD 26 (ES) Menú AJUSTE 29 (ES) Menú CTRL IMAGEN 24 (ES) MODO GAMMA 25 (ES) N NITIDEZ 25 (ES) D Desactivación imagen 21 (ES) sonido 21 (ES) DESPLAZ 26 (ES) Detector de control remoto ajuste 30 (ES) frontal 7 (ES) posterior 10 (ES) Dimensiones 41 (ES) Sony Corporation S Printed in Japan O Orificios de ventilación aspiración 10 (ES) exhaustación 7 (ES), 10 (ES) P, Q Pilas instalación 14 (ES) notas 14 (ES) Precauciones 4 (ES) TAMANO 26 (ES) Tamaño de la pantalla 15 (ES), 31 (ES) TEMP COLOR 25 (ES) TONALIDAD 24 (ES) U, V, W, X, Y, Z Ubicación y función de los controles lado frontal/izquierdo 7 (ES) lado posterior/derecho/inferior 10 (ES) Mando a distancia 13 (ES) panel de conectores 12 (ES) panel de control 8 (ES)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony VPL-SC60M Manual de usuario

Categoría
Proyectores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas