Doro 1370 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
Español
Doro 1370
18
3
4
5
6
7
8
17
10
11
12
13
14
15
16
19
20
21
1
2
9
Los elementos que se suministran con el teléfono pueden variar en función
del software y los accesorios que estén disponibles en su región o que
ofrezca su proveedor de servicios. Puede adquirir accesorios adicionales a
través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suministrados pro-
porcionan el mejor rendimiento con su teléfono.
1. Toma para el cargador
2. Auricular
3. Tecla de selección izquierda
4. Tecla de llamada
5. Acceso rápido a los 10
primeros
6. Buzón de voz
7. Acceso rápido a la linterna
8. Micrófono
9. Prefijo internacional /
símbolos
10. Toma para auriculares
11. Teclas de desplazamiento
12. Tecla de selección derecha
13. Finalizar llamada / encender/
apagar
14. Acceso rápido a mensajes
15. Acceso rápido a cámara
16. Modo silencioso / método de
introducción
17. Conectores de carga para so-
porte cargador
18. Cámara
19. Linterna / flash de la
cámara
20. Tecla de asistencia
21. Altavoz
Español
Índice
Enhorabuena por su compra ......................................................................... 1
Primeros pasos............................................................................................... 1
Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería ......... 1
Cargue el teléfono.................................................................................. 2
Familiarización con el teléfono...................................................................... 4
Funciones de asistencia ......................................................................... 4
Conexión y desconexión del teléfono.................................................... 4
Marcha asistente.................................................................................... 4
Indicadores del teléfono ........................................................................ 5
Navegación por el teléfono
............................................................ 5
Introducción de texto
..................................................................... 6
Compatibilidad con audífonos ............................................................... 7
Ajustes del teléfono ............................................................................... 8
Llamadas....................................................................................................... 10
Realización de una llamada ................................................................. 10
Llamada desde la agenda..................................................................... 10
Recepción de una llamada ................................................................... 10
Control del volumen ............................................................................ 11
Opciones de llamada............................................................................ 11
Llamadas de emergencia ..................................................................... 12
Reg. llamadas ....................................................................................... 12
Ajustes de llamada ............................................................................... 13
Agenda ......................................................................................................... 16
Adición de un contacto ........................................................................ 16
Gestión de los contactos de la agenda................................................ 16
Ajustes de la agenda ............................................................................ 18
ICE (en caso de emergencia)
.......................................................... 20
Tecla de alerta
........................................................................................ 21
Realizar una llamada de alerta ............................................................ 21
Activar .................................................................................................. 22
Lista de núm......................................................................................... 22
Activación de los mensajes de texto (SMS)......................................... 23
Ajustes de alerta .................................................................................. 23
Mensajes ...................................................................................................... 24
Creación y envío de mensajes de texto (SMS) .................................... 24
Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS) .......................... 24
Español
Creación y envío de mensajes de voz.................................................. 25
Entrantes, Salientes y Enviados ........................................................... 26
Ajustes de mensaje .............................................................................. 27
Cámara (hacer fotografías) .......................................................................... 32
Ajustes.................................................................................................. 32
Ajustes de la cámara .................................................................................... 33
Galería .......................................................................................................... 33
Conectividad................................................................................................. 34
Bluetooth
®
............................................................................................ 34
Config. red............................................................................................ 36
Admin. de ficheros ............................................................................... 36
Conexión del teléfono a un ordenador................................................ 37
Sonido y pantalla.......................................................................................... 38
Config. audio
................................................................................... 38
Ajuste tono (tono de llamada)............................................................. 38
Volumen del tono de llamada
......................................................... 39
Silencio ................................................................................................. 39
Tipo timbre........................................................................................... 39
Tonos extra........................................................................................... 39
Menú princ. .......................................................................................... 40
Fondo pantalla ..................................................................................... 40
Tamaño del texto
......................................................................... 40
Info pantalla ......................................................................................... 40
Luz de fondo......................................................................................... 40
Brillo
.............................................................................................. 40
Funciones adicionales .................................................................................. 41
Alarma .................................................................................................. 41
Organizador.......................................................................................... 41
Calculadora........................................................................................... 42
Radio FM .............................................................................................. 43
Linterna ................................................................................................ 44
Símbolos de estado de la pantalla....................................................... 45
Símbolos principales de la pantalla ..................................................... 46
Restabl. la configuración...................................................................... 46
Resolución de problemas............................................................................. 47
Instrucciones de seguridad .......................................................................... 49
Servicios de red y costes...................................................................... 49
Entorno de funcionamiento................................................................. 49
Español
Unidades médicas ................................................................................ 49
Áreas con riesgo de explosión ............................................................. 50
Batería de ion de litio........................................................................... 50
Proteja su oído ..................................................................................... 51
Llamadas de emergencia ..................................................................... 51
Funciones basadas en el GPS o la ubicación ....................................... 51
Vehículos .............................................................................................. 51
Proteja sus datos personales ............................................................... 52
Software malintencionado y virus ....................................................... 52
Cuidado y mantenimiento ........................................................................... 53
Garantía........................................................................................................ 54
Copyright y otras notificaciones .................................................................. 54
Copyright del contenido....................................................................... 55
Características .............................................................................................. 55
Copyright y otras notificaciones .......................................................... 56
Compatibilidad con audífonos ............................................................. 57
Coeficiente de absorción específica (SAR)........................................... 58
Eliminación correcta de este producto................................................ 58
Eliminación correcta de las baterías de este producto ....................... 59
Declaración de conformidad................................................................ 59
Español
Enhorabuena por su compra
Disfrute de un teléfono con cámara que le ofrece teclas espaciadas y cuatro
teclas directas para mayor facilidad de uso, así como una útil linterna y una
tecla de alerta para su tranquilidad, radio FM y mucho más. Si desea obte-
ner más información acerca de los accesorios u otros productos de Doro,
visite www.doro.com.
Primeros pasos
Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la
batería
Retire la tapa del compartimento de la batería
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no dañarse las uñas
cuando retire la tapa del compartimento
de la batería. No doble o gire
excesivamente la tapa del compartimento
de la batería, ya que podría romperse.
Coloque la tarjeta SIM (indispensable) y la tarjeta de memoria
(opcional).
Extraiga la batería si ya está instalada. Localice
el soporte de la tarjeta SIM e inserte la tarjeta
deslizándola con cuidado en su suporte. Si ne-
cesita ayuda para saber cómo insertarla, con-
sulte la etiqueta que encontrará junto al
soporte.
IMPORTANTE
Este dispositivo es compatible con
tarjetas micro SIM o 3FF SIM. El uso de
tarjetas SIM incompatibles puede dañar
tanto la tarjeta como el dispositivo y
corromper los datos guardados en ella.
GB
G
B
1
Español
Localice el soporte de la tarjeta SD y siga las instrucciones de la tarjeta SIM.
El dispositivo funciona con o sin tarjeta SD.
IMPORTANTE
Utilice solo tarjetas de memoria compatibles con este dispositivo. Tipo
de tarjeta compatible: microSD, microSDHC.
El uso de tarjetas incompatibles puede dañar tanto la tarjeta como el
dispositivo y corromper los datos guardados en ella. Según el mercado,
algunos teléfonos vienen con una tarjeta de memoria preinstalada.
Nota: En el caso de la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria, como sus
soportes se encuentran debajo de la batería, debe apagar el teléfono para
insertarlas o extraerlas.
Consejo: Procure no arañar ni doblar los contactos de la tarjeta de
memoria o la tarjeta SIM cuando la introduzca en el soporte de la tarjeta.
Inserte la batería y vuelva a colocar la tapa de la batería.
Inserte la batería deslizándola en el comparti-
mento de la batería con los contactos mirando
hacia abajo y a la derecha. Vuelva a colocar la
tapa de la batería.
Consejo: se recomienda retirar el plástico de protección de la pantalla para
mejorar la visibilidad.
Cargue el teléfono
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido
aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros
accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y
la garantía del teléfono.
2
Español
A
B
Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará en la pantalla y se
emitirá una señal de aviso.
1. Conecte el adaptador de red a un enchufe y a la toma para el cargador
y.
El indicador de carga de la batería se muestra en movimiento durante
la carga. La batería tardará unas 3 horas en cargarse completamente.
Cuando el cargador está conectado al teléfono, se muestra brevemen-
te
, y cuando está desconectado, .
2. Una vez finalizada la carga,
aparece en la pantalla.
Si el teléfono está apagado con el cargador conectado, solo aparecerá
en pantalla el indicador de carga de la batería.
Nota: Para ahorrar energía, la Luz de fondo se apaga tras un tiempo. Pulse
cualquier tecla para iluminar la pantalla. La capacidad total de la batería se
logrará cuando se haya cargado 3-4 veces. La batería se degrada con el
tiempo, lo que significa que el tiempo de llamada y de espera
normalmente se ve reducido con el uso normal.
3
Español
Ahorro de energía
Cuando haya cargado totalmente la batería y desconectado el cargador del
dispositivo, desenchufe el cargador de la toma de corriente.
Familiarización con el teléfono
Funciones de asistencia
Los símbolos mostrados a continuación le guiarán a través de las distintas
secciones de asistencia del manual.
Visión
Manejo
Audición
Seguridad
Conexión y desconexión del teléfono
1. Mantenga pulsado en el teléfono para conectarlo o desconectar-
lo. Confirme la desconexión con .
2. Si la tarjeta SIM es válida, pero está protegida con un código PIN (Per-
sonal Identification Number, número de identificación personal), se
muestra PIN. Introduzca el código PIN y pulse OK (
extremo supe-
rior izquierdo del teclado). Elimine con Borrar (
extremo superior
derecho del teclado).
Nota: si con la tarjeta SIM no se facilitaron los códigos PIN y PUK, póngase
en contacto con su proveedor de servicios.
Intentos: # muestra el número de intentos que quedan para introducir el
PIN. Cuando se agotan los intentos, se muestra PIN bloqueado. A conti-
nuación, tendrá que desbloquear la tarjeta SIM con el código PUK (Perso-
nal Unblocking Key, clave de desbloqueo personal).
1. Introduzca el código PUK y confirme con OK.
2. Introduzca un nuevo código PIN y confirme con OK.
3. Vuelva a introducir el código PIN y confírmelo con OK.
Marcha asistente
Cuando inicie el teléfono por primera vez, puede ver el Marcha asistente
para fijar algunos ajustes básicos.
Pulse si desea realizar algún cambio o No si no desea hacerlo.
4
Español
El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM. Consulte Ajustes del telé-
fono, p.8 para ver cómo cambiar el idioma, la hora y la fecha.
Consejo: si lo desea, puede ejecutar el asistente de inicio más tarde. En el
modo de espera, pulse Menú Ajustes General Marcha asistente.
Indicadores del teléfono
Los indicadores del teléfono:
Parpadea cuando tiene un mensaje nuevo o una llamada perdida. Des-
pués de leer el mensaje nuevo o ver la llamada perdida, desaparecerá
el parpadeo.
Parpadea cuando queda poca batería y durante la carga.
Navegación por el teléfono
Modo de espera (inactivo)
Cuando el teléfono está listo para su uso y no ha tecleado ningún carácter,
está en modo de espera.
Pulse
para volver al modo de espera.
Pulse la tecla de selección izquierda
para acceder al Menú del te-
léfono o la tecla de selección derecha
Nombre para acceder a los
contactos guardados en la agenda.
Consejo: Pulse
para volver al modo de espera.
Desplazamiento
Utilice las teclas de flecha / para desplazarse por los menús.
Instrucciones detalladas
La flecha () indica la próxima acción de las instrucciones detalladas. Para
confirmar una acción, pulse OK. Para seleccionar un elemento, desplácese
hasta él o resáltelo con
/ y, a continuación, pulse OK.
Ejemplo:
Pulse Menú Agenda -Añadir- Añadir.
Para repetir el ejemplo en su Doro 1370, debe hacer lo siguiente:
1. Pulse Menú, desplácese a Agenda y pulse OK.
2. Seleccione -Añadir- y pulse Añadir.
5
Español
Introducción de texto
Introducción de texto manualmente
Selección de caracteres
Pulse consecutivamente la tecla numérica hasta visualizar el carácter
deseado. Espere un segundo antes de introducir el siguiente carácter
de la misma tecla numérica.
Caracteres especiales
1. Pulse
*
para acceder a la lista de caracteres especiales.
2. Seleccione el carácter deseado con
/ y pulse OK para
confirmar.
Desplazamiento del cursor por el texto
Utilice
/ para mover el cursor dentro del texto.
Mayúsculas, minúsculas y números
Pulse
#
para seleccionar entre mayúsculas, minúsculas y números.
Consulte Modo de introducción, p.7.
Cambio del idioma de escritura
1. Mantenga pulsado
#
para ver una lista de los idiomas disponibles.
2. Seleccione el idioma con
/ y pulse OK para confirmar.
Introducción de texto predictivo
En determinados idiomas, puede utilizar el método predictivo de introduc-
ción de texto que utiliza un diccionario para sugerir palabras.
Pulse una vez cada tecla, incluso si el carácter mostrado no es el que
usted desea. El diccionario sugerirá palabras basándose en las teclas
pulsadas.
Ejemplo
1. Pulse
3
,
7
,
3
,
3
para escribir la palabra «Fred». Termine de intro-
ducir la palabra antes de mirar las propuestas.
2. Utilice
/ para ver las palabras sugeridas.
3. Pulse Selec. y continúe con la siguiente palabra.
También puede pulsar
0
para seguir.
4. Si no es correcta ninguna de las palabras sugeridas, utilice el modo de
introducción manual.
6
Español
Para cambiar temporalmente entre el modo predictivo de introduc-
ción de texto y el manual, mantenga pulsado
*
.
Nota: Consulte Diccionario, p.27 para obtener más información.
Modo de introducción
Pulse
#
para cambiar el modo de introducción. El icono de la parte
superior izquierda de la pantalla indica el modo de introducción.
Abc
Mayúscula inicial con texto predictivo
ABC
MAYÚSCULAS con texto predictivo
abc
minúsculas con texto predictivo
Abc
Mayúscula inicial
ABC
MAYÚSCULAS
abc
minúsculas
123 Números
Compatibilidad con audífonos
Este teléfono es compatible con audífonos. La compatibilidad con audífo-
nos no garantiza que un audífono concreto sea compatible con un teléfono
específico. Los teléfonos móviles contienen radiotransmisores que pueden
interferir en el rendimiento de los audífonos. Este teléfono se ha probado
para utilizarse junto con audífonos debido a su tecnología inalámbrica, pe-
ro puede darse el caso de que haya alguna tecnología inalámbrica más re-
ciente cuyo uso con audífonos no se haya probado aún. Para garantizar la
compatibilidad de un audífono concreto con este teléfono, pruébelos antes
de realizar la compra.
La norma de compatibilidad con audífonos contiene dos tipos de
clasificaciones:
M: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este esté
configurado en el «modo o en el modo de acoplamiento acústico
y coloque el receptor del teléfono cerca del micrófono integrado del
audífono. Para lograr unos resultados óptimos, intente utilizar el telé-
fono en diversas posiciones respecto al audífono, por ejemplo, si colo-
ca el receptor un poco por encima de la oreja, el rendimiento de un
audífono con el micrófono detrás de la oreja será mucho mayor.
T: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este esté
configurado en el «modo o modo de acoplamiento con telebobina
(no todos los audífonos disponen de este modo). Para lograr unos
7
Español
resultados óptimos, intente utilizar el teléfono en diversas posiciones
respecto al audífono, por ejemplo, si coloca el receptor un poco por
debajo de la oreja o delante de ella, el rendimiento será mucho mayor.
Consulte también Config. audio
, p.38 para descubrir cómo puede perso-
nalizar los ajustes de audio.
Ajustes del teléfono
Hora y fecha
Ajuste de la hora y la fecha
1. Pulse Menú Ajustes General Hora/fecha:
Ajuste hora para introducir la hora (HH:MM).
Ajuste fecha para introducir la fecha (DD/MM/AAAA).
2. Pulse OK para confirmar.
Consejo: También puede configurar el teléfono para que actualice de
forma automática la hora y fecha según la zona horaria actual . En Hora/
fecha seleccione Hora auto. Enc.. La actualización automática de la
hora y fecha no cambia la configuración introducida de la alarma ni el
calendario, ya que se registran en hora local. La actualización puede que
desactive algunas alarmas que haya configurado, en función de los
servicios contratados y la disponibilidad de red.
Ajuste del formato de la hora y la fecha
1. Pulse Menú Ajustes General Hora/fecha Def. formato:
Forma hora 12 horas o 24 horas.
Forma fecha y seleccione el formato que desee para la fecha.
2. Pulse OK para confirmar.
Idioma
El idioma predeterminado para los menús, mensajes, etc., del teléfono está
determinado por la tarjeta SIM. Puede cambiarlo por cualquier otro com-
patible con el teléfono.
1. Pulse Menú Ajustes General Idioma.
2. Utilice
/ para seleccionar un idioma.
3. Pulse OK para confirmar.
8
Español
Función bloq.
1. Pulse Menú Ajustes General Función bloq..
2. Seleccione cada función que desee desactivar y pulse Apag..
3. Pulse Hecho para confirmar.
Opciones del código PIN
1. Pulse Menú Ajustes Seguridad Bloq. SIM:
Enc. para activar el código PIN. Debe introducir el código PIN ca-
da vez que encienda el teléfono.
Apag. para desactivar el código PIN.
IMPORTANTE
Si activa el modo Apag. y se le pierde o le roban la tarjeta SIM,
esta estará desprotegida.
Automático para encender el teléfono sin el código PIN. El telé-
fono lo recuerda de manera automática, pero si se cambia la tar-
jeta SIM a otro teléfono (por pérdida o robo) se deberá
introducir el código PIN cuando se encienda el teléfono.
2. Pulse OK para confirmar.
Cambio del código PIN
1. Pulse Menú Ajustes Seguridad Contraseña PIN.
2. Introduzca el código PIN actual y pulse OK.
3. Introduzca el código PIN nuevo y pulse OK. Repita para confirmar la
operación.
Bloq. teclado
Puede bloquear el teclado para evitar que las teclas se pulsen de forma ac-
cidental, como por ejemplo cuando el teléfono está en su bolso.
Puede responderse a las llamadas entrantes pulsando
, aunque el te-
clado esté bloqueado. Durante la llamada, el teclado está desbloqueado.
Cuando finaliza o se rechaza la llamada, se vuelve a bloquear el teclado.
Mantenga pulsado
*
para bloquear / desbloquear el teclado.
Nota: Los principales números de emergencia locales se puede marcar sin
desbloquear el teclado.
9
Español
Activación
1. Pulse Menú Ajustes Seguridad Bloq. teclado:
Autobloqueo para seleccionar el retardo de tiempo para que el
teclado se bloquee automáticamente.
Modo desbloq. para seleccionar Tecla única para desbloquear el
teclado con
*
o Tecla doble para bloquear/desbloquear con la
tecla de selección derecha (Nombre/Desbloq.) y
*
.
2. Pulse OK para confirmar.
Llamadas
Realización de una llamada
1. Introduzca el número, incluido el prefijo. Borrar para borrar.
2. Pulse
para realizar una llamada. Pulse Anular para rechazar la
llamada.
3. Pulse
para finalizar la llamada.
Consejo: Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antes del
código de país para un funcionamiento mejor. Pulse
*
dos veces para
introducir el prefijo internacional +.
Llamada desde la agenda
1. Pulse Nombre para abrir la agenda.
2. Utilice
/ para desplazarse por la agenda o busque rápidamente
pulsando la tecla correspondiente a la inicial de la entrada. Consulte
Introducción de texto
, p.6.
3. Pulse Opción Marcar para marcar la entrada seleccionada. En caso
necesario, seleccione el número.
También puede pulsar
para marcar.
4. Pulse Anular o
para rechazar la llamada.
Recepción de una llamada
1. Pulse para responder.
También puede pulsar Silencio para desconectar la señal de llamada
o pulsar
/ cerrar la tapa para rechazar directamente la llamada
(señal de ocupado).
2. Pulse
para finalizar la llamada.
10
Español
Control del volumen
Durante la llamada
Utilice las teclas
/ para ajustar el volumen del sonido. El nivel
del volumen se indicará en pantalla.
Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el teléfono en un
ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio. Consulte Config.
audio
, p.38.
Silencio
Silencio es un perfil fijo con las opciones Teclado, Tono del mensaje y Tono
llamada desactivadas, mientras se mantienen Tareas, Recordatorio diario y
Alarma.
Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido
#
para activar o desacti-
var el modo silencioso.
Auriculares
Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del teléfono se
desconectará automáticamente. Si dispone de ella, utilice la tecla de res-
puesta de los auriculares para responder y finalizar llamadas.
PRECAUCIÓN
El uso de auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste el
nivel de volumen con precaución cuando utilice auriculares.
Opciones de llamada
Durante una llamada, las teclas de selección
1
( ) dan acceso a funciones
adicionales.
Opción (tecla de selección izquierda)
Volumen para ajustar el volumen.
Llam. en espera/Recuperar para retener / recuperar la llamada
actual.
Fin. Llamada para finalizar la llamada actual (igual que
).
11
1. Las teclas de selección poseen múltiples funciones. La función actual se
muestra sobre la tecla de selección en la pantalla.
Español
Nueva llamada para llamar a otro número (Conferencia).
Agenda para buscar en la agenda.
Mensajes para escribir o leer mensajes de texto.
Silencio para deshabilitar el micrófono.
Alt act (tecla de selección derecha)
El altavoz le permite hablar sin sostener el teléfono cerca de la oreja.
1. Pulse Alt act para activarlo. Hable claramente hacia el micrófono del
teléfono a una distancia máxima de 1 m . Utilice
/ para ajustar
el volumen del altavoz.
2. Pulse Alt des para volver al modo normal.
Nota: Los ruidos de fondo fuertes (música, etc.) pueden interferir en la
calidad de sonido.
Llamadas de emergencia
Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una llamada
de emergencia introduciendo el número de emergencias local para su ubi-
cación seguido de
.
Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia sin necesidad
de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase en contacto con su provee-
dor de servicios para obtener más información.
Reg. llamadas
Las llamadas recibidas, perdidas y salientes se guardan en un registro de
llamadas combinado
. Pueden almacenarse 20 llamadas de cada tipo.
En caso de varias llamadas al mismo número, solo se guarda la llamada
más reciente.
1. Pulse
.
También puede pulsar Menú Reg. llamadas.
2. Utilice
/ para seleccionar:
Llam. entrantes
Llam. salientes
Llam. perdidas
3. Pulse para llamar o Opción:
12
Español
Marcar para llamar al contacto.
Ver para visualizar detalles de la llamada seleccionada.
Enviar SMS para enviar un mensaje de texto.
Enviar MMS para enviar un mensaje multimedia.
Borrar para borrar la llamada.
Borrar todo para borrar todas las llamadas del registro de
llamadas.
Guardar para guardar el número en la agenda Crear nuevo
crear un nuevo contacto o Actual. actualizar un contacto ya
existente.
Ajustes de llamada
Tiemp. llamada
Durante una llamada, se muestra su duración. Puede consultar la duración
de las llamadas.
1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Tiemp. llamada:
Última llamada para visualizar la duración de la última llamada.
Llam. salientes para visualizar la duración de todas las llamadas
salientes.
Llam. entrantes para visualizar la duración de todas las llamadas
recibidas.
Restabl. todos para restaurar todo.
2. Pulse OK para confirmar.
Modo resp.
1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Modo resp..
2. Seleccione Cualq. tecla Enc. para responder a las llamadas entran-
tes pulsando cualquier tecla (excepto
).
3. Pulse OK para confirmar.
Llamada espera
Puede atender más de una llamada al mismo tiempo, poner en espera la
llamada actual y responder a la llamada entrante. Cuando está activado, si
recibe una llamada entrante mientras habla, oirá un tono de alerta.
Durante una llamada, pulse Opción Responder.
13
Español
Activación de la llamada en espera
1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Ajuste llamada.
2. Seleccione Llamada espera Activar.
3. Pulse OK para confirmar.
Consejo: Repita y seleccione Desactivar para desactivar la llamada en
espera o Estado para ver si la llamada en espera está activada o no.
Desvío llamada
Se puede desviar las llamadas a un servicio de respuesta o a otro número
de teléfono. Determine qué llamadas deben desviarse. Seleccione una con-
dición y pulse OK. A continuación, seleccione Activar, Desactivar o Estado
en cada caso.
1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Ajuste llamada Desvío
llamada:
Desviar todo para desviar todas las llamadas de voz.
No disponible para desviar las llamadas entrantes si el teléfono
está apagado o fuera de cobertura.
No respuesta para desviar las llamadas entrantes si no hay
respuesta.
Si ocupado para desviar las llamadas entrantes si la línea está
ocupada.
Cancelar desvíos para anular todos los desvíos de llamadas.
2. Pulse OK para confirmar.
ID llamada
Muestra u oculta su número de teléfono en el teléfono del destinatario al
realizar llamadas.
1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Ajuste llamada ID
llamada:
Según operador para utilizar el ajuste predeterminado por la red.
Ocultar ID para no mostrar nunca su número.
Enviar ID para mostrar siempre su número.
2. Pulse OK para confirmar.
14
Español
Restric. llamadas
El teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos de
llamadas.
Nota: Es necesaria una contraseña para aplicar las restricciones de
llamadas. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener
la contraseña.
1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Ajuste llamada Restric.
llamadas.
2. Seleccione Llam. salientes:
Todas llamadas para responder a las llamadas entrantes, pero
no llamar.
Llam. internac. para bloquear las llamadas a números
internacionales.
Int. excepto casa para bloquear las llamadas internacionales ex-
cepto al país asociado a la tarjeta SIM.
3. Pulse OK para confirmar.
4. Seleccione Llam. entrantes:
Todas llamadas para llamar, pero no recibir llamadas entrantes.
En roaming para bloquear las llamadas entrantes mientras está
en roaming (en otras redes).
5. Pulse OK para confirmar.
6. Seleccione Anular todo para anular todas las restricciones de llamadas
(se necesita contraseña). Pulse OK para confirmar.
Marcación fija (FDN)
Puede limitar las llamadas a determinados números guardados en la tarjeta
SIM. La lista de números permitidos está protegida con su código PIN 2.
Nota: Para aplicar la marcación fija es necesario el código PIN2. Póngase
en contacto con su proveedor de servicio para obtener el código PIN2.
1. Pulse Menú Ajustes Seguridad Marcación fija:
Modo Enc. para activarla Apag. para desactivarla.
Números fijos Vacío Añadir:
Agenda para añadir un contacto desde la Agenda. Pulse OK
para confirmar.
15
Español
Manual e introduzca el nombre y el número.
También puede seleccionar una entrada y pulsar Opción Aña-
dir, Editar o Borrar.
2. Si fuese necesario, introduzca el PIN2 y pulse OK para confirmar.
Nota: Puede guardar partes de números de teléfono. Por ejemplo, si
guarda 01234, puede llamar a números que empiecen con 01234. Se
puede realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de
emergencias local seguido de
incluso cuando está activada la
marcación fija. Cuando está activada la marcación fija, no se puede ver o
gestionar ningún número de teléfono guardado en la tarjeta SIM. Tampoco
es posible enviar mensajes de texto.
Agenda
La agenda puede almacenar 100 entradas con 3 números de teléfono
en cada entrada.
Adición de un contacto
1. Pulse Menú Agenda -Añadir- Añadir.
2. Introduzca un
Nombre para el contacto. Consulte Introducción de
texto
, p.6. Borrar para borrar.
3. Utilice
/ para seleccionar Móvil, De casa o De ofici-
na e introduzca los números de teléfono, con el código de área
incluido.
4. Seleccione
Imagen Editar para asociar una fotografía al contac-
to. Consulte Imagen agenda, p.18.
Sacar una foto para utilizar la cámara y sacar una fotografía.
Mis imágenes para seleccionar una imagen existente.
5. Pulse Guardar.
Consejo: Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antes del
código de país para un funcionamiento mejor. Pulse
*
dos veces para
introducir el prefijo internacional +.
Gestión de los contactos de la agenda
1. Pulse Menú Agenda.
16
Español
2. Seleccione un contacto y pulse Opción:
Marcar para llamar al contacto.
Enviar SMS para enviar un mensaje de texto. Consulte Creación
y envío de mensajes de texto (SMS), p.24.
Enviar MMS para enviar un mensaje multimedia. Consulte Crea-
ción y envío de un mensaje multimedia (MMS), p.24.
Ver para visualizar los detalles del contacto seleccionado.
Telé-
fono = almacenamiento configurado para el teléfono y
SIM =
almacenamiento configurado para la SIM. Consulte Almac. agen-
da, p.18.
Editar para editar el contacto. Utilice
/ para desplazarse.
Borrar para borrar. Cuando haya terminado, pulse Guardar.
Añadir para añadir un contacto.
10 primeros para establecer la entrada como uno de los 10 pri-
meros contactos de la agenda. Consulte 10 primeros, p.19.
Borrar para borrar el contacto seleccionado. Pulse para confir-
mar o No para anular.
Borrar todo para borrar todos los contactos. Seleccione De SIM
o De teléfono para borrar todos los contactos de la agenda de la
tarjeta SIM o la memoria del teléfono. Confirme con la contrase-
ña del teléfono y pulse OK.
Copiar todo De teléfono para copiar todos los contactos de la
memoria del teléfono en la tarjeta SIM oDe SIM para copiar to-
dos los contactos de la agenda de la tarjeta SIM en la memoria
del teléfono. Pulse para confirmar o No para anular.
Mandar vCard y seleccione:
Por SMS para enviar el contacto de la agenda seleccionado
como vCard mediante un mensaje de texto. Consulte Crea-
ción y envío de mensajes de texto (SMS), p.24.
Por MMS para enviar el contacto de la agenda seleccionado
como vCard mediante un mensaje multimedia. Consulte
Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS), p.24.
Por Bluetooth para enviar el contacto de la agenda seleccio-
nado como vCard mediante Bluetooth
®
. Consulte Bluetooth
®
,
p.34.
3. Pulse OK para confirmar.
17
Español
Ajustes de la agenda
Almac. agenda
1. Pulse Menú Ajustes Agenda Almacenar:
SIM para guardar un número de teléfono por contacto. El núme-
ro y la longitud de los contactos o números de teléfono que se
pueden almacenar variará en función de las preferencias de la
tarjeta SIM o del proveedor de servicio.
Teléfono para guardar 100 contactos con 3 números de teléfono
cada uno: Móvil, De casa y De oficina.
2. Pulse OK para confirmar.
Imagen agenda
Puede cambiar la vista de la agenda.
1. Pulse Menú Ajustes Agenda Imagen agenda:
Enc. para mostrar la fotografía asociada al contacto, si la hay.
Apag. para ver únicamente los nombres de los contactos.
2. Pulse OK para confirmar.
Buzón de voz
Si ha contratado el servicio de contestador, la persona que llama puede de-
jar un mensaje de voz cuando no responde la llamada. El Buzón de voz es
un servicio de red y puede que tenga que activarlo previamente. Si desea
obtener información adicional sobre el buzón de voz, póngase en contacto
con su proveedor de servicio.
1. Pulse Menú Ajustes Agenda Buzón de voz:
2. Seleccione Vacío Añadir:
Agenda para añadir un contacto desde la Agenda. Pulse OK para
confirmar.
Manual e introduzca el nombre y el número.
3. Pulse OK para confirmar.
Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción
Editar o Borrar.
Acceso al buzón de voz
Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido
1
.
18
Español
Marc. rápida
Utilice
0
y
2
9
para realizar la marcación rápida de una entrada desde
el modo de espera.
Mantenga pulsada la tecla correspondiente.
Asignación de números de marcación rápida
1. Pulse Menú Ajustes Agenda Marc. rápida.
2. Seleccione
0
Añadir y seleccione una entrada de la agenda.
3. Pulse OK para confirmar.
4. Repita este paso para añadir entradas de marcación rápida para las
teclas
2
9
.
Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y
pulse Opción Editar o Borrar.
10 primeros
Establezca una entrada como uno de los 10 contactos principales de la
agenda.
1. Pulse la tecla de acceso rápido
,
o pulse Menú Ajustes Agenda 10 primeros.
2. Seleccione una de las entradas vacías y pulse Añadir.
3. Utilice
/ para desplazarse por la agenda, o busque rápidamen-
te pulsando la tecla correspondiente a la inicial de la entrada.
4. Pulse OK para guardar la entrada seleccionada o Atrás para anular los
cambios.
Para editar o borrar una entrada ya existente, seleccione Opción Editar
o Borrar.
Consejo: También puede añadir una entrada
desde la agenda.
Seleccione el contacto y pulse Opción 10 primeros.
N.º propietario
El número de teléfono asignado a la tarjeta SIM está registrado en Número
del titular, si es compatible con la tarjeta.
Añadir números
1. Pulse Menú Agenda N.º propietario Vacío Añadir.
19
Español
2. Introduzca el nombre y el número. Consulte Introducción de texto ,
p.6.
3. Cuando haya terminado, pulse OK.
ICE (en caso de emergencia)
La primera persona que le atienda puede acceder a sus datos adicionales
como información médica desde el teléfono
en caso de emergencia.
En caso de accidente, disponer de esta información lo antes posible puede
aumentar las posibilidades de supervivencia. Todos los campos son opcio-
nales, pero cuantos más datos se introduzcan, mejor.
1. Pulse Menú Agenda ICE.
2. Utilice
/ para desplazarse por la lista de entradas.
3. Pulse Editar para añadir o editar información en cada entrada. Consul-
te Introducción de texto
, p.6. Borrar para borrar.
Identidad
Nombre: introduzca su nombre.
Nacimiento: introduzca su fecha de nacimiento.
Altura: introduzca su altura.
Peso: introduzca su peso.
Dirección introduzca su dirección.
Idioma: introduzca su idioma.
Seguro: introduzca los datos de su seguro y el número de póliza.
Contacto 1:, Contacto 2: y Médico:
Pulse Opción para Añadir o Borrar un contacto de la agenda o
Guardar para aceptar la entrada actual.
Si tiene espacio, introduzca la relación con la persona de contac-
to; por ejemplo, «ICE Esposa María Pérez.».
Info. Importante
Enfermedad: introduzca las enfermedades diagnosticadas o los
dispositivos médicos que lleve (p. ej., diabetes, marcapasos, etc.).
Alergias: introduzca las alergias conocidas (p. ej., penicilina, pica-
dura de abeja, etc.).
Grupo sanguíneo: introduzca su grupo sanguíneo.
Vacunas: introduzca las vacunas relevantes.
Medicación: introduzca los medicamentos que toma.
20
Español
Otros datos: introduzca otra información (p. ej., donante de ór-
ganos, testamento vital, consentimiento al tratamiento).
4. Cuando haya terminado, pulse Guardar.
Tecla de alerta
PRECAUCIÓN
Cuando se activa una llamada de alerta, el teléfono utiliza el modo
manos libres / altavoz. No acerque el dispositivo a su oído cuando esté
utilizando el modo manos libres, ya que el volumen puede ser muy alto.
La tecla de alerta le permite acceder fácilmente a los números de contactos
predeterminados (Lista de núm.) en caso de que necesite ayuda. Asegúrese
de que la función de alerta esté activada antes de utilizarla. Introduzca los
destinatarios en la lista de números y edite el mensaje de texto.
Realizar una llamada de alerta
1. Si necesita ayuda, mantenga pulsada la tecla de alerta durante 3 se-
gundos o púlsela dos veces en 1 segundo.
La llamada de alerta comenzará tras una pausa de 5 segundos. Duran-
te este tiempo puede impedir una posible falsa alarma presionando
.
2. Se envía un mensaje de texto (SMS) de alerta a todos los destinatarios.
3. Se llama al número del primer destinatario de la lista. Si pasan 25 se-
gundos sin que la llamada obtenga respuesta, se llama al siguiente nú-
mero. Se llama 3 veces, hasta que se responde a la llamada o hasta
que se pulsa
.
Nota: Algunas empresas de seguridad privadas aceptan llamadas
automáticas de sus clientes. Póngase en contacto con su empresa de
seguridad antes de incluir su número.
Consejo: La función de alerta puede estar configurada de tal manera que
el destinatario de la llamada tenga que pulsar
0
(cero) para confirmar la
llamada de alerta y así parar la secuencia de alarma. Consulte Confirme
con "0", p.23.
21
Español
IMPORTANTE
Información para el destinatario de una llamada de alerta, cuando
Confirme con "0" se ha activado.
Tras la recepción del mensaje de alerta, se llamará a cada número
de la Lista de núm. por orden.
Para confirmar la llamada de alerta, el destinatario tiene que pulsar
0
.
Si el destinatario no pulsa
0
en 60 segundos (tras responder)
se desconectará la llamada y se llamará al número siguiente.
Si el destinatario pulsa
0
en un plazo de 60 segundos, se
confirma la llamada y no se efectuarán más intentos (secuencia
de alerta interrumpida).
Activar
Seleccione el modo en el que se activará la función de alerta con la tecla
de alerta.
1. Pulse Menú Ajustes Asistencia Activar:
Enc. para mantener pulsada la tecla durante unos 3 segundos o
pulsarla dos veces en menos de 1 segundo.
Enc. (3) para pulsar la tecla 3 veces en menos de 1 segundo.
Apag. para desactivar la tecla de alerta.
2. Pulse OK para confirmar.
Lista de núm.
Añada números a la lista a la que se llama cuando se pulsa la tecla de
alerta.
IMPORTANTE
Informe siempre a destinatarios en Lista de núm. que estén registrados
como sus números de alerta.
1. Pulse Menú Ajustes Asistencia Lista de núm..
2. Seleccione Vacío Añadir Agenda para añadir un contacto de la
agenda.
También puede pulsar Manual para añadir nombres o números ma-
nualmente. Consulte Adición de un contacto, p.16.
3. Pulse OK para confirmar.
22
Español
4. Repita este paso hasta tener 5 contactos como máximo.
Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y
pulse Opción Editar o Borrar.
Activación de los mensajes de texto (SMS)
Se enviará un mensaje de texto a los contactos de la lista de números cuan-
do se pulse la tecla de alerta.
Activar
1. Pulse Menú Ajustes Asistencia SMS Activar:
Enc. para enviar un mensaje de texto antes de llamar.
Apag. para llamar sin enviar un mensaje de texto previamente.
2. Pulse OK para confirmar.
Creación de un mensaje de alerta
1. Pulse Menú Ajustes Asistencia SMS Mensaje.
2. Seleccione Editar y escriba un mensaje. Consulte Introducción de texto
, p.6.
3. Pulse OK para confirmar.
Nota: Si activa la función SMS, tiene que escribir un mensaje.
Ajustes de alerta
Confirme con "0"
Puede activar la función Confirme con "0". Se recomienda especialmente si
existe la posibilidad de que la llamada de alerta se responda mediante un
buzón de voz o servicio de respuesta. Si el destinatario no pulsa
0
en 60
segundos, se desconectará la llamada y se llamará al número siguiente. Si
el destinatario pulsa
0
en un plazo de 60 segundos, se confirma la llama-
da y no se efectuarán más intentos (secuencia de alerta interrumpida).
1. Pulse Menú Ajustes Asistencia Confirme con "0".
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
Tipo de señal
Seleccione el tipo de señal para notificar secuencias de alerta.
1. Pulse Menú Ajustes Asistencia Tipo de señal:
23
Español
Alto para utilizar señales altas (predeterminado).
Bajo para utilizar una señal baja.
Silencio sin indicación acústica, como una llamada normal.
2. Pulse OK para confirmar.
Mensajes
Creación y envío de mensajes de texto (SMS)
Nota: Para poder enviar mensajes de texto, debe guardar antes su
número del centro de mensajes. El proveedor de servicio facilita el número
del centro de servicio y normalmente está incluido en la tarjeta SIM. En
caso contrario, puede introducirlo. Consulte Centro de SMS, p.28.
1. Pulse la tecla de acceso rápido
o pulse Menú Mensajes Crear nuevo SMS.
2. Escriba el mensaje; consulte Introducción de texto
, p.6 y, a conti-
nuación, pulse Para.
3. Seleccione un destinatario de Agenda.
También puede seleccionar y pulsar Introducir número para añadir el
destinatario manualmente y pulsar Hecho.
4. Pulse Añadir para añadir más destinatarios.
Consejo: Puede modificar los destinatarios seleccionando uno, pulse
Opción Editar/Borrar/Borrar todo.
5. Cuando haya terminado, pulse Enviar.
Nota: Si elige añadir múltiples destinatarios, el importe se calculará por
cada uno de ellos (máximo 10). Para realizar llamadas internacionales,
utilice siempre + antes del código de país para un funcionamiento mejor.
Pulse
*
dos veces para introducir el prefijo internacional +.
Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS)
Un mensaje multimedia puede contener texto y objetos multimedia, como
fotografías, grabaciones sonoras o vídeo. Para usarlos, tanto usted como el
destinatario deben tener suscripciones que permitan el uso de mensajes
multimedia. La configuración de mensajes multimedia se la facilita su pro-
veedor de servicios, que podrá enviársela automáticamente por mensaje
de texto.
24
Español
1. Pulse la tecla de acceso rápido ,
o pulse Menú Mensajes Crear nuevo MMS.
2. Escriba el mensaje. Consulte Introducción de texto
, p.6.
3. Pulse Opción Añadir imagen:
Mis imágenes para seleccionar un archivo.
Sacar una foto para utilizar la cámara y sacar una fotografía.
Nota: Si añade más de una fotografía, cada fotografía que añada
estará más comprimida (progresivamente). El teléfono hace esto
para permitirle enviar más fotografías en un mismo mensaje.
para mantener la mejor calidad de imagen, envíe solo una
fotografía por mensaje.
También puede Añadir sonido con el menú Opción.
4. Seleccione Añadir asunto e introduzca el asunto; a continuación, pul-
se Hecho.
5. Seleccione Para y seleccione el destinatario de la Agenda.
También puede seleccionar Introducir número para añadir el destina-
tario manualmente y pulsar Hecho.
6. Pulse Añadir para añadir más destinatarios.
7. Pulse Enviar para enviar.
Creación y envío de mensajes de voz
Los mensajes de voz utilizan la misma tecnología que un mensaje multime-
dia. Para usarlos, tanto usted como el destinatario deben tener suscripcio-
nes que permitan el uso de mensajes multimedia. La configuración de
mensajes multimedia se la facilita su proveedor de servicios, que podrá en-
viársela automáticamente por mensaje de texto. Si no es así, consulte Con-
fig. MMS, p.29 para saber cómo configurar su perfil MMS.
1. Pulse la tecla de acceso rápido
o pulse Menú Mensajes.
2. Seleccione Crear nuevo Mensaje de voz.
3. La grabación se iniciará inmediatamente. Pulse Parar cuando termine
y después para guardar.
4. Seleccione un destinatario de la Agenda.
También puede seleccionar Introducir número para añadir un destina-
tario manualmente y pulsar Hecho.
25
Español
5. Pulse Añadir para añadir más destinatarios
6. Pulse Enviar para enviar.
Entrantes, Salientes y Enviados
1. Pulse la tecla de acceso rápido
o pulse Menú Mensajes.
2. Seleccione Entrantes, Salientes o Enviados.
3. Seleccione un mensaje y pulse Leer. Utilice
/ para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo.
4. Pulse Opción:
Ver para ver el mensaje.
Marcar para llamar al contacto.
Reenviar para volver a enviarlo al mismo destinatario.
Contestar para escribir la respuesta; a continuación, pulse Enviar.
El mensaje se envía inmediatamente.
Borrar para borrar. Pulse para borrar o No para volver.
Descargar o Cancel. Si aún no se ha descargado el mensaje, pul-
se Descargar.
Editar para editar el mensaje; a continuación, pulse Enviar.
Reenviar para reenviar el mensaje. Edite el mensaje, si lo desea,
y pulse Enviar.
Usar n.º para visualizar todos los números de teléfono contenidos
en el mensaje, así como el número del emisor.
Opción Marcar para llamar al número seleccionado.
Opción Guardar para guardar el número en la agenda.
Opción Enviar SMS para escribir un nuevo mensaje de
texto.
Opción Enviar MMS para escribir un nuevo mensaje
multimedia.
Guardar objetos (solo MMS) para guardar texto y objetos multi-
media como fotografías, grabaciones sonoras y vídeo.
Detalles para ver los detalles del mensaje.
Borrar todo para borrarlo todo. Pulse para borrar o No para
volver.
5. Pulse OK para confirmar.
26
Español
Ajustes de mensaje
Diccionario
1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Diccionario.
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. (predeterminado) para
desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
Idioma de escritura
1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Idioma de escritura.
2. Seleccione el idioma con
/ .
3. Pulse OK para confirmar.
Consejo: Al introducir texto, mantenga pulsado
#
para ver una lista de los
idiomas disponibles.
Velocidad de escritura
Puede cambiar la velocidad con la que se repiten los caracteres del teclado
(antes de que el cursor se desplace al siguiente carácter).
1. Pulse Menú Ajustes Mensajes.
2. Seleccione Velocidad de escritura Lenta, Normal o Rápida.
3. Pulse OK para confirmar.
Config. SMS
Pulse Menú Ajustes Mensajes Config. SMS.
Estado memoria
1. En Config. SMS, seleccione Estado memoria para visualizar el espacio
de memoria utilizado en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono.
La memoria del teléfono puede almacenar hasta 100 mensajes.
2. Pulse Atrás para volver.
Almacenar
1. En Config. SMS, seleccione Almacenar:
SIM (predeterminado) para almacenar mensajes en la tarjeta SIM.
Teléfono para almacenar mensajes en la memoria del teléfono.
2. Pulse OK para confirmar.
27
Español
Centro de SMS
1. En Config. SMS, seleccione Centro de SMS Editar.
2. Escriba el número del centro de servicio. Pulse Borrar para borrar.
3. Pulse OK para confirmar.
Info. celda
Puede recibir mensajes de su proveedor de servicio sobre temas variados,
como el tiempo o el estado del tráfico. Si desea información adicional so-
bre los canales disponibles y su configuración, póngase en contacto con su
proveedor de servicio. No es posible recibir mensajes de difusión cuando el
dispositivo está en roaming.
1. En Config. SMS, seleccione Info. celda:
Activar para poner la información Enc. o Apag..
Leer para leer el mensaje.
Idiomas para seleccionar el idioma Enc. o Apag..
Ajustes para seleccionar los canales de los que se recibirán men-
sajes. Utilice las opciones Suscribirse, Cancelar suscripción,
Añadir, Editar y Borrar para definir los canales.
2. Pulse OK para confirmar.
Método texto
El método de introducción le permite seleccionar si desea escribir los men-
sajes de texto con caracteres especiales específicos de un idioma distintivo
(Unicode) o escribirlos con caracteres más sencillos. Automático permite
usar caracteres especiales. Los caracteres especiales ocupan más espacio, y
el tamaño de cada mensaje se reduce a 70 caracteres. La función Alfabeto
GSM convierte cualquier carácter especial en caracteres del alfabeto sim-
ple; por ejemplo, Î se convierte en I. Cada mensaje puede contener hasta
160 caracteres.
1. En Config. SMS, seleccione Método texto:
Automático (predeterminado) para permitir el uso de caracteres
especiales.
Alfabeto GSM para convertir cualquier carácter especial en ca-
racteres del alfabeto simple.
Información para obtener una descripción de la función.
2. Pulse OK para confirmar.
28
Español
Config. MMS
Pulse Menú Ajustes Mensajes Config. MMS.
Estado memoria
1. En Config. MMS, seleccione Estado memoria para visualizar el espa-
cio de memoria utilizado en la tarjeta de memoria (en caso de estar
introducida) y en la memoria del teléfono.
2. Pulse Atrás para volver.
Almacenar
Los mensajes multimedia se almacenan de forma predeterminada en la
memoria del teléfono. Cuando la memoria está llena, será necesario que
borre un mensaje multimedia (consulte Entrantes, Salientes y Enviados,
p.26) o seleccione guardar los mensajes multimedia en la tarjeta de memo-
ria. Cuando esto ocurra, verá una notificación al intentar enviar o recibir un
mensaje multimedia.
Nota: Asegúrese de insertar una tarjeta de memoria compatible antes de
guardar en ella (consulte Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de
memoria y la batería, p.1). El menú de almacenamiento solo aparece si
introduce una tarjeta.
1. En Config. MMS seleccione Almacenar:
Teléfono para almacenarlos en la memoria del teléfono.
Tarjeta de memoria para almacenar mensajes multimedia en la
tarjeta de memoria.
2. Pulse OK para confirmar.
MMS perfil
Estos ajustes son necesarios para utilizar la función de mensajes multime-
dia. La configuración de mensajes multimedia se la facilita su proveedor de
servicios, que podrá enviársela automáticamente.
1. En Config. MMS, seleccione MMS perfil.
2. Seleccione su proveedor de servicios y pulse Opción Activar.
29
Español
Nuevo perfil MMS
Siga los siguientes pasos si su proveedor de servicios no se encuentra en la
lista. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para obtener los
ajustes adecuados.
1. En MMS perfil, seleccione Añadir:
Nombre de cuenta para añadir un nombre de cuenta.
APN para añadir un APN (nombre de punto de acceso).
Nombre del Usuario para añadir un nombre de usuario.
Contraseña para añadir una contraseña.
Página web para añadir una página de inicio.
Tipo de conexión use las teclas
*
y
#
para seleccionar la cone-
xión mediante HTTP o WAP.
Usar proxy use las teclas
*
y
#
para seleccionar o No.
Dirección del proxy para añadir una dirección proxy.
Puerto del proxy para añadir un puerto proxy.
Nombre usuario proxy para añadir un nombre de usuario proxy.
Contraseña proxy para añadir una contraseña proxy.
2. Pulse OK para confirmar.
3. Pulse para guardar o No para salir sin guardar.
4. Seleccione el nuevo perfil y pulse Opción Activar.
5. Pulse OK para confirmar. Pulse
durante la configuración para sa-
lir sin guardar.
Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción
Editar o Borrar.
Nota: Con algunos proveedores de servicios deberá enviar primero un
mensaje multimedia para poder recibirlos. Envíe un mensaje multimedia
que solo incluya texto para activar el servicio. En función de su proveedor
de servicios, es posible que deba ponerse en contacto con él para activar
los mensajes multimedia en su cuenta. Póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de su proveedor de servicios.
30
Español
Itinerancia de MMS
IMPORTANTE
Recibir y enviar mensajes con imágenes (MMS) en roaming puede
resultar caro. Póngase en contacto con su proveedor para obtener
información sobre las tarifas de roaming de datos antes de utilizar este
servicio.
El teléfono selecciona automáticamente la red doméstica (de los proveedo-
res de servicios) siempre que esté dentro de su alcance. En caso contrario,
por ejemplo, si está en el extranjero, puede utilizar otra red siempre que
tenga un acuerdo con el operador de la red que le permita hacerlo. Esto se
conoce como roaming (operar en otras redes). Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener más información.
1. En Config. MMS seleccione Itinerancia de MMS:
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. (predeterminado) para
desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
Recordatorio
El aviso le notifica una vez si no ha leído su mensaje o escuchado el buzón
de voz en 10 minutos tras la recepción. Cuando lea el aviso, pulse
pa-
ra finalizar la notificación y no se emitirán más avisos.
1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Recordatorio.
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
Vibración
La alerta de mensaje de texto por vibración emite varias vibraciones cortas.
1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Vibración.
2. Seleccione Mensajes:
Corto (4 segundos)
Largo (12 segundos)
3. Pulse OK para confirmar.
Nota: Si Tipo timbre está configurado con Tono el teléfono no vibrará.
31
Español
Informe entrega
Puede elegir si quiere que el teléfono le notifique cuando el destinatario
ha recibido su mensaje de texto.
Nota: Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener
información detallada sobre los costes antes de activarlo.
1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Informe entrega:
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
Borrar
Borre todos los mensajes o todo el contenido de una carpeta.
1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Borrar.
2. Seleccione Entrantes, Salientes, Enviados o Borrar todo para
borrar todos los mensajes.
Cámara (hacer fotografías)
Para conseguir fotografías nítidas, limpie bien el objetivo con un paño seco.
1. Pulse la tecla de acceso rápido
.
También puede pulsar Menú Cámara.
2. Pulse
para hacer la fotografía.
3. Pulse Opción:
Enviar Por MMS. Consulte Creación y envío de un mensaje
multimedia (MMS), p.24.
Enviar Por Bluetooth. Consulte Bluetooth
®
, p.34.
Borrar para borrar. Pulse para confirmar o No para volver.
Usar Fondo pantalla para guardarla como fondo de pantalla.
Usar Imagen agenda para guardarla como contacto de la
agenda.
4. Pulse Atrás para hacer una nueva fotografía.
Si no selecciona nada, la fotografía se guarda.
Ajustes
Pulse Opción:
32
Español
Zoom para utilizar / para ampliar o disminuir.
EV para utilizar
/ para ajustar la sensibilidad del EV o de la luz.
Flash para ajustar el flash como Automático, Apag., Enc. o Reduc-
ción de ojos rojos.
Nota: El zoom puede reducir la calidad de la fotografía.
Ajustes de la cámara
1. Pulse Menú Ajustes Cámara:
Información EV: para ajustar la sensibilidad del EV o de la luz.
Información sobre el zoom: para ampliar o disminuir.
Tamaño imagen para seleccionar Pequeño (calidad mínima) o
una resolución de la cámara más alta.
Sonido obturad. Apag., Bajo o Alto.
Almacenar para guardar las fotografías y los vídeos en el Teléfo-
no o en la Tarjeta de memoria.
Nota: Esta opción solo está disponible cuando se introduce una
memoria externa compatible en el dispositivo.
Borrar todo para borrar todas las fotografías y los vídeos
guardados.
Flash para ajustar el flash como Automático, Apag., Enc. o Reduc-
ción de ojos rojos.
2. Pulse OK para confirmar.
Nota: Cuanto mayor sea la calidad elegida, menos fotografías o vídeos
podrá guardar en la memoria interna.
Si introduce una tarjeta de memoria externa compatible (micro SD) en el
Doro 1370, puede cambiar la ubicación de almacenamiento predetermina-
da. Esto le permitirá guardar más archivos en el dispositivo.
Galería
Muestra las fotografías guardadas .
1. Pulse Menú Galería.
2. Utilice
/ para seleccionar una fotografía o un vídeo.
3. Pulse Opción:
33
Español
Ver para la vista única.
Enviar:
Por MMS para enviar como mensaje multimedia. Consulte
Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS), p.24.
Por Bluetooth para enviar a un dispositivo Bluetooth. Con-
sulte Bluetooth
®
, p.34.
Borrar para borrar. Pulse para confirmar o No para volver.
Usar (solo fotografía):
Fondo pantalla para guardarla como fondo de pantalla.
Imagen agenda para guardarla como contacto de la
agenda.
Detalles para ver información detallada del archivo, como la fe-
cha, el tamaño o los derechos de autor.
Renombrar para cambiar el nombre de la fotografía.
Estilo explorar (solo fotografía) para cambiar la vista. Seleccione
Grande o Lista.
Clasificar Nombre o Fecha.
Borrar todo para borrar todas las fotografías.
4. Pulse OK para confirmar.
Conectividad
Bluetooth
®
Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Blue-
tooth
®
, como auriculares u otros teléfonos.
IMPORTANTE
Cuando no utilice la conectividad Bluetooth
®
, apague Activar o
Visibilidad. No lo conecte con un dispositivo desconocido.
Activación de Bluetooth
®
1. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Activar Enc..
2. Pulse OK para confirmar.
Ajustes de Bluetooth
®
Visibilidad
34
Español
1. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Visibilidad Enc..
2. Pulse OK para confirmar.
Nota: Para evitar que otros dispositivos se conecten con el suyo,
seleccione Apag.. Incluso si selecciona Apag., los dispositivos vinculados
pueden seguir detectando su dispositivo.
Nombre unidad
1. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Nombre unidad.
2. Introduzca el nombre con el cual desea que aparezca su Doro 1370 en
otros dispositivos Bluetooth
®
.
3. Pulse Hecho para confirmar.
Buscar unidad
1. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Buscar unidad.
2. Seleccione un dispositivo de la lista y pulse Vincular para conectarse.
Si el Bluetooth
®
no está activado, pulse para activarlo.
3. Al conectarse a otro dispositivo Bluetooth
®
, necesitará una contraseña
compartida. Introduzca la contraseña y pulse OK.
Mi unidad
Añada nuevos dispositivos o visualice los guardados.
1. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Mi unidad.
2. Seleccione el dispositivo de la lista y pulse Opción:
Renombrar para cambiar el nombre del dispositivo.
Borrar para borrar el dispositivo de la lista.
Borrar todo para borrar todos los dispositivos de la lista.
3. Pulse OK para confirmar.
Ruta de audio
1. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Ruta de audio:
Teléfono para responder las llamadas entrantes con el teléfono.
Bluetooth para desviar las llamadas entrantes al dispositivo
Bluetooth
®
.
2. Pulse OK para confirmar.
35
Español
Config. red
El teléfono selecciona automáticamente la red doméstica (de los proveedo-
res de servicios) siempre que esté dentro de su alcance. Póngase en con-
tacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
1. Pulse Menú Ajustes General Config. red.
2. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK para confirmar:
Nueva búsqueda para realizar otra búsqueda si se pierde la
conexión.
Selec. red para ver las redes disponibles, se muestra una lista de
los operadores de red disponibles (tras un breve retardo). Selec-
cione el operador que desee.
Modo de red para seleccionar otra red. Seleccione Automático
para seleccionar una red automáticamente o Manual para selec-
cionar una red manualmente.
Servicios
Este menú puede contener servicios predeterminados de su proveedor de
servicio, en función de los servicios contratados y la disponibilidad de red.
Pulse Menú Ajustes General Servicios.
Admin. de ficheros
Gestione el contenido y las propiedades de los archivos. Puede abrir, elimi-
nar, mover o copiar archivos y cambiarles el nombre.
1. Pulse Menú Ajustes Admin. de ficheros.
2. Seleccione Teléfono o Tarjeta de memoria Abrir.
3. Seleccione una carpeta, p. ej. Fotos y pulse Abrir.
4. Seleccione un archivo y pulse Opción:
Repr. (audio, vídeo o música), pulse
para Repr. o para
Parar.
Ver (fotos e imágenes) para vista única.
Enviar Por MMS para enviar en un mensaje multimedia o Por
Bluetooth para enviarlo a un dispositivo Bluetooth.
Est. tono para usarlo como tono de llamada.
Detalles para ver información detallada sobre el archivo, como la
fecha, el tamaño o los derechos de autor.
36
Español
Usar Fondo pantalla para guardarlo como fondo de pantalla
o Imagen agenda para usarlo con un contacto de la agenda.
Renombrar para cambiar el nombre del archivo.
Borrar para borrar el archivo.
Borrar todo para borrar todos los archivos de la carpeta
seleccionada.
Clasificar Nombre o Fecha.
Copiar o Mover Teléfono o Tarjeta de memoria Opción
Abrir. Seleccione una carpeta, p. ej., Fotos y pulse Opción
Pegar.
5. Pulse OK para confirmar.
Formatos compatibles:
Formato de imágenes: BMP/GIF/JPG/PNG. Las fotografías que se reali-
cen con la cámara integrada se guardarán en formato JPG.
Formato de audio: WAV/AMR/MIDI/MP3/AAC/AAC+. Las grabaciones
que se realicen con la grabadora de sonido integrada se guardarán en
formato AMR.
Formato de vídeo: MP4/3GPP.
Conexión del teléfono a un ordenador
Conecte el teléfono a un ordenador y empiece a transferir imágenes, músi-
ca y otros tipos de archivos. Todo lo que tiene que hacer es conectar un ca-
ble USB entre el teléfono y el ordenador. Desde el explorador de archivos
de su ordenador puede arrastrar y soltar el contenido entre su teléfono y
el ordenador.
Nota: Es posible que no pueda transferir material protegido por derechos
de autor.
Arrastre del contenido entre el teléfono y un ordenador
1. Conecte su teléfono a un ordenador usando un cable USB.
2. Espere hasta que el teléfono o la tarjeta de memoria aparezcan como
discos externos en el explorador de archivos.
3. Arrastre y suelte los archivos seleccionados entre el teléfono y el
ordenador.
37
Español
Nota: Puede transferir archivos usando un cable USB en la mayoría de
dispositivos y sistemas operativos que sean compatibles con una interfaz
de almacenamiento masivo USB.
Desconexión segura del cable USB
1. Asegúrese de que el hardware se extrae de forma segura.
2. Desconecte el cable USB.
Nota: Las instrucciones del ordenador pueden ser diferentes dependiendo
de su sistema operativo. Para más información, consulte los documentos
del sistema operativo de su ordenador.
Sonido y pantalla
Nota: Silencio tiene que estar ajustado en Apag. para acceder a Ajuste
tono, Vol. timbre, Tipo timbre y Tonos extra.
Config. audio
Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el dispositivo en
un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio del teléfono.
1. Pulse Menú Ajustes Sonido Config. audio:
Normal para audición normal en ambiente normal
(predeterminado).
Alto para dificultades auditivas moderadas o uso en ambientes
muy ruidosos.
HAC modo para uso con audífono.
2. Pulse OK para confirmar.
Nota: Pruebe ajustes diferentes para encontrar el que mejor se adapta a
su oído.
Ajuste tono (tono de llamada)
Seleccione un tono de llamada con los ajustes de curva de tono y frecuen-
cias que mejor se adapten a sus necesidades.
1. Pulse Menú Ajustes Sonido Ajuste tono Tono llamada.
2. Utilice
/ para seleccionar y reproducir una de las melodías
disponibles.
3. Pulse OK para confirmar o Atrás para descartar los cambios.
38
Español
Consejo: Configure la Alarma, Tono del mensaje, Teclado, Encender y
Apagar de la misma forma.
Volumen del tono de llamada
1. Pulse Menú Ajustes Sonido Vol. timbre.
2. Utilice
/ para cambiar el volumen del timbre.
3. Pulse OK para confirmar.
Silencio
1. Pulse Menú Ajustes Sonido Silencio.
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
Consejo: En el modo de espera, mantenga pulsada la tecla de acceso
rápido
#
para activar o desactivar el modo silencioso.
Tipo timbre
Seleccione para usar el tono de llamada y/o la vibración para llamadas
entrantes.
1. Pulse Menú Ajustes Sonido Tipo timbre:
Tono para tono de llamada únicamente.
Vibrador para vibración únicamente.
Vibrar+tono para vibración y tono de llamada.
Vibrar>tono para empezar con vibración e incorporar un poco
después el tono de llamada.
Silencio para que solo se ilumine la pantalla, sin sonido ni
vibración.
2. Pulse OK para confirmar.
Tonos extra
Puede seleccionar los tonos de advertencia y error para advertir sobre ba-
tería baja, errores en el teléfono y la tarjeta SIM, etc.
1. Pulse Menú Ajustes Sonido.
2. Seleccione Tonos extra Advertencia o Error.
3. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
4. Pulse Hecho para guardar.
39
Español
Menú princ.
Puede seleccionar diversos estilos de menú principal.
1. Pulse Menú Ajustes Pantalla Menú princ.:
2. Seleccione Grande o Lista.
3. Pulse OK para confirmar.
Fondo pantalla
1. Pulse Menú Ajustes Pantalla Fondo pantalla:
Sistema para seleccionar imágenes predefinidas.
Def. por usu. para seleccionar imágenes definidas por el usuario.
Consulte Admin. de ficheros, p.36.
2. Utilice
/ para visualizar los fondos de pantalla disponibles.
3. Pulse OK para confirmar.
Tamaño del texto
Puede ajustar el tamaño del texto del menú y los mensajes.
1. Pulse Menú Ajustes Pantalla.
2. Seleccione Tamaño del texto Normal o Grande.
3. Pulse OK para confirmar.
Info pantalla
En el modo de espera, la pantalla puede mostrar solo el reloj, el reloj y el
proveedor de servicio o toda la información.
1. Pulse Menú Ajustes Pantalla.
2. Seleccione Info pantalla Solo reloj, Reloj y operadora, Toda la in-
fo o No hay información.
3. Pulse OK para confirmar.
Luz de fondo
Selecciona el tiempo de retardo para la luz de fondo de la pantalla.
1. Pulse Menú Ajustes Pantalla.
2. Seleccione Luz de fondo 15 seg, 30 seg o 1 min.
3. Pulse OK para confirmar.
Brillo
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
40
Español
1. Pulse Menú Ajustes Pantalla.
2. Seleccione Brillo Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3.
3. Pulse OK para confirmar.
Funciones adicionales
Alarma
1. Pulse Menú Alarma Enc..
2. Introduzca la hora de la alarma con el teclado numérico y pulse OK
para confirmar.
Seleccione Una vez para configurar una sola alarma.
Seleccione Semanal para repetir la misma hora de la alarma va-
rios días. Desplácese a través de la lista de días y pulse Enc. para
activar o Apag. para desactivar la alarma de cada día.
3. Pulse Guardar para confirmar.
Consejo: Para modificar una alarma pulse Editar o Apag. para detener la
alarma.
Posponer o parar
Cuando suene la alarma:
Seleccione Parar para pararla.
Seleccione Pausa para que vuelva a sonar transcurridos 9 minutos.
Nota: La alarma se activará aunque el teléfono esté apagado. No encienda
el teléfono si el uso de un teléfono inalámbrico no está permitido o cuando
pueda causar interferencias o peligro.
Organizador
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Calendario
Añadir tarea
1. Pulse Menú Organizador Calendario Opción Añadir
tarea.
2. Introduzca la fecha y pulse
.
41
Español
3. Introduzca la hora y pulse .
4. Introduzca el asunto. Consulte Introducción de texto
, p.6.
5. Cuando haya terminado, pulse OK.
Opciones
1. Pulse Menú Organizador Calendario Opción:
Seleccione Ver para visualizar las tareas de la fecha seleccionada
o Ver todos para ver todas las tareas. Pulse Opción Editar, Bo-
rrar o Borrar todo.
Seleccione Saltar a fecha e introduzca la fecha.
2. Pulse OK para confirmar.
Nota: Los avisos del calendario se activarán aunque el teléfono esté
apagado. No encienda el teléfono si el uso de un teléfono inalámbrico no
está permitido o cuando pueda causar interferencias o peligro.
Recordatorio diario
1. Pulse Menú Organizador Recordatorio diario Añadir.
2. Introduzca la hora y pulse
.
3. Introduzca el asunto. Consulte Introducción de texto
, p.6
4. Pulse OK para confirmar.
Posponer o parar
Cuando suene la alarma:
Seleccione Parar para pararla.
Seleccione Pausa para que vuelva a sonar transcurridos 9 minutos.
Nota: El aviso se activará aunque el teléfono esté apagado. No encienda el
teléfono si el uso de un teléfono inalámbrico no está permitido o cuando
pueda causar interferencias o peligro.
Consejo: Para ver más opciones, seleccione una entrada existente y pulse
Opción Saltar recordatorio, Añadir, Editar, Borrar o Borrar todo.
Calculadora
La Calculadora puede realizar operaciones matemáticas básicas.
1. Pulse Menú Calculadora.
42
Español
2. Introduzca el primer número. Utilice
#
para introducir números
decimales.
3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar una función (+, –, ×, ÷) y
pulse OK.
4. Introduzca el siguiente número y pulse OK.
5. Repita los pasos 2-4 según sea necesario.
Seleccione = y pulse OK para calcular el resultado.
Radio FM
La radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87.5 a 108.0 MHz y 9
canales predeterminados. Para escuchar la radio, debe conectar unos auri-
culares compatibles, que hacen las veces de antena.
Funcionamiento de la radio
1. Conecte los auriculares a la toma correspondiente
.
2. Pulse Menú Radio FM. La radio se enciende y Se muestra la fre-
cuencia sintonizada.
3. Seleccione el canal mediante
o .
Consejo: Pulse
para volver al modo de espera. La radio seguirá
sonando.
Volumen
1. Pulse Menú Radio FM Opción Volumen.
2. Utilice las teclas laterales +/- para ajustar el volumen.
3. Pulse OK para confirmar.
Guardar frec.
1. Pulse Menú Radio FM Opción Guardar frec..
2. Introduzca un nombre para el nuevo canal. Consulte Introducción de
texto
, p.6.
3. Cuando haya terminado, pulse Guardar.
Apagar
Pulse Menú Radio FM Opción Apagar.
Consejo: Desconectando los auriculares también se apaga la radio.
43
Español
Altavoz
1. Pulse Menú Radio FM Opción Altavoz Enc..
2. Utilice las teclas laterales +/ para ajustar el volumen del sonido.
3. Para apagarlo, seleccione Apag..
Lista canales (edición de la lista de canales)
1. Pulse Menú Radio FM Opción Lista canales.
2. Seleccione el canal que desee editar y pulse Opción:
Repr. para reproducir el canal seleccionado.
Borrar para borrar el canal. Pulse para confirmar o No para
volver a la lista de canales.
Editar para editar el nombre del canal; a continuación, pulse
para editar la frecuencia. Utilice
#
para introducir el punto deci-
mal. Cuando haya terminado, pulse OK.
3. Pulse OK para confirmar.
Entrada manual (cambio del modo de búsqueda)
1. Pulse Menú Radio FM Opción Entrada manual:
Sintoniz. fina para sintonizar manualmente con
o .
Búsq. auto. para utilizar la búsqueda automática de emisora con
o .
2. Pulse OK para confirmar.
Guard. auto.
1. Pulse Menú Radio FM Opción.
2. Seleccione Guard. auto. para instalar automáticamente las emisoras
de radio disponibles en los canales
1
-
9
.
3. Pulse OK para confirmar.
Nota: Se sobrescribirán todos los canales guardados anteriormente.
Linterna
1. Pulse Menú Linterna.
2. Seleccione Apag. para apagarla.
Consejo: Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido
para encender
la linterna. Suéltela para apagarla.
44
Español
Ajustes de la linterna
1. Pulse Menú Ajustes General Linterna.
2. Seleccione Tiempo:
1 min para apagarla automáticamente después de 1 min.
5 min para apagarla automáticamente después de 5 min.
Ilimitado para apagarla manualmente.
3. Seleccione Sonido:
Seleccione Enc. para activarlo o Apag. (predeterminado) para
desactivarlo.
4. Pulse OK para confirmar.
Nota: La linterna gasta la batería con gran rapidez. Recuerde apagar la
linterna después de usarla.
Símbolos de estado de la pantalla
Potencia de la señal
No hay cobertura de red
Solo señal de llamada
Mensaje recibido en el bu-
zón de voz
Señal de llamada + vibración
Alarma activa
Solo vibración Nivel de batería
Silencio
Desvío de llamadas activado
Roaming (conectado a otra
red)
Bluetooth activado, visible a
otros
Llamada perdida
Bluetooth activado, invisible
a otros
Auriculares conectados Bluetooth conectado
5
Mensaje de texto / SMS no
leído
45
Español
Símbolos principales de la pantalla
Silencio
Cargador conectado
Mensaje enviado
correctamente
Cargador extraído
Error al enviar el mensaje
Auric. conectado
Error
Auric. desconectado
Advertencia
Altavoz activado
Pregunta
Altavoz desactivado
Hecho (confirmado)
Llamada entrante
Nuevo mensaje
Llamada saliente
Nivel de batería bajo
Llamada finalizada
Buscando
Llamada perdida. Pulse Leer
para ver las llamadas
perdidas.
Llamada de la tecla de alerta
Llamada en espera
Mensaje vCard
Llamada de emergencia
saliente
Control del volumen
Procesando, espere
Restabl. la configuración
1. Pulse Menú Ajustes Seguridad.
2. Seleccione Restabl. la configuración para restablecer los ajustes del
teléfono. Los cambios que ha realizado en el teléfono se cambiarán
por los valores predeterminados.
3. Introduzca el código del teléfono y pulse OK para restablecer los
ajustes.
Consejo: El código predeterminado del teléfono es 1234.
46
Español
Restabl. todos
1. Pulse Menú Ajustes Seguridad.
2. Seleccione Restabl. todos para borrar los ajustes del teléfono y el
contenido como los contactos, las listas de números y los mensajes
(no afecta a la memoria SIM).
3. Introduzca el código del teléfono y pulse OK para restablecer los
ajustes.
Consejo: El código predeterminado del teléfono es 1234.
Resolución de problemas
El teléfono no puede encenderse
Carga de la batería baja
Conecte el adaptador de corriente y cargue la ba-
tería durante 3 horas. La batería no alcanzará su
capacidad total hasta que no se haya cargado 3-4
veces.
Batería insertada de mo-
do incorrecto
Compruebe la instalación de la batería.
Fallo al cargar la batería
Batería o cargador
dañado
Compruebe la batería y el cargador.
La batería solo debería
cargarse a temperaturas
entre 0 °C y 40 °C
Mejore el entorno de carga.
Cargador conectado de
forma incorrecta al telé-
fono o enchufe de
corriente
Compruebe las conexiones del cargador.
Disminuye el tiempo en espera
Capacidad de carga de
batería demasiado baja
Instale una nueva batería.
Demasiado lejos de la
estación de base, el telé-
fono está constante-
mente buscando la
señal
Buscar la red consume la energía de la batería.
Busque un lugar con una señal más potente o
apague el teléfono temporalmente.
47
Español
Fallo al hacer o recibir llamadas
Restricción de llamadas
activada
Desactive la restricción de llamadas. Si esto no re-
suelve el problema, póngase en contacto con el
proveedor de servicio.
Código PIN no aceptado
Se ha introducido un có-
digo PIN erróneo dema-
siadas veces
Introduzca el código PUK para cambiar el código
PIN o póngase en contacto con el proveedor de
servicio.
Error de la tarjeta SIM
Tarjeta SIM dañada
Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está da-
ñada, póngase en contacto con el proveedor de
servicio.
Tarjeta SIM instalada de
forma incorrecta
Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. Extrai-
ga la tarjeta y vuelva a insertarla.
Tarjeta SIM sucia o
húmeda
Limpie las superficies de contacto de la tarjeta
SIM con un paño limpio.
Fallo de conexión a la red
Tarjeta SIM no válida
Póngase en contacto con el proveedor de servicio.
Sin cobertura de servicio
GSM
Póngase en contacto con el proveedor de servicio.
Señal débil
Demasiado lejos de la
estación de base
Pruebe nuevamente desde otra ubicación.
Congestión de la red
Pruebe a llamar más tarde.
Eco o ruido
Problema regional oca-
sionado por un mal relé
de red
Cuelgue y vuelva a marcar. Esto puede conmutar
a otro relé de red.
Fallo al añadir un contacto
Memoria de la agenda
llena
Borre contactos para liberar memoria.
48
Español
Fallo al ajustar una función
Función incompatible o
no contratada con la red
Póngase en contacto con el proveedor de servicio.
Fallo al enviar o descargar los MMS
La memoria del teléfono
está llena y no se pue-
den enviar ni descargar
más MMS
Elimine los MMS recibidos o seleccione que los
MMS se almacenen por defecto en la tarjeta de
memoria (no incluida).
MMS perfil incorrecto
seleccionado.
En el caso de algunos proveedores de servicios, el
MMS perfil debe seleccionarse de manera manual
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño.
Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños.
El adaptador de red es el dispositivo de desconexión entre el producto y la toma de red.
La toma de red debe estar cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
Servicios de red y costes
Su dispositivo está autorizado para su uso en las redes GSM 900/1800/1900 MHz. Para uti-
lizar el dispositivo, necesita contratar un servicio con un proveedor.
El uso de servicios de red puede suponer costes de tráfico de datos. Algunas característi-
cas de productos requieren servicios de la red, que puede ser necesario contratar.
Entorno de funcionamiento
Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague siempre la unidad
cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Emplee únicamente
la unidad en la posición de uso normal.
Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede atraer objetos metá-
licos. No coloque tarjetas de crédito u otros objetos magnéticos cerca de la unidad, ya
que la información almacenada en ellos podría borrarse.
Unidades médicas
El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como teléfonos móviles,
puede interferir con equipos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un médico
o al fabricante del equipo para determinar si tiene una protección adecuada contra seña-
les de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones sa-
nitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en ellas, respételos. Los
49
Español
hospitales y otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos cuyo funcionamiento
puede verse afectado por señales de radiofrecuencia externas.
Dispositivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados re-
comiendan una separación mínima de 15 cm () entre un dispositivo inalámbrico y el dispo-
sitivo médico. Las personas que cuentan con estos dispositivos deben:
Mantener en todo momento el dispositivo inalámbrico a más de 15 cm () del disposi-
tivo médico.
No deben llevar el teléfono en un bolsillo junto al pecho.
Colocar el dispositivo inalámbrico en la oreja contraria a la ubicación del dispositivo
médico.
Si por alguna razón cree que se están produciendo interferencias, apague el teléfono in-
mediatamente. Si tiene alguna pregunta sobre el uso del dispositivo inalámbrico con un
dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista riesgo
de explosión. Respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión en lu-
gares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor del ve-
hículo. En esas zonas, las chispas podrían causar una explosión o un incendio y provocar
lesiones e incluso la muerte.
Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con surtidores de combusti-
ble e instalaciones de reparación de automóviles.
Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de lu-
gares donde se almacene y venda combustible, fábricas de productos químicos y lugares
donde se realicen voladuras.
Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre) claramente
indicadas. Esto también es aplicable a las zonas bajo la cubierta en embarcaciones, el
transporte o almacenamiento de sustancias químicas, vehículos que utilicen combustibles
líquidos (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o agentes quí-
micos, como partículas, polvo o polvo metálico.
Batería de ion de litio
Este producto contiene una batería de ion de litio. Existe riesgo de incendio y quemaduras
si la batería no se manipula de forma adecuada.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Para reducir el riesgo
de incendio y quemaduras, no la desmonte, aplaste, perfore, cortocircuite los contactos
externos, exponga a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F) ni la deseche en fuego ni
en el agua. Recicle o elimine las baterías usadas de acuerdo con las normativas locales
o la guía de referencia suministrada con el producto.
50
Español
Proteja su oído
Este dispositivo ha sido probado para cumplir los requisitos de nivel de presión acústica
establecidos por las normas aplicables EN 50332-1 y/o EN 50332-2.
ADVERTENCIA
Una exposición excesiva a sonidos fuertes puede causar daños auditivos. Si
está expuesto a sonidos fuertes mientras conduce puede distraer su
atención y causar un accidente. Cuando esté utilizando el altavoz, ponga los
auriculares a un volumen moderado y no acerque el dispositivo a la oreja.
Llamadas de emergencia
IMPORTANTE
Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la
red terrestre y funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede
garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, nunca confíe
únicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia,
como es el caso de las emergencias médicas.
Funciones basadas en el GPS o la ubicación
Algunos productos cuentan con funciones basadas en GPS o la ubicación. La función de
ubicación se proporciona tal cual: no se realiza ninguna declaración ni garantía con respec-
to a la precisión de la información de ubicación. El uso que haga el dispositivo de la infor-
mación basada en la ubicación podría interrumpirse y contener errores, y depende de la
disponibilidad de la red. Tenga en cuenta que su funcionamiento podría reducirse o dete-
nerse en determinados entornos, como el interior o las cercanías de un edificio.
PRECAUCIÓN
No utilice el GPS si hacerlo puede causar distracciones al volante.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los vehículos
de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenos ABS, al con-
trol automático de la velocidad de crucero, a los sistemas de airbag, etcétera) instalados
de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto con el fabrican-
te o su representante para obtener más información sobre su vehículo o cualquier equipo
adicional.
No mantenga ni transporte líquidos inflamables, gases ni explosivos junto a la unidad o
sus accesorios. Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se llenan
de aire con una fuerza considerable.
51
Español
No coloque objetos, incluyendo equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el área si-
tuada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de éste Podrían producirse le-
siones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el airbag
se llena de aire.
Está prohibido utilizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague la unidad antes de subir
a un avión. La utilización de unidades de telecomunicaciones inalámbricas dentro de un
avión puede implicar riesgos para la seguridad aérea e interferir con las telecomunicacio-
nes. También puede ser ilegal.
Proteja sus datos personales
Proteja sus datos personales y evite que se filtre o se utilice indebidamente su información
personal.
Cuando use el dispositivo, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos
importantes.
A la hora de desechar el dispositivo, haga una copia de seguridad de los datos y, a
continuación, restablezca el dispositivo para evitar un uso indebido de su información
personal.
Al descargar aplicaciones, lea atentamente las pantallas de autorización. Tenga espe-
cial cuidado con las aplicaciones que tengan acceso a muchas funciones o a mucha
información personal.
Consulte sus cuentas a menudo para comprobar que no se utilicen sin autorización ni
de forma sospechosa. Si detecta algún indicio de uso indebido de su información per-
sonal, póngase en contacto con su proveedor de servicios o cambie la información de
la cuenta.
En caso de robo o pérdida del dispositivo, cambie las contraseñas de sus cuentas para
proteger su información personal.
Evite usar aplicaciones de fuentes desconocidas y bloquee el dispositivo con un pa-
trón, una contraseña o un PIN.
Software malintencionado y virus
Para proteger su dispositivo contra software malintencionado y virus, siga estos consejos
de utilización. Si no lo hace, podría sufrir daños o perder datos, que posiblemente no es-
tén cubiertos por el servicio de garantía.
No descargue aplicaciones desconocidas.
No visite sitios web que no sean de confianza.
Elimine los mensajes o correos electrónicos sospechosos de destinatarios
desconocidos.
Defina una contraseña y cámbiela a menudo.
Desactive las funciones inalámbricas (como Bluetooth) cuando no las use.
Si el dispositivo se comporta de manera anómala, use un programa antivirus para
analizarlo.
Use un programa antivirus en el dispositivo antes de abrir aplicaciones y archivos re-
cién descargados.
52
Español
No modifique los ajustes del Registro ni altere el sistema operativo del dispositivo.
Cuidado y mantenimiento
Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado.
Cualquier negligencia invalidará la garantía.
Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líqui-
dos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la unidad se
moja, deberá apagar el teléfono inmediatamente, extraer la batería y dejar que la
unidad se seque totalmente antes de volver a colocarla.
No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes móviles y
los componentes electrónicos de la unidad podrían resultar dañados.
No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían redu-
cir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fundir las
piezas de plástico.
No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la tempe-
ratura ambiental, podría formarse condensación en el interior y dañar los circuitos
electrónicos.
No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado en estas
instrucciones.
No deje caer al suelo la unidad ni la agite. Si se trata con brusquedad, los circuitos y
los mecanismos de precisión podrían romperse.
No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
No desmontar, abrir, aplastar, doblar, deformar, perforar ni triturar.
No modificar ni remanufacturar, no tratar de introducir objetos extraños en la bate-
ría, no sumergir ni exponer a agua u otros líquidos y no exponer al fuego, explosiones
ni otros peligros.
Utilice la batería únicamente con el sistema para el que se ha especificado.
Utilice la batería únicamente con un sistema de carga que se haya aprobado para su
uso con el sistema en cuestión de conformidad con la norma IEEE 1725. El uso de ba-
terías o cargadores no aprobados puede suponer riesgo de incendios, explosiones, fu-
gas u otros peligros.
No cortocircuite las baterías ni permita que haya objetos metálicos conductores que
entren en contacto con los bornes de la batería.
Sustituya la batería únicamente por otra batería que se haya aprobado para su uso
con el sistema de acuerdo con la norma IEEE 1725. El uso de baterías no aprobadas
puede suponer riesgo de incendios, explosiones, fugas u otros peligros.
Deseche inmediatamente las baterías usadas respetando la normativa local.
Los niños solo deben usar las baterías bajo supervisión.
El uso inadecuado de la batería puede provocar incendios, explosiones u otros
peligros.
En el caso de los dispositivos que utilicen un puerto USB como fuente de carga, el manual
de usuario del dispositivo deberá incluir una declaración que indique que el dispositivo so-
lo se debe conectar a adaptadores con la certificación CTIA, productos que lleven el logoti-
po USB-IF o productos que hayan superado el programa de conformidad de USB-IF.
53
Español
Las recomendaciones se aplican a la unidad, la batería, el adaptador de corriente y los de-
más accesorios. Si el teléfono no funciona como debiera, póngase en contacto con el esta-
blecimiento donde lo compró para solicitar asistencia. No olvide guardar el recibo o una
copia de la factura.
Garantía
Este producto tiene una garantía de 24 meses y los accesorios originales que se suminis-
tran con el dispositivo (como la batería, el cargador, la base de carga o el kit manos libres)
tienen una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de
que se produzca un fallo durante dicho periodo, póngase en contacto con el estableci-
miento en el que realizó la compra. Para cualquier servicio o asistencia necesarios durante
el periodo de validez de la garantía se exigirá una prueba de compra.
La garantía no tendrá validez para fallos o daños provocados por un accidente o similar, el
contacto con sustancias líquidas, la negligencia, el uso anormal, la falta de mantenimiento
o cualquier otra circunstancia causada por el usuario. Asimismo, esta garantía no se apli-
cará en caso de daños causados por rayos o cualquier otra fluctuación de tensión. Como
medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso de tormenta
eléctrica.
Tenga en cuenta que esta es una garantía voluntaria del fabricante que otorga derechos
adicionales y no afecta a los derechos legales de los usuarios finales.
Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO.
Copyright y otras notificaciones
Copyright © 2013 Doro AB. Todos los derechos reservados.
Bluetooth
®
es una marca registrada de Bluetooth SIG, inc.
vCard es una marca registrada del Internet Mail Consortium.
Wi-Fi es una marca o marca registrada de Wi-Fi Alliance.
microSD es una marca registrada de SD Card Association.
Java, J2ME y todas las demás marcas relativas a Java son marcas o marcas registradas de
Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos u otros países.
El contenido de este documento se proporciona tal y como se encuentra. Excepto las exi-
gidas por las leyes vigentes, no se emite garantía de ningún otro tipo, sea expresa o implí-
cita, incluidas, pero sin limitarse a ellas, las garantías implícitas de comerciabilidad y de
capacidad para un propósito particular, en cuanto a la precisión, la fiabilidad o el conteni-
do de este documento. Doro se reserva el derecho de revisar este documento o de retirar-
lo en cualquier momento sin necesidad de previo aviso.
Google, Google Maps
, Gmail, Google Calendar, Google Checkout, Google Talk, YouTube,
el logo de YouTube, Picasa y Android son marcas o marcas registradas de Google LLC.
Este producto está sujeto a la licencia MPEG-4 Visual y cartera de patentes AVC para el
empleo personal sin fines de lucro de un consumidor que (i) codifique el vídeo en cumpli-
miento con el estándar MPEG-4 Visual («MPEG-4 vídeo») o el estándar AVC («AVC vídeo»)
54
Español
y / o (ii) descodifique el vídeo MPEG- 4 o AVC que fue codificado por un consumidor dedi-
cado a una actividad personal sin fines de lucro y / o fue obtenido de un proveedor de ví-
deo autorizado por MPEG LA para proporcionar el vídeo MPEG-4 y / o AVC. No se
concede ningún tipo de licencia, ni explícita ni implícita, para ningún otro uso. Toda infor-
mación adicional, incluida la información relacionada con usos promocionales, internos o
comerciales y de licencias, puede obtenerse de MPEG LA, L.L.C. Consulte http://www.
mpegla.com. La tecnología de descodificación de sonido MPEG Layer-3 se utiliza bajo li-
cencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Otros productos y empresas mencionados en el presente documento pueden ser marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente en este documento están reservados.
Las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizará a
Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de nin-
gún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
Doro no proporciona garantía alguna ni se responsabilizará del funcionamiento, contenido
o asistencia al usuario final de las aplicaciones de terceros que se suministran con el dispo-
sitivo. Mediante el uso de una aplicación, el usuario declara su conocimiento de que esta
se proporciona tal y como es. Doro no representa, proporciona garantía alguna ni se res-
ponsabilizará del funcionamiento, contenido o asistencia al usuario final de las aplicacio-
nes de terceros que se suministran con el dispositivo.
Copyright del contenido
La copia o reproducción no autorizada de materiales protegidos por derecho de autor es
contraria a lo dispuesto en la ley de derechos de autor de los Estados Unidos y otros paí-
ses. Este dispositivo se debe usar sólo para copiar materiales no protegidos por derecho
de autor, materiales de los que posee los derechos de autor o materiales que esté autori-
zado legalmente a copiar. Si tiene dudas sobre si tiene derecho para copiar algún material,
póngase en contacto con su asesor jurídico.
Características
Red:
GSM 900/1800/1900 MHz
Dimensiones
100 mm x 53 mm x 18 mm
Peso
94 g (batería incluida)
Batería Batería de ion de litio de 3.7 V / 1000 mAh
Tamaño de la tarjeta
SIM:
micro-SIM (3FF)
Temperatura ambiente
de funcionamiento
Mín.: 0° C (32° F)
Máx.: 40° C (104° F)
Temperatura ambiente
de carga
Mín.: 0° C (32° F)
Máx.: 40° C (104° F)
Temperatura de
almacenamiento
Mín.:–20° C (–4° F)
Máx.: 60° C (140° F)
55
Español
Copyright y otras notificaciones
Bluetooth
®
es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
vCard es una marca registrada del Internet Mail Consortium.
eZiType
es una marca registrada de Zi Corporation.
Wi-Fi es una marca o marca registrada de Wi-Fi Alliance.
microSD es una marca registrada de SD Card Association.
Java, J2ME y todas las demás marcas relativas a Java son marcas o marcas registradas de
Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos u otros países.
El contenido de este documento se proporciona tal y como se encuentra. Excepto las exi-
gidas por las leyes vigentes, no se emite garantía de ningún otro tipo, sea expresa o implí-
cita, incluidas, pero sin limitarse a ellas, las garantías implícitas de comerciabilidad y de
capacidad para un propósito particular, en cuanto a la precisión, la fiabilidad o el conteni-
do de este documento. Doro se reserva el derecho de revisar este documento o de retirar-
lo en cualquier momento sin necesidad de previo aviso.
Google, Google Maps™, Gmail, Google Calendar, Google Checkout, Hangouts, YouTube, el
logo de YouTube, Picasa y Android son marcas o marcas registradas de Google LLC.
Este producto está sujeto a la licencia MPEG-4 Visual y cartera de patentes AVC para el
empleo personal sin fines de lucro de un consumidor que (i) codifique el vídeo en cumpli-
miento con el estándar MPEG-4 Visual («MPEG-4 vídeo») o el estándar AVC («AVC vídeo»)
y / o (ii) descodifique el vídeo MPEG- 4 o AVC que fue codificado por un consumidor dedi-
cado a una actividad personal sin fines de lucro y / o fue obtenido de un proveedor de ví-
deo autorizado por MPEG LA para proporcionar el vídeo MPEG-4 y / o AVC. No se
concede ningún tipo de licencia, ni explícita ni implícita, para ningún otro uso. Toda infor-
mación adicional, incluida la información relacionada con usos promocionales, internos o
comerciales y de licencias, puede obtenerse de MPEG LA, L.L.C. Consulte
www.mpegla.com. La tecnología de descodificación de sonido MPEG Layer-3 se utiliza bajo
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Otros productos y empresas mencionados en el presente documento pueden ser marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente en este documento están reservados.
Las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizará a
Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de nin-
gún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
Doro no proporciona garantía alguna ni se responsabilizará del funcionamiento, contenido
o asistencia al usuario final de las aplicaciones de terceros que se suministran con el dispo-
sitivo. Mediante el uso de una aplicación, el usuario declara su conocimiento de que esta
se proporciona tal y como es. Doro no representa, proporciona garantía alguna ni se res-
ponsabilizará del funcionamiento, contenido o asistencia al usuario final de las aplicacio-
nes de terceros que se suministran con el dispositivo.
56
Español
Copyright del contenido
La copia o reproducción no autorizada de materiales protegidos por derecho de autor es
contraria a lo dispuesto en la ley de derechos de autor de los Estados Unidos y otros paí-
ses. Este dispositivo se debe usar solo para copiar materiales no protegidos por derecho
de autor, materiales de los que posee los derechos de autor o materiales que esté autori-
zado legalmente a copiar. Si tiene dudas sobre si tiene derecho para copiar algún material,
póngase en contacto con su asesor jurídico.
Licencias de código abierto
Tiene derecho a recibir una copia del código fuente del software con licencia de código
abierto que le da derecho a recibir el código fuente de dicho software (por ejemplo, GPL o
LGPL) en un medio apropiado, a cambio de una tarifa administrativa que cubra el gasto de
Doro AB en concepto de gestión de la distribución y los gastos derivados de los medios.
Envíe su solicitud a Doro AB, Open Source Software Operations, Magistratsvagen 10, SE
226 43 Lund, Suecia. Para que sea válida, dicha solicitud debe hacerse en un plazo de tres
(3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por parte de Doro AB o, en
caso de un código con licencia de GPL v3, durante el tiempo que Doro AB ofrezca piezas
de repuesto o asistencia al cliente para este modelo de producto.
Compatibilidad con audífonos
Nota: Para que el dispositivo sea compatible con audífonos, desactive el Bluetooth.
Este teléfono es compatible con audífonos. La compatibilidad con audífonos no garantiza
que un audífono concreto sea compatible con un teléfono específico. Los teléfonos móvi-
les contienen radiotransmisores que pueden interferir en el rendimiento de los audífonos.
Este teléfono se ha probado para utilizarse junto con audífonos debido a su tecnología ina-
lámbrica, pero puede darse el caso de que haya alguna tecnología inalámbrica más recien-
te cuyo uso con audífonos no se haya probado aún. Para garantizar la compatibilidad de
un audífono concreto con este teléfono, pruébelos antes de realizar la compra.
La norma de compatibilidad con audífonos contiene dos tipos de clasificaciones:
M: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este esté configurado en
el «modo o en el modo de acoplamiento acústico y coloque el receptor del telé-
fono cerca del micrófono integrado del audífono. Para lograr unos resultados ópti-
mos, intente utilizar el teléfono en diversas posiciones respecto al audífono, por
ejemplo, si coloca el receptor un poco por encima de la oreja, el rendimiento de un
audífono con el micrófono detrás de la oreja será mucho mayor.
T: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este esté configurado en
el «modo o modo de acoplamiento con telebobina (no todos los audífonos dispo-
nen de este modo). Para lograr unos resultados óptimos, intente utilizar el teléfono
en diversas posiciones respecto al audífono, por ejemplo, si coloca el receptor un po-
co por debajo de la oreja o delante de ella, el rendimiento será mucho mayor.
Su dispositivo cumple la clasificación de nivel M4/T3.
57
Español
Coeficiente de absorción específica (SAR)
Este dispositivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad pertinentes relati-
vos a la exposición a las ondas de radio. Su dispositivo móvil es un transmisor y un recep-
tor de radio. Se ha diseñado para que no exceda los límites de exposición a ondas de
radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendados por las directrices in-
ternacionales de la Comisión Internacional sobre la Protección contra la Radiación No Ioni-
zante (ICNIRP), una entidad científica independiente.
Las directrices relativas a la exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medida co-
nocida como coeficiente de absorción específica (SAR, por sus siglas en inglés). El límite de
SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg de media por 10 g de tejido e incluye un mar-
gen de seguridad considerable para garantizar la seguridad de todas las personas, inde-
pendientemente de su edad y estado de salud.
Las pruebas relativas al SAR se realizan utilizando posiciones de funcionamiento estándar
con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificada en todas las bandas
de frecuencia comprobadas. De acuerdo con las directrices de la ICNIRP, los valores máxi-
mos de SAR de este dispositivo son:
SAR de cabeza: 0,392 W/kg
SAR corporal: 1,479 W/kg
Con un uso normal, los valores de SAR de este dispositivo suelen estar muy por debajo de
los valores anteriores. Esto se debe a que, para mejorar la eficiencia del sistema y reducir
las interferencias de la red, la potencia de salida del dispositivo móvil disminuye automáti-
camente si no se necesita toda la potencia para la llamada. Cuanto menor sea la potencia
de salida del dispositivo, menor será el valor de SAR.
El dispositivo cumple las directrices de exposición de RF cuando se apoya contra la cabeza
o se coloca al menos a 0,5 cm cm del cuerpo. Si se utiliza una funda, una pinza para el cin-
turón u otro soporte para llevar el dispositivo en el cuerpo, este no debe contener metales
y debe mantener como mínimo la distancia indicada anteriormente con respecto al
cuerpo.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) afirma, según los datos científicos actuales,
que no es necesario utilizar precauciones especiales al usar dispositivos móviles. Si está in-
teresado en reducir la exposición, la OMS recomienda disminuir el uso en general o utili-
zar el manos libres para alejar el dispositivo de la cabeza y el cuerpo.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo presente en el producto, los accesorios o el manual indican que el producto
y sus accesorios electrónicos (como el cargador, los auriculares o el cable USB) no deben
desecharse con el resto de residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medio am-
biente o la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, le rogamos
58
Español
que separe estos elementos del resto de residuos y los recicle de forma responsable para
promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Los usuarios domésticos
deberán ponerse en contacto con la tienda donde compraron este producto o con las
autoridades locales para informarse sobre dónde y cómo depositar estos elementos para
un reciclaje seguro desde el punto de vista medioambiental. Los usuarios de empresas de-
berán ponerse en contacto con su proveedor y comprobar las condiciones del contrato de
compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben mezclarse con otros resi-
duos comerciales para su eliminación. Este producto cumple RoHS.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva)
El símbolo presente en la batería, el manual o el envase indica que la batería de este pro-
ducto no debe ser desechada junto con otros residuos domésticos. Si están marcados los
símbolos químicos Hg, Cd o Pb, significa que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo
por encima de los niveles de la Directiva 2006/66/CE. Si no se desechan las baterías de la
forma adecuada, estas sustancias pueden dañar la salud humana y el medio ambiente.
Para proteger los recursos naturales y fomentar la reutilización de materiales, separe las
baterías de otros tipos de residuos y recíclelas utilizando el sistema gratuito de recogida
de baterías de su localidad.
Declaración de conformidad
Por la presente, Doro declara que el tipo de equipo de radio DFB-0210 (Doro 1370) cum-
ple las siguientes directivas: 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la Declara-
ción de conformidad UE es disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.doro.com/dofc.
59
Español
60
DFB-0210 (Doro 1370) (1011,1021)
Spanish
Version 1.0
© 2018 Doro AB. All rights reserved.
www.doro.com
REV 18382 STR 20150814
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Doro 1370 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario