Doro 2414 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
www.doro.com
Inserte la tarjeta SD (opcional)
GB
Localice el soporte de
la tarjeta SD e inserte la
tarjeta deslizándola con
cuidado en su suporte.
Nota: las placas de
circuitos (parte metálica)
de las tarjetas no deben
doblarse ni arañarse.
Procure no tocar los circuitos con los dedos. Ulice
solo tarjetas de memoria compables con este
disposivo. Tipos de tarjetas compables: microSD,
microSDHC. El uso de tarjetas incompables
puede dañar tanto la tarjeta como el disposivo y
corromper los datos guardados en ella.
Coloque la batería
Inserte la batería desli-
zándola en el compar-
mento de la batería con
los circuitos mirando hacia
arriba y a la izquierda.
Vuelva a colocar la tapa de
la batería.
3. LLAMADAS
Realización de una llamada
1. Introduzca el número. Para borrar, ulice la
opción Borrar.
2. Pulse para marcar. Pulse Anular para
cancelar la llamada.
3. Pulse para nalizar la llamada.
Nota: para realizar llamadas internacionales, ulice
siempre + antes del código de país para un mejor
funcionamiento. Pulse
*
dos veces para introducir
el prejo internacional +.
Llamada desde la agenda
1. Pulse Nombre para abrir la agenda.
2. Ulice / para desplazarse por la
agenda, o busque rápidamente pulsando la tecla
correspondiente a la inicial del nombre.
3. Pulse Opciones â Marcar, o bien pulse
para marcar la entrada seleccionada y Atrás para
volver al modo de espera.
4. AGENDA
La agenda puede almacenar 300 entradas con un
número de teléfono en cada entrada.
Adición de un contacto
1. Pulse Menú â Agenda â -Añadir- â OK.
2. Introduzca un nombre para el contacto.
Consulte Introducción de texto. Para borrar,
ulice la opción Borrar.
3. Ulice / para seleccionar Número e
introduzca el número de teléfono.
4. Cuando acabe, pulse Guardar.
Doro 2414
Guía rápida de usuario
1. Altavoz
2. Teclas de desplaza-
miento
3. Tecla de selección
izquierda
4. Tecla de llamada
5. Marcación rápida A
6. Marcación rápida B
7. Prejo internacional /
símbolos/
*
/8
8. Tecla de selección
derecha
9. Finalizar llamada /
Encender/apagar
10. Tecla de cámara
11. Micrófono
12. Modo silencioso /
método de
introducción/
#
/9
13. Linterna / ash de la
cámara
14. Toma para auriculares
15. Tecla de linterna
16. Conectores para la
base de carga
17. Objevo de la cámara
18. Enganche del cordón
19. Tecla de alerta
20. Volumen
21. Altavoz
22. Toma para el cargador
1. PRIMEROS PASOS
Tarjeta SIM, tarjeta de memoria y batería
Rere la tapa del comparmento
de la batería
Tenga cuidado de no
dañarse las uñas cuando
rere la tapa del compar-
mento de la batería. No
doble o gire excesivamente
la tapa del comparmento
de la batería, ya que podría
romperse.
Coloque la tarjeta SIM (indispensable)
Extraiga la batería si ya está
instalada. Deslice la tarjeta
bajo la pieza metálica con
la placa dorada de circuitos
orientada hacia abajo.
El corte de la esquina le
ayuda a colocar la tarjeta;
la posición correcta es
indicada en el comparmento.
Nota: Este disposivo es compable con tarjetas
micro SIM o 3FF SIM. El uso de tarjetas SIM
incompables puede dañar tanto la tarjeta como
el disposivo y corromper los datos guardados
en ella.
Cargue el teléfono
PRECAUCIÓN
Ulice únicamente baterías, cargadores y
accesorios cuyo uso haya sido aprobado para
este modelo en parcular. La conexión de otros
accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la
homologación de po y la garana del teléfono.
Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará
en la pantalla y se emirá una señal de aviso.
Conecte el adaptador de red a la toma de
corriente en la pared y a la toma para el cargador
y.
Consejo: no olvide rerar el plásco de protección
de la pantalla.
2. FAMILIARIZACN CON EL TELÉFONO
Conexión y desconexión del teléfono
1. Mantenga pulsada la tecla roja del
teléfono para conectarlo o desconectarlo. Pulse
para conrmar la desconexión.
2. Si la tarjeta SIM es válida, pero está protegida
con un código PIN (número de idencación
personal), se visualiza PIN. Introduzca el código
PIN y pulse OK. Para borrar, ulice la opción
Borrar.
Nota: si con la tarjeta SIM no se facilitaron los
códigos PIN y PUK, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Intentos: # muestra el número de intentos que
quedan para introducir el PIN. Cuando se agotan los
intentos, se visualiza PIN bloqueado en pantalla.
Ahora tendrá que desbloquear la tarjeta SIM con
el código PUK (Personal Unblocking Key, clave de
desbloqueo personal).
1. Introduzca el código PUK y conrme con OK.
2. Introduzca un nuevo código PIN y conrme con
OK.
3. Vuelva a introducir el código PIN y conrmelo
con OK.
Asistente de inicio
Cuando inicie el teléfono por primera vez, puede
ver el asistente de inicio para jar algunos ajustes
básicos.
Consejo: si lo desea, puede ejecutar el asistente de
inicio más tarde.
Instrucciones detalladas
En este documento, la echa (â) indica la próxima
acción de las instrucciones detalladas.
Para conrmar una acción en el teléfono, pulse OK.
Para seleccionar un elemento, desplácese vercal-
mente hasta él o resáltelo con / y, a con-
nuación, pulse OK.
Para desplazarse horizontalmente, ulice
*
(8 ) o
#
( 9).
Introducción de texto
Pulse consecuvamente la tecla numérica
hasta visualizar el carácter deseado. Espere
unos segundos antes de introducir el siguiente
carácter.
Pulse
*
para acceder a la lista de caracteres
especiales. Seleccione el carácter deseado con
/ y pulse OK para introducirlo.
Ulice / para mover el cursor dentro del
texto.
Pulse
#
para alternar entre mayúsculas,
minúsculas y numerales.
Cambio del idioma, la hora y la fecha
El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM.
Recepción de una llamada
1. Pulse para responder, o pulse Silencio
para desconectar la señal de llamada y luego
Rechazar para rechazar la llamada (señal de
ocupado).
También puede pulsar para rechazar la
llamada directamente.
2. Pulse para nalizar la llamada.
Control del volumen
Ulice / para ajustar el volumen del
sonido durante una llamada. El nivel del volumen
se indicará en pantalla.
Silencio
El modo Silencio es un perl jo con los tonos de
teclado, mensajes y llamada desacvados, mientras
que los ajustes de vibración, tareas y alarma
permanecen igual.
Mantenga pulsado
#
para acvar o desacvar el
modo Silencio.
Opciones de llamada
Durante una llamada, las teclas programables ( )
dan acceso a funciones adicionales.
Marcación rápida
Ulice
2
9
para realizar la marcación rápida de
una entrada desde el modo de espera.
Para marcar, mantenga pulsada la tecla corres-
pondiente.
Asignación de números de marcación rápida
1. Pulse Menú â Agenda â
2. Ulice / para desplazarse por la
agenda, o busque rápidamente pulsando la tecla
correspondiente a la inicial del nombre.
3. â Opción â Cong. de agenda tel. â
Marc. rápida â Denir n.º.
4. Seleccione
2
â Editar y, a connuación, elija
una entrada de la agenda.
5. Pulse OK para conrmar.
6. Repita este paso para añadir entradas de
marcación rápida para las teclas
2
9
.
Llamadas de emergencia
Cuando el teléfono está encendido, siempre es
posible realizar una llamada de emergencia intro-
duciendo el número de emergencias local para su
ubicación seguido de .
Historial de llamadas
Las llamadas entrantes, perdidas y salientes se
guardan en un registro de llamadas combinado.
Pueden almacenarse hasta 20 llamadas de cada
clase. En caso de varias llamadas al mismo número,
solo se guarda la llamada más reciente.
1. Pulse
2. Ulice / para desplazarse por el registro
de llamadas.
= Llamada entrante
= Llamada saliente
= Llamada perdida
3. Pulse para marcar u Opciones.
ICE (en caso de emergencia)
En caso de accidente, disponer de esta información
lo antes posible puede aumentar las posibilida-
des de supervivencia. Añada un contacto ICE para
su propia seguridad. La primera persona que le
aenda podrá acceder a su información adicional,
como medicación y familiares más próximos, desde
su teléfono en caso de emergencia. Todos los
campos son opcionales, pero cuantos más datos se
introduzcan, mejor.
Pulse Menú â Agenda â ICE.
1. Ulice / para desplazarse por la lista de
entradas.
2. Pulse Editar para añadir o editar información
en cada entrada. Para borrar, ulice la opción
Borrar.
3. Cuando acabe, pulse Guardar.
5. TECLA DE ALERTA
La tecla de alerta le permite acceder fácilmente a
los números de contactos predeterminados en caso
de que necesite ayuda. Compruebe que la función
de asistencia esté acvada antes de su uso y lleve a
cabo las conguraciones necesarias. Compruebe el
funcionamiento de la aplicación.
Realizar una llamada de alerta
1. Si necesita ayuda, mantenga pulsada la tecla de
alerta durante 3 segundos o púlsela dos veces en
1 segundo.
La llamada de alerta comenzará tras una pausa
de 5 segundos. Durante este empo puede
impedir una posible falsa alarma presionando
.
2. Se envía un mensaje de texto (SMS) de alerta
a todos los desnatarios. Se marca el número
del primer desnatario de la lista. Si pasan
25 segundos sin que la llamada obtenga
respuesta, se marca el siguiente número. Se
marca 3 veces, hasta que se responde la llamada
o hasta que se pulsa .
PRECAUCIÓN
Cuando se acva una llamada de alerta, el teléfono
uliza el modo de manos libres. No acerque el
disposivo a su oído cuando esté ulizando el
modo manos libres, ya que el volumen puede ser
muy alto.
Ajustes
Pulse Menú â Ajustes â Asistencia.
6. MENSAJES
Creación y envío de mensajes de texto
1. Pulse Menú â Mensajes â Escribir mens..
2. Escriba el mensaje.
3. A connuación pulsando Opciones â Para.
4. Seleccione un desnatario con
Añadir de agenda tel..
También puede seleccionar Introducir número
para añadir un desnatario manualmente y
pulsar OK.
5. Puede modicar los desnatarios seleccionando
uno y pulsando Opciones â Editar/Borrar/
Borrar todo.
6. Cuando haya nalizado, pulse Opciones â Enviar.
Creación y envío de mensajes mulmedia
Para usarlos, tanto usted como el desnatario
deben tener suscripciones que permitan el uso de
mensajes mulmedia. La conguración de mensajes
mulmedia se la facilita su proveedor de servicios,
que podrá enviársela automácamente por mensaje
de texto. Pulse Menú â Mensajes â MMS.
1. Escriba el mensaje.
2. Pulse Opciones â Añadir imagen:
Mis imágenes para seleccionar un archivo.
Nota: para mantener la mejor calidad de imagen,
envíe solo una fotograa por mensaje.
También puede Añadir sonido, Añadir vídeo y
Previsualizar MMS mediante el menú Opciones.
3. Pulse Opciones â Añadir asunto e introduzca el
asunto; a connuación, pulse Hecho.
4. Pulse Opciones â Para y seleccione un desna-
tario desde Añadir de agenda tel..
También puede seleccionar Introducir desnata-
rio para añadirlo manualmente y, a connuación,
pulse OK.
5. Cuando haya nalizado, pulse Opciones â Enviar.
Ajustes
Pulse Menú â Mensajes â Mensajes â
SMS / MMS.
Español
Nota: todas las imágenes son solo ilustravas
y pueden no representar el disposivo real con
precisión. Esta guía solo es de referencia. El
disposivo real y los elementos que se suministran,
entre otros, el color, el tamaño y el diseño de la
pantalla, pueden variar en función del soware
y de los accesorios que estén disponibles en su
región o que ofrezca su proveedor de servicios. Los
accesorios suministrados proporcionan el mejor
rendimiento con su teléfono. Su distribuidor local de
Doro podrá proporcionarle accesorios adicionales.
A B
1
8
9
10
6
11
12
19
21
22
16
3
4
5
7
2
15
14
18
20
13
17
Doro 2414
DFC-0150 (2041,2051,2061)
QSG
Spanish
QSG_Doro_2414_es_A3(A7)_v20(2041,2051,2061)
7. CÁMARA (HACER FOTOGRAFÍAS)
1. Pulse la tecla de acceso rápido
o pulse Menú â Cámara.
2. Pulse para hacer la fotograa.
3. Pulse Opciones para acceder a más ajustes.
4. Pulse Atrás para volver al modo de espera.
Ajustes de la cámara
Pulse Menú â Cámara â Opciones.
8. BLUETOOTH
®
Puede conectarse sin cables a otros disposivos
compables con Bluetooth
®
, como auriculares u
otros teléfonos.
Importante:
Cuando no esté ulizando la conexión Bluetooth
®
,
desacve Acvar o Visibilidad. No lo conecte con
un disposivo desconocido.
Acvación de Bluetooth
®
1. Pulse Menú â Ajustes â Conecvidad â
Bluetooth.
2. Pulse Función Enc./Apag. â Enc. para acvarlo.
Buscar disposivo
1. Pulse Menú â Ajustes â Conecvidad â
Bluetooth â Mi unidad.
2. Pulse Buscar nuevo.
3. Seleccione el disposivo de la lista y pulse
Vincular para conectarse. Si el Bluetooth
®
no
está acvado, puede acvarlo pulsando .
4. Pulse OK para conrmar.
9. SONIDO Y PANTALLA
Ajuste de tono
1. Pulse Menú â Ajustes â Sonido â
Ajuste tono â Tono llamada.
2. Ulice / para seleccionar y reproducir
una de las melodías disponibles.
3. Pulse OK para conrmar o Atrás para descartar
los cambios.
Luz de fondo
Personalice los ajustes de visualización.
1. Pulse Menú â Ajustes â Ajuste tel. â
Luz de fondo:
Dena el Brillo 1-5 con ayuda de las teclas
*
(abajo) y
#
(arriba). El valor predeterminado
es 3.
Dena el Tiempo 5-60 segundos con ayuda de
las teclas
*
(abajo) y
#
(arriba).
2. Pulse OK para conrmar.
11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El teléfono no puede encenderse
Carga de la batería baja
Conecte el adaptador de
corriente y cargue la batería.
Batería insertada de modo
incorrecto
Compruebe la instalación de la
batería.
Fallo al cargar la batería
Batería o cargador dañado
Compruebe la batería y el
cargador.
Batería recargada en tempera-
turas < 0 °C o > 40 °C
Mejore el entorno de carga.
Cargador conectado de forma
incorrecta al teléfono o enchufe
de corriente
Compruebe las conexiones del
cargador.
Código PIN no aceptado
Se ha introducido un código
PIN erróneo demasiadas veces
Introduzca el código PUK para
cambiar el código PIN o póngase
en contacto con el proveedor de
servicios.
Error de la tarjeta SIM
Tarjeta SIM dañada
Compruebe el estado de la
tarjeta SIM. Si está dañada,
póngase en contacto con el
proveedor de servicios.
Tarjeta SIM instalada de forma
incorrecta
Compruebe la instalación de la
tarjeta SIM. Extraiga la tarjeta y
vuelva a insertarla.
Tarjeta SIM sucia o húmeda
Limpie las supercies de
contacto de la tarjeta SIM con
un paño limpio.
Fallo de conexión a la red
Tarjeta SIM no válida
Póngase en contacto con el
proveedor de servicios.
Sin cobertura de servicio GSM
Póngase en contacto con el
proveedor de servicios.
Fallo al añadir un contacto
Memoria de la agenda llena
Borre contactos para liberar
memoria.
Fallo al ajustar una función
Función incompable o no
contratada con la red
Póngase en contacto con el
proveedor de servicios.
12. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
La unidad y los accesorios pueden contener componentes de
pequeño tamaño. Mantenga todo el equipo lejos del alcance de
los niños.
El adaptador de red es el disposivo de desconexión entre el
producto y la toma de red. La toma de red debe estar cerca del
equipo y debe ser fácilmente accesible.
Servicios de red y costes
Su disposivo está autorizado para su uso en las redes
GSM 900/1800 MHz. Para ulizar el disposivo, necesita contratar
un servicio con un proveedor.
El uso de servicios de red puede suponer costes de tráco de datos.
Algunas caracteríscas de productos requieren servicios de la red,
que puede ser necesario contratar.
Entorno de funcionamiento
Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y
apague siempre la unidad cuando su uso esté prohibido o pueda
causar interferencias o peligro. Emplee únicamente la unidad en la
posición de uso normal.
Algunos componentes de la unidad son magnécos. La unidad
puede atraer objetos metálicos. No coloque tarjetas de crédito u
otros objetos magnécos cerca de la unidad, ya que la información
almacenada en ellos podría borrarse.
Unidades médicas
El uso de disposivos que transmiten señales de radiofrecuencia,
como teléfonos móviles, puede interferir con equipos médicos
insucientemente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante
del equipo para determinar si ene una protección adecuada contra
señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay
carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que apague la
unidad mientras se encuentra en ellas, respételos. Los hospitales
y otras instalaciones sanitarias a veces ulizan equipos cuyo fun-
cionamiento puede verse afectado por señales de radiofrecuencia
externas.
Dispositivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de disposivos
médicos implantados recomiendan una separación mínima de
15 cm entre un disposivo inalámbrico y el disposivo médico.
Las personas que cuentan con estos disposivos deben:
Mantener en todo momento el disposivo inalámbrico a más de
15 cm del disposivo médico.
No llevar el disposivo inalámbrico en un bolsillo junto al pecho.
Colocar el disposivo inalámbrico en la oreja contraria a la ubicación
del disposivo médico.
Si ene cualquier movo para sospechar que se está produciendo
una interferencia, apague el teléfono inmediatamente. Si ene
alguna pregunta sobre el uso del disposivo inalámbrico con un
disposivo médico implantado, consulte a su médico.
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área
en la que exista riesgo de explosión. Respete todos los carteles e
instrucciones. Existe riesgo de explosión en lugares que incluyen
zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor del
vehículo. En esas zonas, las chispas podrían causar una explosión o
un incendio y provocar lesiones e incluso la muerte.
Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar
con surdores de combusble e instalaciones de reparación de
automóviles.
Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de
radiofrecuencia cerca de lugares donde se almacene y venda
combusble, fábricas de productos químicos y lugares donde
se realicen voladuras. Las áreas con riesgo de explosión están
con frecuencia (aunque no siempre) claramente indicadas. Esto
también se aplica a las zonas bajo cubierta en barcos, al transporte
o almacenamiento de productos químicos, a los vehículos que
ulizan combusble líquido (como puede ser propano o butano) y
a las áreas en las que el aire puede contener productos químicos o
parculas en suspensión como polvo, granos o polvo metálico.
Batería de ion de litio
Este producto conene una batería de ion de lio. Existe riesgo
de incendio y quemaduras si la batería no se manipula de forma
adecuada.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión si la batería se sustuye de forma incorrecta.
Para reducir el riesgo de incendio y quemaduras, no la desmonte,
aplaste, perfore, cortocircuite los contactos externos, exponga a
temperaturas superiores a 60 °C (140 °F) ni la deseche en fuego ni
en el agua. Recicle o elimine las baterías usadas de acuerdo con
las normavas locales o la guía de referencia suministrada con el
producto.
Proteja su oído
ADVERTENCIA
Una exposición excesiva a sonidos fuertes puede
causar daños audivos.
Si está expuesto a sonidos fuertes mientras
conduce puede distraer su atención y causar un
accidente.
Cuando esté ulizando el altavoz, ponga los auriculares a un
volumen moderado y no acerque el disposivo a la oreja.
Llamadas de emergencia
Importante:
Los teléfonos móviles ulizan señales de radiofrecuencia, la red
de telefonía móvil, la red terrestre y funciones programadas por
el usuario. Esto signica que no puede garanzarse la conexión en
todas las circunstancias. Por tanto, nunca cone únicamente en
un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia,
como es el caso de las emergencias médicas.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas
electrónicos de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección
electrónica de combusble, a los frenos ABS, al control automáco de
la velocidad de crucero, a los sistemas de airbag, etcétera) instalados
de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en
contacto con el fabricante o su representante para obtener más
información sobre su vehículo o cualquier equipo adicional.
No mantenga ni transporte líquidos inamables, gases ni explosivos
junto a la unidad o sus accesorios.
Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se
llenan de aire con una fuerza considerable. No coloque objetos,
incluyendo equipos de radiofrecuencia jos o portáles, en el área
situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de éste
Podrían producirse lesiones graves si el equipo del teléfono móvil
está instalado de forma incorrecta y el airbag se llena de aire.
Está prohibido ulizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague
la unidad antes de subir a un avión. La ulización de unidades de
telecomunicaciones inalámbricas dentro de un avión puede implicar
riesgos para la seguridad aérea e interferir con las telecomunicacio-
nes. También puede ser ilegal.
13. CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla
con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garana.
Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros
pos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos
electrónicos. Si la unidad se moja, deberá extraer la batería y dejar que
el aparato se seque totalmente antes de volver a colocarla.
No ulice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las
partes móviles y los componentes electrónicos de la unidad podrían
resultar dañados.
No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperatu-
ras podrían reducir la vida úl de los equipos electrónicos, dañar las
baterías y deformar o fundir las piezas de plásco.
No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad
hasta la temperatura ambiental, podría formarse condensación en el
interior y dañar los circuitos electrónicos.
No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el
indicado en estas instrucciones.
No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni la zarandee. Si
se trata con brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión
podrían romperse.
No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
Las recomendaciones anteriores se aplican a la unidad, la batería,
el adaptador de red y cualquier otro accesorio. Si el teléfono no
funciona como debiera, póngase en contacto con el establecimiento
donde lo compró para solicitar asistencia. No olvide guardar el
recibo o una copia de la factura.
14. GARANTÍA
El cercado de garana de este producto ene una duración de 24
meses a parr de la fecha de compra. En el improbable caso de que
se produzca un fallo durante dicho periodo, póngase en contacto
con el establecimiento en el que realizó la compra. Para cualquier
servicio o asistencia necesarios durante el periodo de validez de la
garana se exigirá una prueba de compra.
La garana no tendrá validez para fallos o daños provocados por
un accidente o similar, el contacto con sustancias líquidas, la
negligencia, el uso anormal, la falta de mantenimiento o cualquier
otra circunstancia causada por el usuario. Asimismo, esta garana
no se aplicará en caso de daños causados por rayos o cualquier otra
uctuación de tensión. Como medida de precaución, recomenda-
mos desconectar el cargador en caso de tormenta eléctrica.
La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garana.
Esta garana no tendrá validez si no se ulizan baterías originales
de DORO.
Tenga en cuenta que esta es una garana voluntaria del fabricante
que otorga derechos adicionales y no afecta a los derechos legales
de los usuarios nales.
15. COPYRIGHT Y OTRAS NOTIFICACIONES
© 2017 Doro AB. Todos los derechos reservados.
Bluetooth
®
es una marca registrada de Bluetooth SIG, inc.
eZiType™ es una marca registrada de Zi Corporaon.
vCard es una marca registrada del Internet Mail Consorum.
microSD es una marca registrada de SD Card Associaon.
El contenido de este documento se proporciona tal y como se
encuentra. Excepto las exigidas por las leyes vigentes, no se emite
garana de ningún otro po, sea expresa o implícita, incluidas, pero
sin limitarse a ellas, las garanas implícitas de comerciabilidad y de
capacidad para un propósito parcular, en cuanto a la precisión,
la abilidad o el contenido de este documento. Doro se reserva
el derecho de revisar este documento o de rerarlo en cualquier
momento sin necesidad de previo aviso.
Otros productos y empresas mencionados en el presente
documento pueden ser marcas registradas de sus respecvos
propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente en este
documento están reservados. Las demás marcas registradas son
propiedad de sus respecvos propietarios. Hasta el límite permido
por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizará a Doro
ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos,
así como de ningún daño especial, fortuito, derivado o indirecto,
cualquiera que sea su causa.
Doro no proporciona garana alguna ni se responsabilizará del
funcionamiento, contenido o asistencia al usuario nal de las aplica-
ciones de terceros que se suministran con el disposivo. Mediante
el uso de una aplicación, el usuario declara su conocimiento
de que esta se proporciona tal y como es. Doro no representa,
proporciona garana alguna ni se responsabilizará del funciona-
miento, contenido o asistencia al usuario nal de las aplicaciones de
terceros que se suministran con el disposivo.
Copyright del contenido
La copia o reproducción no autorizada de materiales protegidos por
derecho de autor es contraria a lo dispuesto en la ley de derechos
de autor de los Estados Unidos y otros países. Este disposivo se
debe usar solo para copiar materiales no protegidos por derecho
de autor, materiales de los que posee los derechos de autor o
materiales que esté autorizado legalmente a copiar. Si ene dudas
sobre si ene derecho para copiar algún material, póngase en
contacto con su asesor jurídico.
16. DATOS TÉCNICOS
Características
Bandas de red (MHz) [potencia
de radiofrecuencia máxima/
dBm]: GSM 2G
900 [33], 1800 [30]
Bluetooth (MHz) [potencia de
radiofrecuencia máxima/dBm]:
3.0 (2402 - 2480) [10]
Dimensiones: 103 × 52 × 19 mm
Peso: 92 g (incluida la batería)
Batería: Batería de ion de lio de
3,7 V / 800 mAh
Temperatura ambiente
de funcionamiento:
Mín.: 0 °C (32 °F)
Máx.: 40 °C (104 °F)
Temperatura ambiente
de carga:
Mín.: 0 °C (32 °F)
Máx.: 40 °C (104 °F)
Temperatura
de almacenamiento:
Mín.: –20 °C (–4 °F)
Máx.: 60 °C (140 °F)
Coeficiente de absorción específica (SAR)
Este disposivo cumple con los requisitos internacionales de
seguridad pernentes relavos a la exposición a las ondas de radio.
Su disposivo móvil es un transmisor y un receptor de radio. Se ha
diseñado para que no exceda los límites de exposición a ondas de
radio (campos electromagnécos de radiofrecuencia) recomenda-
dos por las directrices internacionales de la Comisión Internacional
sobre la Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP), una
endad cienca independiente.
Las directrices relavas a la exposición a ondas de radio ulizan
una unidad de medida conocida como coeciente de absorción
especíca (SAR, por sus siglas en inglés). El límite de SAR para
disposivos móviles es de 2 W/kg de media por 10 g de tejido e
incluye un margen de seguridad considerable para garanzar la
seguridad de todas las personas, independientemente de su edad y
estado de salud.
Las pruebas relavas al SAR se realizan ulizando posiciones de
funcionamiento estándar con el teléfono transmiendo al nivel
más alto de potencia cercada en todas las bandas de frecuencia
comprobadas. De acuerdo con las directrices de la ICNIRP, los
valores máximos de SAR de este disposivo son:
SAR de cabeza: 0,801 W/kg
SAR corporal: 0,514 W/kg
Con un uso normal, los valores de SAR de este disposivo suelen
estar muy por debajo de los valores anteriores. Esto se debe a que,
para mejorar la eciencia del sistema y reducir las interferencias
de la red, la potencia de salida del disposivo móvil disminuye
automácamente si no se necesita toda la potencia para la llamada.
Cuanto menor sea la potencia de salida del disposivo, menor será
el valor de SAR.
El disposivo cumple las directrices de exposición de RF cuando se
apoya contra la cabeza o se coloca a menos de 0,5 cm del cuerpo. Si
se uliza una funda, una pinza para el cinturón u otro soporte para
llevar el disposivo en el cuerpo, este no debe contener metales y
debe mantener como mínimo la distancia indicada anteriormente
con respecto al cuerpo.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) arma, según los datos
ciencos actuales, que no es necesario ulizar precauciones
especiales al usar disposivos móviles. Si está interesado en reducir
la exposición, la OMS recomienda disminuir el uso en general o
ulizar el manos libres para alejar el disposivo de la cabeza y el
cuerpo.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en países con sistemas de recogida selecva)
Este marcado presente en el producto, los accesorios o el
manual indica que el producto y sus accesorios electrónicos
(como el cargador, los auriculares o el cable USB) no deben
desecharse con el resto de residuos doméscos. Para evitar
posibles daños al medio ambiente o la salud de las personas por la
eliminación incontrolada de residuos, le rogamos que separe estos
elementos del resto de residuos y los recicle de forma responsable
para promover la reulización sostenible de los recursos materiales.
Los usuarios doméscos deberán ponerse en contacto con la enda
donde compraron este producto o con las autoridades locales
para informarse sobre dónde y cómo depositar estos elementos
para un reciclaje seguro desde el punto de vista medioambiental.
Los usuarios de empresas deberán ponerse en contacto con su
proveedor y comprobar las condiciones del contrato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben mezclarse
con otros residuos comerciales para su eliminación. Este producto
cumple RoHS.
10. FUNCIONES ADICIONALES
Alarma
1. Pulse Menú â Organizador â Alarma â Enc..
2. Introduzca la hora de la alarma con el teclado y
pulse OK para conrmar.
Una vez para que suene una sola vez,
Semanal para que suene repedamente.
Desplácese a través de la lista de días y pulse
Enc. para acvar o Apag. para desacvar la
alarma para cada día.
3. Cuando acabe, pulse Hecho.
4. Cuando se desacva la alarma se oye una señal.
Pulse Parar para desacvar la alarma o pulse
Posponer para que la alarma se repita transcurri-
dos 9 minutos.
Nota: la alarma se acva aunque el teléfono esté
apagado. No lo encienda si el uso del teléfono
inalámbrico no está permido o cuando pueda
causar interferencias o peligro.
Linterna
Deslice hacia arriba para encender la linterna.
Deslice hacia abajo para apagarla.
Restablecer la configuración
1. Pulse Menú â Ajustes â Seguridad.
2. Seleccione Restabl. la conguración para
restablecer los ajustes del teléfono. Los cambios
que ha realizado en el teléfono se cambiarán por
los valores predeterminados.
3. Introduzca el código del teléfono y pulse OK para
restablecer los ajustes.
Consejo: el código predeterminado del teléfono es
1234.
Restablecer todo
1. Pulse Menú â Ajustes â Seguridad.
2. Seleccione Restabl. todo para borrar los ajustes
del teléfono y el contenido, como los contactos,
las listas de números y los mensajes (no afecta a
la memoria SIM).
3. Introduzca el código del teléfono y pulse OK para
restablecer los ajustes.
Consejo: el código predeterminado del teléfono es
1234.
www.doro.com
Eliminación correcta de las baterías de este
producto
(Aplicable en países con sistemas de recogida selecva)
El marcado presente en la batería, el manual o el envase
indica que la batería de este producto no debe ser
desechada junto con otros residuos doméscos. Si están marcados
los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, signica que la batería conene
mercurio, cadmio o plomo por encima de los niveles de la Direcva
2006/66/CE. Si no se desechan las baterías de la forma adecuada,
estas sustancias pueden dañar la salud humana y el medio
ambiente. Para proteger los recursos naturales y fomentar la reuli-
zación de materiales, separe las baterías de otros pos de residuos
y recíclelas ulizando el sistema gratuito de recogida de baterías de
su localidad.
Declaración de conformidad
Por la presente, Doro declara que el po de equipos de radio
DFC-0150 (Doro 2414) cumple las siguientes direcvas: 2014/53/UE
y 2011/65/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad
UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.doro.com/dofc
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Doro 2414 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario